Zu Gast in Potsdam

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Zu Gast in Potsdam Zu Gast in Potsdam Willkommen in Potsdam · Welcome to Potsdam Reiseplaner 2016 Trip planner +49 (0) 3 31/27 55 88 99 | www.potsdamtourismus.de Willkommen in Potsdam Welcome to Potsdam Potsdam, die Stadt der Schlösser und Gärten, ist Potsdam, with its palaces and gardens, is a diverse vielseitig. Von preußischer Geschichte geprägt, reich city. Influenced by Prussian history, rich in the vari- an Kultur unterschiedlichster Genres und mit dem ous genres of culture and designated a UNESCO UNESCO Welterbe ausgezeichnet, finden sich im World Heritage title, the city has many interesting gesamten Stadtbild viele interessante Angebote, attractions just waiting to be discovered. die zum Entdecken einladen. Alongside the historic city centre with the „Dutch Neben der historischen Innenstadt mit dem Quarter“ and its shops, restaurants and bars, the „Holländischen Viertel“ und ihren Geschäften und re-emerging heart of Potsdam with the Branden- Lokalen, entwickelt sich die wieder entstehende burg Parliament building, built to historic plans, and Potsdamer Mitte mit dem nach historischem Vor- the Old Market Square with St. Nicholas Church bild errichteten Landtagsgebäude, dem Alten Markt and interesting museums is becoming the new mit der Nikolaikirche und interessanten Museen tourist magnet. zum neuen touristischen Anziehungspunkt. Potsdam is a “green” island in the centre of an Potsdam ist eine „grüne“ Insel inmitten einer aus- extensive lake and river landscape and as such gedehnten Fluss- und Seenlandschaft und bietet offers a wide range of opportunities for discovery so zahlreiche Möglichkeiten zur aktiven Erkundung on foot, by bicycle or by boat. zu Fuß, per Rad oder vom Boot aus. Potsdam is also internationally well-known as a film Potsdam ist auch als Film- und Medienstandort and media location. Major international cinema and Reasons to Fall in Love international bekannt. So werden im Stadtteil television films have been produced in Babelsberg Babelsberg bereits seit 1912 große internationale since 1912. In 2016 the campaign “Behind the with Germany! Kino- und Fernsehfilme produziert. Im Jahr 2016 Scenes” invites visitors to enjoy themed walking wird der Filmschauplatz Potsdam unter dem Motto tours, exhibitions and much more. „Hinter den Kulissen“ durch thematische Rund- gänge, Ausstellungen und vieles mehr erlebbar. Inhaltsverzeichnis Table of contents Kunst & Kultur ..................................... 4 Arts & Culture ...................................... 4 Schlösser & Gärten ................................. 8 Palaces & Gardens ................................... 8 Stadterkundungen .................................. 10 Exploring the City ..................................... 10 Cultural areas are a natural pheno- Beyond designing their own palaces Bummeln, Shoppen & Schlemmen ..................... 12 Strolling, shopping and culinary treats ..................... 12 menon for any internatonal city. But, and gardens, the Prussian kings had Film ............................................. 14 Film ........................................ 14 usually, this is unplanned, and over interestng ideas about how to develop Erlebniswelten ..................................... 16 Worlds of experience ................................. 16 Rostock tme. Long periods of tme. Potsdam, the rest of city too. The houses and en- Rund ums Wasser .................................. 18 On and around the water .............................. 18 the capital of Brandenburg, is a litle tre streets in Potsdam�s Dutch Quarter Ausflüge nach Berlin und in die Umgebung ............... 20 Trips to Berlin and the surrounding area ................... 20 diferent. When this city was created, actually look like they have been cookie Ausgewählte Veranstaltungen 2016 in Potsdam ............ 22 Selected events in 2016 in Potsdam ..................... 22 Osnabrück Potsdam its Prussian rulers had diferent ideas cut out of a street in Holland. The city Ausgewählte Ausstellungen 2016 in Potsdam ............. 24 Selected exhibitions in 2016 in Potsdam .................. 24 of how a city could be developed. And also has an area known as the “Russian Münster Übernachtungs-Pakete ............................... 25 Accommodation Packages............................. 25 that’s why large areas of the city have Colony”. And then there are all of the Übernachtungsangebote ............................. 26 Accommodation .................................... 26 been named UNESCO World Heritage Italian villas … Klassifizierung & Servicekriterien ....................... 32 Classification & Service criteria ......................... 32 sites since 1990. Erfurt Vermittlungsbedingungen ............................. 36 Terms and Conditions ................................. 36 Koblenz Basically, you can really tour Potsdam Barrierefrei durch Potsdam ........................... 37 Accessible Potsdam .................................. 37 Wiesbaden The monarchs residing in Potsdam and feel like you are touring the world! Potsdam-Übersichtsplan ............................. 38 Potsdam-Map ....................................... 38 employed only Europe�s best designers, Mainz Würzburg Piktogramme & Abkürzungen ......................... 40 Pictograms & Abbreviations ........................... 40 Trier Heidelberg builders and landscape architects in an Potsdam is only one of 14 cites that Impressum ........................................ 40 Imprint ............................................. 40 atempt to create not only beautful have been admited to Historic High- Regensburg palaces but also a city that was a “para- lights of Germany, a consortum of Augsburg dise on earth”. Sanssouci Palace was cites chosen for their “special charm, Freiburg actually named to mean “free of all architectural brilliance and historic Photo credits: historicgermany.com, iStockphoto historicgermany.com, credits: Photo care” in French. character”. Organisation der Schlösser und Parks von Vereinten Nationen für Potsdam und Berlin Bildung, Wissenschaft, aufgenommen in die Liste Kultur und Kommunikation des UNESCO-Welterbes 1990 2 #WeAreGermany www.historicgermany.travel historicgermany 3 Kunst & Kultur Arts & Culture Potsdams neue Mitte Potsdamer Schlössernacht Zwischen Barock From baroque Straße verbirgt, gehören Aufführungen von Klassik, music, jazz to live film soundtracks and world to modern art Jazz, bis zu Film-Live-Konzerten und Weltmusik. music. Moreover, concerts are held regularly in the und Moderne Regelmäßige Konzerte gibt es zudem im Belve- Belvedere on Pfingstberg Hill. Kultur, Film, Geschichte, Kunst und Natur Potsdams Kulturangebot ist vielseitig – Potsdam´s cultural scene is diverse – this dere auf dem Pfingstberg. aus Potsdam, Brandenburg und der Welt The New Market, one of the most attractive Die Museen in Potsdams viele Veranstaltungen stehen in diesem Jahr year a lot of events fall under the motto historischer Mitte erwarten Sie! unter dem Motto „Hinter den Kulissen“ „Behind the Scenes“ Im Herzen der Stadt liegt auch der Neue Markt, Baroque squares in Europe is located in the 10.000 Ausstellungs- Ein Blick in den Potsdamer Veranstaltungs kalen- A quick look at Potsdam´s event calendar shows einer der schönsten Barockplätze Europas. Im heart of the city. In the old royal carriage stables, objekte 4 Museen der zeigt: Potsdam ist reich an attraktiven Festivals, the wide variety of fantastic festivals, which have ehemaligen königlichen Kutschpferdestall präsen- the House of Brandenburg-Prussian History 1 Ticket Informationen zum Ticket: Das Ticket ist für 12 € in den Extratipp: die sich in der Stadt etabliert haben. Mit der Kam- established themselves in the city. The campaign tiert das Haus der Brandenburgisch-Preußischen presents its permanent exhibition “Land und einzelnen Museumshäusern und in den TouristInformationen (in den Bahnhofspassagen sowie Brandenburger Straße 3, Stadtrundgang: Historische Mitte 14467 Potsdam) erhältlich. pagne „Hinter den Kulissen“ lädt Potsdam seine “Behind the Scenes” invites visitors to Potsdam Geschichte seine ständige Ausstellung „Land und Leute. Geschichten aus Brandenburg-Preußen”. Zum einmaligen Besuch in den einzelnen Museen für einen Erwachsenen und bis zu zwei Kindern, Der Alte Markt mit dem Brandenburger gültig für ein Jahr ab Erwerb. Landtag steht im Fokus dieses Stadtrund- Gäste dazu ein, einmal mehr die Faszination des to experience once more how fascinating film Leute. Geschichten aus Brandenburg-Preußen“. ganges. Höhepunkt der Tour ist die Innen- Films zu erleben. So wer den neben den bereits be- can be. This year, alongside already well-known The Film Museum is right next door in the former Extratipp: besichtigung des Parlamentsgebäudes, kannten Angeboten in diesem Jahr Filme an be- events, film screenings will be held at special Gleich nebenan befindet sich das Filmmuseum City Palace stables. Opposite, on the Old Market Kombi-Ticket: Ein Ticket – Vier Museen das mit seiner historisierten Außenfassade Ein Museumsbesuch in Potsdam ist be- der Potsdamer Mitte ein unverwechsel- sonderen Orten zu sehen sein. locations. im ehemaligen Marstall des Stadtschlosses. Am Square, the new Brandenburg Parliament building sonders attraktiv. Mit dem Kombi-Ticket bares Ambiente verleiht. Seit Januar 2014 gegenüber liegenden Alten Markt ist auf den Fun- stands on the foundations of Potsdam City können Besucher mit nur einer einzigen hat im wieder aufgebauten Potsdamer Die Stadt lädt zu vielen attraktiven Veranstaltungen Visitors are invited to attend the many attractive
Recommended publications
  • Herzlich Willkommen
    Herzlich Willkommen Anfahrt zum coUP Journey to the coUP 1. von Berlin nach Potsdam Hauptbahnhof 1. from Berlin to Potsdam Hauptbahnhof Flughafen Berlin Tegel Berlin Tegel Airport . Bus X9 bis Berlin Zoologischer Garten, dann mit der S7 nach . Bus X9 to Berlin Zoologischer Garten, then transfer to the S7 to Potsdam Hauptbahnhof Potsdam Hauptbahnhof . Bus 109 bis S & U Bahnhof Charlottenburg, dann mit der S7 nach . Bus 109 to Berlin Charlottenburg, then transfer to the S7 to Potsdam Potsdam Hauptbahnhof Hauptbahnhof. Hinweis: S-Bahn bedeutet "Stadt Schnell Bahn" und ist an diesem Symbol erkennbar: Please note: S‐Bahn means "Fast City Train" and is recognizable by the following symbol: Flughafen Berlin-Schönefeld Berlin Schönefeld Airport . RB22 (Regionalbahn) nach Potsdam Park Sanssouci . RB22 (regional train) to Potsdam Park Sanssouci . S9 bis Ostkreuz, dann mit der S7 nach Potsdam Hauptbahnhof . S9 to Ostkreuz, then transfer to the S7 to Potsdam Hauptbahnhof . RE7 (Regional Express) nach Berlin Wannsee, dann mit der S7 nach . RE7 (regional express train) to Berlin Wannsee, then transfer to the Potsdam Hauptbahnhof S7 to Potsdam Hauptbahnhof Berlin Hauptbahnhof oder Ostbahnhof Berlin Main Station or Ostbahnhof . mit der S7 nach Potsdam Hauptbahnhof . S7 to Potsdam Hauptbahnhof Zentraler Omnibusbahnhof (ZOB) Central Bus Station (ZOB) . Sie laufen zum Bahnhof Berlin Messe Nord/ICC, nehmen dort die . You walk to the station Berlin Messe Nord/ICC and transfer to the S42 und fahren bis Westkreuz, von dort mit der S7 nach Potsdam S42 to Westkreuz; then transfer to the S7 to Potsdam Hauptbahnhof Hauptbahnhof 2. Potsdam Hbf zum Campus Neues Palais 2. Potsdam Hauptbahnhof to Campus New Palais Einstieg: Potsdam Hauptbahnhof – Ausgang Friedrich-Ebert-Straße Entrance: Potsdam Hauptbahnhof – Exit Friedrich‐Ebert‐Straße .
    [Show full text]
  • Berlin by Sustainable Transport
    WWW.GERMAN-SUSTAINABLE-MOBILITY.DE Discover Berlin by Sustainable Transport THE SUSTAINABLE URBAN TRANSPORT GUIDE GERMANY The German Partnership for Sustainable Mobility (GPSM) The German Partnership for Sustainable Mobility (GPSM) serves as a guide for sustainable mobility and green logistics solutions from Germany. As a platform for exchanging knowledge, expertise and experiences, GPSM supports the transformation towards sustainability worldwide. It serves as a network of information from academia, businesses, civil society and associations. The GPSM supports the implementation of sustainable mobility and green logistics solutions in a comprehensive manner. In cooperation with various stakeholders from economic, scientific and societal backgrounds, the broad range of possible concepts, measures and technologies in the transport sector can be explored and prepared for implementation. The GPSM is a reliable and inspiring network that offers access to expert knowledge, as well as networking formats. The GPSM is comprised of more than 150 reputable stakeholders in Germany. The GPSM is part of Germany’s aspiration to be a trailblazer in progressive climate policy, and in follow-up to the Rio+20 process, to lead other international forums on sustainable development as well as in European integration. Integrity and respect are core principles of our partnership values and mission. The transferability of concepts and ideas hinges upon respecting local and regional diversity, skillsets and experien- ces, as well as acknowledging their unique constraints. www.german-sustainable-mobility.de Discover Berlin by Sustainable Transport This guide to Berlin’s intermodal transportation system leads you from the main train station to the transport hub of Alexanderplatz, to the redeveloped Potsdamer Platz with its high-qua- lity architecture before ending the tour in the trendy borough of Kreuzberg.
    [Show full text]
  • Boston College Economic Policy
    Boston College Economic Policy Field Trip to Potsdam, June 2 *If you do not want to buy your own lunch, bring one with you. *Paula can be reached on the IES field trip mobile: +49.1573-7728007. *Bring your extra ticket for public transport for Postdam (B/C Ticket) and stamp it the same day! Time Program 8.30 Meet IES Berlin staff Paula in front of Meininger 8.47 Take the S2 from Oranienburger Strasse to Friedrichstrasse (8.48) 8.53 Take the S7 from Friedrichstrasse to Potsdam Hauptbahhof Arrival at Potsdam-Hauptbahnhof, meet the city guide Thomas Abbott 9.35 (Tel: +49. 171 473 17 06) and walk to the Old Market 9.45 – 11.45 Walking tour of Potsdam 11.45 End of the tour at the Brandenburg Gate 11.45– 14 Lunch break (individual) 14.30 Take bus Nr. X15 (direction Potsdam Neues Palais) from Luisenplatz at (bus X15 is only Brandenburger Straße to Besucherzentrum an der Historischen Mühle, An running every 20 der Orangerie 1 (3 stops, 14.37 arrival) min; do not miss it) 14.50 – 16.50 Tour of Palace Neue Kammern and Park Sanssouci with Thomas Abbott From Besucherzentrum an der Historischen Mühle take bus Nr. X15 (direction: S Hauptbahnhof) to Potsdam Hauptbahnhof (6 stops, 15 min. travel time). Take S-Bahn back to Berlin. See next page for more information about: Potsdam and Sanssouci Park Potsdam Without any doubt, Potsdam is one of the most beautiful cities in Germany. Integrated into the attractive cultural ambience, the capital city of the State of Brandenburg is a natural destination to satisfy the most varied interests and demands.
    [Show full text]
  • Grassmann's Work in Context
    From Past to Future: Grassmann's Work in Context Grassmann Bicentennial Conference (1809 – 1877) September 16 – 19, 2009 Potsdam / Szczecin (DE / PL) How to get to the conference Potsdam is located southwest of the German capital of Berlin and is easily reached using different means of transportation. Potsdam and Berlin are adjacent cities and have a coordinated metropolitan public transport system (Verkehrsverbund Berlin Brandenburg / VBB). Tickets for zones “Berlin ABC” are valid in both cities. You will find a map of the Berlin-Potsdam region at: http://www.bvg.de/index.php/de/Common/Document/field/file/id/2323 Conference venue The conference will take place at University of Potsdam, Neues Palais (Complex I), Building 8. (Mail address: Am Neuen Palais 10, 14469 Potsdam, Germany). The conference venue is about 8 minutes’ walk from the railway station “Potsdam, Park Sanssouci”; buses 695, 605 and 606 go to the campus (bus stop Potsdam, Campus Universität/Lindenallee). You will find the railway stations Potsdam Park Sanssouci and Bahnhof Pirschheide near the lower (southwest) corner of the map. • Tegel Airport(TXL) • Tempelhof Airport(THF) • Berlin Main Station • Potsdam Main Station • Schönefeld Airport(SXF) Region Berlin / Potsdam The map of Potsdam below shows the location of the university complexes The following links provide detailed maps of the university complexes: www | http://www.uni-potsdam.de/lageplaene/index.html www | http://www.uni-potsdam.de/english/maps.html Conference hotel The mail address of the conference hotel is: Kongresshotel Potsdam am Templiner See Am Luftschiffhafen 1, 14471 Potsdam, Germany. It is merely a few minutes’ walk from the railway station Bahnhof Pirschheide and less than 3 km from the conference venue Potsdam Campus Universität, Lindenallee.
    [Show full text]
  • EUROPA 18 Min
    SCHLOSS UND PARK SANSSOUCI OBELISK ALTER MARKT Alter Markt, 14467 Potsdam Schloss Sanssouci Maulbeerallee, 14469 Potsdam Anreise: Bus 605 / 695 oder Tram 91 / 92 / 93 / 96 / 99 | Haltestelle Neue Kammern Im Park Sanssouci (Maulbeerallee), 14469 Potsdam »Alter Markt/Landtag« (Fahrzeit ca. 3 Min. + Fußweg ca. 4 Min.) Bildergalerie Im Park Sanssouci 4, 14469 Potsdam Anreise: Bus 695 / X15 | Haltestelle »Schloss Sanssouci« (Fahrzeit ca. THEATERKLAUSE ZIMMERSTRASSE Zimmerstr. 10-11, EUROPA 18 Min. + Fußweg ca. 5 Min.) 14471 Potsdam Anreise: Bus 605 / 606 / 631 / 695 oder Tram 91 | Haltestelle »Luisen- 8. bis 24. Juni 2018 Orangerieschloss Sanssouci | Raffaelsaal | Pflanzenhallen | »Neues platz« (Fahrzeit ca. 8 Min. + Fußweg ca. 5 Min.) Stück« An der Orangerie 3‒5, 14469 Potsdam (über Maulbeerallee) Anreise: Bus 695 | Haltestelle »Orangerie« (Fahrzeit ca. 20 Min. + Fuß- KIRCHE ST. PETER UND PAUL AUF NIKOLSKOE Nikolskoer Weg 17, weg ca. 5 Min. treppauf) 14109 Berlin Anreise: ab Bahnhof »Wannsee« Bus 316 | Haltestelle »Nikolskoer Weg« ACHTUNG: Sperrung der Maulbeerallee am 9., 16. und 23. Juni. Der Bus (Fahrzeit ca. 10 Min. + Fußweg ca. 22 Min.) 695 wird umgeleitet, der Ausstieg erfolgt bereits an der Haltestelle »Schloss Sanssouci« (Ecke Voltaireweg). Der Fußweg verlängert sich um ca. 10 Min. GARTENSAAL SCHLOSS GLIENICKE Königstr. 36, 14109 Berlin Anreise: Tram 93 bis zur Haltestelle »Glienicker Brücke«, dann Bus 316 bis Friedenskirche Sanssouci | Grünes Gitter Am Grünen Gitter 3, Haltestelle »Schloss Glienicke« (Fahrzeit ca. 20 Min. + Fußweg ca. 5 Min.) 14469 Potsdam Anreise: Bus 605 / 606 / 695 oder Tram 91 / 94 | Haltestelle »Luisen- TRUMAN-VILLA Karl-Marx-Str. 2, 14482 Potsdam platz« (Fahrzeit ca. 8 Min. + Fußweg ca.
    [Show full text]
  • The Landscaped Gardens of Prince Pückler Garden
    PARKOMANIA The Landscaped Gardens of Prince Pckler Garden: 22 April to 18 September 2016 Exhibition: 14 May to 18 September 2016 Media Conference: 13 May 2016, 11 a.m. Content 1. Exhibition Dates Page 2 2. Information on the Exhibition Page 4 3. Information on the Garden Page 6 4. Wall Quotations Page 8 5. Media in the Exhibition Page 17 6. Hermann Prince Pckler-Muskau − Biography Page 18 7. Profile Muskau / Chronology Profile Page 20 8. Babelsberg / Chronology Page 22 9. Profile Branitz / Chronology Page 24 10. Catalogue Page 26 11. Current and Upcoming Exhibitions Page 27 Head of Corporate Communications / Press Officer Sven Bergmann T +49 228 9171–204 F +49 228 9171–211 [email protected] Exhibition Dates Exhibition 14 May to 18 September 2016 Garden 22 April to 18 September 2016 Director Rein Wolfs Managing Director Bernhard Spies Curator and Exhibition Manager Agnieszka Lulińska Artistic Landscaping Christine Orel Head of Corporate Communications / Sven Bergmann Press Officer Catalogue / Press Copy € 39.95 / € 20 Opening Hours Tuesday and Wednesday: 10 a.m. to 9 p.m. Thursday to Sunday: 10 a.m. to 7 p.m. Public Holidays: 10 a.m. to 7 p.m. Closed on Mondays Admission Exhibition (including Audioguide) standard / reduced / family ticket € 12 / € 8 / € 16 Admission Garden (including Audioguide) standard / reduced / family ticket € 8 / € 5.50 / € 12 Admission Exhibition and Garden (including Audioguide) standard / reduced / family ticket € 15 / € 10 / € 24 Happy Hour-Ticket € 7 (+ € 1 Garden) Tuesday and Wednesday: 7 to 9 p.m. Thursday to Sunday: 5 to 7 p.m. (for individuals only) Guided Group Tours information T +49 228 9171–243 and registration F +49 228 9171–244 [email protected] Public Transport Underground lines 16, 63, 66 and bus lines 610, 611 and 630 to Heussallee / Museumsmeile.
    [Show full text]
  • Brandenburg.De
    www.reiseland-brandenburg.de www.brandenburg-tourism.com Zu Gast im ReiseLand Brandenburg Hosts in the Brandenburg Holiday Destination 2008 Information & Buchung Information & Booking +49(0)3 31/200 47 47 ReiseLand Brandenburg 3 Brandenburg Holiday Destination Liebe Gäste, Dear guests, herzlich willkommen im ReiseLand Brandenburg! welcome to the Brandenburg holiday destination! Mit unserem Gastgeberkatalog halten wir für Sie ein umfang­ Our accommodation directory provides you with a comprehensive reiches Übernachtungsangebot bereit. Ob Sternehotel, Pension, range of places to stay in Brandenburg. Whether you are looking for Ferienwohnung, Privatzimmer oder Jugendherberge – je nach star-rated hotels, guesthouses, holiday flats, private rooms or youth Wunsch und in jeder Preisklasse die passende Unterkunft. hostels, it will help you find the right place for the right price. Da es erfreulicherweise immer mehr internationale Gäste Brandenburg is attracting increasing numbers of visitors from nach Brandenburg zieht, ist das Gastgeberverzeichnis zwei­ around the world which is good news for the region. Our accommo- sprachig in Deutsch und Englisch angelegt. Alle englischen Texte dation directory is therefore printed in both German and English. The sind kursiv dargestellt. So können Sie sich schnell zurechtfinden. English text is in italics, allowing you to find your way easily through Natürlich bietet Ihnen unser neuer Gastgeberkatalog auch the directory. die wichtigsten Serviceinformationen rund um Ihr zukünftiges Our new directory also provides indispensable information on Urlaubsdomizil. Die Brandenburgkarte auf dem hinteren Um­ services available in your chosen holiday destination. Together with schlag gehört genauso dazu wie unser Ortsregister. the Brandenburg map on the rear sleeve and our location index, the Im ReiseLand Brandenburg wird Qualität großgeschrieben.
    [Show full text]
  • Dutch Royal Family
    Dutch Royal Family A Wikipedia Compilation by Michael A. Linton PDF generated using the open source mwlib toolkit. See http://code.pediapress.com/ for more information. PDF generated at: Fri, 08 Nov 2013 22:31:29 UTC Contents Articles Dutch monarchs family tree 1 Chalon-Arlay 6 Philibert of Chalon 8 Claudia of Chalon 9 Henry III of Nassau-Breda 10 René of Chalon 14 House of Nassau 16 Johann V of Nassau-Vianden-Dietz 34 William I, Count of Nassau-Dillenburg 35 Juliana of Stolberg 37 William the Silent 39 John VI, Count of Nassau-Dillenburg 53 Philip William, Prince of Orange 56 Maurice, Prince of Orange 58 Frederick Henry, Prince of Orange 63 Amalia of Solms-Braunfels 67 Ernest Casimir I, Count of Nassau-Dietz 70 William II, Prince of Orange 73 Mary, Princess Royal and Princess of Orange 77 Charles I of England 80 Countess Albertine Agnes of Nassau 107 William Frederick, Prince of Nassau-Dietz 110 William III of England 114 Mary II of England 133 Henry Casimir II, Prince of Nassau-Dietz 143 John William III, Duke of Saxe-Eisenach 145 John William Friso, Prince of Orange 147 Landgravine Marie Louise of Hesse-Kassel 150 Princess Amalia of Nassau-Dietz 155 Frederick, Hereditary Prince of Baden-Durlach 158 William IV, Prince of Orange 159 Anne, Princess Royal and Princess of Orange 163 George II of Great Britain 167 Princess Carolina of Orange-Nassau 184 Charles Christian, Prince of Nassau-Weilburg 186 William V, Prince of Orange 188 Wilhelmina of Prussia, Princess of Orange 192 Princess Louise of Orange-Nassau 195 William I of the Netherlands
    [Show full text]
  • Villen in Der Robert-Koch-Strasse
    – U1 VILLEN IN DER ROBERT-KOCH-STRASSE DER MYTHOS | THE MYTH „1872 wurden die ersten der vornehmen Häuser am Ufer des Griebnitzsees gebaut. Wer hier lebte, hatte etwas erreicht in Deutschland. Eng mit der Villenkolonie verbunden ist die Geschichte deutscher Filmstars der 20er- und 30er-Jahre.“ – 1 SVEN ROSIG | FREIER JOURNALIST BERLINER MORGENPOST (2009) ‘In 1872 the first stately homes were built on the shore of the Griebnitzsee. Those who lived here had achieved something in Germany. Closely linked with the villa colony is the history of German movie stars during the 20s and 30s.’ SVEN ROSIG | FREELANCE JOURNALIST BERLINER MORGENPOST (2009) – 3 | | » « – 2 BRIGITTE HORNEY SCHAUSPIELERIN LIEBE, TOD UND TEUFEL (1934) LEBTE IM BABELSBERGER VILLENVIERTEL VON 1938 BIS 1954 „Du musst entscheiden, wie du leben willst, nur darauf kommt’s an.“ BRIGITTE HORNEY | ACTRESS | ›LOVE, DEATH AND THE DEVIL‹ (1934) LIVED IN THE BABELSBERG VILLA DISTRICT FROM 1938 TO 1954 ‘You have to decide, how you want to live, only that matters.’ DER MYTHOS | THE MYTH GLAMOUR UND FILMGESCHICHTE Glamour and the History of Film Wer nach Potsdam-Babelsberg kommt, spürt Those who visit Potsdam Babelsberg quickly get a schnell etwas von der besonderen Atmosphäre, sense of the special atmosphere that surrounds this die diesen Ort ausmacht. Schon in den „Goldenen place. Already in the ‘Roaring Twenties’ the heart of the German film industry was beating here. Many Zwanzigern“ schlug hier das Herz der deutschen screen actors of the UFA studios fell in love with Filmindustrie. Viele Leinwandstars der UFA- this part of town. Especially its alluring location at the Studios verliebten sich in den Stadtteil.
    [Show full text]
  • Fondation Des Châteaux Et Jardins Prussiens De Berlin-Brandebourg Des Châteaux Et Jardins Fondation 100 Châteaux Et Jardins À Berlin
    version française n in Pots- CHÂTEAUX ET JARDINS Kladower Str. Krampnitzer Str. Pfaueninsel 8 Sacrower Lanke Fähre Fährstr. rtinistr. Schloss Sacrow Kirche St. Peter 25 Sacrower und Paul Heilandskirche Nikolskoe Jungfernsee Jägerhof g Meierei e r W oe k s l Volkspark o k nmeisterstr. i Havel Glienicke N 21 Schloss Wei Cecilienhof Casino Neuer Glienicke Garten Schlossgarten Zentrum Berlin 7 Glienicke Neuen Garten Schloss Königstr. m Marmor- 6 A Glienicke 1 Jagdschloss palais Glienicker Grunewald Brücke 20 Orangerie Jagdschloss Glienicke Waldmüllerstr. Heiliger See 23 Schloss Kleines Babelsberg r. Gotische Tiefer See Schloss Bibliothek Gerichtslaube Matrosen- haus hes Park e k Babelsberg ic Berliner Str. 24 n lie ranzösische Humboldt- Flatowturm G irche Havel ch brücke na Karl-Marx-Str. e lle A Mühlenstr. Nuthestr. Humboldtring Karl-Liebknecht-Str. Alt Nowawes Altes Friedrichs- Rathaus kirche Rudolf-Breitscheid-Str. S Hauptbahnhof DB Stahnsdorfer Str. Friedr Babelsberg ich-E . ngels-Str Großbeerenstr. Medienstadt Babelsberg Horstweg Heinrich-Mann-Allee Nuthestr. Fondation des Châteaux et Jardins prussiens de Berlin-Brandebourg des Châteaux et Jardins Fondation 100 Châteaux et jardins à Berlin 5 Parc du château de Charlottenburg (Schlossgarten Charlottenburg) CHÂTEAU ET PARC DE SCHÖNHAUSEN SCHLOSS UND PARK SCHÖNHAUSEN Le château de Charlottenburg est aujourd’hui la plus importante résidence des Le château, qui possède maintenant un musée, est Hohenzollern à Berlin. Ce magnifi que édifi ce est entouré d’un jardin de style ouvert au public à partir du 19 déc. 2009. Il servit de baroque absolument unique, communiquant avec un parc paysager. A l’origine, résidence d’été à la reine Elisabeth Christine, château et jardin avaient été construits pour la reine Sophie Charlotte comme épouse de Frédéric le Grand, avant de devenir la résidence d’été; ils ont été agrandis par les souverains suivants.
    [Show full text]
  • Explore Potsdam
    ExploreDISCOVERY Potsdam TOURS BY FOOT, BIKE AND PADDLE BOAT www.potsdamtourismus.de www.potsdam-tourism.com Contents A Walk for Explorers ...................................4 Strolling through the historic City Centre Art by the River ...........................................8 Walk along the River Havel Film Tour .....................................................12 Exploring Film Locations by Foot Old Fritz ......................................................16 By Bike through the UNESCO World Heritage Panoramic Bike Tour .................................20 Exploring historic Vistas Cycling around Lake Templiner See .......24 Bike Trip to the Countryside Peninsula Hermannswerder .....................28 Facing Havel Waves by Paddle Travel inspirations ........................................32 Service, Imprint ...........................................35 3 A Walk for Explorers – Strolling through the historic City Centre This walk takes you through the city centre and seems like a wander through time. From the main station, the path leads to the island Freundschaftsinsel – a gardening gem by Karl Foerster. From here you can already see the Old Market. With the St Nicholas’ Church, which resembles St. Paul‘s Cathedral in London, the Brandenburg Parliament, built on the site of the former city palace, the Potsdam Museum and the Museum Barberini, this square combines an exciting mixture of modernity, culture, art and politics. We continue to the square Bassinplatz. The weekly market as well as the St Peter approx. 2 h (or 4,5 h) and Paul Church are well worth a visit. The brick red of the Dutch approx. 4,5 km (or 9 km) Quarter shines here from afar. Frederick William I, the soldier Potsdam Hauptbahnhof king, wanted to bring Dutch craftsmen to Potsdam with this special architecture. Today you can find small cafés, boutiques 1 Film Museum Potsdam and the Jan Bouman House here.
    [Show full text]
  • City Guide 2020
    City Guide 2020 berlin-welcomecard.de Berlin Tourist Infos Hotel Park Inn by Radisson Berlin Alexanderplatz Besuchen Sie uns! Alexanderplatz 7, Hotellobby Mo–Sa / Mon–Sat 7.00 – 21.00 Come and visit us! So / Sun 8.00 – 18.00 ¡Venga a visitarnos! S U N Alexanderplatz Vieni a trovarci! Europa-Center Berlin Rendez-nous visite ! Tauentzienstraße 9, Erdgeschoss / ground floor Brandenburger Tor Mo–Sa / Mon–Sat 10.00 – 20.00 Brandenburg Gate S U Zoologischer Garten Pariser Platz, U Kurfürstendamm, Wittenbergplatz südliches Torhaus / south gatehouse N Europa-Center täglich / daily Apr–Okt / Apr–Oct 9.30–19.00 Oder rufen Sie uns an Nov–Mrz / Nov–Mrz 9.30–18.00 Or simply call us S U Brandenburger Tor O llámenos oppure telefonaci Hauptbahnhof Ou appelez-nous Central Station Eingang Europaplatz, Erdgeschoss Berlin Service Center entrance Europaplatz, ground floor Tel +49 (0)30-25 00 25 täglich / daily 8.00 – 21.00 S U N Hauptbahnhof Flughafen Tegel (TXL) Tegel Airport (TXL) Tegel Terminal A, Gate 1 Hauptbahnhof täglich / daily 8.00 – 19.00 Hotel Park Inn / Haupthalle / main hall Alexanderplatz täglich / daily 7.00 – 22.00 Brandenburger Tor N 109, 128, X9, TXL Europa-Center Potsdam I Legende Key to symbols Leyenda Legenda Légende A1 Planquadrat im Stadt plan Grid location on city map Cuadrícula en el mapa Riquadro sulla mappa Carré du plan de ville B rollstuhlgerecht Wheelchair accessible Accesible para sillas de ruedas Accessibile ai disabili Accessible en fauteuil roulant Z Öffnungszeiten Opening times Horario de apertura Orari d‘apertura Horaires
    [Show full text]