August 3 2014

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

August 3 2014 Saint Catherine of Siena Roman Catholic Church Laguna Beach, CA MONTH OF THE IMMACULATE HEART Eighteenth Sunday of Ordinary Time August 3, 2014 The hand of the Lord feeds us; he answers all our needs. Psalm 145 Eighteenth Sunday of Ordinary Time August 3, 2014 Page 2 Welcome to our Parish MISSION STATEMENT—We, the community of St. Catherine of Siena Parish, located within the larger, diverse and artistic seaside community of Laguna Beach, recognize and celebrate the uniqueness which is grounded in the sacred mysteries and traditions of the Roman Catho- lic Church and in the history and lives of our individuals, families and leaders. Built on these roots, and in order to see the world as God sees it, we commit ourselves to: being a welcoming sanctuary and a place of prayer and worship, nurturing, assisting, encouraging and serving all those in need, offering all generations opportunities for personal and communal growth, and, by these commitments, to honor our call to evangelization. ST. CATHERINE OF SIENA CHURCH 1042 Temple Terrace Laguna Beach, CA 92651 EUCHARISTIC ADORATION Phone: (949) 494-9701 Fax: (949) 497-2610 On the First Friday of each month we gather in prayer and praise before the www.stcathchurch.org Blessed Sacrament. Following the 8 a.m. Mass and concluding at 10 p.m. OFFICE HOURS Mon—Thurs 8:30 a.m. - 5:30 p.m. SACRAMENT OF BAPTISM Fri 8:30 a.m. - 2:30 p.m. Parents of infants requesting information about Baptism may contact the par- Closed Saturday & Sunday ish office. Infant baptisms are celebrated on the second Saturday of the month. SUNDAY EUCHARIST (MASS) Saturday Vigil: 5:30 p.m. CELEBRATION OF CHRISTIAN FUNERALS Sundays: 7:30 a.m., 9:00 a.m.,11:00 a.m., At the time of death, a family member should contact the parish office, as soon as possible, to arrange the date and time for the Funeral Liturgy. 1:30 p.m. Spanish, 5:30 p.m. Mon - Sat 8:00 a.m. SACRAMENT OF MATRIMONY HOLY DAYS OF OBLIGATION MASS SCHEDULE Couples must begin preparation for their Sacrament at least six months prior 8:00 a.m. and 7:00 p.m. to their proposed wedding date. Please call the parish office for more information. CLERGY Rev. Kenneth A. Schmit—Pastor SACRAMENT OF THE SICK Ext. 111 or [email protected] The third Saturday of each month after the 8:00 a.m. Mass. In the event of serious illness or medical emergency, Anointing of the Sick and Eucharist may Rev. Mario Rebamontan—Senior Priest be arranged by contacting the parish office Ext. 112 or [email protected] Deacon Eddie Salgado CHRISTIAN INITIATION OF ADULTS Ext. 121 or [email protected] Adults requesting information about full initiation and communion with the Roman Catholic Church (the sacraments of Baptism, Eucharist, and Confirma- Rev. Gabriel Stack, O. Praem—Sunday Assistance tion) may contact the office for more info. PARISH STAFF Donna Beam-Rite of Christian Initiation of Adults SACRAMENT OF RECONCILIATION (CONFESSION) Ext. 113 or [email protected] Saturdays: 4:00—5:00 p.m. (or by appointment) Susan Daley-Ministry Coordinator/Office Manager Ext. 118 or [email protected] ST. CATHERINE OF SIENA PARISH SCHOOL (Kindergarten—8th Grade) Carmela Davidheiser-Parish Bookkeeper 30516 So. Coast Hwy w Laguna Beach, CA 92651 Ext. 124 or [email protected] Phone: (949) 494-7339 Fax: (949) 376-5752 www.stcathschool.org Mary Lou Halla-Parish Secretary (Mon-Wed) Ext. 110 or [email protected] Mike Letourneau—School Principal Ext. 211 or [email protected] Lisa Marcus-Parish Administrator Ext. 131 or [email protected] Renea Sendele—School Secretary Ext. 210 or [email protected] Charles Stephenson-Director, Music Ministry [email protected] Jackie Batho—Administrative Asst. Ext. 213 or [email protected] Gina Stewart-Director, Youth Religious Education/ Informacion en Espanol Carmela Davidheiser—Bookkeeper Ext. 119 or [email protected] Ext. 212 or [email protected] Eighteenth Sunday of Ordinary Time August 3, 2014 Page 3 Solemnity of the Assumption of the Blessed Virgin Mary Mass will be celebrated at 8:00 a.m. and 7:00 p.m. on Friday, August 15th Meditation—From this day all generations will call me blessed. (Luke 1:48) In Italy and in Italian-American communities through the United States, people will celebrate today’s feast with colorful processions and fireworks displays. In Sao Paulo and other parts of Latin America, decorative canoes will float on rivers through small villages to spread the good cheer. In fact, people every- where will mark Mary’s assumption as the culmination of her faith-filled yes to the angel’s invitation to become the Mother of God! As we celebrate Mary’s faithfulness today, let’s also think about our own yeses to the Lord, the small ones, as well as the big ones. What are some of the big yeses? Accepting the call to place Jesus at the center of our lives is probably the biggest one. So many issues want to occupy that prime location: our careers, our possessions, or our free time, perhaps. But God asks us to place Jesus there and to build our lives around Him instead. When we are tempted to remove Jesus from the center, we can remember how Mary continued to say yes, even when Simeon prophesied that a sword would pierce her heart (Luke 2:35). Her decision to hold fast yielded great blessings for her — and for all of us as well. What about the small areas? Saying yes to the Lord in our day-to-day dealings will help us to stay faithful when the big challenges come along. Mary said yes every morning as she cared for her son. She said yes every time she heard of his miracles and when she heard of the controversies swirling around him. Every day, she chose to hold on to her commitment, and so can we. We can find strength in these daily challenges as we recall the heavenly glory that we can share with Mary as a result of our faithfulness. So decide to say yes to God today. Yes, I will forgive when someone hurts me. Yes, I will hold my tongue when I’m tempted to gossip. Yes, I will repent for even the small transgressions that I fall into today. Yes, yes, yes! Each one of these yeses, no matter how small, can help you move forward. Nothing is too insig- nificant in God’s eyes! “Lord, give me the grace to say yes to you in every moment.” Eighteenth Sunday of Ordinary Time August 3, 2014 Page 4 Readings of the Week Saints & Special Observances READINGS FOR THE WEEK SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES Monday: Jer 28:1-17; Ps 119:29, 43, 79, 80, 95, Sunday: Eighteenth Sunday in 102; Mt 14:22-36 Ordinary Time Tuesday: Jer 30:1-2, 12-15, 18-22; Ps 102:16-21, 29, Monday: St. John Vianney 22-23; Mt 14:22-36 or Mt 15:1-2, 10-14 Tuesday: Dedication of the Basilica of Wednesday: Dn 7:9-10, 13-14; Ps 97:1-2, 5-6, 9; St. Mary Major 2 Pt 1:16-19; Mt 17:1-9 Wednesday: The Transfiguration of the Lord; Thursday: Jer 31:31-34; Ps 51:12-15, 18-19; Hiroshima Memorial Day Mt 16:13-23 Thursday: St. Sixtus II and Companions; St. Cajetan Friday: Na 2:1, 3; 3:1-3, 6-7; Dt 32:35cd-36ab, Friday: St. Dominic 39abcd, 41; Mt 16:24-28 Saturday: St. Teresa Benedicta of the Cross; Saturday: Hb 1:12 — 2:4; Ps 9:8-13; Mt 17:14-20 Blessed Virgin Mary; Sunday: 1 Kgs 19:9a, 11-13a; Ps 85:9-14; Nagasaki Memorial Day Rom 9:1-5; Mt 14:22-33 GRACE IS EVERYWHERE Grace is everywhere. People of faith act on this belief. As Christians we are called to reach deeply into ourselves and find God’s presence there. We are called to reach outside ourselves and find God there, too. The reality of grace has sustained and nourished people beyond numbering. The church never tires of telling the story of the loaves and fishes. It is narrated no less than six times in the four Gospels. We imagine the hesitant apostles reaching into the baskets and finding bread, always more bread. We anticipate the ending. The apos- tles will wear out before the bread runs out. At another time and place, Isaiah also spoke of an abundance, this time of water, sweet honey, and rich milk. Always, always God is a gift-giver, and we the receivers. Please pray for the sick: Mass Intentions—8:00a.m. Mass Rex Brady Barbara Gullo Bill Ordway Phyllis Contino Mon: Jack Sexton (D) John Mancuso Hubert Segard Tue: J. Michael O’Toole (D) Thomas Garcia Leo O’Gorman Wed: J. Michael O’Toole (D) Halina Stanaland Terri Hillman-Pileggi Elijah Randolph Frank DiVicino Thurs: Ruth Ross (D) Paul Freeman MaryJo Mancuso Fri: Gwen Lemke (D) Hiroko Nishimaya Jacqui Slevin Sat: Alan MacPherson (D) Please pray for the deceased: Charles Woods Marriage Banns: Antoniette Agate Linda Maria Contreras & John DiMare Please pray for those in the Armed Forces: Wendy Zamaripa & Peter Smit Michelle Demateis & Paul Schmitt Evan Dineen, Capt., USAF Eighteenth Sunday of Ordinary Time August 3, 2014 Page 5 Ministries MINISTRY DIRECTORY Altar Servers Susan Daley 494-9701, x118 Art & Environment Virginia Atherton 497-1904 Contemplative Prayer Valerie Sinkus 949-295-9526 [email protected] Detention Harry Allen 949-497-0977 Extraordinary Ministers Susan Daley 494-9701, x118 Extraordinary Ministers To Sick & Homebound Susan Daley 494-9701, x118 Homeless Shelter Dinners Lisa Staight 949-852-4442 Intercessory Prayer Group Valerie Sinkus 949-295-9526 [email protected] Jovenes Para Cristo Teresa Jimenez 949-891-3571 Luis Torres 949-632-8082 [email protected] Lectors Susan Daley 494-9701, x118 Men’s Fellowship Joe Bevacqua 714-747-3122 Music Charles Stephenson [email protected] Orange Diocesan Council of Catholic Women Rosemary Watson 714-267-4976 [email protected] Prayer Line Aida Perez/ Parish Office 494-9701 Religious Education Gina Stewart 494-9701, x119 RCIA Donna Beam 494-9701, x113 Respect Life Peggy Long/ Susan Daley 494-9701, x118 Sacristans Susan Daley 494-9701, x118 St.
Recommended publications
  • The Spanish Church of the Saints Ildephonsus and Thomas of Villanova in Rome1
    RIHA Journal 0241 | 30 March 2020 National Religiosity and Visual Propaganda: the Spanish Church of the Saints Ildephonsus and Thomas of Villanova in Rome1 Pablo González Tornel Abstract The construction of the church of Sts Ildephonsus and Thomas of Villanova on the Via Sistina in Rome began in 1667. Headquarters of the Spanish Discalced Augustinians in Rome, the church was directly inspired by Francesco Borromini's Chapel of the Three Magi (Cappella dei Re Magi), and its artistic iconography featured a comprehensive program of Spanish political propaganda. The church was decorated as a monument to the Immaculate Conception, the favoured devotional cult of the Spanish monarchy, and its Marian content was reinforced by the paintings of the Virgins of Copacabana and Guadalupe, patrons of Peru and Mexico respectively. The entire ensemble, including the dedication of the church to the Spanish saints Ildephonsus and Thomas of Villanova, transformed the temple into a celebration of the Iberian monarchy. [1] The main headquarters of the Spanish Discalced Augustinians in Italy is located in the Via Sistina in Rome, on the slope of the Pincian hill. The complex includes a church dedicated to the Spanish Saints Ildephonsus and Thomas of Villanova, constructed between 1656 and 1672 with a design very similar to Francesco Borromini’s Chapel of the Three Magi at the college of Propaganda Fide (Fig. 1). 1 This text corresponds to the paper given at the Annual Meeting of the Renaissance Society of America in Berlin, March 26-28, 2015, and summarizes the article published in Spanish in Pablo González Tornel, "La iglesia de los Santos Ildefonso y Tomás de Villanueva en Roma: un monumento barroco a la pietas hispanica", in: Archivo Español de Arte 88 (2015), no.
    [Show full text]
  • FICHA ETNOGRÁFICA VIRGEN DE COPACABANA- Villa 31
    FICHA ETNOGRÁFICA VIRGEN DE COPACABANA- Villa 31 Celebración y/o fiesta Relevamiento y registro etnográfico Fecha de celebración 28 de agosto de 2004. Fecha Móvil. Horario de la celebración Misa: entre las 11 y las 12 horas. Procesión y fiesta: entre las 12 y las 19:30 horas. Periodicidad - tiempo de Anual celebración de la fiesta La fiesta de la Virgen de Copacabana integra un ciclo de celebraciones en su honor que se realizan en diferentes fechas (en los meses de febrero, agosto y octubre) en algunos barrios porteños donde hay una fuerte presencia boliviana. Un participante explica las divergencias espacio-temporales señalando que la Virgen de Copacabana del Barrio Charrúa es la patrona de todos los bolivianos residentes en la Argentina, y por ello es esa la fiesta más numerosa e importante que se celebra el segundo domingo de octubre. La fiesta relevada se realiza en honor a la misma virgen aunque con una imagen, que fue traída a la villa por una persona residente allí y, al igual que otra imagen que hay en el lugar, representa a la patrona de los bolivianos que habitan la villa 31. Una semana antes de la presente fiesta se ofreció una misa y se hizo una procesión en honor a la virgen de Copacabana con otra imagen que hay en la villa y, dado que los pasantes estaban de luto, no se hizo fiesta. Localización del sitio La misa se celebra en la Parroquia Nuestra Señora del Socorro, sita en Juncal 876, barrio de Retiro. El epicentro de la celebración tiene lugar en la Villa 31, ubicada en el barrio de Retiro.
    [Show full text]
  • Bolivia Information Sheet
    Bolivia Information Sheet INTRODUCTION Bolivia is the highest, most rugged and most isolated country in the southern hemisphere. Surrounded by Brazil to the northeast, Peru to the northwest, Chile to the southwest, Argentina and Paraguay to the south, Bolivia is one of only two landlocked countries in the Americas. It borders and shares control of Lake Titicaca with Peru. At 3,805m this is the highest navigable lake in the world. The country is geographically diverse and has unparalleled scenery changing from rainforests to mountains, deserts, lagoons and volcanoes. Many of the lagoons are beautifully coloured, ranging from red to green to turquoise due to the presence of minerals underneath. Bolivia also boasts amazing geological phenomena such as the Uyuni Salt Flat, the largest in the world and the Valley of the Moon. It has a fascinating history dating back to before the arrival of the Spanish, with pre- Inca ruins such as Tiwanaku. The cities of La Paz and Sucre have beautiful colonial architecture contrasting with the modern buildings of cities such as Santa Cruz. Bolivia’s varying landscapes are home to a wide range of Bolivian wildlife. Most of the mammals found here are native to the Andes and include the llama, alpaca, vicuna, guanaco, puma, wolves and deer. Smaller mammals and rodents include the chinchilla and the opossum. Anteaters, tapirs, sloths, porcupines and capybara can sometimes be found at lower elevations. Bolivia has significant birdlife and is the only place in South America where three types of flamingo can be seen including the rare James flamingo. Condors, eagles and egrets are also common as well as owls and woodpeckers in the lower forests.
    [Show full text]
  • Bolivia Bolivia
    Freddy Michel Freddy Bolivia Bolivia Contenido I. INTRODUCCIÓN ...................................................................................................................................... 1 A. MARCO TEÓRICO PROPUESTO 1. Antecedentes ................................................................................................................................... 1 2. Base conceptual Cultura ...................................................................................................................................................... 3 Prueba de la matriz (tecno-eco-productiva, sociológica e ideológica) ................. 6 Prueba de la matriz ........................................................................................................................... 7 Del mito y el rito .................................................................................................................................. 10 Etnicidad .................................................................................................................................................. 13 Intraculturalidad .................................................................................................................................. 15 Aculturación y cambio cultural .................................................................................................... 16 Interculturalidad .................................................................................................................................. 18 Lo político ..............................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Redalyc.Patrimonio Intangible E Identidad: Representaciones
    Intersecciones en Antropología ISSN: 1666-2105 [email protected] Universidad Nacional del Centro de la Provincia de Buenos Aires Argentina Mariano, Mercedes Patrimonio intangible e identidad: representaciones bolivianas en Olavarría, provincia de Buenos Aires, Argentina Intersecciones en Antropología, vol. 12, núm. 1, 2011, pp. 83-94 Universidad Nacional del Centro de la Provincia de Buenos Aires Buenos Aires, Argentina Disponible en: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=179522601007 Cómo citar el artículo Número completo Sistema de Información Científica Más información del artículo Red de Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal Página de la revista en redalyc.org Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto | 83 Patrimonio intangible e identidad: representaciones bolivianas en Olavarría, provincia de Buenos Aires, Argentina Mercedes Mariano Recibido 14 de julio 2009. Aceptado 14 de junio 2010 RESUMEN En el presente trabajo se propone abordar la construcción de “la identidad boliviana” en la ciudad de Ola- varría, provincia de Buenos Aires, Argentina, a través del análisis de sus manifestaciones festivas, entendiéndolas como expresiones del patrimonio cultural intangible. De esta manera, se analizan los procesos de construcción identitaria subyacentes en una celebración particular que se realiza en honor a la Virgen de Copacabana, para comprender cómo los actores sociales activan determinados elementos de su patrimonio. Estos procesos, lejos de ser unívocos, están permeados por los conflictos del presente y por las diversas miradas que existen sobre el pasado. Palabras clave: Identidad; Patrimonio intangible; Festividades. ABSTRACT INTANGIBLE HERITAGE AND IDENTITY: BOLIVIAN REPRESENTATIONS IN OLAVARRÍA, BUENOS AIRES PROVINCE, ARGENTINA.
    [Show full text]
  • Las Danzas De Oruro En Buenos Aires: Tradición E Innovación En El Campo
    Cuadernos de la Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales - Universidad Nacional de Jujuy ISSN: 0327-1471 [email protected] Universidad Nacional de Jujuy Argentina Gavazzo, Natalia Las danzas de oruro en buenos aires: Tradición e innovación en el campo cultural boliviano Cuadernos de la Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales - Universidad Nacional de Jujuy, núm. 31, octubre, 2006, pp. 79-105 Universidad Nacional de Jujuy Jujuy, Argentina Disponible en: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=18503105 Cómo citar el artículo Número completo Sistema de Información Científica Más información del artículo Red de Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal Página de la revista en redalyc.org Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto CUADERNOS FHyCS-UNJu, Nro. 31:79-105, Año 2006 LAS DANZAS DE ORURO EN BUENOS AIRES: TRADICIÓN E INNOVACIÓN EN EL CAMPO CULTURAL BOLIVIANO (ORURO´S DANCES IN BUENOS AIRES: TRADITION AND INNOVATION INTO THE BOLIVIAN CULTURAL FIELD) Natalia GAVAZZO * RESUMEN El presente trabajo constituye un fragmento de una investigación realizada entre 1999 y 2002 sobre la migración boliviana en Buenos Aires. La misma describía las diferencias que se dan entre la práctica de las danzas del Carnaval de Oruro en esta ciudad, y particularmente la Diablada, y la que se da en Bolivia, para poner en evidencia las disputas que los cambios producido por el proceso migratorio conllevan en el plano de las relaciones sociales. Este trabajo analizará entonces los complejos procesos de selección, reactualización e invención de formas culturales bolivianas en Buenos Aires, particularmente de esas danzas, como parte de la dinámica de relaciones propia de un campo cultural, en el que la construcción de la autoridad y de poderes constituyen elementos centrales.
    [Show full text]
  • CHAVEZ Quispe Juan Carlos-Tatitu Alaxpachankiri Mas062012
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by RERO DOC Digital Library Université de Genève Faculté autonome de théologie protestante Institut œcuménique de Bossey Tatitu Alaxpachankiri : towards the understanding of indigenous spiritualities in the Andes by/par Juan Carlos Chávez Quispe Thesis presented as part of the requirement for the degree of a Master of Advanced Studies in Ecumenical Studies. Mémoire présenté en accomplissement partiel des exigences pour l’obtention d’un Maîtrise universitaire d’études avancées en études œcuméniques. Supervisors: Prof. Dr Michel Grandjean Prof. Dr Odair Pedroso Mateus Juin 2012 DECLARATION As required by the university regulations, I hereby declare unequivocally that this project, unless specifically indicated to the contrary in the text, is my own original work. ii To Maria Chávez (†), the angel who will always be with us. iii Acknowledgements This research is part of a continuous learning process acquired through a number of conversations, dialogues and collective reflections with both indigenous and non- indigenous peoples to whom I now express my deepest gratitude… …to God, father and mother, for giving me peace and patience. …to the Pachamama and achachilas for all the ancestral wisdom conveyed through my fellow indigenous peoples in the Andes. …to my family for all their unconditional support and love during this journey, especially to Maria, Hans and Zoe Wara. …to Odair Pedroso Mateus and Michel Grandjean for their expert guidance at every stage of this research. …to Ioan Sauca, Amélè Ekué, Odair Pedroso Mateus, Dagmar Heller, Paul Isaak, Dennis Müller and Enrico Norelli for introducing me into the ecumenical debate.
    [Show full text]
  • Copacabana, Lugar Donde Se Ve La Piedra Preciosa
    Seminario “Los estudios de arte desde América Latina: temas y problemas” Dirección: Mtra. Rita Eder Dra. Gabriela Siracusano CONICET-TAREA (UNSAM) Síntesis biográfica: Doctora en Historia del Arte (UBA). Investigadora Independiente de CONICET. Directora Académica del Centro TAREA (UNSAM). Profesora titular regular de “Arte Argentino y Latinoamericano I (colonial) de UNSAM. Desarrolla y dirige investigaciones interdisciplinarias sobre arte colonial andino, con acento en su aspecto material a partir de una perspectiva teórica histórico-cultural. Ha publicado artículos en revistas especializadas y libros, entre los que se destaca El poder de los colores (FCE, 2005). Es Post-Doctoral fellow del Getty Foundation (2003-2004) y Guggenheim Fellow (2006-2007). Contacto: Benito Quinquela Martín 1784, Buenos Aires. TE: 4301-4056. Email: [email protected]; [email protected] !"#$%&%'%(%)* +,-%.* /#(/0* 10* 20* +%* $30/.%* $.0&3#1%4* !"#$%&' (' "#)%*+#,+-#-'%&',#'*%$+.&'#&-+&#/1' * “(...) y donde el Príncipe de tinieblas puso la piedra del escándalo, puso el Príncipe de la paz, la preciossa piedra, la rica Margarita de su madre que enriqueciesse el cielo, esso quiere dezir Copacabana (lugar, y assiento donde se ve la piedra preciosa) (...)”2 Materia luminosa y visibilidad son las dos cualidades que el agustino Alonso Ramos Gavilán elegía para poner en acto una de las tantas estrategias que acompañaron el proceso de evangelización en tierras andinas durante el siglo XVII: la sustitución del poder de una presencia Francisco Tito Yupanqui. Nuestra “falsa” de lo sagrado por aquel que la “verdadera” Señora de Copacabana. Siglo XVI. Bolivia. Foto: P. López Méndez 1 Este texto es una versión ampliada de la ponencia presentada en el Seminario “Arte y religión” desarrollado en Salvador de Bahia (Brasil, julio 2003) y se corresponde con el capítulo V de mi tesis doctoral.
    [Show full text]
  • La Virgen De La Candelaria Como Un Vehículo Para La Construcción De La Identidad
    La Virgen de la Candelaria como un vehículo para la construcción de la identidad Una tesis presentada al departamento de español Colorado College En satisfacción parcial de los requisitos para el título de Licenciatura en Letras Margaret Brockland Primavera de 2013 He seguido el código de honor de Colorado College _________________________________________ Margaret Brockland Acknowledgements Many thanks to Professor Andreea Marinescu for her consistent support and guidance throughout this process, and for laughing with me at every bump in the road. Thank you also to Professor Clara Lomas for believing in this project’s potential from its beginning in SP431 and through to the end. My Spanish professors are those who have truly challenged me and taught me to find my own potential throughout my career at Colorado College. Thank you also to Ismael and Lupe for introducing me to the Virgin of Copacabana and for jumping into the freezing cold waters of Lake Titicaca with me. Last, I would like to thank my parents for making my education their priority, for encouraging my desire for adventure, and for supporting me across continents. Índice Introducción……………………………………………………………………………………….1 La historia de la región del Lago Titicaca………………………………………………………...2 El periodo antes de la conquista inca El periodo inca El periodo cristiano Conceptos teóricos: los límites de una discusión de identidad……………………………………6 El binario oral-letrado El binario “Indianness”-“Whiteness” El artefacto como definición de cultura Los cambios políticos y la narrativa social………………………………………………..……..10
    [Show full text]
  • Adolescent Pedagogy As Seen Through the Theological Lens of Latino Spirituality
    La Salle University La Salle University Digital Commons Th.D. Dissertations Scholarship 5-2020 Entregado a los Estudiantes: Adolescent Pedagogy As Seen Through the Theological Lens of Latino Spirituality Christian Arellano La Salle University, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lasalle.edu/religion_thd Recommended Citation Arellano, Christian, "Entregado a los Estudiantes: Adolescent Pedagogy As Seen Through the Theological Lens of Latino Spirituality" (2020). Th.D. Dissertations. 12. https://digitalcommons.lasalle.edu/religion_thd/12 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Scholarship at La Salle University Digital Commons. It has been accepted for inclusion in Th.D. Dissertations by an authorized administrator of La Salle University Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. La Salle University School of Arts and Sciences Graduate Program in Theology and Ministry Dissertation Entregado a los Estudiantes: Adolescent Pedagogy as seen through the Theological Lens of Latino Spirituality By Christian Arellano (B.A., La Salle University, 2003, Religion/ Secondary Education M.A, Saint Charles Borromeo Seminary, Theology) Submitted in partial fulfillment of the Requirements for the degree of Doctor of Theology 2020 WE, THE UNDERSIGNED MEMBERS OF THE COMMITTEE, HAVE APPROVED THIS THESIS Entregado a los Estudiantes: Adolescent Pedagogy as seen through the Theological Lens of Latino Spirituality By Christian Arellano COMMITTEE MEMBERS _____Bro. John Crawford, F.S.C. – signed electronically _________________________________________________________________________ Bro. John Crawford, F.S.C., Ph.D. (Mentor) La Salle University ____Fr.. Kenneth Hallahan, Ph.D. – signed electronically __________________________________________________________________________ Fr. Kenneth Hallahan, Ph.D. (1st Reader) La Salle University _______Fr.
    [Show full text]
  • The Reality of Bolivian Immigrants in the Cities of Buenos Aires and São Paulo
    Two Little Bolivias: The reality of Bolivian immigrants in the cities of Buenos Aires and São Paulo Leticia Satie Bermudes Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in the Graduate School of Arts and Sciences Department of Anthropology COLUMBIA UNIVERSITY 2012 ABSTRACT Two Little Bolivias: The reality of Bolivian immigrants in the cities of Buenos Aires and São Paulo. Leticia Satie Bermudes Over the last two decades, Bolivian migration inside South America has had two main destinations: Buenos Aires (Argentina) and São Paulo (Brazil). There is a long tradition of Bolivian migration to Buenos Aires, however, in the late twentieth century São Paulo has also became attractive because of Argentina’s economic crisis and Brazil’s impressive development. The central part of this thesis presents vast information about the formation and daily lives of these two Little Bolivias, including both socioeconomic and sociocultural aspects of the two immigrant groups, with the objective of giving the reader a comparative understanding of both scenarios. The issues of assimilation are a fundamental part of this thesis since the capacity of making its way to be assimilated together with the receptiveness of the host societies are the conditions that propitiate a debate about the future of these Bolivian collectivities in Buenos Aires and São Paulo. Hence, this thesis aims to make an innovative comparative analysis of the contemporary realities of Bolivian immigrants in both cities, looking for similarities and differences, trying to understand the unfolding of each process, and the experiences of adaptation and cultural assimilation in two of the most referential cities in South America.
    [Show full text]
  • ¿Una Peregrinación Extranjera? Espacialidad Y Estrategias Identitarias Del Colectivo Boliviano En Argentina*
    ¿Una peregrinación extranjera? Espacialidad y estrategias identitarias del colectivo boliviano en Argentina* A foreign pilgrimage? Spatiality and identity strategies of the Bolivian community in Argentina Carlos Luciano Dawidiuk** Carolina Vogel*** Universidad Nacional de Luján, Argentina Resumen La colectividad boliviana en Argentina celebra a la Virgen de Copacabana movilizándose hacia la ciudad de Luján, el centro de peregrinación más grande del país, cada primer fin de semana del mes de agosto desde hace más de sesenta años. La circulación de múltiples símbolos de reivindicación y reafirmación identitarias de este colectivo, como así también sus músicas y danzas, que manifiestan mediante diversas prácticas corporales esta pertenencia, imprimen a esta celebración un carácter distintivo respecto a otras * Este artículo es producto del trabajo realizado en el marco del proyecto de investigación "Cartografías sociales de lo sagrado: territorios, fiestas religiosas y paisajes peregrinos (II Parte)", radicado en la Secretaría de Investigaciones, División Investigación, Posgrado y Transferencia, Departamento de Ciencias Sociales, Universidad Nacional de Luján. Director: Dr. Fabián Claudio Flores; codirectora: Dra. Cristina Teresa Carballo. Período: enero 2018-diciembre 2019. Disposición DISPCD-CSLUJ: 0000760/17. ** Profesor y licenciado en Historia, Universidad Nacional de Luján, Argentina. Docente e investigador, Grupo Interdisciplinario de Estudios sobre Paisaje, Espacio y Cultura, Departamento de Ciencias Sociales, Universidad Nacional de Luján. Correo electrónico: [email protected] *** Licenciada en Ciencias Sociales y Humanidades, Universidad Nacional de Quilmes, Argentina. Investigadora, Grupo Interdisciplinario de Estudios sobre Paisaje, Espacio y Cultura, Departamento de Ciencias Sociales, Universidad Nacional de Luján. Correo electrónico: [email protected]. Cómo citar este artículo: Dawidiuk, C. y Vogel, C.
    [Show full text]