Why Kunstelj Inn's Desserts Are Different from Others - More Moist and Perfectly Light

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Why Kunstelj Inn's Desserts Are Different from Others - More Moist and Perfectly Light KUNSTELJ 20 SEP. 2019 MMXIX Special edition Price: 1 smile www.kunstelj.si Celebrating Five Years of 'Young' Kunstelj It has been five years since my father handed the running of Kunstelj Inn over to me. He said that the time had come for the young generation to take over the reins. Maja has been running Kunstelj Inn since 2014 s the representative of the fourth generation This is why we constantly strive to ensure that we of our family, I was fully aware of how big the offer the highest quality services and that Kunstelj Inn shoes were that I was stepping into. preserves its good name and reputation as a traditional AI grew up listening to the stories of people who in inn with the best home-cooked food. the past carved out the fate of our family homestead. I heard stories about Rudolf and Jerica and from up close I watched my grandfather Tone and grandmother Sincere thanks for your loyalty and long may it Maria at work. continue in the future. See you at Kunstelj Inn! " For me, Kunstelj Inn is far more than just a business. It is my home, my learning ground, I would like to take this opportunity to thank you, dear and my mission. " guests. Thank you for visiting us and for appreciating our efforts. With the help of my family I am able to carry out Your satisfaction and wellbeing remain, as ever, of the my role as manager of Kunstelj Inn with pride and utmost importance. diligence. I admit that it isn't always easy, since today's times are full of a very wide variety of challenges. Maja Buden, manager of Kunstelj Inn Kunstelj Inn is a place of tradition, homeliness and countless stories. Find out about some of the highlights of our past and discover stories of the people who have left their mark on the inn. The blame is on Rudolf!!! Franc Kunstelj opened Kunstelj Inn in 1873 and some years later handed it over to his son Rudolf. mbitious Rudolf had big dreams and a vision. most popular local restaurants in Slovenia. He believed that the small family Several theatre performances, concerts and inn could become the heart and events took place in Kunstelj Inn and it Asoul of social life in Radovljica and became the focal point for socialising therefore rolled up his sleeves and for people from all walks of life. bravely set about work. Nowadays, the tradition of Rudolf built a large lounge with a socialising continues at Kunstelj stage for celebrations, a wine cellar, Inn. It is always nice to see the a freezer and a veranda with views satisfied faces of various groups of of the Julian Alps. The renovations people, who enjoy their time in a placed Kunstelj Inn on the map of the relaxed and friendly atmosphere. The Rudolf Kunstelj Inn in 1906 Source: 110 let of the Radovljica Tourist Association 'Tenth Brother' play - Kunstelj Inn, 1906Source: dLib (legacy of Jacob Gorenjec Newspaper, 22.06.1906 Spitzar) Op: The play was directed by Jakob Spitzar Oh, she is fearless! »Oh, she is fearless!« said the people who were familiar with our grandmother Jerica. he always knew exactly what she wanted and was not afraid to tell people to their Sface what was on her mind! She survived two wars, became a widow at a very young age, raised two sons, took over Kunstelj Inn and managed it all by herself. It was important to Jerica that the inn always offered quality food throughout the year. During winter Kunstelj Inn had the traditional pig slaughter and Jerica always called the best butcher to Jerica was the queen of Kunstelj Inn’s kitchen (seen in the picture below cutting meat). Jerica managed Kunstelj from1926 to 1947 ask him to use the fresh meat to make the best black pudding, Jerica’s winter menu offered dumplings, and a special kind bratwurst, sausages and salami. blood sausages, bratwurst of stew, called matevž, made of She insisted that all the meat and Carniolan sausage with mashed potatoes and beans. All was of the highest quality and sauerkraut or turnip, buckwheat these dishes are still on Kunstelj's professionally prepared. polenta with milk, homemade menu. Beer then and now In the 1930s was managed by grandad Tone (Anton Štiherle). e was very well respected transported it throughout the the business afloat. He suceeded and known throughout Gorenjska region. At first he did right up until 1943 until he was the whole of Yugoslavia so by horse and cart; his beer cart mobilised into the German army Has well as further afield. He always attracted a lot of attention and was deported to Russia. No was known for his exceptional as it was pulled by two beautiful one knew whether he would ever business acumen and for quickly white Lipizanner horses – Pluto return. recognising and taking advantages and Belka. Fate was on his side and after a of the right opportunities. One number of years Tone returned such opportunity was definitely Tone transported beer in home. But what did he find at beer! Tone was the first to acquire wooden crates between straw. home? There were just three an agency for Laško beer and he Later he upgraded his cart to a forks in the drawer! The whole lorry. Business boomed; he was of Kunstelj Inn's inventory had exceptionally successful, respected disappeared into the unknown, all and valued. Soon, however, that remained was his lorry and everything changed. strong will. He set himself the task The war began and at that time it of bringing the inn back to life, wasn't possible to get petrol for and he did just that. Through hard the lorry. But Tone didn't give work and with the help of his wife up and he once again proved his Marija and locals, Kunstelj Inn was ingenuity. He adapted his lorry so once again back to its former glory. The pride of Kunstelj Inn: the beer that it could run on wood gas and And cheers were raised again with cart pulled by Lipizanner horses battled on a daily basis to keep full jugs of cold beer! Why rich Swiss men poured water over themselves in the middle of Kunstelj’s courtyard When resourceful Jerica took over the Kunstelj Inn, it soon became renowned as one of the best traditional restaurants in Gorenjska. isitors came from all over Ljubljana since all their rooms themselves to have a wash, loud to savour the homemade were fully booked. But, oh dear, hysterical laughter could be delights and to sit late into the whole of Kunstelj’s house was heard: Vthe night enjoying dinner on the also full! terrace. They were so charmed All that Grandfather Tone could »Ma che bello! Bellissimo!« by the idyllic environment that offer them was the modest house many of them wanted to stay even in the middle of the courtyard. They stayed at Kunstelj Inn for longer. In the small house there was only the whole week and then returned one light bulb, and there wasn’t every year! Jerica then had an idea. ”The a bathroom or toilet. It was the nights are warm, the straw is soft, quarters of Kunstelj’s employees the odd extra dinar coming into who just had a wash in the the house can’t harm”, she thought courtyard. to herself and offered guests her own home whilst she and At first the hunters just looked her entire family moved to the at each other strangely, then, hayloft! to their great surprise, all the employees residing in the small One day two rich Swiss hunters, house greeted them. And soon who had decided to spend their it turned out that they found holidays in Slovenia, arrived at endless enjoyment in their simple Kunstelj Inn. They were directed holiday residence! Every morning to the inn from Hotel Slon in when they poured water over The house where Kunstelj’s employees lived Sometimes Tone also joined the Swiss hunters - Tone managed Kunstelj Grandfather Tone recalls how the entire family from 1947 to 1970 slept in the hayloft in summer Slavko Avsenik and our grandfather met Maria on Roblek … Before there were mobile phones and Facebook, the young people of Radovljica met and socialised at festivals and often also in the mountains. Our grandmother Maria (second from the left) doing laundry at the Roblek hut ur grandfather Tone, and the Slavko Avsenik band unwavering, Maria was also an together with Slavko played at their wedding. expert in the preparation of Avsenik, used to go to the dumplings, bread and cakes. It ORoblek mountain, as rumour had Due to her great diligence, is thanks to her that Kunstelj Inn it that there were a lot of pretty culinary skills and entrepreneurial became famous far and wide for young girls there. spirit, Maria soon became the its home-made food. Her recipes At that time our grandmother first lady at Kunstelj Inn. It soon are still used today to continue Maria was working in the became clear who had the last the exceptional culinary tradition Roblek mountain hut. She left word in the house. and honour her memory. home at the age of 14, and was ohranjamo v lepem spominu. earning her living at the Roblek Her special passion was ice- hut. She was a hardworking, cream. She convinced our young and beautiful girl and grandfather to buy an ice-cream when she met our grandfather machine, while she perfected a they immediately liked each mixture of fresh, local fruit.
Recommended publications
  • By Bus Around the Julian Alps
    2019 BY BUS AROUND THE JULIAN ALPS BLED BOHINJ BRDA THE SOČA VALLEY GORJE KRANJSKA GORA JESENICE rAdovljicA žirovnicA 1 2 INTRO 7 BLED, RADOVLJICA, ŽIROVNICA 8 1 CHARMING VILLAGE CENTRES 10 2 BEES, HONEY AND BEEKEEPERS 14 3 COUNTRYSIDE STORIES 18 4 PANORAMIC ROAD TO TRŽIČ 20 BLED 22 5 BLED SHUTTLE BUS – BLUE LINE 24 6 BLED SHUTTLE BUS – GREEN LINE 26 BOHINJ 28 7 FROM THE VALLEY TO THE MOUNTAINS 30 8 CAR-FREE BOHINJ LAKE 32 9 FOR BOHINJ IN BLOOM 34 10 PARK AND RIDE 36 11 GOING TO SORIŠKA PLANINA TO ENJOY THE VIEW 38 12 HOP-ON HOP-OFF POKLJUKA 40 13 THE SAVICA WATERFALL 42 BRDA 44 14 BRDA 46 THE SOČA VALLEY 48 15 HOP-ON HOP-OFF KOBARID – RED LINE 50 16 HOP-ON HOP-OFF KOBARID – ORANGE LINE 52 17 HOP-ON HOP-OFF KOBARID – GREEN LINE 54 18 HOP-ON HOP-OFF KOBARID – PURPLE LINE 56 19 HOP-ON HOP-OFF KOBARID – BLUE LINE 58 20 THE TOLMINKA RIVER GORGE 62 21 JAVORCA, MEMORIAL CHURCH IN THE TOLMINKA RIVER VALLEY 64 22 OVER PREDEL 66 23 OVER VRŠIČ 68 KRANJSKA GORA 72 24 KRANJSKA GORA 74 Period during which transport is provided Price of tickets Bicycle transportation Guided tours 3 I 4 ALPS A JULIAN Julian Alps Triglav National Park 5 6 SLOVEniA The Julian Alps and the Triglav National Park are protected by the UNESCO Man and the Biosphere Programme because the Julian Alps are a treasury of natural and cultural richness. The Julian Alps community is now more interconnected than ever before and we are creating a new sustainable future of green tourism as the opportunity for preserving cultural and natural assets of this fragile environment, where the balance between biodiversity and lifestyle has been preserved by our ancestors for centuries.
    [Show full text]
  • Deželne Novice Deželne Novice So Časopis Občine Radovljica Odgovorna Urednica: Marjana Ahačič Časopis Izhaja Enkrat Mesečno
    deželne novice Deželne novice so časopis Občine Radovljica Odgovorna urednica: Marjana Ahačič Časopis izhaja enkrat mesečno www.radovljica.si Avsenikov Zgodbe ostajajo jubilej Adi Fink, zgovoren oseminosemdesetletnik, ki je svoje Več kot 30 glasbenih skupin z življenje posvetil fotografiranju in okoli tristo glasbeniki, pevci, potovanjem, kolikor mu je dopuščala humoristi in plesalci je blestelo služba. Petdeset let dejaven v konec avgusta na Festivalu lokalnem fotografskem društvu in Avsenik, ki ga je družina Fotografski zvezi Slovenije. Avsenik priredila v čast 60-letnice Avsenikove glasbe. stran 7 stran 12 deželne novice Časopis občine Radovljica, letnik 17, 6. septembra 2013, številka 11 Otroci so spet sedli Povezava vodovodov Občini Radovljica in Žirovnica sta v ponedeljek podpisali pogodbo o sofinanciranju povezave vodovodnih sistemov z vodovodom v šolske klopi Hraše-Smokuč. Marjana Ahačič komunalni podjetji, pogod- beni rok za izvedbo del pa je Osnovne šole v radovljiški občini bo v novem šolskem letu obiskovalo 212 prvošolcev, kar je 9 več kot Nova vodovodna povezava dva meseca. Ocenjena vre- bo preprečevala pomanjka- dnost del znaša približno 43 preteklo šolsko leto. Tudi število vseh učencev na osnovnih šolah bo večje – letos 1.572, lani 1.506. nje vode v sušnih obdobjih v tisoč evrov. Občina Radovlji- obeh občinah. Izvajalca iz- ca bo prispevala tretjino ozi- Marjana Ahačič gradnje vodovoda in ustre- roma 14 tisoč evrov, Občina zne ureditve črpališča v vo- Žirovnica pa preostalih 29 V ponedeljek se je za vse dohranu Smokuč bosta obe tisoč evrov. osnovnošolce v štirih osnov- nih šolah v občini začelo novo šolsko leto. V štirih matičnih osnovnih šolah: A. T. Linharta in Antona Janše Radovljica, Frana Saleškega Finžgarja Lesce in Staneta Žagarja Lipnica ter v podru- žničnih šolah v Begunjah, Mošnjah, Ljubnem in na Ovsišah, je v šolske klopi se- dlo 1.572 šolarjev.
    [Show full text]
  • From Slovenian Farms Learn About Slovenian Cuisine with Dishes Made by Slovenian Housewives
    TOURISM ON FARMS IN SLOVENIA MY WAY OF COUNTRYSIDE HOLIDAYS. #ifeelsLOVEnia #myway www.slovenia.info www.farmtourism.si Welcome to our home Imagine the embrace of green 2.095.861 surroundings, the smell of freshly cut PEOPLE LIVE grass, genuine Slovenian dialects, IN SLOVENIA (1 JANUARY 2020) traditional architecture and old farming customs and you’ll start to get some idea of the appeal of our countryside. Farm 900 TOURIST tourism, usually family-owned, open their FARMS doors and serve their guests the best 325 excursion farms, 129 wineries, produce from their gardens, fields, cellars, 31 “Eights” (Osmice), smokehouses, pantries and kitchens. 8 camping sites, and 391 tourist farms with Housewives upgrade their grandmothers’ accommodation. recipes with the elements of modern cuisine, while farm owners show off their wine cellars or accompany their guests to the sauna or a swimming pool, and their MORE THAN children show their peers from the city 200.000 how to spend a day without a tablet or a BEE FAMILIES smartphone. Slovenia is the home of the indigenous Carniolan honeybee. Farm tourism owners are sincerely looking Based on Slovenia’s initiative, forward to your visit. They will help you 20 May has become World Bee Day. slow down your everyday rhythm and make sure that you experience the authenticity of the Slovenian countryside. You are welcome in all seasons. MORE THAN 400 DISTINCTIVE LOCAL AND REGIONAL FOODSTUFFS, DISHES AND DRINKS Matija Vimpolšek Chairman of the Association MORE THAN of Tourist Farms of Slovenia 30.000 WINE PRODUCERS cultivate grapevines on almost 16,000 hectares of vineyards.
    [Show full text]
  • Crossing Central Europe
    CROSSING CENTRAL EUROPE Continuities and Transformations, 1900 and 2000 Crossing Central Europe Continuities and Transformations, 1900 and 2000 Edited by HELGA MITTERBAUER and CARRIE SMITH-PREI UNIVERSITY OF TORONTO PRESS Toronto Buffalo London © University of Toronto Press 2017 Toronto Buffalo London www.utorontopress.com Printed in the U.S.A. ISBN 978-1-4426-4914-9 Printed on acid-free, 100% post-consumer recycled paper with vegetable-based inks. Library and Archives Canada Cataloguing in Publication Crossing Central Europe : continuities and transformations, 1900 and 2000 / edited by Helga Mitterbauer and Carrie Smith-Prei. Includes bibliographical references and index. ISBN 978-1-4426-4914-9 (hardcover) 1. Europe, Central – Civilization − 20th century. I. Mitterbauer, Helga, editor II. Smith-Prei, Carrie, 1975−, editor DAW1024.C76 2017 943.0009’049 C2017-902387-X CC-BY-NC-ND This work is published subject to a Creative Commons Attribution Non-commercial No Derivative License. For permission to publish commercial versions please contact University of Tor onto Press. The editors acknowledge the financial assistance of the Faculty of Arts, University of Alberta; the Wirth Institute for Austrian and Central European Studies, University of Alberta; and Philixte, Centre de recherche de la Faculté de Lettres, Traduction et Communication, Université Libre de Bruxelles. University of Toronto Press acknowledges the financial assistance to its publishing program of the Canada Council for the Arts and the Ontario Arts Council, an agency of the
    [Show full text]
  • Jedilni List
    Jedilni list Menu Menù Menü HLADNE PREDJEDI Cold starters Antipasti Kalte Vorspeisen HLADNO DIMLJENA POSTRV 1 12.00 € Cold smoked trout Trota affumicata a freddo Geräucherte Forelle (kalt) DOMAČI ZELIŠČNI NAMAZ 2,8 7.00 € Home made cheese spread with herbs Ricotta alle erbe Hausgemachter Kräuteraufstrich DIMLJENA KLOBASA V ZASEKI 10 8.00 € Smoked sausage in seasoned minced pork lard Salsiccia affumicata in lardo macinato Geräucherte Wurst mit Speck DIVJAČINSKA SALAMA 2, 10 9.00 € Venison salami Salame di selvaggina Wildsalami GOVEJI CARPACCIO 1,2,10 11.00 € Beef carpaccio Carpaccio di manzo Carpaccio vom Rind TATARSKI BIFTEK ZA 1 OSEBO 1,2,3,5,14 12.00 € Steak tartare for 1 person Filetto di manzo alla tartara per 1 persona Beef Tartare für eine Person 2 JUHE Soups Zuppe Suppen GOVEJA 1,2,9 2.50€ Clear beef soup Di manzo Rindsuppe GOBOVA 1,2,8,9 3.50€ Mushroom Ai funghi Pilzsuppe Nobena župa se ne poje tako vroča, kot se skuha. 3 TOPLE PREDJEDI Warm starters Primi piatti Warme Vorspeisen KROMPIRJEVI SVALJKI 8.00 € V ZELENJAVNI OMAKI 1,2,3,8,9 Potatoe gnocchis in vegetable sauce Gnocchi di patate con sugo alle verdure Gnocchi mit Gemüsesauce MAKARONI Z MESNIMI KROGLICAMI 1,3,8,9 8.00 € Pasta with meat balls Bucatini con polpettine di carne Makkaroni mit Fleischbällchen OCVRTA KRANJSKA KLOBASA 1,2,3,8,14 9.00 € Deep fried carniolan sausage Salsiccia di Cragno fritta Panierte Krainer Wurst JEŠPRENOVA RIŽOTA 8.00 € Z MESOM IN ZELENJAVO 1,2,8,9 Risotto with meat and veggies sauce Orzotto con carne e verdure Gerstenrisotto mit Fleisch und Gemüse
    [Show full text]
  • JULIAN ALPS TRIGLAV NATIONAL PARK 2The Julian Alps
    1 JULIAN ALPS TRIGLAV NATIONAL PARK www.slovenia.info 2The Julian Alps The Julian Alps are the southeast- ernmost part of the Alpine arc and at the same time the mountain range that marks the border between Slo- venia and Italy. They are usually divided into the East- ern and Western Julian Alps. The East- ern Julian Alps, which make up approx- imately three-quarters of the range and cover an area of 1,542 km2, lie entirely on the Slovenian side of the border and are the largest and highest Alpine range in Slovenia. The highest peak is Triglav (2,864 metres), but there are more than 150 other peaks over 2,000 metres high. The emerald river Soča rises on one side of the Julian Alps, in the Primorska re- gion; the two headwaters of the river Sava – the Sava Dolinka and the Sava Bohinjka – rise on the other side, in the Gorenjska region. The Julian Alps – the kingdom of Zlatorog According to an ancient legend a white chamois with golden horns lived in the mountains. The people of the area named him Zlatorog, or “Goldhorn”. He guarded the treasures of nature. One day a greedy hunter set off into the mountains and, ignoring the warnings, tracked down Zlatorog and shot him. Blood ran from his wounds Chamois The Triglav rose and fell to the ground. Where it landed, a miraculous plant, the Triglav rose, sprang up. Zlatorog ate the flowers of this plant and its magical healing powers made him invulnerable. At the same time, however, he was saddened by the greed of human beings.
    [Show full text]
  • Sweet Finale Small Culinary Joys
    SWEET FINALE VANILLA AND PUMPKIN SEED OIL Vanilla ice cream with pumpkin seed oil, marinated strawberries, fennel cookie and butter crumble €5.80 SMALL CULINARY JOYS VEGAN HOUSE CAKE WITH ICE CREAM Vegan raw cake BEEF TONGUE AND HORSERADISH €5.00 Smoked beef tongue with horseradish ice cream, marinated pear, salad and raspberry dressing TARRAGON AND STRAWBERRY €12.00 Ljubljana cottage cheese pancakes with strawberry ice cream €5.50 ASPARAGUS AND BUCKWHEAT Buckwheat pancakes with marinated asparagus, horseradish ice cream, buckwheat popcorn, honey- CHOCOLATE AND RASPBERRY orange dressing Hot chocolate sponge with €12.00 raspberry ice cream, raspberries €5.90 DREAMY CARNIOLAN LEMON AND SPARKELS Carniolan sausage with horseradish and mustard Lemon sorbet €9.50 €7.50 FRANCI’S PANTRY Part of Jezeršek 360° trademark, Franci’s pantry offers homemade dried meat products, made by Franci Jezeršek with loving devotion to quality and tradition Budjola, smoked ham, unsmoked salami and sausage €12.00 TASTE OF MEADOWS, MOUNTAIN FLOWERS AND SLOVENIA’S HIDDEN NOOKS Slovenian cheese selection €12.00 We aim to make your culinary experience the most pleasant occasion possible. When prior notice is given, meals can be prepared in accordance with our guest’s dietary requirements. The only exception being gluten free dishes as our work environment does not permit traces of gluten to be completely eliminated. Our waiting staff will be happy to provide any additional information regarding allergens. The price list is valid from 20th May 2021 and is valid until
    [Show full text]
  • IN FOCUS Music As Light, Bread and Life Editorial Photo: Mateja Jordovič Potočnik Moscow 2320 Km Slovenian Information
    September-October Images from Slovenia IN FOCUS Music as light, bread and life EDITORIAL Photo: Mateja Jordovič Potočnik Jordovič Mateja Photo: Moscow 2320 km SLOVENIAN INFORMATION London www.slovenia.si Berlin www.ukom.gov.si 1550 km 990 km “WITHOUT MUSIC, LIFE Vienna Published by Paris Government Communication Office WOULD BE A MISTAKE …” 380 km 1250 km Editor-in-Chief Nataša Bušljeta, M.Sc. … as philosopher Friedrich Nietzsche once said. For many, music is a higher revelation than LJUBLJANA Belgrade Executive Editor all wisdom and philosophy together – a touch of something unutterable, holy, and divine. Vesna Žarkovič Without it, and without art, society would be a barbarian one, of ignorant, superstitious and 540 km easily steerable limited people. It expands horizons and supports a different perspective. Editorial Board Music has set countless lives on to the right path, has helped preserve llife itself, and Danila Golob, Brigita Juhart, Uroš Mahkovec, Danila Mašić, Polona Prešeren, has spread light wherever it is heard. Ever since humans exist, music exists too. It’s like Livija Kovač Kostantinovič photography – it captures moments of eternity, something of importance, something that Madrid Ankara is born inside and wants to come out. With it, we are all connected, anybody can create it, Design and anybody can admire it. 2060 km Rome 1940 km Irena Kogoj By thinking of the importance of music, we want to revive the memory of the recently Photo Editor 760 km deceased Slavko Avsenik, who certainly invented our feeling of joy toward life and love for Bojan Pernek the homeland in a musical sense.
    [Show full text]
  • Ment, Every Bite, Every Sip
    All Hail All Hail THE SNACK DRINKS ATTACK BEER BY THE KILO 50.00 € / 10 kg beer »The more the merrier!« For a party of ten to twelve beer lovers, we unlock the closely guarded dragon tap, BEER-TZEL 1.50 € release the amber brew and wave the flag to start Soft Bavarian pretzel with salt the engines. Appoint the most proficient person the bartender for the evening. Let the battle for the kilo begin! MEATY TRIP 9.00 € CIDER APPLE BANDIT BTL. 0.33L 2.30 € Meat products from different parts of Slovenia, venison pate, pickled vegetables, olives and horseradish WINE ZLATA RADGONSKA PENINA, white, dry, 0.375L 12.00 € REBULA Journey, Medot, white, dry, 0.10L/0.75L 3.50 €/25.00 € CHEESE UP 9.00 € AMBRA, Movia, orange, dry, 0.10L/0.75L 5.00 €/35.00 € – Select Slovenian cheese types with dried fruits and nuts ROSE, Batič, rose, semi-dry, 0.10L/0.75L 3.80 €/27.00 € RUBIDO, Tilia, red, dry, 0.10L/0.75L 3.50 €/25.00 € FRIES 4.00 € SPIRITS WHISKEY JAMESON 0.03L 4.00 € Herbal salt, ketchup HAILING! GIN HENDRIX 0.03L 4.00 € PELINKOVEC 0.03L 3.00 € SWEET POTATO FRIES 4.50 € VILJAMOVKA 0.03L 4.00 € BOROVNIČEVEC 0.03L 3.50 € Herbal salt, mayonnaise dip with turmeric and garlic JÄGERMEISTER 0.03L 4.00 € VODKA SLOVENIA 0.03L 4.00 € SOFT DRINKS All Hail SOLA ICE TEA PEACH PET. 0.50L 1.80 € SOLA 100% ORANGE CAN 0.33L 2.20 € THE MORE SOLA 100% APPLE CAN 0.33L 2.20 € ZALA WATER PET.
    [Show full text]
  • Hemmapilgerweg E-Mail: [email protected] Führer Führer E G H E Mma P Ilg Rw
    HRBET HRBET KOZJANSKI PARK Podsreda 45, 3257 Podsreda Tel.: +386 (0)3 800 71 00 HEMMAPILGERWEG E-mail: [email protected] Führer www.kozjanski-park.si Führer G E RW E ILG P MMA E H Podsreda ERP - Romarski vodnik_OVITKI_VSI_Final.indd 5 HRBET HRBET 23. 10. 14 15:35 HRBET HRBET IMPRESSUM LANDKARTE Herausgeber: Kozjanski park Projekt PILGRIMAGE EUROPE SI-AT (OP SI – AT 2007 – 2013) Vertreten durch: mag. Teo Hrvoje Oršanič Projektleitung: Tatjana Zalokar Autoren: Nina K. Gabron, mag. Uroš Vidovič, mag. Teo Hrvoje Oršanič Admont Fotografien: Izidor Kotnik, mag. Teo Hrvoje Oršanič, mag. Uroš Vidovič, Matevž Lenarčič, Tomo Jeseničnik, Boštjan Colarič, arhiv Kozjanskega parka, arhiv občine Rogaška Slatina, arhiv Zavoda za kulturo, turizem in razvoj Rogatec, arhiv Župnije Tržič, arhiv Turizma Podčetrtek, Bistrica ob Sotli, Kozje, arhiv škofije Krka (Diözese Gurk), arhiv St. Hemma občine Šmarješke Toplice, arhiv občine Trebnje, arhiv KTD Zali Log, arhiv Turizma Škofja Loka, arhiv Turizma Bled, arhiv Turizma Radovljica, arhiv Turizma Bohinj, arhiv Romarski Breže / Friesach urad Brezje, Nina Sotelšek, Alenka Veber, Franc Pepelnak, Miloš Košir, Žan Trunkelj, Turrach Foto Zavadlav, Peter Zakrajšek, Primož Lajevec, Uroš Perme, Marjan Trobec, Kristina KRKA / GURK Šijanec, Siniša Rančev, Jana Kuhar, Rok Klemenčič, Tanja Mlinar, Denis Bozovičar, Jana AT Jocif, Marko Pleško, Boštjan Gunčar, Bojan Okorn, Boštjan Odar, Miran Kambič, Primož Hieng, Tina Šteblaj, Jurij Dobravec, Dolar Miran, Maja Zupan, Samo Paušer Millstatt Lektorat und Übersetzungen: Leemeta Ossiach Pliberk / Gestaltung: OPA:celica Karnburg Bleiburg Dravograd Radlje ob Dravi Produktion und Druck: Argos Celovec / Klagenfurt MARIBOR Druckauflage: 1.000 Podpeca Slovenj Gradec Lovrenc na Podsreda, September 2014 Ljubelj / Črna na Javorje Pohorju Vrba Loiblpass Koroškem Ptuj Bled Begunje Ptujska Gora Jereka Sveti Jošt Stara Nemški Rovt nad Kranjem Fužina Železniki Rogatec Kranj Bohinjska Sorica Sv.
    [Show full text]
  • Svetniki Prvič V Prenovljeni Dvorani
    (J [J jfehruar 2000 1Lttnik4 Decembrska in januarska seja občinskega sveta IZ. VSEBINE. ' • GOSPODARSTVO: Svetniki prvič v prenovljeni dvorani Prisilna poravnava za Gorenjca vetniki so decembra prvič za­ sedali v prenovljeni dvorani in Stran 2 S tako tudi primerno počastili odhod tisočletja. Na slavnostnem delu seje je Bernard Tonejc kot • POGOVOR: najstarejši svetnik predstavil sloves­ Alenka Bole Vrabec no verigo, simbol občine, ki si jo bo ob svečanostih nadel župan. Obliko­ Stran 5 vanje ·verige je delo arhitekta Kle­ mena Rodman. • REPORTAŽA: Praznični del seje je zaokrožil obisk Vili Luznar - čebelar mladih kolednikov iz Osnovne šole Staneta Žagarja Lipnica z mentorico Stran 8 Ireno Kosmač, nadaljevanje pa je bilo v znamenju sprejemanja pro­ • OKOLJE: računa za leto 2000, ter sprejetja Omahnili sta dve lipi stanovanjskega programa občine. "Predtrška gmajna" je na januarski Stran 9 seji postala gozd s posebnim po­ menom, za dokončanje plinovoda pa • STATISTIKA: je svet sklenil pridobiti koncesionar­ Koliko nas je? ja. Sicer pa je del slednje seje potekal brez svetnikov iz opozicije, ki so zara­ Stran 9 di nestrinjanja z močnejšo pozicijo glede Odloka o preoblikovanju • ŠPORT: Javnega podjetja Komunala protest­ no zapustili sejo. E. S. Balinar Dejan Tonejc Več o delu obči nskega sveta na 2. in 3. Stran 14 strani. Na svečani del seje so prišli tudi mladi Koledniki iz Krope. Foto: PRIZMA Po izboru zgodovinarja Jureta Sinobada Sejno dvorano krasijo slike velikih osebnosti tene prenovljene sejne dvora­ Namen sklepa o razobešanju slik ne radovlJiškega občinskega pomembni& osebnosti je, da S sveta krasijo slike osebnosti, prepreči morebitno roli~čno ali rojenih v krajih naše občine.
    [Show full text]
  • A Guide to Living with Celiac Disease
    CD SKILLS A guide to living with celiac disease Visit CD SKILLS (Danube Transnational Programme) website and stay informed: http://www.interreg-danube.eu/approved-projects/cd-skills Our e-learning tools for patiens and health care professionals are available at: www.celiacfacts.eu CD SKILLS (DTP 571) project is co-funded by the Interreg Danube Transnational Programme. Authors: Jernej Dolinšek, Jasmina Dolinšek, Petra Rižnik, Tomaž Krenčnik, Martina Klemenak, Marija Aja Kocuvan Mijatov, Simona Ornik, Majda Jurše, CIP - Kataložni zapis o publikaciji Jernej Vidmar, Ilma Korponay-Szabo, Goran Palčevski, Marina Milinović, Univerzitetna knjižnica Maribor Igor Dovnik, Judit Gyimesi Gallisz, Peter Szitanyi, Marcela Floriankova, Kaja Krajnc, Alina Stanescu Popp, Otilia Man, Ida Čarnohorski, Zrinjka Mišak, Maja Piskernik, 616.341-008.6(035)(0.034.2) Maria Luisa Mearin, Margreet Wessels, Nataša Dragutinović, Vesna Pavkov, Almuthe Christina Hauer, Mirela Marković. A GUIDE to living with celiac disease Editors: Jasmina Dolinšek, Petra Rižnik [Elektronski vir] / [authors Jernej Dolinšek ... Proofreading: Tina Kamhi Trop [et al.] ; editors Jasmina Dolinšek, Petra Rižnik]. - E-priročnik. - Maribor : Municipality, 2021 Publisher: Municipality of Maribor, 2021 Design: Studio 8 Način dostopa (URL): http://www.interreg- danube.eu/approved-projects/cd-skills/outputs This e-brochure contains advice relating to gluten-free diet and gluten-free living, ISBN 978-961-95378-1-7 (PDF) but it doesn’t replace medical advice from your doctor, dietitian, or any other COBISS.SI-ID 66435843 specialist. It is absolutely recommended to visit your physician and to follow his advice. Living with coeliac disease You have probably just been diagnosed with coeliac disease and you have to change to a gluten-free diet, which will enable you to control your health.
    [Show full text]