Langlaufen Winterwandern Schneeschuh

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Langlaufen Winterwandern Schneeschuh 3985 Münster T +41 27 974 68 68 www.obergoms.ch 68 68 974 27 +41 T Münster 3985 Obergoms Tourismus AG Tourismus Obergoms Finsteraahrhorn Lauteraahrhorn Dammastock Sustenhorn Bristen Oberalpstock Düssi Tödi Bifertenstock Galenstock Galenstock Ritzlihorn Dammastock 3586 m Piz Giuv Schreckhorn Wetterhorn 3282 m 3630 m Basel Luzern Zürich Piz Ault 4078 m 3692 m Gr. Gelmerhorn 2631 m Lauteraahrhorn Gr. Furkahorn Finsteraarhorn 4042 m 3191 m 4274 m 3169 m Göschenen Hint. Gelmerhörner 3173 m Kl. Furkahorn Bächlistock R Hienderstock Gärstenhörner h 3026 m Gross Muttenhorn 3247 m o 3307 m n 3099 m L a e g Galmihorn F u l e i t e t Furkapass Grimselpass Furkapass n r s c s a h Belvédère 2429 m t a Richtung Räterichs- e r g e 2271 m Tällistock Nätschen Bern Grimselpass r r l e Scheuchzerhorn bodensee a t 2875 m a s 3456 m 1767 m 2164 m Oberalppass r c h g e r 8 km Muttbach l g l e t s c h e r Realp, Urserntal e t e r a a r Andermatt t s Oberaarhorn U n Totesee c Grimselsee h 3631 m Sidelhorn Gletsch e r 1909 m Dampfbahnstrecke (nur Sommerbetrieb) Realp Sedrun 1757 m Andermatt Rueras 2764 m Hospental Dieni Jostsee Gemsstock Tschamutt-Selva Bugnei Disentis/ Mustér Löffelhorn Oberaarsee Lengsee Hungerberg Oberwald Acla da Disla 2303 m N Furka-Basistunnel Segnas Fontauna Sumvitg- Finsteraarhornhütte SAC 3095 m Rhonequelle 1569 m 1772 m l Furka-Basistunnel O Üelisee Rundsee t a Cumpadials Campliun 3048 m b e r t s c h e r G e r e Obergesteln Pizzo Centrale Hinteres Galmihorn a a r g l e Mumpé- Pardomat Rabius Oberst Seewji 10 Sedrun Cavadiras 3486 m Ulrichen Tujetsch Chur 3132 m Mittaghorn Trun Hungerberg-Trail VII C Vorderes Galmihorn Roossehörner C Hüswäg-Trail VIII 3015 m Geschinen M Trüzisee h D Piz Rotondo Surselva 3505 m i Surrein r ü 2579 m O e Münster e n t G Racchetta da neve da Racchetta s b a o n e r l i Zignau h t e Oberwald c i r l Gotthardpass/ t s g e t e r g l e a 1368 m Reckingen Snow shoe / shoe Snow t s Passo del San-Gottardo l c h e l Blashorn Nufenenpass F i g r N Gluringen Goms Piz Medel m i A 2777 m i l d Ritzingen e a B Firehorn Raquette à neige / neige à Raquette G Wasenhorn e Biel ä s 3182 m T r Selkingen 3447 m c t c r a B h ü l Scopi h z Blitzingen i i Camminare d’inverno d’inverno Camminare Obergesteln e t G M a r l i 1355 m Niederwald Gotthard-Strassentunnel . l g n Blinnenhorn Winter hiking / hiking Winter Gross Chastelhorn s Sentumhitte l t Gotthard-Bahntunnel e 2842 m i 1790 m Ritzihorn g t Randonnée hivernale / hivernale Randonnée 2891 m e s B r t c ä a Fürgangen h l Setzehorn c Ä Lukmanier Passhöhe Ulrichen Blaswald-Trail VI g e n e h e Sci di fondo di Sci t a Airolo Passo del Lucomagno 3061 m i l r 1346 m t E Cristallina a Cross-country skiing / / skiing Cross-country l B Fiesch C h Ski de fond / fond de Ski i Galmihornhütte Oberfäld-Trail V A e t Bochtehorn B a l Brig Sion i e 2473 m Roti Seewe l 2113 m Geschinen i Schneeschuh g Nordisches Zentrum e Galmihornhütte-Trail IV 2112 m r Brusee t Sosto Risihorn 2615 m a Campra Campo Blenio 2876 m l Brudelhorn Ambri-Piotta B l Fülhorn Winterwandern a Lengsee g t 2724 m Münster 2790 m n 2864 m A L e Wirbulsee 1390 m 2587 m Distelsee 3024 m Langlaufen Furggulti Mittelsee F 2560 m B Ritzhörner 2549 m M r Loipe Strasse Eisenbahnlinie Bedienter Bahnhof Autoverlad A e e Löwigadme r e 3108 m Pistes de ski de fond Route Ligne de chemin de fer Gare avec service Train auto Campra z e h 1408 m b c Cross-country skiing trails Road Railway line Railway station with service Train car Spilsee I a c Olivone h s Piste di fondo Strada Linea ferroviaria Stazione con servizio Treno auto Reckingen t e G l NORDIC 1326 m Merezebachschije Uberrotte 3182 m g Gluringen Stalen Kapelle-Trail II s 09/2015 B e Teifschlüechtsee i A r Biasca Bellinzona Biasca Bellinzona Ritzingen H Faido Seewe G Selkinger Berg K 1442 m Stalenkapelle 1520 m Richinen B 2060 m Biel Urschgen Urschgen-Trail III 1420 m A Selkingen B Blinnenhorn l i n 3374 m n Chastebiel e 1427 m n L t a l M Blitzingen Wiler Grathorn Nordic /St.Gotthard (DE) Wichtige Telefonnummern Fahrplan 1381 m 2673 m NORDIC L Numéros de téléphone importants, Important phone numbers, Horaire, Timetable, Orario M Rotten-Trail I Chummehorn Bahnhof Loipe leicht A Nordic /St.Gotthard besteht aus vier Regionen rund um das Niederwald Bodme 2754 m Numeri di telefono importanti 1604 m 1251 m Schneetaxi Loipe mittel Gotthard-Massiv und verbindet die Kantone Uri, Wallis, Tessin Bellwald ne xx.12 Oberwald xx.39 Rho Nordisches Zentrum Loipe schwer Rotten/ und Graubünden. Den Gästen stehen 186 km Langlaufloipen 1560 m Luftseilbahn Hundeloipe Ambulanz, Ambulance, Ambulance, Ambulanza 144 xx.15 Obergesteln xx.33 Fieschertal in den verschiedenen Destinationen mit den Schwierigkeits- Sessellift Nachtloipe stufen von leicht, mittel bis schwer zur Ver fügung. Nordic Rega 1414 xx.18 Ulrichen xx.31 Skilift NL Skipiste +41 333 333 333 xx.21 Geschinen xx.27 Kinderskilift /St.Gotthard freut sich auf Ihren Besuch! 1202 m Nachtskifahren xx.25 Münster xx.25 Fürgangen Zauberteppich Ärztlicher Notfalldienst, 0900 144 033 Schlitteln Bergrestaurant Service médical d‘urgence, Emergency medical service, xx.29 Reckingen xx.19 Winterwanderweg Nordic /St.Gotthard (FR) Berghotel Pronto soccorso Sanitario xx.31 Gluringen xx.16 Fiesch Schneeschuhtrail D Berghütte Brig 1049 m 10/2019 (CHF 0.50/Anruf + CHF 2.–/Min. vom Festnetz) xx.34 Biel xx.14 (Winter nicht bewirtet) Nordic /St.Gotthard comprend quatre régions autour du massif du St-Gothard, et relie les cantons d‘Uri, du Valais, du Polizei, Police, Police, Polizia 117 xx.37 Blitzingen xx.12 Tessin et des Grisons. Les clients disposent de 186 km de Strassenzustand, 163 xx.40 Niederwald xx.09 F Obergoms Obergoms Obergoms Obergoms pistes de ski de fond de degrés de difficulté variables – fa- Etat des routes, Road conditions, Condizioni stradali xx.45 Fürgangen xx.03 cile, moyen et difficile – dans plusieurs destinations. Nordic xx.55 Fiesch xx.56 Das Obergoms ist sowohl im Winter wie im Sommer eine Hiver comme été, la haute vallée de Conches est une vérita- Obergoms is an oasis of relaxation, tranquillity and sport in L’Obergoms è un’oasi di relax, tranquillità e sport in inverno Autoverlad Furka, +41 27 927 77 71 /St.Gotthard se réjouit de votre visite! Oase der Entspannung, der Ruhe und des Sports. Im Winter ble oasis dédiée à la détente, à la tranquillité et au sport. winter and in summer. A winter holiday experience revolves come in estate. Nella stagione invernale sono a disposizione Train auto, Car train, Treno auto CH Gültig vom 7.xx Uhr bis 20.xx Uhr, Stand 2019 stehen rund 90 Kilometer Langlaufloipen, 78.5 Kilometer L‘hiver, les activités de vacances se concentrent sur quelque around the 90 km of cross-country skiing tracks, 78.5 km of 90 chilometri di piste per lo sci di fondo, 78.5 chilometri di Tourist Info Münster +41 27 974 68 68 Valable à partir de 7.xx h à 20.xx h, Etat 2019 Winterwanderwege und 8 Schneeschuhtrails im Zentrum 90 km de pistes de fond, 78.5 km de sentiers de randonnée winter hiking trails and 8 snowshoe trails. sentieri escursionistici invernali e 8 percorsi per le ciaspole. Nordic /St.Gotthard (EN) Tourist Info Oberwald +41 27 974 68 60 Valid from 7.xx h to 20.xx h, As at 2019 des Ferienerlebnisses. hivernale et 8 sentiers pour randonnée à raquettes. Obergoms is a traditional cross-country skiing resort. Valido dalle ore 7.xx alle 20.xx, Stato 2019 Nordic /St.Gotthard is made up of four regions surrounding Tourist Info Reckingen +41 27 974 68 66 I Das Obergoms verfügt über eine grosse Langlauftradition. Dans cette région, le ski de fond jouit d‘une longue tradition. The sunny high valley is almost made for endless gliding L’Obergoms vanta una lunga tradizione nello sci di fondo. the Saint-Gotthard-Massif and links the cantons of Uri, Das sonnige Hochtal ist wie geschaffen für endloses Gleiten La haute vallée ensoleillée est le lieu idéal pour s‘adonner through one of the most beautiful natural landscapes in Questa soleggiata alta valle è ideale per interminabili sciate Zusätzliche Busse ab 14. Dezember 2019 Valais, Ticino and Graubünden. Guests can take advantage durch eine der schönsten Naturlandschaften der Schweiz. sans fin aux joies de la glisse dans l‘un des plus beaux pay- Switzerland. What makes it so special is that the skiing track attraverso uno dei paesaggi naturali più belli della Svizzera. Oberwald ab: 07:41, 08:41, 10:41, 11:36, 12:46, 15:41, 17:41 of the 186 km of cross-country skiing tracks in the different Niederwald ab: 07:36, 08:36, 10:36, 11:33, 12:43, 15:36, 16:36 Das Besondere ist, dass die Loipe die insgesamt 12 maleri- sages naturels de Suisse. Son originalité réside dans le fait connects all 12 picturesque villages from Oberwald to Nie- La particolarità della pista è che unisce i 12 pittoreschi paesi locations, graded at varying levels of difficulty ranging from schen Dörfer von Oberwald bis Niederwald verbindet.
Recommended publications
  • Ski Touring in Upper Valais
    Group Media Trip - Ski touring in Upper Valais Destinations: Binntal Landscape Park and Obergoms Dates: Monday 20th to Saturday 25th April 2020 (5 nights, 6 days) Participants: max. 10 journalists Highlights: Ski touring in the Binntal Landscape Park and in Obergoms. These two regions are located in and around Goms, the valley of the young river Rhône in Upper Valais. The Binn valley (Binntal) is a wild and romantic side valley of Goms also known as “the valley of hidden treasures”; Obergoms is the uppermost stretch of the Goms valley. Fitness level: 3/3 www.visitvalais.ch VALAIS/WALLIS PROMOTION IMPORTANT INFORMATION FOR THIS PRESS TRIP This press trip is for journalists looking for an introduction to ski touring. With easy routes, equipment provided and supervision by experienced guides, this trip will take you on a journey of discovery through a pristine winter landscape, where you’ll meet people who have made the mountains their place of work. Conditions for taking part in this press trip - You must be in good or very good physical shape and have the stamina and endurance to keep going for several hours a day over several days - You are able to ski on a red slope (intermediate to advanced level) Transport in Switzerland For your comfortable journey through Switzerland, Swiss Travel System AG is happy to provide you with a unique all-in-one 1st class Swiss Travel Pass. 4 advantages of your #swisstravelpass - Unlimited travel by train, bus and boat - Public transportation in more than 90 cities and towns - Includes mountain excursions: Rigi, Schilthorn, Stanserhorn and Stoos - Free admission to more than 500 museums throughout Switzerland The Grand Train Tour of Switzerland links the most scenic panoramic lines, showcasing the country’s diversity and highlights.
    [Show full text]
  • A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland
    A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland Dr. Liliana Schönberger Contents Abstract .............................................................................................................................. 3 1 Introduction ............................................................................................................. 4 1.1 Light pollution ............................................................................................................. 4 1.1.1 The origins of artificial light ................................................................................ 4 1.1.2 Can light be “pollution”? ...................................................................................... 4 1.1.3 Impacts of light pollution on nature and human health .................................... 6 1.1.4 The efforts to minimize light pollution ............................................................... 7 1.2 Hypotheses .................................................................................................................. 8 2 Methods ................................................................................................................... 9 2.1 Literature review ......................................................................................................... 9 2.2 Spatial analyses ........................................................................................................ 10 3 Results ....................................................................................................................11
    [Show full text]
  • Dureté De L'eau Dans Le Canton Du Valais
    Département de la santé, des affaires sociales et de la culture Service de la consommation et affaires vétérinaires Departement für Gesundheit, Soziales und Kultur Dienststelle für Verbraucherschutz und Veterinärwesen DuretéDépartement desde transports, l’eau de l’équipement et dedans l’environnement le canton du Valais Laboratoire cantonal et affaires vétérinaires Departement für Verkehr, Bau und Umwelt Kantonales Laboratorium und Veterinärwesen CANTON DU VALAIS KANTON WALLIS Rue Pré-d’Amédée 2, 1951 Sion / Rue Pré-d’Amédée 2, 1951 Sitten Tél./Tel. 027 606 49 50 • Télécopie/Fax 027 606 49 54 • e-mail: [email protected] Les communes du Bas-Valais Districts Commune Lieu 0-7 7-15 15-25 25-32 32-42 >42 Districts Commune Lieu 0-7 7-15 15-25 25-32 32-42 >42 Sierre Ayer Nendaz Zinal Bouillet Vétroz Chalais Martigny Bovernier Chandolin Les Nids Chermignon Charrat Chippis Fully Grimentz Isérables Grône Leytron Icogne Martigny Lens Martigny-Combe Miège Riddes Mollens Saillon Montana Saxon Randogne Trient St-Jean Entremont Bagnes St-Léonhard Lourtier/Fregnoley St-Luc Le Chable Sierre Le Cotterg Venthône Bourg-St-Pierre Veyras Liddes Vissoie Le Chable Hérens Les Agettes Orsières Ayent Val Ferret superieur Anzère Rive droite Fortunoz Sembrancher Botyre Vollèges Mayens Pramousse Vollèges (font. église) Evolène St-Maurice Collonges Hérémence Dorénaz Mase Evionnaz Nax Finhaut Marbozet Massongex St-Martin Mex Vernamiège St-Maurice Vex Salvan Ypresse Vernayaz Sion Arbaz Vérossaz Grimisuat Monthey Champéry Salins Collombey-Muraz Savièse Monthey Sion
    [Show full text]
  • Verein Bus Alpin
    12.652 Fiesch–Ernen–Binn ì Oberwald 6 12 8 12 9 12 1012 13 12 14 12 15 12 16 12 17 12 18 12 Fiesch Æ 6 55 8 55 9 55 1055 13 55 14 55 15 55 16 55 17 55 18 55 Brig Bahnhofplatz 6 23 8 23 9 23 13 23 14 23 15 23 16 23 17 23 18 23 Fiesch Æ 6 56 8 56 9 56 13 56 14 56 15 56 16 56 17 56 18 56 MGB111 «ECard»113 115 Bus119 Alpin121 123_ Binn125 127 = 1294farbig131 = 105x148mm 12.652 Fiesch–Ernen–Binn Fiesch, Bahnhof I U6 58 8 58 9 58 1148 14 03 "+15 08 15 58 16 58 17 58 19 08 ì Lax, Bahnhof 6@1154 Oberwald 6 12 Ernen,8 12 Z'Brigg9 12 1012 13 12 7 0214 129 0215 1210160212 11175812 18141207 15 12 16 02 17 02 18 02 19 12 Fiesch Æ 6 55 Ernen,8 55 Niederernen9 55 1055 13 55 7 0314 559 0315 5510160355 11175955 18145508 15 13 16 03 17 03 18 03 19 13 Ernen, Dorfplatz I Æ 7 07 9 07 10 07 1203 14 12 15 17 16 07 17 07 18 07 19 17 Brig Bahnhofplatz 6 23 8 23 9 23 13 23 14 23 15 23 16 23 17 23 18 23 Fiesch Æ 6 56 Ernen,8 56 Dorfplatz9 56 13 56 7 0814 569 0815"+5610160856 12170456 "+18145613 15 18 16 08 18 08 Ernen, Wasen - Zauberwald 7 11 9 11 10 11 1207 14 16 15 21 16 11 18 11 111 Ausserbinn,113 115 Dorfplatz119 121 7 131239 13 12510 13127 1212909 13114 18 15 23 16 13 18 13 Steinmatten 7 16 9 16 10 16 1212 14 21 15 26 16 16 18 16 Fiesch, Bahnhof I U6 58 Binn,8 58 Langthal9 58 1148 14 03 7"+1815 089 1815 5810161858 12171458 19140823 15 28 16 18 18 18 Lax, Bahnhof Binn, Dorf I 6@1154 Æ U7 23 9 23 "+10 23 1219 "+14 28 "+15 33 16 23 18 23 Ernen, Z'Brigg 7 02 9 02 10 02 1158 14 07 15 12 16 02 17 02 18 02 19 12 12.652 Fiesch–Ernen–Binn Ernen, Niederernen 7Ä03 9
    [Show full text]
  • FURKA T O BRIG
    ALAIS AND CHAMO UNIX FROM THE FURKA t o BRIG F. O. W OLF. With 16 Illustrations by J. WEBER and two Haps. ZÜRICH. ORELL FÜ8SLI 4. Co. Il l u s t r a t e d E u r o p e Oar Collection “ILLUSTRATED EUROPE" is published also in a German and a French edition, entitled respectively:— Europäische Wanderbilder. | L’Europe illustrée. Each volume abundantly illustrated. ■ The Collection is kept on store at every important bookseller’s on the Continent. The following numbers have appeared:— 1. The Arth-Rigi-Railway 29. 30, Gorhersdorf (Sanatorium for 2. Baden-Baden Consumptives) 3. The Vitxnan-Rigi-Rail. 31.32. Chaux-de-Fonds, Locle, Brenets 4. Heiden and the Rorschach-Heiden- 33. From Frohurg to Waldenburg R ailw ay 34.35. The Bürgenstock (Lake of Lucerne) 5. Baden in Switzerland 36. 37. Neuchâtel and its environs 6. Thnn and the Lake oi Thun 38. 39. Battaglia near Padua 7. Interlaken 4 0 .4 1 . Goire and its environs 8. The Upper-Engadine 42. 43. 44. The Pusterthal Railway 9. Znrich and its environs 45.46. 47. The Brenner Railway 10. Constance 48.49.50. From the Danube to the Adriatic 11. Nyon on the lake of Geneva 51. 52. Graz 12. Thnsis a t the V ia M ala 53. 54. From Paris to Berne 13. Lucerne 55. 56. The Lake of Lucerne 14. Florence 57. Jugenheim a. Auerbach n. Darmstadt 15.16. Milan 58.59. Aix-les-Bains and its environs 17. Schaffhansen and the Falls of the 60.61.
    [Show full text]
  • Jahresbericht 2018/19 Tourismusverein
    Jahresbericht 2018/19 Tourismusverein — 1 Inhalt 1. Jahresbericht des Präsidenten 3 2. Tourismusverein Landschaftspark Binntal 4 3. Events Animation 4 3.1. Events in Zusammenarbeit mit dem Landschaftspark Binntal 4 3.2. Animation vor Ort 5 3.3. Pauschalen 5 4. Marketing 5 4.1. Kommunikation 5 4.2. Medien 6 4.3. Messen 6 5. Kooperationen 6 5.1. Stoneman Glaciara 7 5.2. Hängebrücken 7 6. Logiernächtestatistik 7 6.1. Erläuterungen zur Logiernächtestatistik 7 7. Finanzen 8 7.1. Bilanz per 31.10.2019 8 7.2. Erfolgsrechnung 01.11.2018 - 31.10.2019 8 7.3. Erfolgsbudget 01.11.2019 - 31.10.2020 9 7.4. Erläuterungen Jahresrechnung und Budget 9 7.5. Bericht der Revisionsstelle 10 8. Organe und Mitarbeitende 11 Titelbild Wanderweg Ze Binne Richtung Heiligkreuz Herausgeber Tourismusverein Landschaftspark Binntal Text Siona Lang — 2 1. Jahresbericht des Präsidenten Liebe Mitglieder vom Tourismusverein Landschaftspark Binntal Das Geschäftsjahr 2018/19 vom Tourismusverein Landschaftspark Binntal war von einigen Veränderungen und Neuerungen geprägt. So wurde im Winter 2018/19 im Tourismusbüro Binn versucht, mit dem Gastwirt eine Kooperation einzugehen. Er betreute während drei Tagen am Vormittag jeweils den Tourismus- und Post- schalter. Im Mai gab es in der Geschäftsführung einen Wechsel. Irene Clausen en- gagierte sich während vielen Jahren für den Tourismus im Goms und zuletzt für den Tourismusverein Landschaftspark Binntal. Per Mai 2019 entschied sie sich, in vorzeitigen Ruhestand zu gehen. Ich danke ihr an dieser Stelle herzlich für ihr langjähriges Engagement und wünsche ihr für die Zukuft alles Gute. Irene Clausens Nachfolge trat die gebürtige Baslerin Siona Lang an.
    [Show full text]
  • Blitzingen Und Niederwald Im Ökovernetzungsprojekt Integriert
    LANDSCHAFTSPARK PARK BINNTAL Nr. 17 | Oktober 2013 INFOS» Blitzingen und Niederwald im Ökovernetzungsprojekt integriert In diesem Frühling konnte in parks Binntal in ein Ökover- ins Projekt eingebunden. Mit dem Ökover- netzungsprojekt sollen die Kulturlandschaft den Gemeinden Niederwald netzungsprojekt eingebunden. und die hohe Biodiversität im Landschafts- und Blitzingen ein Ökover- park Binntal langfristig erhalten und geför- netzungsprojekt realisiert Seit 2001 existiert die Möglichkeit, dass die dert werden. Bauern für ökologische Ausgleichsflächen werden. 100 Hektaren Land- eine Abgeltung erhalten. Bereits im Frühjahr Extensive Bewirtschaftungsmethoden wirtschaftsfläche wurden 2004 wurde das Ökovernetzungsprojekt im Die Eigentümer der betroffenen Flächen ver- Landschaftspark Binntal ins Leben gerufen. pflichten sich, bestimmte Bewirtschaftungs- neu unter Vertrag genommen. Aufgrund der positiven Ergebnisse einer Er- methoden einzuhalten und die Vernetzung 13 Landwirte sind beteiligt. folgskontrolle im Jahr 2012 wurde das Pro- zwischen den Lebensräumen zu gewährlei- sten. Vertraglich festgehalten sind auch Vor- Damit sind nun alle sechs jekt weitergeführt und die Verträge für wei- tere sechs Jahre verlängert. Seit diesem Jahr schriften zu Bewässerung, Beweidung und Gemeinden des Landschafts- sind nun auch Niederwald und Blitzingen Schnittzeitpunkt der Flächen. Es gibt ein EDITORIAL generelles Verbot von Gülle, Kunstdünger und Pflanzenschutzmitteln. Im Gegenzug ver- pflichten sich Bund und Kanton, den Bauern : Breithornbus mit eine jährliche Entschädigung zwischen 300 sehr guter Saison und 500 Franken pro Hektare für die Vernet- zungsflächen auszurichten. 100 Hektaren neu unter Vertrag Im Projektperimeter Niederwald–Blitzingen findet sich eine reizvolle, über weite Stre- cken noch intakte Kulturlandschaft. Im Jahr Herzliche Gratulation! 2012 wurde vom Büro buweg in Visp ein Vor- projekt ausgearbeitet, wobei 190 Hektaren Damit es klar ist: die Parkverantwortlichen Landwirtschaftsflächen kartiert wurden.
    [Show full text]
  • Jahresbericht 2016
    LANDSCHAFTSPARK BINNTAL Jahresbericht 2016 — 1 DANK Wir danken allen, die den Landschaftspark Binntal im Jahr 2016 unterstützt haben. Trägerschaft - Gemeinden Binn, Ernen, Grengiols, Blitzingen, Niederwald, Bister - Kanton Wallis, Dienststelle für Wald und Landschaft (DWL) - Bundesamt für Umwelt (BAFU) Weitere Unterstützung öffentliche Hand: - Kanton Wallis, Dienststellen für Kultur, Wirtschaftsentwicklung, Raumentwicklung - Bundesamt für Raumplanung (ARE) Projektpartner und Sponsoren - Loterie Romande - CH.H.GRAFIK, Naters - Stiftung Gomsinnova - Gasthaus Heiligkreuz, Binn - Mineralienbörse Binn - Sport-Café Seiler, Ernen - EW Goms Energie AG - Schreinerei Tenisch AG, Binn - bergversetzer - S+Z, gutzumdruck., Brig - Pro Natura Schweiz - abgottspon-werlen-architekten, Visp - Regionalzeitung Aletsch Goms AG - Raumplanung und Umwelt, Brig - Alpgenossenschaft Binntal - Anton Imhof Ingenieurbüro, Grengiols - Raiffeisenbank Aletsch - Goms - Samengärtnerei Zollinger - Gommerkraftwerke AG - Milibacher Nachttrichjer - Verkehrsclub der Schweiz VCS - Tulpenzunft Grengiols - Die Mobiliar - Verein Grafschaft Kultur - LandPlan AG, Lohnstorf - Verein Heimatmuseum Ernen Ein besonderer Dank geht an - die privaten Spender zugunsten von Projekten des Landschaftsparks Binntal - alle freiwilligen Helferinnen und Helfer bei Veranstaltungen - die Vereine der Parkgemeinden - die Mitglieder der Arbeitsgruppen - die Mitarbeitenden - die Leiterinnen und Leiter der Kultur- und Naturerlebnisse — 2 INHALT 1. Vorwort 5 2. Tätigkeiten nach Projekten 6 2.1 Parkmanagement 6 2.2 Parkstrategie und Planung 6 2.3 Kommunikation 7 2.4 Partizipation der Bevölkerung 7 2.5 Grenzüberschreitende Zusammenarbeit 9 2.6 Raumentwicklung Park 9 2.7 Ortsbilder, Siedlungen, Einzelbauten 10 2.8 Natur- und Kulturlandschaft 11 2.9 Landschaft und Museum 13 2.10 Biodiversität 13 2.11 Nachhaltige Ressourcennutzung und Landwirtschaft 14 2.12 Lebendige Kultur 14 2.13 Sensibilisierung und Umweltbildung 15 2.14 Tourismus 17 2.15 Wirtschaftsförderung 19 2.16 Nachhaltige Mobilität 21 3.
    [Show full text]
  • Bezirk Goms / District De Conches Bezirk Oestlich Raron / District De
    COEFFICIENTS ET INDEXATIONS DES COMMUNES VALAISANNES - KOEFFIZIENTEN UND INDEXIERUNG DER GEMEINDEN No Communes - Gemeinden 20122013 2014 20152016 2017 Bezirk Goms / District de Conches 2 Bellwald 1.30 160% 1.30 160% 1.30 160% 1.30 160% 1.30 160% 1.30 160% 3 Grafschaft (Biel, Ritzingen, Selkingen / 01.10.2000) 1.20 160% 1.20 160% 1.10 170% 1.10 170% 1.10 170% -- -- 4 Binn 1.20 150% 1.20 150% 1.20 150% 1.20 150% 1.20 150% 1.20 150% 5 Blitzingen 1.00 170% 1.00 170% 1.00 170% 1.00 170% 1.00 170% -- -- 6 Ernen (Ausserbinn, Ernen, Mühlebach, Steinhaus /01.10.2004) 1.25 150% 1.25 150% 1.20 150% 1.20 150% 1.20 150% 1.15 150% 7 Fiesch 1.15 150% 1.15 150% 1.15 150% 1.15 150% 1.15 150% 1.15 150% 8 Fieschertal 1.10 160% 1.10 160% 1.10 160% 1.10 160% 1.10 160% 1.10 170% 11 Lax 1.30 160% 1.30 160% 1.30 160% 1.40 160% 1.40 160% 1.40 160% Goms (Blitzungen, Grafschaft, Münster-Geschinen, Niederwald, 1.30 140% 1.30 140% 1.30 140% 1.30 140% 1.30 140% 1.10 170% 13 Reckingen-Gluringen / 01.01.2017) 14 Niederwald 1.30 145% 1.30 145% 1.30 145% 1.30 145% 1.30 145% -- -- 15 Obergoms (Obergesteln-Oberwald-Ulrichen /01.01.2009) 1.20 160% 1.20 160% 1.15 160% 1.15 160% 1.10 170% 1.10 170% 17 Reckingen-Gluringen (Reckingen, Gluringen/01.10.2004) 1.30 140% 1.20 140% 1.20 140% 1.20 140% 1.20 140% -- -- Bezirk Oestlich Raron / District de Rarogne oriental 22 Bettmeralp (Betten-Martisberg / 01.01.2014) 1.20 130% 1.20 130% 1.20 130% 1.20 130% 1.20 130% 1.20 130% 23 Bister 1.00 170% 1.00 170% 1.00 170% 1.00 170% 1.00 170% 1.00 170% 24 Bitsch 1.00 170% 1.00 170% 1.00 170%
    [Show full text]
  • Bauarbeiten an Der Neuen Höchstspannungs- Leitung Zwischen Mörel-Filet Und Ernen Beginnen
    Bauarbeiten an der neuen Höchstspannungs- leitung zwischen Mörel-Filet und Ernen beginnen März 2020 Information an die Bevölkerung Swissgrid beginnt in diesem Frühjahr mit den Vorarbeiten für die neue Höchst- spannungsleitung zwischen Mörel-Filet und Ernen. Parallel dazu beginnt ab 30 m Frühling 2020 im Leitungsabschnitt zwischen Ernen und Ulrichen der Abbruch der alten Leitungen. Vorbereitungsarbeiten zwischen Mörel-Filet und Ernen starten im Frühjahr Bevor mit dem Bau der Höchstspannungsleitung begonnen werden kann, wird an den zukünftigen Maststandorten und an einzelnen Stellen entlang des zukünftigen Leitungstrassees der Wald ausgeholzt. Diese Arbeiten sind voraussichtlich nach dem Winter 2020/21 abgeschlossen. Dabei wird das Holz teilweise mit einem mobilen Seilkran abgeführt. Damit kann auf rund 300 Helikopterflüge verzichtet und entspre­ chende Lärmemissionen verringert werden. Die Forstarbeiten sind für die Sicherheit auf der Baustelle und den sicheren Betrieb Der Bau einer neuen Höchstspannungs­ der Leitung notwendig. An den Maststandorten wird eine Fläche von rund 14 × 14 m leitung hat Auswirkungen auf das dauerhaft gerodet. Entlang des Leitungstrassees wird ein 30 Meter breiter Korridor Landschaftsbild und die Umwelt. Im aus­ geholzten Bereich wachsen Bäume ausgeholzt. In steilem Gelände kann die ausgeholzte Fläche grösser sein. Im und Sträucher wieder nach. ausgeholzten Trassee wachsen kleinwüchsige Bäume und Sträucher wieder nach. Bis zum Frühling 2021 werden die Fusswege zu den künftigen Maststandorten und Installationsplätzen
    [Show full text]
  • Winter. Ones to Enjoy Relaxing in the Enga- Dine
    $ %& 2 * '() 01'1(7 '() 211 ( )1 !1'1$11 ))(1 1-()% 11'1 1)1)1 !1 "!1)1((1-1, 1)!)(71!1, 1=1)!)(7B1 '1 11)1, !)1!71" 11(1 !,1! 1+)(1')1!1)1+ 1 1 ( )1 1'11'() 151) 1- ,1)1((1, 1 1'() 71! ! 1-1!!1() ) 1) 1 )!)(111 /1.1( %1 ') 1 1 !1$7 '),4) 1 (21 !1$ 1)$11)1 1- ,1)1((1, 1)!)(1,($151'1 %1 1)1()21 1+), (21 ' 1 !1 &A1, 21 21'() 1# !, '. 4' :178. &+< >. '. 6 >.. 7. ?. ''). 8 ?. . 9 /. '" . ; /. ('*'&'. =. 2178.' .3. >. 7:18?. '&%& 7>. &. 0 7?. *. 1. ++*+ 7/. .&'& . 65 , 72. .( . 66 72. =. 67 85. ''04''.('&&. 68. " % 87. 6+. 69 +70 88. #+' . 6; 88. '. 6=. ,+7 89. '0 ''. 6> + " 8:.0". 60 8;. 61 % 8>.(+. 75 ,3 ,"/4 4 8?. &&.1. '+&'. 76.. $ 8/199. &! . &. 3 + ,1 95. '0 -'. 77. "<+ % 95. .'+&.1. $ 6 " .&'.9555. 78 '2 97. 4. 79. = + = 97. (&&'0 . 7; 4 / % 98.!.$'. 7= 1 "81" $" & 99. '#."'. 7> % +4, ;6. -,++ 1 ! 9:192. #&. *, 7= 0 (( 9>. &%'& . 70. "++ ,0 9?.,. 71 )," " 3) 9?. <. 85. 3," % "5 *00 ' % % 9/. '+. 86 "++ "0 8; 9/. $'.'&%'. 87 <,"4 ,, 4 " 7> 3333 :/ +1 . 92. & .'+&.'. 88 ( % 77 ,, ' 1 -& "/ 8> 92. =&.'+&.'. 89 % 8= 3 #"$$ 6;"'1, 78 :51;7. .+ %& ! ,4 79 3,1+ ,, "' :81:9. &+ .. 8;. #"! -++,4646 61 6> :9. #.**'&. 8=. 7; 0 :;1:>.. '' . 8>. 60 4" 76 & , - , :/1;7.. '&'&. 80 #"%( 6 ,07 !,"3 , 0 ,+ ;81;?. &%.$ %& 6= , -1 ;:.&+0!&. 81. 75 ;;. *'4 . 95. $#%( ,0/ ;>. &0. 96. ;>. 97 $$ ;?.6+. 98. $#!$ ! ;/1>8. & .$ %& 2. >5. '&+. 99. >5. ! +. 9;. >7. &' . 9=. >7.
    [Show full text]
  • Presskit Summer 2019 EN.Pdf
    Contents of this press pack. At the heart of summer. 3 How to get to Valais. 4 Picture library. 4 Contact. 4 Valais in figures. 5 25 top experiences in Valais. 5 The action stage. 9 Mountain biking. 10 Cycling. 14 Hiking. 18 Trail running. 21 The gourmet stage. 24 The family stage. 30 The culture stage. 35 The relaxation stage. 40 The innovation stage. 43 New for summer 2019. 46 Key events. 51 How to use this press pack This document was designed so that you can find out more about subjects covered by means of hyperlinks. These can be followed in different ways. : Direct link Direct link 2 Valais At the heart of summer. An exceptionally sunny climate (nearly 300 days a year), majestic peaks more than 4,000 metres high, pristine natural landscapes and a wealth of mouth-watering local produce for an innovative cuisine: Valais promises an unforgettable summer. Valais is an unrivalled playground for outdoor activ- ity enthusiasts, foodies, families and culture lov- ers alike. Land of tradition and innovation, Valais boasts many contrasting facets and is a delight to explore on foot or by bike, with friends, family or solo. Discover unforgettable experiences, unmissable events and all that’s new: summer 2019 is your next destina- tion. Welcome to Valais! 3 How to get to Valais. Wherever you are travelling from, Valais is easy to reach by public transport, private vehicle or plane. By private car Easy Card The A9 motorway is the principal route leading to Valais. From The Easy Card is ideal for exploring Valais: it gives free access the north, motorists can reach Valais via the Swiss capital, Bern, to public transport from Lake Geneva to the Lötschental val- and transit the Lötschberg railway tunnel using the car shuttle ley.
    [Show full text]