Villen in Der Robert-Koch-Strasse

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Villen in Der Robert-Koch-Strasse – U1 VILLEN IN DER ROBERT-KOCH-STRASSE DER MYTHOS | THE MYTH „1872 wurden die ersten der vornehmen Häuser am Ufer des Griebnitzsees gebaut. Wer hier lebte, hatte etwas erreicht in Deutschland. Eng mit der Villenkolonie verbunden ist die Geschichte deutscher Filmstars der 20er- und 30er-Jahre.“ – 1 SVEN ROSIG | FREIER JOURNALIST BERLINER MORGENPOST (2009) ‘In 1872 the first stately homes were built on the shore of the Griebnitzsee. Those who lived here had achieved something in Germany. Closely linked with the villa colony is the history of German movie stars during the 20s and 30s.’ SVEN ROSIG | FREELANCE JOURNALIST BERLINER MORGENPOST (2009) – 3 | | » « – 2 BRIGITTE HORNEY SCHAUSPIELERIN LIEBE, TOD UND TEUFEL (1934) LEBTE IM BABELSBERGER VILLENVIERTEL VON 1938 BIS 1954 „Du musst entscheiden, wie du leben willst, nur darauf kommt’s an.“ BRIGITTE HORNEY | ACTRESS | ›LOVE, DEATH AND THE DEVIL‹ (1934) LIVED IN THE BABELSBERG VILLA DISTRICT FROM 1938 TO 1954 ‘You have to decide, how you want to live, only that matters.’ DER MYTHOS | THE MYTH GLAMOUR UND FILMGESCHICHTE Glamour and the History of Film Wer nach Potsdam-Babelsberg kommt, spürt Those who visit Potsdam Babelsberg quickly get a schnell etwas von der besonderen Atmosphäre, sense of the special atmosphere that surrounds this die diesen Ort ausmacht. Schon in den „Goldenen place. Already in the ‘Roaring Twenties’ the heart of the German film industry was beating here. Many Zwanzigern“ schlug hier das Herz der deutschen screen actors of the UFA studios fell in love with Filmindustrie. Viele Leinwandstars der UFA- this part of town. Especially its alluring location at the Studios verliebten sich in den Stadtteil. Besonders Griebnitzsee in east Babelsberg won them over. They die reizvolle Lage am Griebnitzsee im Osten Ba- transformed the neighbourhood into a German belsbergs hatte es ihnen angetan. Sie machten das ‘Hollywood Hills’. Viertel zu einem deutschen „Hollywood Hills“. Countless grand villas and gardens awarded the area of Neubabelsberg its stately, glamorous character. Zahlreiche prächtige Villen und große Gärten It’s not surprising then, that the neighbourhood now verliehen diesem Ortsteil Neubabelsberg seinen belongs to Potsdam’s most sought-after locations. herrschaftlichen, glamourösen Charakter. Kein Wunder, dass das Viertel zu den begehrtes- Today, large-scale film- and series-productions are ten Lagen in Potsdam gehört. still being made in Babelsberg, with famous Hollywood – 5 movie stars shooting here regularly. – 4 Auch heute noch entstehen in Babelsberg große Film- und Serienproduktionen, berühmte Hollywood-Filmstars drehen hier regelmäßig. HEINZ RÜHMANN SCHAUSPIELER | LEBTE IN DEN 30ER-JAHREN IN DER HEUTIGEN KARL-MARX-STRASSE IN BABELSBERG HANSI KNOTECK UND VIKTOR STAAL VOR DEN BERÜHMTEN UFA FILMSTUDIOS, 1936 ACTOR | LIVED IN TODAY'S KARL-MARX-STRASSE IN BABELSBERG IN THE 30S HANSI KNOTECK UND VIKTOR STAAL IN FRONT OF THE FAMOUS UFA STUDIOS, 1936 POTSDAM-BABELSBERG | POTSDAM BABELSBERG DAS VIERTEL DER FILMSTARS The Movie Stars’ Neighbourhood BERLIN POTSDAM E STRASS KÖNIG KÖNIGSTRASSE BABELSBERG E SS A TR Berliner S ER IN Vorstadt RL BE Klein E S S Glienicke A R T S R E K C Golf- und Land- Ü R Club Berlin- B N E Wannsee e. V. – 7 S A H K L A R H L O – 6 HARRY PIEL -M A K R X -S T R LEIPNIZ-INSTITUT FÜR ASTROPHYSIK A S S E Neubabelsberg Düppeler Forst Park Babelsberg BRIGITTE HORNEY E K IC N LIE G H RICHARD TAUBER C A N E ANNY ONDRA + MAX SCHMELING LE E L S A S A R T S G N I VILLEN RIN DER ROBERT-KOCH-STRASSE H N E U B SYBILLE SCHMITZ TH K E A Kohlhasenbrück S R TR L A Babelsberg -M GUSTAV FRÖHLICH + LIDA BAAROVÁ E S S S HEINER CAROW A S E R A G Nord X R E -S T W TR S S ALFRED ZEISLER A IS IG S E N S KR Ö MARIKA RÖKK + GEORG JACOBY E E K EU N S E E S W S A A W TR O E HASSO-PLATTNER-INSTITUT -S Zentrum Ost TRASS R N ID-S E T HE Y L TSC E - REI Griebnitzsee S -B A LF B D UDO R R A N H U N R T E H B E E S RASS T EID-ST R -BREITSCH A RUDOLF S S STAHNSDORFER STRASSE E FRIED STAHNSDORFER STRASSE RICH-L Potsdam-Babelsberg S IST-STRASSE FRIED S-STR E R L S ICH-ENGE ASS E S A R FILMUNIVERSITÄT BABELSBERG T S - KONRAD WOLF L E G B Steinstücken RO SS E BE B ER - ENS T T S RAS SE U G N S U U TE T A H Babelsberg STUDIO IN ES STR TR BABELSBERG AG ASSE AS Süd SE N POTSDAM-BABELSBERG | POTSDAM BABELSBERG EIN ORT ZUM ERHOLEN A Place To Unwind Potsdam hat einen unwiderstehlichen Charme. Potsdam has an irresistible charm. Countless palaces Zahlreiche Schloss- und Parkanlagen zeugen von and parks display its glorious past and enthuse with their einer glanzvollen Vergangenheit und begeistern grace and aesthetics. The combination of historic archi- tecture, fantastic areas of green, its vicinity to water, mit ihrer Anmut und Ästhetik. Die Kombination a modern infrastructure, and its neighbouring to Berlin, aus historischer Architektur, fantastischen promise a very high quality of life. Grünflächen, der tollen Wasserlage, einer moder- nen Infrastruktur und der Nachbarschaft zu In the eastern Potsdam Babelsberg, wonderfully locked in Berlin verspricht eine sehr hohe Lebensqualität. by two sides of water, long walks in nature, bike rides through greenery, or a canoing tour on the river Havel, Im östlichen Potsdam-Babelsberg, traumhaft an can begin right at the doorstep. zwei Seiten von Wasser umschlossen, können Next to to the UFA Filmareal and the University ausgedehnte Spaziergänge in der Natur, die Fahr- Potsdam-Babelsberg, science locations including the radfahrt ins Grüne oder die Paddeltour auf der Hasso Plattner Institute and the Leibniz Institute Havel fast vor der Haustür beginnen. for Astrophysics enjoy an international and excellent reputation. – 9 Einen international hervorragenden Ruf neben – 8 dem UFA-Filmareal und der Universität Potsdam- Babelsberg genießen hier die Wissenschafts- standorte Hasso-Plattner-Institut und Leibniz- Institut für Astrophysik. ST. NIKOLAI-KIRCHE, POTSDAM ST. NICHOLAS' CHURCH, POTSDAM GRIEBNITZSEE POTSDAM-BABELSBERG | POTSDAM BABELSBERG Zu den Highlights von Babelsberg gehört der 124 Babelsberg highlights include the 124-hectare Babelsberg Hektar umfassende Babelsberger Park. Er zählt Park. The park is a UNESCO World Heritage site. A zum UNESCO-Weltkulturerbe. Ein im Tudorstil castle built in Tudor style and a host of other constructs that could have jumped right out of a fairytale wait to erbautes Schloss und eine Reihe weiterer Bauten, be discovered. A paradise for walkers, joggers, lovers, and die wie aus einem Märchenbuch entsprungen nature lovers alike. scheinen, warten darauf, entdeckt zu werden. Ein Paradies für Spaziergänger, Jogger, Verliebte und Naturliebhaber. – 11 SCHLOSS BABELSBERG BABELSBERG PALACE DIE INFRASTRUKTUR | THE INFRASTRUCTURE EIN PARADIES DER KURZEN WEGE A Paradise of Short Routes In Babelsberg lassen sich die Dinge des Alltags In Babelsberg, day-to-day things are best done by foot am besten zu Fuß oder per Fahrrad erledigen. or bike. The most important shopping street is the Die wichtigste Einkaufsmeile ist die Karl-Lieb- Karl-Liebknecht-Straße with countless shops and cafes. Just a few metres on, at Weberplatz, regional farmers knecht-Straße mit zahlreichen kleinen Geschäften sell fresh fruit and vegetables every Saturday. Supermar- und Cafés. Nur ein paar Meter weiter, auf dem kets and organic markets as well as various restaurants Weberplatz, bieten Landwirte aus der Region jeden are also just a short walk away. Potsdam’s largest shopping Samstag frisches Obst und Gemüse an. Super- und centre, the Stern-Center, can be reached within a Biomärkte sowie verschiedene Restaurants liegen few minutes by car. The same goes for the Potsdam city ebenfalls nur einen kurzen Fußweg entfernt. Pots- centre, where the Dutch Quarter with its boutiques and dams größtes Einkaufscenter, das Stern-Center, galleries cover shoppers’ discerning and unusual needs. Further shopping possibilities and culinary offerings can lässt sich in wenigen Autominuten erreichen. Das be found in the neighbouring Berlin Wannsee district. gilt auch für die Potsdamer Innenstadt, wo das Holländische Viertel mit Boutiquen und Galerien By way of the S-Bahn stations Griebnitzsee and Babels- den Bedarf an Anspruchsvollem und Außerge- berg as well as the connection points to the A 115 and wöhnlichem deckt. Weitere Einkaufsmöglichkeiten the B 1, the Babelsberg district is excellently connected. – 13 und kulinarische Angebote finden sich im benach- Berlin’s central station can be reached within 30 minutes – 12 barten Berliner Stadtteil Wannsee. by public transport. Durch die S-Bahnhöfe Griebnitzsee und Babels- berg sowie die Anschlussstellen zur A 115 und zur B 1 ist der Stadtteil hervorragend angebunden. Der Berliner Hauptbahnhof lässt sich mit dem öffentlichen Nahverkehr innerhalb von ca. 30 Minuten erreichen. DIE VILLENKOLONIE | THE VILLA COLONY INMITTEN DER PARK- UND SEENIDYLLE Amidst Idyllic Parks and Lakes Die Villenkolonie beeindruckt durch ihre großzü- The villa colony impresses with its grand private estates gigen Privatanwesen mit parkartigen Gärten und with park-like gardens and the location next to the der Lage am malerischen Griebnitzsee. Eine junge, picturesque Griebnitzsee. A young, upcoming elite of architects such as Ludwig Mies van der Rohe have left aufstrebende Elite von Architekten wie Ludwig their stamp. Mies van der Rohe hinterließ hier ihre Visitenkarte. The villa colony became known especially for being the Bekannt wurde die Villenkolonie vor allem als home of many UFA-time movie stars. The mundane Zuhause vieler Filmstars der UFA-Zeit. Der charm of those days still defines the atmosphere of the mondäne Charme dieser Tage prägt noch immer quarter today. Similar to the socialites back then, today’s die Atmosphäre des Viertels.
Recommended publications
  • Boston College Economic Policy
    Boston College Economic Policy Field Trip to Potsdam, June 2 *If you do not want to buy your own lunch, bring one with you. *Paula can be reached on the IES field trip mobile: +49.1573-7728007. *Bring your extra ticket for public transport for Postdam (B/C Ticket) and stamp it the same day! Time Program 8.30 Meet IES Berlin staff Paula in front of Meininger 8.47 Take the S2 from Oranienburger Strasse to Friedrichstrasse (8.48) 8.53 Take the S7 from Friedrichstrasse to Potsdam Hauptbahhof Arrival at Potsdam-Hauptbahnhof, meet the city guide Thomas Abbott 9.35 (Tel: +49. 171 473 17 06) and walk to the Old Market 9.45 – 11.45 Walking tour of Potsdam 11.45 End of the tour at the Brandenburg Gate 11.45– 14 Lunch break (individual) 14.30 Take bus Nr. X15 (direction Potsdam Neues Palais) from Luisenplatz at (bus X15 is only Brandenburger Straße to Besucherzentrum an der Historischen Mühle, An running every 20 der Orangerie 1 (3 stops, 14.37 arrival) min; do not miss it) 14.50 – 16.50 Tour of Palace Neue Kammern and Park Sanssouci with Thomas Abbott From Besucherzentrum an der Historischen Mühle take bus Nr. X15 (direction: S Hauptbahnhof) to Potsdam Hauptbahnhof (6 stops, 15 min. travel time). Take S-Bahn back to Berlin. See next page for more information about: Potsdam and Sanssouci Park Potsdam Without any doubt, Potsdam is one of the most beautiful cities in Germany. Integrated into the attractive cultural ambience, the capital city of the State of Brandenburg is a natural destination to satisfy the most varied interests and demands.
    [Show full text]
  • EUROPA 18 Min
    SCHLOSS UND PARK SANSSOUCI OBELISK ALTER MARKT Alter Markt, 14467 Potsdam Schloss Sanssouci Maulbeerallee, 14469 Potsdam Anreise: Bus 605 / 695 oder Tram 91 / 92 / 93 / 96 / 99 | Haltestelle Neue Kammern Im Park Sanssouci (Maulbeerallee), 14469 Potsdam »Alter Markt/Landtag« (Fahrzeit ca. 3 Min. + Fußweg ca. 4 Min.) Bildergalerie Im Park Sanssouci 4, 14469 Potsdam Anreise: Bus 695 / X15 | Haltestelle »Schloss Sanssouci« (Fahrzeit ca. THEATERKLAUSE ZIMMERSTRASSE Zimmerstr. 10-11, EUROPA 18 Min. + Fußweg ca. 5 Min.) 14471 Potsdam Anreise: Bus 605 / 606 / 631 / 695 oder Tram 91 | Haltestelle »Luisen- 8. bis 24. Juni 2018 Orangerieschloss Sanssouci | Raffaelsaal | Pflanzenhallen | »Neues platz« (Fahrzeit ca. 8 Min. + Fußweg ca. 5 Min.) Stück« An der Orangerie 3‒5, 14469 Potsdam (über Maulbeerallee) Anreise: Bus 695 | Haltestelle »Orangerie« (Fahrzeit ca. 20 Min. + Fuß- KIRCHE ST. PETER UND PAUL AUF NIKOLSKOE Nikolskoer Weg 17, weg ca. 5 Min. treppauf) 14109 Berlin Anreise: ab Bahnhof »Wannsee« Bus 316 | Haltestelle »Nikolskoer Weg« ACHTUNG: Sperrung der Maulbeerallee am 9., 16. und 23. Juni. Der Bus (Fahrzeit ca. 10 Min. + Fußweg ca. 22 Min.) 695 wird umgeleitet, der Ausstieg erfolgt bereits an der Haltestelle »Schloss Sanssouci« (Ecke Voltaireweg). Der Fußweg verlängert sich um ca. 10 Min. GARTENSAAL SCHLOSS GLIENICKE Königstr. 36, 14109 Berlin Anreise: Tram 93 bis zur Haltestelle »Glienicker Brücke«, dann Bus 316 bis Friedenskirche Sanssouci | Grünes Gitter Am Grünen Gitter 3, Haltestelle »Schloss Glienicke« (Fahrzeit ca. 20 Min. + Fußweg ca. 5 Min.) 14469 Potsdam Anreise: Bus 605 / 606 / 695 oder Tram 91 / 94 | Haltestelle »Luisen- TRUMAN-VILLA Karl-Marx-Str. 2, 14482 Potsdam platz« (Fahrzeit ca. 8 Min. + Fußweg ca.
    [Show full text]
  • The Landscaped Gardens of Prince Pückler Garden
    PARKOMANIA The Landscaped Gardens of Prince Pckler Garden: 22 April to 18 September 2016 Exhibition: 14 May to 18 September 2016 Media Conference: 13 May 2016, 11 a.m. Content 1. Exhibition Dates Page 2 2. Information on the Exhibition Page 4 3. Information on the Garden Page 6 4. Wall Quotations Page 8 5. Media in the Exhibition Page 17 6. Hermann Prince Pckler-Muskau − Biography Page 18 7. Profile Muskau / Chronology Profile Page 20 8. Babelsberg / Chronology Page 22 9. Profile Branitz / Chronology Page 24 10. Catalogue Page 26 11. Current and Upcoming Exhibitions Page 27 Head of Corporate Communications / Press Officer Sven Bergmann T +49 228 9171–204 F +49 228 9171–211 [email protected] Exhibition Dates Exhibition 14 May to 18 September 2016 Garden 22 April to 18 September 2016 Director Rein Wolfs Managing Director Bernhard Spies Curator and Exhibition Manager Agnieszka Lulińska Artistic Landscaping Christine Orel Head of Corporate Communications / Sven Bergmann Press Officer Catalogue / Press Copy € 39.95 / € 20 Opening Hours Tuesday and Wednesday: 10 a.m. to 9 p.m. Thursday to Sunday: 10 a.m. to 7 p.m. Public Holidays: 10 a.m. to 7 p.m. Closed on Mondays Admission Exhibition (including Audioguide) standard / reduced / family ticket € 12 / € 8 / € 16 Admission Garden (including Audioguide) standard / reduced / family ticket € 8 / € 5.50 / € 12 Admission Exhibition and Garden (including Audioguide) standard / reduced / family ticket € 15 / € 10 / € 24 Happy Hour-Ticket € 7 (+ € 1 Garden) Tuesday and Wednesday: 7 to 9 p.m. Thursday to Sunday: 5 to 7 p.m. (for individuals only) Guided Group Tours information T +49 228 9171–243 and registration F +49 228 9171–244 [email protected] Public Transport Underground lines 16, 63, 66 and bus lines 610, 611 and 630 to Heussallee / Museumsmeile.
    [Show full text]
  • Dutch Royal Family
    Dutch Royal Family A Wikipedia Compilation by Michael A. Linton PDF generated using the open source mwlib toolkit. See http://code.pediapress.com/ for more information. PDF generated at: Fri, 08 Nov 2013 22:31:29 UTC Contents Articles Dutch monarchs family tree 1 Chalon-Arlay 6 Philibert of Chalon 8 Claudia of Chalon 9 Henry III of Nassau-Breda 10 René of Chalon 14 House of Nassau 16 Johann V of Nassau-Vianden-Dietz 34 William I, Count of Nassau-Dillenburg 35 Juliana of Stolberg 37 William the Silent 39 John VI, Count of Nassau-Dillenburg 53 Philip William, Prince of Orange 56 Maurice, Prince of Orange 58 Frederick Henry, Prince of Orange 63 Amalia of Solms-Braunfels 67 Ernest Casimir I, Count of Nassau-Dietz 70 William II, Prince of Orange 73 Mary, Princess Royal and Princess of Orange 77 Charles I of England 80 Countess Albertine Agnes of Nassau 107 William Frederick, Prince of Nassau-Dietz 110 William III of England 114 Mary II of England 133 Henry Casimir II, Prince of Nassau-Dietz 143 John William III, Duke of Saxe-Eisenach 145 John William Friso, Prince of Orange 147 Landgravine Marie Louise of Hesse-Kassel 150 Princess Amalia of Nassau-Dietz 155 Frederick, Hereditary Prince of Baden-Durlach 158 William IV, Prince of Orange 159 Anne, Princess Royal and Princess of Orange 163 George II of Great Britain 167 Princess Carolina of Orange-Nassau 184 Charles Christian, Prince of Nassau-Weilburg 186 William V, Prince of Orange 188 Wilhelmina of Prussia, Princess of Orange 192 Princess Louise of Orange-Nassau 195 William I of the Netherlands
    [Show full text]
  • Fondation Des Châteaux Et Jardins Prussiens De Berlin-Brandebourg Des Châteaux Et Jardins Fondation 100 Châteaux Et Jardins À Berlin
    version française n in Pots- CHÂTEAUX ET JARDINS Kladower Str. Krampnitzer Str. Pfaueninsel 8 Sacrower Lanke Fähre Fährstr. rtinistr. Schloss Sacrow Kirche St. Peter 25 Sacrower und Paul Heilandskirche Nikolskoe Jungfernsee Jägerhof g Meierei e r W oe k s l Volkspark o k nmeisterstr. i Havel Glienicke N 21 Schloss Wei Cecilienhof Casino Neuer Glienicke Garten Schlossgarten Zentrum Berlin 7 Glienicke Neuen Garten Schloss Königstr. m Marmor- 6 A Glienicke 1 Jagdschloss palais Glienicker Grunewald Brücke 20 Orangerie Jagdschloss Glienicke Waldmüllerstr. Heiliger See 23 Schloss Kleines Babelsberg r. Gotische Tiefer See Schloss Bibliothek Gerichtslaube Matrosen- haus hes Park e k Babelsberg ic Berliner Str. 24 n lie ranzösische Humboldt- Flatowturm G irche Havel ch brücke na Karl-Marx-Str. e lle A Mühlenstr. Nuthestr. Humboldtring Karl-Liebknecht-Str. Alt Nowawes Altes Friedrichs- Rathaus kirche Rudolf-Breitscheid-Str. S Hauptbahnhof DB Stahnsdorfer Str. Friedr Babelsberg ich-E . ngels-Str Großbeerenstr. Medienstadt Babelsberg Horstweg Heinrich-Mann-Allee Nuthestr. Fondation des Châteaux et Jardins prussiens de Berlin-Brandebourg des Châteaux et Jardins Fondation 100 Châteaux et jardins à Berlin 5 Parc du château de Charlottenburg (Schlossgarten Charlottenburg) CHÂTEAU ET PARC DE SCHÖNHAUSEN SCHLOSS UND PARK SCHÖNHAUSEN Le château de Charlottenburg est aujourd’hui la plus importante résidence des Le château, qui possède maintenant un musée, est Hohenzollern à Berlin. Ce magnifi que édifi ce est entouré d’un jardin de style ouvert au public à partir du 19 déc. 2009. Il servit de baroque absolument unique, communiquant avec un parc paysager. A l’origine, résidence d’été à la reine Elisabeth Christine, château et jardin avaient été construits pour la reine Sophie Charlotte comme épouse de Frédéric le Grand, avant de devenir la résidence d’été; ils ont été agrandis par les souverains suivants.
    [Show full text]
  • Explore Potsdam
    ExploreDISCOVERY Potsdam TOURS BY FOOT, BIKE AND PADDLE BOAT www.potsdamtourismus.de www.potsdam-tourism.com Contents A Walk for Explorers ...................................4 Strolling through the historic City Centre Art by the River ...........................................8 Walk along the River Havel Film Tour .....................................................12 Exploring Film Locations by Foot Old Fritz ......................................................16 By Bike through the UNESCO World Heritage Panoramic Bike Tour .................................20 Exploring historic Vistas Cycling around Lake Templiner See .......24 Bike Trip to the Countryside Peninsula Hermannswerder .....................28 Facing Havel Waves by Paddle Travel inspirations ........................................32 Service, Imprint ...........................................35 3 A Walk for Explorers – Strolling through the historic City Centre This walk takes you through the city centre and seems like a wander through time. From the main station, the path leads to the island Freundschaftsinsel – a gardening gem by Karl Foerster. From here you can already see the Old Market. With the St Nicholas’ Church, which resembles St. Paul‘s Cathedral in London, the Brandenburg Parliament, built on the site of the former city palace, the Potsdam Museum and the Museum Barberini, this square combines an exciting mixture of modernity, culture, art and politics. We continue to the square Bassinplatz. The weekly market as well as the St Peter approx. 2 h (or 4,5 h) and Paul Church are well worth a visit. The brick red of the Dutch approx. 4,5 km (or 9 km) Quarter shines here from afar. Frederick William I, the soldier Potsdam Hauptbahnhof king, wanted to bring Dutch craftsmen to Potsdam with this special architecture. Today you can find small cafés, boutiques 1 Film Museum Potsdam and the Jan Bouman House here.
    [Show full text]
  • Your Potsdam Pannenbergstr
    Grüner Weg W Breiter Weg e Bornim r n e r Gutsstr. - N Gustav- Höhenstr n der Vogelwiese e . Breiter Weg r Fritz-Encke-Str. r l Meyer-Str. t i S c Bruno-Taut-Str. h r astr. -B e z o t Allee i . Legende g l e Flor Birnenweg Kirschallee L d Hügelw n . Salzmannweg eiherbusch - e L er-S eg e ss tr. Luzernstr. N Am R city centreHermann- urban rail Angermannstr Struve-Str. H.-Zeininger Pyramiden Dairy Hermann-Mächtig-Str. Reinwasser- Am Hang Tourist Information Centre Foerster-Gartenrailway station Apfelw Behälter 1875 Einsiedelei Lake Jungfernsee Verlängerte Amtsstr. eg -Str Walnussring Georg-Hermann- Muschelgrotte Fasanenring Hasel-Visitors´ centre of the Prussian ferry . Volkspark . TOURIST INFORMATION CENTRES Hertha- right- Hammerbacher Str. nuss-Palaces and Gardens Staudenweg Am Pfingstberg ring astr. Villa Potsdamer Str. Foundation Berlin-Brandenburg bike sharing system Potsdam Quapphorn Flor romenade Henkel Das ingstberg Am Neuen Garten d- Str. Esplanade Pf Belvedere Your Potsdam Pannenbergstr. Thaerstr. Orville- W on the . public transport station water taxi Kurze -Str. Wälle Rosen- Pfingstberg einmeisterstr Liegewiese garten Villa customer service . Thaerstr. Feld Lepsius Grünes Meisenweg W oße W Cecilienhof Zum Lausebusch alter- Funcke-Str. Haus Im Hauptbahnhof Am Luisenplatz station boat tours Pomona- Gr Palace Including city maps tempel anghansstr hospital/emergency room Melchior L Paul- EngelharHermann- g Rosenweg e Göritz- Wasser- Jüdischer Villa Bahnhofspassagen Luisenplatz 3, -Bauer Mirbach- w Amtsstr. Biosphäre Potsdam Pfingstberg Am Raubfang Hermann-Mattern- P Amundsenstr Waldpark Quandt e spielplatz Friedhof i Kirschallee Str Wäldchen -Str. m . New . Pus o Erwin-Barth- Hermann- K chk n Babelsberger Straße 16 Corner Allee nach Sanssouci Str in o 273 Erich-Mendelsohn-AlleeGroßer a k Garden l Pfingst- asack- l Leistik Ö Str.
    [Show full text]
  • Berlin Architecture Guide 2020
    WHAT Architect WHERE Notes Zone 1: Mitte The Futurium, completed in 2017, is a building for exhibitions and events in the heart of Berlin – embedded between the Bundesministerium für Bildung und Forschung (ministry for education and research), the Spreebogen (Spree Riverbend) and the Humboldthafen (Humboldt port), the main station and the Charité *** Futurium Richter Musikowski Alexanderufer 2 Hospital. The Haus der Zukunft (house of the future) creates its own sculptural identity in this ensemble. On the two main sides of the Futurium two public spaces are defined by setting back the building. Folding the building up to create urban high points makes the Futurium a striking appearance between the Spree River and the elevated railway. Check events https://futurium.de/en/ This new building, inaugurated in 2003, owes its name to the social politician and women’s rights campaigner Marie Elisabeth Lüders. Alongside the Parliamentary Library and specialist scientific service providers it also accommodates a Wall memorial open to the public. Parts of the Berlin Wall have been rebuilt here to commemorate the Marie-Elisabeth **** Stephan Braunfels Schiffbauerdamm 25 division of the city along the former route of the Wall. Together with Lüders Building the Federal Chancellory and Paul-Löbe-House, Marie-Elisabeth-Lüders House also forms part of “Federal Row”, an architectural symbol of German unity. Beautiful massive tapered stairway. Check it out in the sun, with clouds, or at night, the building changes every time. Tue-Sun (11am-5pm) The transformation of the Reichstag is rooted in four related issues: the Bundestag’s significance as a democratic forum, an understanding of history, a commitment to accessibility and a vigorous environmental agenda.
    [Show full text]
  • An Approach for Defining, Assessment And
    Section II: Vulnerabilities within the settings of monuments and sites: understanding the threats and defining appropriate responses Section II : Identifier la vulnérabilité du cadre des monuments et des sites – Menaces et outils de prévention THE WHS ‘ PALACES AND PARKS OF POTSDAM AND BERLIN ’ IN GERMANY – HOW TO MANAGE A SITE TAKING NUMEROUS POINTS-OF-VIEW INTO CONSIDERATION Horn Gabriele/ Germany Head of the Protection and Preservation of Historical Monuments and Gardens Station of the Emperor, all of these sites in Potsdam, as well Brief Description of the World Heritage Site as Glienicke Park, Glienicke Hunting Lodge, Böttcherberg and its History1 Hill with the Loggia Alexandra and Peacock Island in Berlin. (fig. 3 – 14) Most people identify the UNESCO-World Heritage Site (WHS) ‘Palaces and Parks of Potsdam and Berlin’ above all The main institutional owner of the UNESCO-WHS is the with Sanssouci Palace. (fig. 1) But this pleasure-palace is, in SPSG, which was established as an independent foundation fact, only a small part of the UNESCO-WHS. by the state governments of Berlin and Brandenburg on 23 August 1994.3 The ‘Palaces and Parks of Potsdam and Berlin’ were added to the World Cultural and Natural Heritage List in The Prussian Palaces and Gardens Foundation December 1990, with further additions in December 1992 of Berlin-Brandenburg and Laws concerning and 1999, to include areas, the incorporation of which had Historical Monuments and Gardens been impossible for various reasons in 1990.2 As one of the consequences of the political upheavals in The registration by the General Committee to the 1989, a law was passed on 22 July 1991 concerning the UNESCO was based both on the application documents protection of historical monuments and gardens in the state submitted at the time by the two Germanys (GDR and FRG) of Brandenburg; the existing law in Berlin (West) continued as well as the statements ICOMOS had made in this respect.
    [Show full text]
  • Fondazione Dei Castelli E Dei Giardini P Russiani Berlino-Brandeburgo
    edizione italiana n in Pots- CASTELLI E GIARDINI Kladower Str. Krampnitzer Str. Pfaueninsel 8 Sacrower Lanke Fähre Fährstr. rtinistr. Schloss Sacrow Kirche St. Peter 25 Sacrower und Paul Heilandskirche Nikolskoe Jungfernsee Jägerhof g Meierei e r W oe k s l Volkspark o k nmeisterstr. i Havel Glienicke N 21 Schloss Wei Cecilienhof Casino Neuer Glienicke Garten Schlossgarten Zentrum Berlin 7 Glienicke Neuen Garten Schloss m Marmor- Königstr. 6 A Glienicke 1 Jagdschloss palais Glienicker Grunewald Brücke 20 Orangerie Jagdschloss Glienicke Waldmüllerstr. Heiliger See 23 Schloss Kleines Babelsberg r. Gotische Tiefer See Schloss Bibliothek Gerichtslaube Matrosen- haus Park hes e k Babelsberg ic Berliner Str. 24 n lie ranzösische Humboldt- Flatowturm G irche Havel ch brücke na Karl-Marx-Str. e lle A Nuthestr. Mühlenstr. Humboldtring Karl-Liebknecht-Str. Alt Nowawes Altes Friedrichs- Rathaus kirche Rudolf-Breitscheid-Str. S Hauptbahnhof DB Stahnsdorfer Str. Friedr Babelsberg ich-E . ngels-Str Großbeerenstr. Medienstadt Babelsberg Horstweg Heinrich-Mann-Allee Nuthestr. Fondazione dei Castelli e dei Giardini Prussiani Berlino-Brandeburgo Berlino-Brandeburgo Prussiani dei Castelli e Giardini Fondazione 100 Castelli e giardini a Berlino 5 Il Parco del castello di Charlottenburg (Schlossgarten Charlottenburg) CASTELLO E PARCO DI SCHÖNHAUSEN SCHLOSS UND PARK SCHÖNHAUSEN Il castello di Charlottenburg è oggi la maggiore e più importante residenza Dal 19 dic. 2009 il Castello sarà aperto per la degli Hohenzollern a Berlino. Lo splendido castello è circondato da uno prima volta come museo. Residenza di campagna straordinari0 giardino barocco che si apre poi in un parco all’inglese. Castello della regina Elisabeth Christine, consorte di Fede- e giardino furono costruiti in origine come residenza estiva per la regina rico il Grande, divenne successivamente anche prussiana Sophie Charlotte e subirono ampliamenti da parte dei sovrani residenza presidenziale e foresteria della RDT.
    [Show full text]
  • Information Sonderausstellung Pückler.Babelsberg Eng
    Brief Guidelines for Groups Exhibition Location: Babelsberg Palace and Park, Potsdam Address : Babelsberg Palace, Park Babelsberg 10, 14482 Potsdam, Germany Latitude: 52.407644 | Longitude: 13.093361 Exhibition hours 29 April to 15 October 2017 Daily, except Mondays, 10 a.m. to 6 p.m. Prince Pückler would have been delighted: Finally, seven decades down the line, it is possible to experience once again the artificial waterworks at Babelsberg Park. Gushing waterfalls, peaceful lakes with myriad coves, and bubbling fountains enliven this park at the heart of the UNESCO World Heritage Site in the Berlin-Potsdam park landscape. The decorative garden terraces that William and Augusta, the Prussian princely couple, had laid out around Babelsberg Palace according to the ideas of this eccentric garden designer, have also been restored and now shine with new splendor. This is reason enough for the Prussian Palaces and Gardens Foundation Berlin-Brandenburg (SPSG) to dedicate an exhibition to the garden architect Prince Pückler at Babelsberg Palace, the very center of his most important creations. From the end of April to mid- October 2017, Babelsberg Palace will be opening up its to date unrestored rooms, making it possible for visitors to look out through the large windows that afford fascinating views to the renovated terraces, Babelsberg Park, and the Potsdam park landscape. Offers for Groups Guided Tours through the exhibition at Babelsberg Palace and sections of the Babelsberg Park grounds Duration: 2 hours Maximum number of participants per group: 20 Group price, flat rate/adults: 160 Surplus fee/adults: 85 /up to 10 other people Group price, flat rate/school groups: 112 Surplus fee/school groups: 60 /up to 10 other people An actor stages the Tour Prince Hermann of Pückler-Muskau takes you on a tour through the special exhibition (Babelsberg Palace and Park) Duration: 1.5 hours Maximum number of participants per group: 20 Group price, flat rate/adults: 210 It is only possible for groups to visit the exhibition as part of a tour.
    [Show full text]
  • Film Location Potsdam – Legendary Babelsberg Encounters with Europe
    Palaces Arcadia in Potsdam Rural Areas Shopping and and Gardens Potsdam on the move of Potsdam Stopping Off Potsdam Between World Heritage and Innovation New Palace in Sanssouci Park (24) New Garden and the Marble Palace at “Heiliger See” (27) Musikfestspiele Potsdam Sanssouci (30) Sports and leisure park “Luftschiffhafen” at Templiner See (34) Lake “Templiner See” (38) Brandenburger Straße (42) The famous palaces and gardens of New Garden The historic city ensembles, the palaces A great enthusiasm for sports and North of the parks of Potsdam, the fields A shopping stroll through the historical Potsdam are treasures of a cultural At the end of the 18th century, the and gardens of Potsdam are well worth a mobility defines the city. More than 160 of the “Bornimsche” or “Lennésche city centre of Potsdam has a unique landscape, which has developed over neoclassical Marble Palace was visit. Cultural highlights of the season are sports clubs offer the full range – from Feldflur” mark the transition from the appeal. Lively street cafés, elegant three centuries. The annual music constructed in the idyllic New Garden on the Potsdamer Tanztage International sports for senior citizens to competitive urban landscape to the countryside. boutiques, art and antique shops, and festival “Musikfestspiele Potsdam the lake “Heiliger See” under King Festival for Contemporary Dance and sports. Olympic champions, German, These rural areas of the state capital imaginative restaurants make for an Sanssouci” that has been held since Frederick William II. Emperor William II many open air concerts in historical European, and even world champions Potsdam include the open fields and inspiring shopping experience.
    [Show full text]