27984418 Lese 1.Pdf
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Die wald- und wasserreiche Landschaft rund um die Residenzstädte Berlin und Naturally rich in forests and lakes, the countryside around the royal seats of Potsdam inspirierte schon vor mehr als 350 Jahren die preußischen Herrscher Berlin and Potsdam inspired Prussia’s rulers more than 350 years ago to create zur Gestaltung großartiger Schloss- und Gartenanlagen, die sich über die Jahr- magnifi cent palaces and grounds that have survived and evolved over the cen- hunderte erhalten und weiterentwickelt haben. Die zum UNESCO Welterbe turies to form a fusion of nature and culture. A UNESCO World Heritage site, zählenden Gesamtkunstwerke aus Natur und Kultur sind bis heute lebendige they remain an enduring testimony to a rich landscape gardening tradition estab- Zeugen einer reichen gartenhistorischen Tradition, die von so bedeutenden lished by such notable artists as Le Nôtre, Godeau, Lenné and Schinkel. Künstlern wie Le Nôtre, Godeau, Lenné und Schinkel begründet wurde. Th e parks and gardens at the palaces of Charlottenburg, Grunewald and Die Gärten und Parkanlagen von Schloss Charlottenburg, Grunewald und Glienicke in Berlin, Sanssouci and Babelsberg in Potsdam, and at Caputh, Glienicke in Berlin, Sanssouci und Babelsberg in Potsdam, von Caputh, Paretz, Oranienburg and Rheinsberg continue to enchant millions of visitors Oranienburg, Paretz oder Rheinsberg ziehen bis heute alljährlich Millionen von from around the world every year, and off er them colourful, fi rst-hand experi- Besuchern aus aller Welt in ihren Bann und lassen sie die bewegte Geschichte ence of the eventful history of Prussia and its rulers. Preußens und seiner Herrscher unmittelbar und anschaulich erleben. ISBN-978-3-7913-5013-4 5013_Cover_Gärten.indd 1 20.11.2009 9:41:51 Uhr 1 Die Gärten der Könige The Royal Gardens Gedruckt mit freundlicher Unterstützung des HDI Haftpflichtverbandes der Deutschen Industrie – Niederlassung Berlin Printed with the generous assistance of HDI Haftpflichtverband der Deutschen Industrie - Berlin branch 2 Dank den Generationen von Gärtnerinnen und Gärtnern, die in mühevoller Arbeit Natur in Kunst verwandelten. With thanks to the generations of gardeners whose labours have transformed nature into art. 3 Die Gärten der Könige The Royal Gardens Stimmungsbilder aus den preußischen Gärten in Berlin, Potsdam und der Mark Brandenburg Impressions of the Prussian Parks of Berlin, Potsdam and Brandenburg Text von Marina Heilmeyer | Text by Marina Heilmeyer Fotos von Hans Bach | Photos by Hans Bach Mit einer Einführung von Michael Rohde | With an introduction by Michael Rohde PRESTEL München . Berlin . London . New York 4 Inhalt 6 Königsgärten in Berlin und Brandenburg 95 Im Paradiesgarten 97 Das Drachenhaus 12 Jagdschloss Grunewald 97 Schloss Lindstedt 101 Verlorene Gärten am Neuen Palais 16 Schloss Oranienburg 106 Der Freundschaftstempel 106 Ein Denkmal für Lenné und für die Gartenkunst 18 Schloss Caputh 108 Die Gärtnerei am Kuhtor 113 Die Römischen Bäder und Charlottenhof 20 Schloss Charlottenburg 113 Römische Bäder 28 Das Mausoleum in Charlottenburg 119 Schloss Charlottenhof 32 Schloss Königs Wusterhausen 130 Der Neue Garten 134 Das Marmorpalais 34 Schloss Rheinsberg 144 Schloss Cecilienhof 48 Schloss Sanssouci 146 Die Pfaueninsel 50 Am Obeliskportal 54 Der Holländische Garten vor der Bildergalerie 158 Schloss Paretz 54 Die Friedenskirche 58 Im Marlygarten 160 Schloss Glienicke 66 Das Weinbergschloss 74 Das Chinesische Haus 174 Schloss Babelsberg 76 Das Orangerierondell 80 Im Sizilianischen und Nordischen Garten 186 Das Belvedere auf dem Pfi ngstberg 82 Via triumphalis – die Triumphstraße 88 Die Jubiläumsfontäne 188 Schloss Sacrow Katalog_Parksü berarb_rl.indd 4 24.11.2009 17:38:10 Uhr 5 Contents 6 Royal Parks in Berlin and Brandenburg 95 The Paradise Garden 97 The Dragons’ House 12 Grunewald Hunting Lodge 97 Lindstedt Palace 101 Lost Gardens beside the New Palace 16 Oranienburg Palace 106 The Temple of Friendship 106 A Monument to Lenné and the Art of Gardening 18 Caputh Palace 108 Kuhtor Nursery 113 The Roman Baths and Charlottenhof Palace 20 Charlottenburg Palace 113 The Roman Baths 28 The Mausoleum in Charlottenburg Park 119 Charlottenhof Palace 32 Königs Wusterhausen Palace 130 The New Garden 134 The Marble Palace 34 Rheinsberg Palace 144 Cecilienhof Palace 48 Sanssouci Palace 146 Peacock Island 50 The Obelisk Gate 54 The Dutch Garden in front of the Picture Gallery 158 Paretz Palace 54 The Church of Peace 58 The Marly Garden 160 Glienicke Palace 66 The Vineyard Palace 74 The Chinese House 174 Babelsberg Palace 76 The round bed in front of the Orangery 80 In the Sicilian and Nordic Gardens 186 The Belvedere on Pfingstberg 82 Via Triumphalis – The Triumphal Way 88 The Jubilee Fountain 188 Sacrow Palace 6 Königsgärten in Berlin und Brandenburg Royal Parks in Berlin and Brandenburg ie preußischen Gärten haben sich seit dem Dreißigjährigen he Prussian royal parks have developed since the Thirty DKrieg über rund 350 Jahre entwickelt. Im Laufe der Zeit TYears’ War, a period of about 350 years. Over the course of sind in den Residenzen von Potsdam und Berlin die berühmten time, at the royal residences of Berlin and Potsdam, were created Schlösser und Gärten entstanden, die seit nunmehr 20 Jahren auf the famous palaces and parks that for the last 20 years have found der UNESCO-Welterbeliste stehen: Aufgrund der einzigartigen their way onto the UNESCO list of World Heritage sites. Their künstlerischen Qualität dieser Denkmallandschaft, ihrer Ver- inclusion is based on the unique artistic value of this heritage knüpfung mit Ereignissen und Ideen und nicht zuletzt aufgrund landscape, its connections with events and ideas and, not least, its ihres großen Einflusses auf die Kunstgeschichte. great influence on the history of art. Die preußischen Fürsten und ihre Gartenkünstler schufen Starting in the Baroque period, Prussian rulers and their seit der Barockzeit immer wieder neue Parkanlagen aus Respekt gardeners laid out new parks again and again. They did so with gegenüber dem Geschaffenen in den alten Parkanlagen und mit respect for what had been done in the existing parks and an eye einem Blick für die Potentiale in der benachbarten Landschaft. for the potential of the surrounding countryside. Thus emerged So entstand die »Potsdam-Berliner Kulturlandschaft«, vor allem the »cultural landscape of Potsdam-Berlin«, especially through durch das Wirken Peter Joseph Lennés, der über rund 50 Jahre the work of Peter Joseph Lenné, who served three Prussian kings drei preußischen Königen diente. Er verband das Vorhandene und over a 50-year period. He combined existing and older features das Alte durch Sichtverbindungen auf neu geschaffene Schlösser through prospects of newly built palaces and set-pieces, such und Veduten, wie das Belvedere auf dem Pfingstberg, durch We- as the Belvedere on the Pfingstberg hill, by laying down paths geführungen in den Parkanlagen, über weite Rasen- und Was- through the parks, and by means of trees and shrubs grouped serflächen mittels kulissenartig geformter Gehölzgruppierungen. like stage sets across broad expanses of lawn and water. Today‘s Der Besucher hat heute ein unwillkürliches Gefühl für die histo- visitors instinctively perceive the historic gardening styles – on rischen Gartenstile, hier barocke architektonische und dort klas- the one hand the Baroque architectural style, on the other Neo- sizistische landschaftliche Gestaltungen. Classical landscaping. Die neuen Schöpfungen wurden stets durch die Hofgärtner The court gardeners were the men who created these new gepflegt. Nach dem Ende der Monarchie in Deutschland vor 90 works. After the demise of the monarchy in Germany 90 years Jahren übernahm eine staatliche Gartenverwaltung die Aufgabe, ago, a state parks office took on the task of maintaining the pa- die bislang im Besitz der Fürsten befindlichen Schlösser und Gär- laces and parks that had previously belonged to the ruling house ten »als bedeutsame und unersetzliche Zeugen deutscher Geschichte, »permanently, as a significant and irreplaceable testimony to Ger- Kunst- und Kulturentwicklung dauernd« zu bewahren. Die Gärten man history and the development of German art and culture«. Since werden seitdem im gesellschaftlichen Auftrag von der Stiftung then, on behalf of society in general, the parks have been resear- Preußische Schlösser und Gärten Berlin-Brandenburg erforscht, ched, restored, maintained, and presented and communicated to instandgesetzt, gepflegt und der Öffentlichkeit präsentiert und the public by the Prussian Palaces and Parks Foundation (Stiftung vermittelt. Preussische Schlösser und Gärten Berlin-Brandenburg). Das Buch zeigt Gartenbilder, Fotografien von Hans Bach. This book displays images of the parks in the form of photo- Am bekanntesten ist der Park Sanssouci. Wir nehmen hier zum graphs by Hans Bach. The best-known is Sanssouci Park. Here we Beispiel die 250 Jahre alte Gartenkunst Friedrichs des Großen experience, for example, the 250-year-old gardener’s art of Fried- wahr, die Weinbergterrassen oder den Blick vom Belvedere bis rich II (Frederick the Great), the vineyard terraces and the view Königsgärten in Berlin und Brandenburg | Royal Parks in Berlin and Brandenburg 7 zum Neuen Palais. Viele Gestaltungen und Pflanzungen stam- from the Belvedere to the New Palace. However, much of the men jedoch aus der Zeit des Klassizismus, als der gesamte Park design and planting dates from the Neo-Classical period, when im Stil des reifen Landschaftsgartens überformt worden ist. Kö- the entire park was remodelled