La Fiesta Del Carnaval Postcolonial En Oruro: Clase, Etnicidad Y

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

La Fiesta Del Carnaval Postcolonial En Oruro: Clase, Etnicidad Y La fiesta del carnaval postcolonial en Oruro: Clase, etnicidad y nacionalismo en la danza folklórica<·> Thomas Abercrombie INTRODUCCION Cada año durante la época de carnaval en Oruro, Bolivia, las elites de la ciudad dejan a un lado su usual desprecio por las costumbres, supersticiones y trajes de los pueblos indí• genas y 'clases populares' para bailar por las calles en ropas 'indias', representando dramas 'indígenas', en un complejo espectáculo donde participan bailarines de ambos sexosO>. Por un lado, su baile es parte de un desfile folklórico con fuertes insinuaciones patrióticas que (*) El trabajo de arch ivo realizado a partir de la información encontrada en K 'ulta, Condo, Oruro y Potosí contó con el apoyo de: Thc Joint Comminee on Latin American Studies de la ACLS y SSRC, Fulbright y la Wenner-G ren foundation for Anthropological Research. Escribí un borrador de este artículo mientras estuve como Rockefeller foundation Residen! fellow en el lnstitute for Advanced Study, School of Social Sciences. Son muchos los bolivianos a quienes debo agradecer en especial. Entre ellos debo mencionar a: femando Cajías, Gladys de Delgado, Guillermo Delgado, Alberto Guerra G., Nila Malina C., Walter Sánchez, y los miembros de los grupos de danza del carnaval de Oruro. Este artículo fue escrito en respuesta a una invitación de Deborah Poole y Joanne Rappaport para participar en su simposio de la American Anthropological Association, en 1989. Se gestó en discusiones con Kay Candler en el University Museum, Universidad de Pennsylvania. Los comentarios de Linda Seligmann fueron también muy útiles. Este trabajo se ha beneficiado sobre todo de las agudas críticas de Mary Dillon. La responsabilidad por los errores es, sin embargo, enteramente mía. (J) En Bolivia, la categoría " indio" es mayormente una construcción de las elites y de los antropólogo, . Utilizo el término (con o sin comillas) en referencia a estas construcciones categorialcs. Desde la revolución de 1952, el grupo de personas designadas por el término, productores rurales de subsistencia Nº 2, diciembre 1992 279 Estudios y Debates--------------------------- celebran como herencia local y nacional tanto los 'indios' (me refiero aquí a una construcción cultural que las elites urbanas a veces identifican con la gente indígena de las zonas rurales), y las presuntas deidades ctónicas precolombinas que ellos asocian con el 'pasado indio'. Por otro lado, las elites también describen su participación en estos dramas de máscaras como una forma de homenaje penitencial a la Virgen del Socavón, patrona de la ciudad. Esta devoción es una encarnación de los poderes cristianos cuya misión es conquistar a las deidades diabólicas precolombinas para civilizar y, por lo tanto, salvar a las almas indígenas. La coexistencia de estos dos avatares di scursivos contradictoriamente valorados de un otro indígena dentro de una sola forma narrativa plantea el conflicto que es el tema de este artículo. Llamaré a este conílicto la paradoja postcolonial. Si bien el carnaval de Oruro es un evento masivo donde participan más de 5000 bailarines y numeroso público, hoy en día es sólo uno y no precisamente el más importante de tales festivales<2). En otras ciudades de Bolivia (talescomoCopacabana, La Paz, Quillacollo) tienen lugar eventos similares en diferentes fechas del calendario religioso<3>. Las proce­ siones fo lklórico-religiosas dedicadas a los santos milagrosos tienen creciente popularidad en Bolivia. En todas partes, las elites del país y sus imitadores celebran elaboraciones recientemente restauradas, algunas de las cuales son muy antiguos dramas mi sionales, junto 4 con representaciones más novedosas y 'etnográficas' de la herencia indígena del país< )_ En estos desfiles puede verse una amplia variedad de bailes y, dado que la naturaleza del papel del ' indio' en el futuro nacional permanece aún indefinida , se producen debates en tomo a los respectivos grados de autenticidad y religiosidad de las danzas. Como resultado de ello, algunas danzas crecen en popularidad, mientras otras están desapareciendo. Algunas (como los Incas, la Diablada y la Morenada) proceden de los autos sacramentales del siglo XVI español, en los cuales las narrativas dramatizadas representan la conquista y conversión de los paganos y la subordinación de los demonios a la fe cristiana. Las danzas más novedosas puestas en escena, conforman lo que podríamos llamar cánones de 'realismo etnográfico'. Estos tratan ele capturar la 'verdadera esencia' ele las culturas indígenas contemporáneas, y buscan autenticidad en el vestuario y la coreografía tomando el testimonio de 'informantes' que aún viven. Todas las danzas, misionales o no, participan de una macronarrativa de conquista y conversión que estructuran un marco que viven vidas 'tradicionales', ha sido denominado como campesinos, aunque este término ha sido también estigmatizado, como suele suceder con los eufemismos. Aunque el término 'indi o' ha sido reapropiado por el movimiento mayormente urbano indianista(como opuesto a indigenista), liderado por inteleetualcsde hablaaymaray quechua (ver Albó 1987), permanece como un in sulto para la mayoria de la gente del campo. Denominaré a las formaciones culturales rurales como "gente rural" o "grupos rurales" los cuales deben ser entendidos a través de sus formas de autoidentificación y en relac ión con las totalidades socio-culturales más amplias, en las cuales están inmersos. Sobre el problema de denominaciones étnicas, raciales y de lenguaje en los Andes, ver Abercrombic (1991 ). (2) Sobre el carnaval de Oruro, ver Beltrán lleredia (1956), Fortún (1961), Guerra Gutiérrez (1970, 1984), Montes Camacho (1986), Nash (1979). (3) La procesión del Gran Poder en La Paz ha sido estudiada por Albó y Preiswerk (1986). Las comparsas de peregrinación de Copacabana y Quillacollo han recibido escasa atención. (4) Los grupos de danzantes están organizados como confraternidades ligadas a los vecindarios, oficios o clases. 280 Revista Andina, Año 1O Abercrombie: Carnaval postcolonial en Oruro procesional más amplio: la danza es praCLicada como un acto penite11cial y de ofrenda material, en cumplimiento a una devoción particular e imagen de Cristo o de la Virgen, ante los cuales los danzantes oran al final de la procesión. Da la impresión que el verdadero pecado por el cual se paga dicha penitencia es que los participantes hayan dejado salir al 'indio oculto'. Los devotos se involucran en una variedad de prácticas 'mágicas' -codificadas como 'indias' -en el contexto de los santuarios mi la grosos de Bolivia. Tanto los miembros de las 'clases populares' como las elites, contratan a shamanes 'indios' para quemar haces de incienso, fortalecer los floreciente~ negocios de amuletos y buscar a las oscuras fuerzas de las deidades de la tierra (que presuntamente tienen orígenes precolombinos) a las cuales, se cree, tienen acceso especial los indígenas. Sin embargo, es1as fuerzas -y prácticas- son inteligibles solamente a través de su articulación con los poderes cristianos y con las prácticas 'cristianas' más ortodoxas, que las 'domestican' en una lucha cosmológica más semejante a los temas de las danzas folklóricas sobre la conquista y la conversión. Es esta naturaleza dual del espectáculo de la peregrinación, la que la convierte en un terreno favorable para trabajar en el controvertido tema de la identidad nacional. Es tos festivales están cada vez más imbuidos de valores patrióticos y son difundidos ampliamen te por periodistas y políticos como emblemas del orgullo regional y nacional. Por su carnaval, Oruro reclama el título de "Capital Nacional del Folklore" y las autoridades de la ciudad no pierden la oportunidad de presidir la procesión y aplaudir desde la tribuna oficial. En 1988, el candidato presidencial Jaime Paz Zamora fue padrino de la celebración de la Virgen de Urqupiñade Quillacollo. Celebrado en los alrededoresdelaciudaddeCochabamba, la cual ha experimentado un boom debido a los coca-dólares, el festival de Urqupiña es el más importante de Lodos y el que ha crecido con más rapidez en Bolivia. En 1989, cuando Paz Zamora fue elegido por el Congreso para la presidencia de la república, consideró su elección como un milagro y llegó en helicóptero para dar gracias a la Virgen en el festival de ese año, proclamándola como símbolo de la unidad nacional. Sin embargo, apenas cincuenta años atrás, tales espectáculos eran evitados por la elite del país, la que se llama a sí mi sma 'gente decente' (léase "blancos"), que condenaba estas danzas por sus excesos plebeyos e indígenas y por su contenido supersticioso y no refinado. Sin embargo, hoy en día las elites dominan la mayoría de estos festivales, al haber suplantado casi en todas partes a las asociaciones de trabajadores indígenas y 'cholos' que desde la independencia los han llevado a cabo contra una fuerte corriente de censura por parte de la elite. ¿Cómo dar cuenta de este repentino surgimiento de aparente simpatía por la herencia indígena, en un país que continúa caracterizándose por una rígida estructura de desigualdad social en la cual la condición de indio o de 'raza y cultura mixta' excluye a algunos de los privilegios? ¿Qué significa para aquéllos que participan enmascararse y danzar? ¿Qué mensajes se transmiten en las representaciones y narrativas que ejecutan? ¿Cuáles son las implicaciones para aquéllos cuyas formas culturales han sido objeto de apropiación y aquéllos que son representados? Para abordar estas cuestiones, haré, en primer lugar, una consideración general del conflicto
Recommended publications
  • The Spanish Church of the Saints Ildephonsus and Thomas of Villanova in Rome1
    RIHA Journal 0241 | 30 March 2020 National Religiosity and Visual Propaganda: the Spanish Church of the Saints Ildephonsus and Thomas of Villanova in Rome1 Pablo González Tornel Abstract The construction of the church of Sts Ildephonsus and Thomas of Villanova on the Via Sistina in Rome began in 1667. Headquarters of the Spanish Discalced Augustinians in Rome, the church was directly inspired by Francesco Borromini's Chapel of the Three Magi (Cappella dei Re Magi), and its artistic iconography featured a comprehensive program of Spanish political propaganda. The church was decorated as a monument to the Immaculate Conception, the favoured devotional cult of the Spanish monarchy, and its Marian content was reinforced by the paintings of the Virgins of Copacabana and Guadalupe, patrons of Peru and Mexico respectively. The entire ensemble, including the dedication of the church to the Spanish saints Ildephonsus and Thomas of Villanova, transformed the temple into a celebration of the Iberian monarchy. [1] The main headquarters of the Spanish Discalced Augustinians in Italy is located in the Via Sistina in Rome, on the slope of the Pincian hill. The complex includes a church dedicated to the Spanish Saints Ildephonsus and Thomas of Villanova, constructed between 1656 and 1672 with a design very similar to Francesco Borromini’s Chapel of the Three Magi at the college of Propaganda Fide (Fig. 1). 1 This text corresponds to the paper given at the Annual Meeting of the Renaissance Society of America in Berlin, March 26-28, 2015, and summarizes the article published in Spanish in Pablo González Tornel, "La iglesia de los Santos Ildefonso y Tomás de Villanueva en Roma: un monumento barroco a la pietas hispanica", in: Archivo Español de Arte 88 (2015), no.
    [Show full text]
  • Segundo Año De Escolaridad
    Segundo Año de Escolaridad 199 SEGUNDO AÑO DE SECUNDARIA COMUNITARIA VALORES, ESPIRITUALIDADES Y RELIGIONES CONTENIDOS Nuestras manifestaciones religiosas y espirituales - Las expresiones religiosas y espirituales del contexto: Fiestas tradicionales de la comunidad: Alasitas, Carnavales, Semana Santa, Corpus Cristhi, Año Nuevo Andino Amazónico y del Chaco, Todos Santos, Navidad. - Las danzas, ritos, costumbres y oraciones son medios para expresar la religiosidad y la espiritualidad de la comunidad. Costumbres religiosas y espirituales de la comunidad - Las costumbres religiosas en las diferentes culturas de nuestro contexto. - Costumbres religiosas de otros pueblos en el mundo. - Actitud de respeto y tolerancia a otras costumbres religiosas de nuestra interculturalidad y del mundo. CAPACIDADES A DESARROLLAR - Comprende diferentes expresiones religiosas y culturales de las fiestas tradicionales de Bolivia para identificar las expresiones de religiosidad y espiritualidad. - Identifica las costumbres religiosas de las culturas del contexto particular. - Adopta actitudes de respeto, tolerancia e interculturalidad sobre los fenómenos espirituales y culturales. 200 NUESTRAS EXPRESIONES RELIGIOSAS Y ESPIRITUALES ¡ Iniciemos desde la práctica ! Leemos el siguiente relato: Relaciones y significados del Wititi La danza Wititi enfatiza su rol ritual que, de manera general, constituye una relación entre los seres humanos y el medioambiente. El Wititi «retrata el entorno natural, incluyendo la flora, la fauna y las condiciones climáticas del lugar, también pretende influenciar en el comportamiento de las fuerzas naturales» (Sigl, 2012: 386-387). En suma, estos aspectos expresan que esta danza es ritual y constituye una relación entre los seres humanos, el medioambiente y los seres protectores. Estos están en estrecho vínculo con las actividades agrícolas y climáticas. En tu cuaderno describe que otras danzas se relacionan con fenómenos climatológicos.
    [Show full text]
  • FICHA ETNOGRÁFICA VIRGEN DE COPACABANA- Villa 31
    FICHA ETNOGRÁFICA VIRGEN DE COPACABANA- Villa 31 Celebración y/o fiesta Relevamiento y registro etnográfico Fecha de celebración 28 de agosto de 2004. Fecha Móvil. Horario de la celebración Misa: entre las 11 y las 12 horas. Procesión y fiesta: entre las 12 y las 19:30 horas. Periodicidad - tiempo de Anual celebración de la fiesta La fiesta de la Virgen de Copacabana integra un ciclo de celebraciones en su honor que se realizan en diferentes fechas (en los meses de febrero, agosto y octubre) en algunos barrios porteños donde hay una fuerte presencia boliviana. Un participante explica las divergencias espacio-temporales señalando que la Virgen de Copacabana del Barrio Charrúa es la patrona de todos los bolivianos residentes en la Argentina, y por ello es esa la fiesta más numerosa e importante que se celebra el segundo domingo de octubre. La fiesta relevada se realiza en honor a la misma virgen aunque con una imagen, que fue traída a la villa por una persona residente allí y, al igual que otra imagen que hay en el lugar, representa a la patrona de los bolivianos que habitan la villa 31. Una semana antes de la presente fiesta se ofreció una misa y se hizo una procesión en honor a la virgen de Copacabana con otra imagen que hay en la villa y, dado que los pasantes estaban de luto, no se hizo fiesta. Localización del sitio La misa se celebra en la Parroquia Nuestra Señora del Socorro, sita en Juncal 876, barrio de Retiro. El epicentro de la celebración tiene lugar en la Villa 31, ubicada en el barrio de Retiro.
    [Show full text]
  • La Morenada: Una Mirada Desde La Perspectiva De Género
    La Morenada: una mirada desde la perspectiva de género Elizabeth del Rosario Rojas1 Universidad Nacional de Luján Argentina Introducción: La Morenada es una danza propia del área andina suramericana y se caracteriza por el uso de trajes coloridos y pasos rítmicos que al son de la música dan cuenta de la vida cotidiana. Actualmente es legado cultural de las mujeres bolivianas que habitan en Buenos Aires. El presente trabajo centra su análisis en un grupo de mujeres bolivianas que bailan Morenada en Lomas de Zamora, específicamente en el Barrio 6 de agosto. El objetivo es visibilizar La Morenada y responder a la pregunta, ¿cómo está inscripta en la memoria colectiva de las Mujeres bolivianas? Asimismo, interesa ofrecer una mirada de la danza como una práctica diaria, mezclada con la mística de agradecimiento y ofrenda a diversas vírgenes, según la petición que realizan y cómo se despliega de generación y en generación, al decir de ellas mismas, un pedacito de lo andino se traslada a esta tierra pampeana. Palabra Clave Género: es una categoría relacional, producto de la construcción social de jerarquización que se asienta en el patriarcado que toma como base la diferencia de sexos: femenino, masculino. Donde el patriarcado hace que lo masculino nomine, mande y sea quien organice esta jerarquización donde lo femenino queda subordinado en el sistema social (Amoros, 1985) Cultura: se entenderá por cultura todo aquello que se desarrolle como popular, que hace a lo simbólico material e inmaterial (creencias, saberes; prácticas; etc.) que se transmite de generación en generación, donde la reproducción se estructura conforme un orden, que es organizado desde contextos sociopolíticos, dentro de procesos históricos, que ayuda a comprender los roles de las diversas identidades sexuales (Scott, 1994) I.
    [Show full text]
  • Performing Blackness in the Danza De Caporales
    Roper, Danielle. 2019. Blackface at the Andean Fiesta: Performing Blackness in the Danza de Caporales. Latin American Research Review 54(2), pp. 381–397. DOI: https://doi.org/10.25222/larr.300 OTHER ARTS AND HUMANITIES Blackface at the Andean Fiesta: Performing Blackness in the Danza de Caporales Danielle Roper University of Chicago, US [email protected] This study assesses the deployment of blackface in a performance of the Danza de Caporales at La Fiesta de la Virgen de la Candelaria in Puno, Peru, by the performance troupe Sambos Illimani con Sentimiento y Devoción. Since blackface is so widely associated with the nineteenth- century US blackface minstrel tradition, this article develops the concept of “hemispheric blackface” to expand common understandings of the form. It historicizes Sambos’ deployment of blackface within an Andean performance tradition known as the Tundique, and then traces the way multiple hemispheric performance traditions can converge in a single blackface act. It underscores the amorphous nature of blackface itself and critically assesses its role in producing anti-blackness in the performance. Este ensayo analiza el uso de “blackface” (literalmente, cara negra: término que designa el uso de maquillaje negro cubriendo un rostro de piel más pálida) en la Danza de Caporales puesta en escena por el grupo Sambos Illimani con Sentimiento y Devoción que tuvo lugar en la fiesta de la Virgen de la Candelaria en Puno, Perú. Ya que el “blackface” es frecuentemente asociado a una tradición estadounidense del siglo XIX, este artículo desarrolla el concepto de “hemispheric blackface” (cara-negra hemisférica) para dar cuenta de elementos comunes en este género escénico.
    [Show full text]
  • 3. Indigeneity in the Oruro Carnival: Official Memory, Bolivian Identity and the Politics of Recognition
    3. Indigeneity in the Oruro Carnival: official memory, Bolivian identity and the politics of recognition Ximena Córdova Oviedo ruro, Bolivia’s fifth city, established in the highlands at an altitude of almost 4,000 metres, nestles quietly most of the year among the mineral-rich mountains that were the reason for its foundation Oin 1606 as a Spanish colonial mining settlement. Between the months of November and March, its quiet buzz is transformed into a momentous crescendo of activity leading up to the region’s most renowned festival, the Oruro Carnival parade. Carnival is celebrated around February or March according to the Christian calendar and celebrations in Oruro include a four- day national public holiday, a street party with food and drink stalls, a variety of private and public rituals, and a dance parade made up of around 16,000 performers. An audience of 400,000 watches the parade (ACFO, 2000, p. 6), from paid seats along its route across the city, and it is broadcast nationally to millions more via television and the internet. During the festivities, orureños welcome hundreds of thousands of visitors from other cities in Bolivia and around the world, who arrive to witness and take part in the festival. Those who are not performing are watching, drinking, eating, taking part in water fights or dancing, often all at the same time. The event is highly regarded because of its inclusion since 2001 on the UNESCO list of Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity, and local authorities promote it for its ability to bring the nation together.
    [Show full text]
  • Bolivia Information Sheet
    Bolivia Information Sheet INTRODUCTION Bolivia is the highest, most rugged and most isolated country in the southern hemisphere. Surrounded by Brazil to the northeast, Peru to the northwest, Chile to the southwest, Argentina and Paraguay to the south, Bolivia is one of only two landlocked countries in the Americas. It borders and shares control of Lake Titicaca with Peru. At 3,805m this is the highest navigable lake in the world. The country is geographically diverse and has unparalleled scenery changing from rainforests to mountains, deserts, lagoons and volcanoes. Many of the lagoons are beautifully coloured, ranging from red to green to turquoise due to the presence of minerals underneath. Bolivia also boasts amazing geological phenomena such as the Uyuni Salt Flat, the largest in the world and the Valley of the Moon. It has a fascinating history dating back to before the arrival of the Spanish, with pre- Inca ruins such as Tiwanaku. The cities of La Paz and Sucre have beautiful colonial architecture contrasting with the modern buildings of cities such as Santa Cruz. Bolivia’s varying landscapes are home to a wide range of Bolivian wildlife. Most of the mammals found here are native to the Andes and include the llama, alpaca, vicuna, guanaco, puma, wolves and deer. Smaller mammals and rodents include the chinchilla and the opossum. Anteaters, tapirs, sloths, porcupines and capybara can sometimes be found at lower elevations. Bolivia has significant birdlife and is the only place in South America where three types of flamingo can be seen including the rare James flamingo. Condors, eagles and egrets are also common as well as owls and woodpeckers in the lower forests.
    [Show full text]
  • Living Uncertain Citizenship: Everyday Practices of Bolivian Migrants in Chile
    LIVING UNCERTAIN CITIZENSHIP: EVERYDAY PRACTICES OF BOLIVIAN MIGRANTS IN CHILE Megan Jessica Ryburn Thesis submitted in partial fulfillment of the requirements of the degree of Doctor of Philosophy. School of Geography and School of Politics and International Relations Queen Mary, University of London November 2015 To Liz Ryburn, and in memory of Murray Ryburn DECLARATION I, Megan Jessica Ryburn, confirm that the research included within this thesis is my own work or that where it has been carried out in collaboration with, or supported by others, that this is duly acknowledged below and my contribution indicated. Previously published material is also acknowledged below. I attest that I have exercised reasonable care to ensure that the work is original, and does not to the best of my knowledge break any UK law, infringe any third party’s copyright or other Intellectual Property Right, or contain any confidential material. I accept that the College has the right to use plagiarism detection software to check the electronic version of the thesis. I confirm that this thesis has not been previously submitted for the award of a degree by this or any other university. The copyright of this thesis rests with the author and no quotation from it or information derived from it may be published without the prior written consent of the author. Signature: Date: 23 November 2015 1 ABSTRACT This thesis examines the everyday citizenship practices of Bolivian migrants in Chile, and the ways in which migrant organisations influence these practices. It contributes to a growing body of literature that comprehends citizenship as both formal and substantive and is interested in migrants’ incorporation within these different spheres.
    [Show full text]
  • Bolivia Bolivia
    Freddy Michel Freddy Bolivia Bolivia Contenido I. INTRODUCCIÓN ...................................................................................................................................... 1 A. MARCO TEÓRICO PROPUESTO 1. Antecedentes ................................................................................................................................... 1 2. Base conceptual Cultura ...................................................................................................................................................... 3 Prueba de la matriz (tecno-eco-productiva, sociológica e ideológica) ................. 6 Prueba de la matriz ........................................................................................................................... 7 Del mito y el rito .................................................................................................................................. 10 Etnicidad .................................................................................................................................................. 13 Intraculturalidad .................................................................................................................................. 15 Aculturación y cambio cultural .................................................................................................... 16 Interculturalidad .................................................................................................................................. 18 Lo político ..............................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Las Danzas De Oruro En Buenos Aires: Tradición E Innovación En El Campo
    Cuadernos de la Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales - Universidad Nacional de Jujuy ISSN: 0327-1471 [email protected] Universidad Nacional de Jujuy Argentina Gavazzo, Natalia Las danzas de oruro en buenos aires: Tradición e innovación en el campo cultural boliviano Cuadernos de la Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales - Universidad Nacional de Jujuy, núm. 31, octubre, 2006, pp. 79-105 Universidad Nacional de Jujuy Jujuy, Argentina Disponible en: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=18503105 Cómo citar el artículo Número completo Sistema de Información Científica Más información del artículo Red de Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal Página de la revista en redalyc.org Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto CUADERNOS FHyCS-UNJu, Nro. 31:79-105, Año 2006 LAS DANZAS DE ORURO EN BUENOS AIRES: TRADICIÓN E INNOVACIÓN EN EL CAMPO CULTURAL BOLIVIANO (ORURO´S DANCES IN BUENOS AIRES: TRADITION AND INNOVATION INTO THE BOLIVIAN CULTURAL FIELD) Natalia GAVAZZO * RESUMEN El presente trabajo constituye un fragmento de una investigación realizada entre 1999 y 2002 sobre la migración boliviana en Buenos Aires. La misma describía las diferencias que se dan entre la práctica de las danzas del Carnaval de Oruro en esta ciudad, y particularmente la Diablada, y la que se da en Bolivia, para poner en evidencia las disputas que los cambios producido por el proceso migratorio conllevan en el plano de las relaciones sociales. Este trabajo analizará entonces los complejos procesos de selección, reactualización e invención de formas culturales bolivianas en Buenos Aires, particularmente de esas danzas, como parte de la dinámica de relaciones propia de un campo cultural, en el que la construcción de la autoridad y de poderes constituyen elementos centrales.
    [Show full text]
  • ÁNGELES Y DIABLOS EN EL CARNAVAL DE ORURO
    ÁNGELES y DIABLOS EN EL CARNAVAL DE ORURO FERNANDO CAJÍAS DE LA VEGA / BOLIVIA INTRODUCCIÓN es el cuadro de la "Muerte" de Caquiaviri. Este cuadro está dividido en dos partes. En la primera, se representa OS españoles introdujeron en nuestro territorio la Muerte de! Bueno (ver Imagen 1). El "Bueno" es asistido la concepción que, después de la muerte, de la por un ángel y está recostado sobre tres almohadas; en resurrección de los muertos y de! juicio final, a cada una de ellas están pintadas, sucesivamente, tres Llos seres humanos, según su comportamiento, virtudes: la Fe, representada por una mujer con los ojos les está destinado e! cielo o e! infierno. Desde la Edad vendados, una cruz y un cáliz; la Esperanza, como una Media hasta hace pocos años, también se concebía un mujer que lleva un ancla, y la Caridad, como una mujer destino intermedio: el purgatorio. amamantando a un niño. Alrededor, en forma de escul­ En Hispanoamérica, como en Europa, artistas y literatos turas, están las representaciones de: la Prudencia, mujer se encargaron de presentar imágenes de cómo podrían ser leyendo con cirio; la Justicia, mujer con espada y balanza; e! cielo, e! infierno y e! purgatorio. la Fortaleza, mujer con columna (atributo de Hércules) Se han conservado numerosas obras de arte de la época y la Templanza, mujer escanciando una copa de vino. colonial en las que se representa e! cielo, paraíso o gloria, Todas las representaciones coinciden exactamente con a los ángeles y virtudes; así como el infierno o averno con los manuales de iconografía cristiana.
    [Show full text]
  • Ethnicity in Bolivia? the Paradox of An
    ETHNICITY IN BOLIVIA? THE PARADOX OF AN INDIGENOUS CATEGORY, THE FOLKLORISTA by Kévin Maenhout La Paz, June 2nd, 2007, 11:30 AM. The festival of the Entrada del Señor Jésus del Gran Poder has been in full swing for three hours.1 Folkloric groups from the old Indian parishes in the town’s northwest head towards the center. In rhythm with the music, they perform the choreographed dances they have for months tirelessly practiced. Young and less young, in couples or alone, all progress with the same joyous frenzy. A group of women of all ages – cholitas2 – pass before us, executing a half- moon step in unison; they twirl their ruffled skirts like tightrope walkers, never losing the bowler hats posed on their heads. The man standing next to me, just as carried away as the other half million spectators watching the festival, calls for perfection from the dancers. He explains to me that this is the famous Fraternidad Eloy Salmón, in which shopkeepers and profesionales rub shoulders.3 All is color, harmony, uniformity. Or nearly, for next comes a group consisting of several couples in which the women are in 1 The festival of Gran Poder, named after the La Paz neighborhood where it was born, takes place between late May and early June on the Saturday preceding the festival of the Holy Trinity. It consists of a parade of some 30,000 dancers brought together in various folkloric groups, including the fraternidades. It is today considered one of the country’s most important cultural events and has since 2002 been recognized by the state as part of Bolivia’s Cultural Heritage.
    [Show full text]