ØÂÝÄÛ ¡ òÑÒÎÐÛ² É ÊÓËÜÒÓÐÛ ÁÅËÀÐÓÑÀ¡

Òðîíäãåéì / Trondheim 61 ×àøí³ê³ 29, 104 Òóð, ðàêà 45 ×àøûí, â¸ñêà 195 Òóðࢠ32, 41, 42, 45, 151, 231, 236 ×îðíàå ìîðà 2, 4, 5, 8, 9, 26, 32, 34, 39, 90 Sammanfattning Òóðà¢ñêàå êíÿñòâà 50 ×ýíñòàõîâà 209 Òóðý÷÷ûíà 90, 134 Òûêîö³í 84 Øàòëÿäûÿ 254 Òýáþ (Täby kyrka) 259 Øàñòàâ³öû 19, 25 Øà¢ë³ / Šiauliai 156 Óçüäçåíñê³ ðà¸í 195 Øàöàê 88, 93, 252 Sverige och Vitryssland (). Óêðà³íà / Ukrajina 19, 26, 67, 74, 85, 88, 99, Øâåä÷ûíà, â¸ñêà 195 103, 118–120, 125, 126, 143, 148, 171, 214 Øâýäçêàÿ Äóáðîâà / Švendubrė, â¸ñêà 194 Óíåöê³ ðà¸í 194 Øâýäû, â¸ñêà 130, 190, 195 Igår och idag – ett historiskt perspektiv Óï³òû / Upytė 82, 248 Øâýöûÿ/Sverige 2, 4, 5, 8, 9, 13, 14, 16–19, 22, Óïëÿíä / Uppland 5, 18, 39, 43, 44–46 25, 27, 35, 36, 37, 39, 41, 44, 46, 50, 51, 57, Óïñîëà / Uppsala 5, 13, 23, 44, 57, 91, 99, 131, 59–63, 67–81, 84, 86, 89–99, 103, 108, 128, 138, 139, 142–144, 157, 199, 241 129, 131, 133, 134, 136, 138, 139, 142–145, Sverige och Vitryssland har tusen år av gemensam historia. Dessa båda Óðàë 205 148, 153, 155–156, 160, 161, 181, 190, 197– länder har under vikingatiden, medeltiden och modern tid haft täta politiska, Óñõîä 1, 5, 8, 11, 90 200, 205, 211, 214, 215, 218–223, 226–230, Óñüâ³öà, â¸ñêà 28 234–237, 239–241, 243, 244–246, 249–259 ekonomiska, kulturella och religionsrelaterade kontakter. Omkring år 980 Óñüâÿòû 9, 30 Âÿë³êàÿ «Õàëîäíàÿ» Øâýöûÿ 37, 41 grundade den skandinaviska fursten Ragnvald (Rahvalod på vitryska) Óõàëîäû 185, 187, 195 Øâýäçêàå êàðàëå¢ñòâà 55, 62, 68, 69, 72, 78, 79, 83, 88, 96, 136, 197, 218, 240, 247 Polatsk-furstendömet. Huvudstaden Polatsk (som vikingarna kallande Ô³íëÿíäûÿ / Soumi 14, 30, 34, 36, 63, 90, 242 Øâÿäû, â¸ñêà 195 Palteskia eller Palteskiuborg) låg nära floden Dzvina/Dünas utlopp i Östersjön Ô³íû / Soumalainen 2, 116 Øêëî¢ 114, 122, 126–128 och var känd i skandinaviska sägner. Omkring år 1000 konverterade Ô³íñêàÿ çàòîêà 8 Øóìÿ÷û÷û 130 Ôðàíîïàëü, â¸ñêà 30, 33 Ø÷ýö³í / Stett³n, Szczecin 95 Ragnvalds dotter, Ragnhild (Rahnieda på vitryska), som en av de första till Ôðàíöûÿ 219, 237, 254 kristendomen och grundade det första klostret i nuvarande Vitryssland. Hon Ôðà¢øòàò / Fraustadt 101 Ýã³ïò 134 Ôðýäðûêøàëüä / Fredr³kshald 63 Ýñòîí³ÿ, Ýñòëÿíä / Estland 59, 69, 89, 136, 143, räknas som ett lokalt helgon och är en av de mest populära personligheterna 160, 240, 246 i den vitryska historien. År 1157 gifte sig Sophie av Polatsk och Minsk, dotter Õàçàðñê³ êàãàíàò 2, 4 Ý¢ðîïà 21, 32, 34, 38, 56, 59–63, 66, 72, 77, 80, Õåäýáþ / Hedeby 28 86, 89, 121, 124, 137, 152, 164, 167, 202, till furst Valadar, med Valdemar den Store, Danmarks kung. Deras dotter Õåëüì 174 214, 219, 226–228, 236–239, 245–256 Richiza gifte sig med Erik Knutsson, då kung av Sverige. Sophie av Polatsk Õîìñê 103 Ý¢ðîïà Çàõîäíÿÿ 1, 58, 68, 152, 244, 251, och Minsk grundade en kyrka i Kalundborg, den enda kyrkan från denna 257 Öàðãðàä, ãëÿäç³ Êàíñòàíòûíîïàëü Ý¢ðîïà Ïà¢íî÷íàÿ 59, 136 tid i Skandinavien som är byggd i grekisk-ortodox stil. Man har hittat många Öÿöåðûí, ñåë³ø÷à 195 Ý¢ðîïà ¡ñõîäíÿÿ 1, 7, 13, 14, 17, 21, 23, 39, skandinaviska mynt, vapen och smycken i Polatskområdet, liksom runinskrif- 57, 116, 176 ×àâóñû 121, 122 ter på ben och tärningar. ×àðí³ãࢠ157 ßìíà 93 Under medeltiden bedrev Polatsk och Vitsebsk – då en del av storfurs- ×àðýÿ 121 ßí³øê³ / Joniškis 120 ×àðíÿ¢êà, ðàêà 43 ßðàñëà¢ñêàå Ïàâîëæà 14, 19 tendömet Litauen, Ruthenien och Samogitien – livlig handel med Gotland. ×àðí³öà, ðàêà 43 I denna stat innehade vitryska adelsmän en rad viktiga positioner. Statss- ×à÷ýðñê 181, 187 Villa Sokrates 228 pråket var vitryska.1 Allt sedan reformationen har det funnits lutheranska och kalvinistiska kyrkor i Vitryssland. Dessa hade under 1600–1800-talen täta kontakter med

1 Snyder Timothy. 2003. The reconstruction of Nations. Poland, Ukraine, Lithuania, Belarus, 1569–1999. New Haven – London, p. 13–102.

290 291 ØÂÝÄÛ ¡ òÑÒÎÐÛ² É ÊÓËÜÒÓÐÛ ÁÅËÀÐÓÑÀ¡ SAMMANFATTNING

Sverige.2 1622–1721 var Sverige och Vitryssland grannländer. Gränsen skrev dåtidens mest framstående slavist, Alfred Jensen, om alla slaviska gick inte långt från den nutida gränsen mellan Vitryssland och Lettland. nationaliteter utom den vitryska minoriteten. Kontakterna mellan Sverige Många kända svenskar har besökt Vitryssland, bl.a. kungarna Karl X och och Vitryssland var endast av sporadisk karaktär. I huvudsak bestod de av Karl XII, samt Olaus Magnus, Magnus De la Gardie, Bengt Skytte och Erik informella möten mellan svenska och vitryska intellektuella. Dessa kontakter Dahlberg. pågick också under sovjettiden. År 1655 ingick den vitryska och litauiska protestantiska adeln i en union För att nämna ett exempel besökte den berömda operasångerskan Alma med Sverige i Kiejdany (nuvarande Kedainiai i Litauen). Under ett år – mellan Fohström, känd som «den svenska sparven», år 1899 Minsk.4 År 1843 be- 1655–1656 – tillhörde en del av västra och södra Vitryssland (Braslau, Slutsk gav sig den vitryske arkeologen Eustachy Tyszkiewicz (1814-1873) till och Brest) Sverige.3 Sverige. Den unge adelsmannen från Minsk hade vid denna tid redan givit 1767 slöt sig de sista vitryska protestantiska adelsmännen samman i en ut sin första monografi om vitrysk arkeologi (1842). Syftet med hans vistel- konfederation i Slutsk, en stad i närheten av Minsk. De bad Sverige att förs- se var att bekanta sig med svenska universitet och museer. Den första vara religionsfriheten. Efter Poltava så avhöll sig emellertid Sverige från en anhalten var Lunds universitet. Här blev Tyszkiewicz bekant med den kän- aktiv utrikespolitik i Östeuropa och kontakterna mellan Sverige och Vitryss- de svenske arkeologen och zoologen, professor Sven Nilsson. På univer- land bleknade bort i historiens dimma. 1863 skrev den vitryske protestan- sitetets bibliotek fann han också unika dokument om Vitryssland från Nor- tiska poeten Alhierd Abuchovic dikten «Tänk om Karl XII», i vilken han diska krigets dagar. I Skoklosters slottsmuseum fann Tyszkiewicz vitryska skrev att svenskarnas nederlag vid Poltava begravde Vitrysslands hopp om vapen och några okända vitryska manuskript. I Stockholm fick Tyszkie- frihet och självständighet. wicz hjälp av den före detta professorn i paleontologi, Eduard Eichwald. Det polsk-litauiska samväldets försvinnande från den politiska kartan Här mötte han även ledamöter av det Kungliga Vitterhets Historie och inverkade negativt på kontakterna mellan Sverige och Vitryssland. Till ski- Antikvitetsakademien och besökte det Kungliga slottet där det fanns llnad från Litauen och Ukraina så kom hela Vitryssland att ingå i det ryska många föremål från Vitryssland. Helt oväntat för honom själv inbjöds han imperiet. Vitryssland och Litauen hade haft en viss grad av autonomi inom till en kunglig reception hos kung Karl XIV Johan Bernadotte. Det visade ramen för det polsk-litauiska samväldet – storfurstendömet Litauen, Ruthe- sig nämligen att kungen i sin ungdom hade vistats i Paris och där umgåtts nien/Vitryssland och Samogitien. I det ryska imperiet innehade Vitryssland med Tyszkiewiczs far, som där ägde ett hus. Tyszkiewicz lade märke till att och Litauen aldrig någon speciell status. Medan man i Sverige fick upplys- kungen visade sig väl känna till Vitrysslands och Litauens historia och ningar om de litauiska och ukrainska folken genom Preussen och Österrike, «pratade om vår situation med stor kunskap».5 Tyszkiewicz besökte också så kände man inte till något alls om den vitryska nationella rörelsen under Göteborg och Trollhättan. Resultat av resan blev den första boken om 1800-talet. Det är känt att man i det ryska imperiet noggrant kontrollerade svensk-vitryska kontakter «Brev om Sverige» (Vilna, 1846). Efter att tagit informationen om problemen med dess nationella minoriteter. Exempelvis så intryck av de välordnade svenska museerna så grundande Tyszkiewicz det första historiska museet i Vitryssland i staden Lahojsk utanför Minsk. Efter att det ryska imperiet stängt universiteten i Polatsk (1820) och Vilna/ 2 Kotljarchuk, Andrej. 2004. Sverige och protestantiska kyrkor i storfurstendömet Vilnius (1832) fanns det fram till 1921 inte ett enda universitet i Vit-ryssland. Litauen, Ruthenien och Samogitien mellan 1500– och 1700–talet (på vitryska). 450– Antalet folkskolor minskade under 1800-talet väsentligt och undervisningen hod Refarmacji u Bielarusi. Minsk. Första utgåvan; Kotljarchuk, Andrej. 2004. The fördes uteslutande på ryska. 1839 krossades den vitryska uniatkyrkan, till vilken «brain drain» from the Grand Duchy of Lithuania during the second half of the 17th century. Baltic and Eastern European Graduate School’s yearbook, Södertörns högskola. 3 Se: Kotljarchuk, Andrej. 2006. In the Shadows of Poland and Russia. The Grand Duchy of Lithuania and Sweden in the European Crisis of the mid–17th Century. 4 Szybieka, Zakhar. 2002. Historia Białorusi 1795–2002. Lublin, s. 181. Södertörns högskola. 5 Tyskiewicz, Eustachy. 1846. Listy o Szwecji. (Brev om Sverige). Wilno, Del. 2, s. 98.

292 293 ØÂÝÄÛ ¡ òÑÒÎÐÛ² É ÊÓËÜÒÓÐÛ ÁÅËÀÐÓÑÀ¡ SAMMANFATTNING

åttio procent av vitryssarna tillhörde, som ett resultat av repressionen.6 1840 universitet. I S:t Petersburg grundade partiet också de första vitryska förbjöds användandet av benämningen «Belarus» i officiella dokument. Det förlagen.9 Kort före första världskriget 1914 besökte en av ledarna för ersattes av «Nordvästra distriktet» eller «Västryssland». Vitrysslands socialdemokratiska parti och tillika Vitrysslands första femi- 1863 blossade ett häftigt uppror upp i Vitryssland mot det ryska impe- nist – Alaiza Paszkewic «Ciotka» – Sverige. Hon upprättade de första riet. Ledaren för detta uppror var den 24-årige vitryske studenten Kas- kontakterna med svenska politiker och intellektuella (de samtalade på tus Kalinouski från S:t Petersburg. Upprorsmakarna publicerade den tyska) under sin resa genom landet, under vilken hon gör många intre- första tidningen på vitryska – «Böndernas rätt» – i vilken man krävde ett ssanta noteringar. återupprättande av storfurstendömet Litauen, Ruthenien och Samogitien, Det var just i Stockholm som den vitryska nationella rörelsen för första uniatkyrkans rättigheter samt det vitryska språkets återinförande i skolorna. gången offentliggjorde sina krav på den internationella arenan. I maj 1915 Upproret slogs brutalt ned. Över hundra av personerna bakom upproret äger den första konferensen om Rysslands folk rum i Stockholm. Den avrättades, de resterande deporterades till Sibirien. Det förbjöds därefter att vitryska delegationen företräddes av ledarna för Hramada, Ivan Luckiewic trycka på vitryska och den vitryska nationalrörelsen kom att splittras.7 och Vaclau Lastouski.10 De framträdde med «Principerna för Vitrysslands Svenska tidningar sympatiserade med 1863 års uppror. Upproret uppfattades politiska och kulturella autonomi». I manifestet slogs fast att: emellertid som polskt i Sverige, där den nationella vitryska karaktären av «Vi vitryssar hade före det ryska maktövertagandet ett eget skriftspråk, upproret var okänd. vår egen litteratur, vår egen nationalkyrka och vårt egna juridiska system. Un- Den vitryska nationella rörelsen återuppväcktes först på 1890-talet. En der vår 120-åriga beroendeställning under Ryssland har man strävat efter att av de överlevande från upproret, Franciszek Bahuszewic, organiserade i fullständigt assimilera oss. Vår nationalkyrka förintades och man införde med Österrike tryckning av en demokratisk broschyr på vitryska som smuggla- våld en statskyrka. Idag har vi ingen rätt att be eller studera på vitryska.»11 des in till Vitryssland. Vitryska studenter i S:t Petersburg grundade vid Texten sändes också till USA:s president, Woodrow Wilson, upphovs- denna tid också en rad underjordiska organisationer. 1902 grundades det mannen till konceptet «mutual guarantees of political independence and första politiska partiet, det vitryska socialdemokratiska partiet «Hra- territorial integrity to great and small states alike». mada». Av de ursprungliga medlemmarna var 51 studenter, 11 lärare, 10 Efter den ryska revolutionen 1917 organiserade den vitryska intelligen- tjänstemän, 9 författare och 6 forskare.8 Efter 1905 års revolution och den tsian sin första kongress, under vilken 2 000 delegater från hela Vitryssland efterföljande liberaliseringen av tsarregimen organiserade Hramada utgiv- och från olika samhällsklasser och etnisk tillhörighet valde en autonom vitrysk ningen av den första lagliga vitryska tidningen «Nasja Niva» i Vilnius. regering. Den 25 mars 1918 förklarade regeringen Vitrysslands Folkrepublik Vidare organiserade Hramada år 1907 en kongress för vitryska lärare, vars självständig.12 Denna dag anses vara den viktigaste helgdagen för det främsta krav var undervisning på vitryska samt grundandet av ett vitryskt vitryska folket. I Köpenhamn öppnades landets diplomatiska representation för Skandinavien. Chefen för denna representation, Isaac Lure, talade

6 Flynn, James. T. 2001. Constrasting Similarities: Bishops Troy and Lisovskii in 9 Ireland and Belorussia in the Age of the French Revolution. The Catholic Historical Zaprudnik, Jan. 1970. Political struggle for Byelorussia in the Tsarist State Duma, Review. July, Volume LXXXVII, No. 3., p. 214–228. 1906–1917. PhD. New York University. Ann Arbor. 10 7 Stanley, John. 1984. The birth of a nation: the January insurrection and the Dingley, James. 1984. Lastouski as Politician. Journal of Byelorussian Studies. Belorussian national movement. In The Crucial decade: East Central European Volume 5 (3–4), London, p. 14-27. Society and National defense, 1859–1870, ed. Béla K. Király, New York: Columbia 11 Vystuplenni bielarusau na miznarodnaj arene (Vitrysslands inträde på den University Press. internationella arenan). Bielaruski źalendar na 1917 hod. S. 32–33. 8 Lindner, Rainer. 1999. Historiker und Herrschaft. Nationsbildung und 12 Downar-Zapolskij, Mitrafan. 1919. Die Grundlagen des Staatswesen Weißrutheniens. Geschichtspolitik in Weißrubßland im 19. und 20. Jahrhundert. München, s. 47–52. Grodno.

294 295 ØÂÝÄÛ ¡ òÑÒÎÐÛ² É ÊÓËÜÒÓÐÛ ÁÅËÀÐÓÑÀ¡ SAMMANFATTNING svenska.13 Den unga vitryska republiken hamnade i kläm mellan två stater, År 1938 reste historikern Börje Colliander till den vitryska delen av Polen. Ryssland och Polen. 1921 skrev dessa två stater i Riga under ett avtal om Han samlade ihop ett omfångsrikt material om den vitryska nationella rörelsen Vitrysslands delande utan vitryskt deltagande.14 och mötte vitryska studenter vid universitetet i Vilnius.18 Resultatet av detta Före detta vitryska socialdemokrater lyckades säkra att det sovjetiska arbete blev en stor artikel av Colliander tillägnad det vitryska folkets historia Vitryssland fick autonomi inom ramen för Sovjetunionen och utvecklade med titeln «Vitryssarna, Europas minst kända nation». År 1945 publicerades under 1920-talet sin egen ekonomi och kultur.15 Polen vägrade ge den vit- i Stockholm i svensk översättning en bok om Vitrysslands historia av rektorn ryska delen av sitt territorium någon speciell status. Under 1930-talet inledde för det vitryska universitetet, professor Uladzimir Pitjeta.19 de sovjetiska och polska regeringarna massrepression mot den vitryska Mellan 1948 och 1975 var det Vitryska sällskapet verksamt i Sverige. Dess intelligentsian på sina territorier. Man stängde vitryska skolor och gymna- medlemmar var vitryssar som flytt från ett tyskt koncentrationsläger i Norge sier, tidningar och tidskrifter liksom partiet Hramada krossades.16 Tusentals 1944. Bland sällskapets medlemmar fanns statsvetaren Vasil Lukaszyk, vitryska författare, lärare, journalister, vetenskapsmän och präster arres- journalisten Jazep Fedarchuk, arkitekten Albert Asowski och den finsk- terades. Sovjetmakten deporterade vitryssar till Gulag. Den polska motsva- vitryske konstnären Aleksanteri Ahola-Valo (han levde och studerade i righeten placerade dem i koncentrationsläger i den vitryska staden Biaroza Vitryssland mellan åren 1920-1932). Det Vitryska sällskapet publicerade sitt Kartuska. Man kan konstatera att hela den utbildade delen av den vitryska program och stadgar på svenska och vitryska, organiserade vitryska träffar befolkningen utplånades som en konsekvens av dessa utrensningar. på självständighetsdagen den 25 mars och diverse utställningar.20 Den svenska regeringen och samhället kände inte till förtrycket i det sovje- Efter andra världskriget uppfattas Sovjetunionen som om det vore tiska Vitryssland. Man fick dock kännedom om den katastrofala situationen Ryssland. Med undantag för de baltiska folken så var andra icke-ryska för Polens vitryssar. Under 1938-1939 skickade den svenska ambassaden i nationaliteters kultur och historia okända i Sverige. Forskare ägnade sig Warszawa ett antal rapporter till Sverige om diskrimineringen av nationella uteslutande åt kremlologi. Därför orsakade uppkomsten av Vitryssland och minoriteter i Polen. En av rapporterna ägnades helt åt vitryssarnas situation.17 Ukraina stor förvåning i det svenska samhället. Sverige var dock ett av de I den berömda judiska skolan i den polsk-vitryska småstaden Mir studerade första länderna att erkänna Vitryssland och den 14 januari 1992 upprättade svenskar. man diplomatiska förbindelser. Svenskarna kände i allmänhet till mycket lite om detta nya europeiska land. Detta faktum kom att stimulera aktiva svensk- vitryska kultur- och forskarkontakter. 13 Arńhivy Belaruskaj Narodnaj Respubliki. (Vitrysslands folkrepubliks arkiv). 1998. År 1997 gav docent Barbara Törnquist-Plewa från Lunds universitet ut Volym 1. Del 1–2. Minsk – New York – –Vilnius. S. 857–858. den första svenska monografin om vitrysk historia, det vitryska språket och 14 Om Vitrysslands folkrepubliks se vidare: Jäger, Walter. (ed). 1919. Weißruthenien. den vitryska nationella rörelsen. År 2001 kom denna bok ut i en andra Land, Bewohner, Geschichte, Volkswirtschaft, Kultur, Dichtung. Berlin; Vakar, Nicholas. utgåva – i första hand avsedd för Östeuropastudier. 21 1956. Belorussia: the making of a nation: a case study. Cambridge, Mass.: Harvard University Press; Kipel, Vitaut and Zora Kipel, ed. 1988. Belarusian Statehood. Reader and Bibliography. New York. 18 15 Zejmis, Jakub. 1997. Belarus in the 1920s: ambiguities of national formation. Chryscijanskaja dumka.1938. No 6. Vilna, s. 4. Nationalities papers. No 20, 2. p. 243–254. 19 Pitjeta, Uladzimir. 1945. Om Västukraina och Västvitryssland. Stockholm. 16 Procčs 490 de la ghromade biélorusse ą Vilna Matičres authentiques des motifs de Översättning av Carl Johansson. Albert Bonniers Förlag. l’origine du procčs. Avec préface du Dr Z. Neyedly. Prague, 1928. 20 Instruktion för Vitryska Societets medlemmar. 1948. Stockholm; Stadgar för Vitryska 17 Sehn, Arthur. 1994. Nationella minoriteter i Polen 1918-1939: Svenska diplomater Societets. 1948. Stockholm; Vitryskssocietet i Skandinavien. 1972. Stockholm. rapporterar. Invandrare & minoriteter: tidskrift för kultur, politik, forskning och Vialikodny i Sakavikovy pryviet i dabrazadanni usim surodziczam. debatt. No 5–6. S. 40–47. 21 Törnquist-Plewa, 1997. Barbara. Språk och identitet i Vitryssland: en studie i

296 297 ØÂÝÄÛ ¡ òÑÒÎÐÛ² É ÊÓËÜÒÓÐÛ ÁÅËÀÐÓÑÀ¡ SAMMANFATTNING

År 1999 skrev den kände journalisten Kjell Albin Abrahamsson en reses- Den kände svenske naturfilmaren Jan Danielsson gjorde en film om den kildring efter en resa till Vitryssland. Boken mottogs mycket väl av läsarna.22 vitryska nationalparken «Belavezjskaja Pusjtja» (De vita tornens skog) som År 1990 gav Svenska institutet ut boken «Grustaget» av den mest är den största urskogen i Europa idag. välkände vitryske författaren Vasil Bykau i svensk översättning.23 År 2001-2003 utgavs de första böckerna av svenska arkeologer om I Malmö arrangerades 1992 en utställning och en katalog utgavs om den vikingatiden i Vitryssland.28 En rad artiklar gavs också ut om tvåsprå- mest kända vitryske (polsk medborgare) konstnären Leon Tarasewicz.24 kigheten i Vitryssland av professor Sven Gustavsson.29 År 1992 utarbetade och publicerade Institutet för bibelöversättning en Sommaren 2000-2001 arrangerade den vitrysk-polska föreningen «Villa barnbibel på vitryska. Detta var den första bibelutgåvan på vitryska efter Socrates», vilken är verksam i etniskt vitryska områden i Polen och ledd av Sovjetunionen sammanbrott.25 den vitrysk-polske författaren Sokrat Janowicz, seminarier om problemen År 1997 hölls fotoutställningen ”Belarus: en vitrysk resa” i Stockholm kring svensk-vitryska kulturella kontakter. Seminarierna utkom senare i och runt om i landet av Maria Söderberg. År 2000 organiserade hon också bokform i den flerspråkiga årsboken «Annus Albaruthenicus».30 utställningen «Picnic» tillägnad överträdelserna av de mänskliga rättighe- Flera svenska företag har representationskontor i Minsk, bland andra terna i Vitryssland.26 IKEA, Volvo, Ericsson och Alfa Laval. År 1997 gavs den vitryska författarinnans Svetlana Aleksijevitjs «Bön I januari 2002 beslutade den svenska regeringen att upprätta en landss- för Tjernobyl: en framtidskrönika» ut på svenska. Hon tilldelades 1996 trategi för utvecklingssamarbetet med Vitryssland liksom för de övriga Tucholskypriset av svenska PEN. prioriterade länderna i Central- och Östeuropa under perioden 2002-2004.31 År 1999 gav Svenska institutet ut en rad böcker om Vitryssland inom En ny landstrategi planeras utkomma i början av 2007. ramen för projektet «Partnerskap för kultur». Bland dem återfinner man en Under de senaste sju åren har det utkommit ett ganska stort antal böcker samlingsutgåva med samtida vitrysk poesi och en skildring av resan till den av såväl vitryska som svenska forskare om den politiska och sociala situationen vitryska hemstaden Pinsk i Vitryssland av den kända polske journalisten i det samtida Vitryssland. 32 Ryszard Kapuscinski, sextio år efter dennes förvisning ur landet.27

28 Edberg, Rune. 2001. Vikingaresan till Palteskiuborg. Populär arkeologi. No. 3 (19). den vitryska nationalismens historia. Lund. 109 s; Törnquist-Plewa, Barbara. S. 36–37; Edberg, Rune. 2001. Vägen till Palteskiuborg. Sigtuna. 39 ss; Jansson, 2001. Vitryssland: språk och nationalism i ett kulturellt gränsland. Lund: Ingmar. 2003. Vikingar i Österled. Svenska institutet. Studentlitteratur. 117 s. 29 Gustavsson, Sven. 1995. Belarus: a multilingual state in Eastern . Language, 22 Abrahamson, Kjell Albin. 1999. Vitryssland: 89 millimeter från Europa. Stockholm: minority, migration. Uppsala, s. 39–74. Vitryssland har som Finland två statliga Fischer. språk. I Vitryssland är de vitryska och ryska – AK. 23 Bykau, Vasil. 1991. Grustaget. Översättning: Staffan Skott. Stockholm: Natur och 30 Abrahamson, Kjell Albin. 2001. Vitryssland och Sverige. Historiska förbindelser kultur. som slog knut på sig själv. Annus Albaruthenicus, no 2., s. 49–52. Plax, Dmitry. 2002. 24 Leon Tarasewicz. 1992. Texter av Andrzej Kisielewski, Sune Nordgren och Anteckningar om svensk-vitryska kulturella kontakter i början av det XXI seklet. konstnären själv. Översättning av Martin von Zweigbergk. Foto Grzegorz Borowski. Annus Albaruthenicus, no 3., s. 33–44; Kotljarchuk, Andrej. 2002. The image of Malmö, 80 s. Swedes in Belarusian literature, from the 16th to the 19th centuries. Annus 25 Dzicjacaja Biblija: Biblejskija apavjadanni z maljunkami. Red. Baryslau Arapovic Albaruthenicus, no. 3., s. 79–92. Alla finns på nätet: http://kamunikat.net.iig.pl. och Vera Maccėlmjaki. 1992. Stockholm. 542 s. 31 http://www.sida.se/Sida/articles/1300–1399/1397/vitryssland%20strat%2002-04.pdf 26 Om det politiska förtrycket i Vitryssland. 2000. Norra Skåne Offset. 33 s. 32 Sannikov Andrei, Golubev Valentin. 1997. Belarus in the context of times and 27 Åtta vitryska poeter. 1999. Översättning: Kajsa Öberg Lindsten. Stockholm: Svenska politics. Stockholm: Olof Palme International Center, 71 s; Babkou, Ihar. 1998. institutet. 62 s; A visit to Pinsk with Ryszard Kapuscinski. 1999. Text Anders Bodegård. Belarus: dual modernity. Cultural encounters in East . Stockholm, p. Foto Maria Söderberg. Translated by Frank Gabriel Perry. Stockholm, 31 s. 105–109; Sannikov, Andrei. 1998. Policy of Belarus in the security context of the

298 299 ØÂÝÄÛ ¡ òÑÒÎÐÛ² É ÊÓËÜÒÓÐÛ ÁÅËÀÐÓÑÀ¡ SAMMANFATTNING

Sedan 1998 är organisationen «Vitryssland» (www.vitryssland.nu) samarbetar KTH med Polatsk universitet. Kalmar län har ett projekt med verksam i Sverige. Den leds av fotografen Maria Söderberg. Med hjälp av staden Mahiljou. «Vitryssland» har cirka tio organisationer hittat partners i Vitryssland. Maria År 2002 publicerades den första boken om svensk-vitryska historiska Söderberg organiserar seminarier till vilka hon bjuder in kända vitryska och kulturella kontakter i Minsk på vitryska med hjälp av Svenska institutet. författare och journalister. Hon har också organiserat den vitryska Den belönades av vitryska PEN som den bästa historieboken i Vitryssland utställningen på bokmässan i Göteborg. under året.34 Socialdemokraterna har mer än tio samarbetspartners och projekt i På det hela taget kan man säga att de kulturella kontakterna mellan Vitryssland och har även tillsammans med Olof Palmes Internationella Sverige och Vitryssland utvecklas mycket bra. Centrum har startat hemsidan www.belarus.nu. De flesta andra svenska Anna Lindh – en stor vän av Vitryssland – har sagt: politiskta partierna liksom organisationer som SI, SIDA, Forum Syd, PRO, «Långt borta och nära skulle man kunna säga om Vitryssland. Nära CRAC och Svenska PEN har partners och pågående projekt i Vitryssland. eftersom det är av våra närmaste grannländer tvärs över Östersjön, nära Under de senaste tio åren har de mest kända verken ur den svenska eftersom de har ungefär lika många invånare som Sverige och eftersom vi litteraturen översatts och publicerats genom översättarna Lavon Barsceuski och Sverige och Vitryssland har haft kontakter ända sedan vikingatiden. (ordförande i vitryska PEN) och Valer Bujvals ansträngningar. Men också mycket långt borta, eftersom de drabbades av sovjetkommunis- Sedan 2002 anordnar det svenska sektionskontoret i Minsk med stöd men, de drabbades av Tjernobyl och de senaste åren har de också drabbats från Svenska institutet årligen «Svenska kulturdagar i Minsk», vilka normalt av president Lukasjenka som har satt sig i sinnet att förhindra demokrati, äger rum i maj-juni. mänskliga rättigheter, öppenhet och pressfrihet.» I februari 2002 öppnades det första skandinaviska centret (www.scan- Det är sant att Vitryssland har problem med de mänskliga rättigheterna, dinavian.ehu.by) i Minsk. Detta är ett projekt i samregi mellan Södertörns men den ekonomiska situationen blir bättre för varje år. Idag har Vitryssland högskola (Baltic and Eastern European Graduate School), Svenska institutet en miljon mobilabonnenter av totalt tio miljoner invånare. Minsk är en mo- och European Humanities University i Minsk. Trettio studenter från olika dern stad med tunnelbana och två miljoner invånare. 2003 steg BNP med 10 vitryska universitet studerar svenska, svensk historia, politik, kultur och %. Utländska direktinvesteringar steg med 310 % 2003 i jämförelse med 2002 ekonomi. Idag arbetar här sex lärare i svenska (tre svenskar) och tio lärare (19 % från Schweiz, 13,5 % från Österrike).35 Från och med 2004 kommer från Södertörns högskola. Vitryssland vara granne med EU. I oktober 2003 öppnade Sverige ett sek- I oktober 2002 arrangerade det Vitryska statliga museet i samarbete med tionskontor i Minsk. Statens historiska museum utställningen «Vikingar i österled».33 Vidare så I alla fall tror jag att Vitrysslands med sin position i närheten av Sverige (det är närmare till Minsk än till Kiruna från Stockholm) kommer att bli en bra partner för Sverige. Detta kommer i sin tur att föra relationerna mellan de två Baltic Sea region. Hard and soft security in the Baltic sea region. Stockholm, p. 46– länderna till en ny nivå. 58; Törnquist-Plewa, Barbara. 1999. Vitryssland, Ukraina och Moldova: nationer på jakt efter egna identiteter. Östereuropa-länder på skilda vägar. Moheda, s. 39–70; A slavic triangle? Present and future relations between Russia, Ukraine and Belarus. 2002. Arkady Moshes & Bertil Nygren (eds.). Stockholm: Försvarshögskolan, Institutionen för säkerhet och strategi, 128 s; Kluge, Paulina. 2002. Vägen mot demokrati: Ryssland och Vitryssland. Stockholm, 51 s; Paznyak, Vyachaslau. 2003. Belarus facing dual enlargement: Will the EU Squeeze Harder? Stockholm, 34 Kotljarchuk, Andrej.2002. Szvedy u bielaruskaj historyi i kultury (Svenskar i vitrysk Försvarshögskolan, Institutionen för säkerhet och strategi, 75 p. historia och kultur). Minsk, 272 s. Ill. 33 Scandinavian artifacts in Belarus. Catalogue. Minsk. 2002. 16 p. 35 Nasa Niva. No 47. 19.12. 2003. s. 4–5.

300 301