24 Stunden mobil für nur 6,60 € oder das ganze Wochenende

MultiTicket – MultiSpaß Kultur erleben beim Kasseler Dokumentarfilm- und Videofest

Zu zweit und mit bis zu drei Kindern. 24 Stunden oder das ganze Wochenende. Im KasselPlus-Gebiet mit Bus, Tram und RegioTram.

Infos unter www.kvg.de und am NVV-ServiceTelefon 0180-234-0180*.

* 6 Cent pro Anruf aus dem Festnetz der Deutschen Telekom, Mobilfunkpreise max. 42 Cent pro Minute.

Gemeinsam mehr bewegen. 3 Inhalt Table of contents

Vorwort Preface ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������4 Grußworte Greetings ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6 Impressum Credits �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7 Informationen Information ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8 Programmübersicht Timetable ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������9 Preise und Jury Awards and Jury ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12 Screenings ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 17 Finale und Preisverleihung Finale and Award Ceremony ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 92 junges dokfest – Dokumentarfilm sehen und verstehen ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 94 Profis Plaudern Praxis ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������100 Hessischer Hochschulfilmtag Hessian University Film Day ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������102 Workshop-Tagung interfiction Workshop symposium interfiction ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 106 Audiovisuelle Performance (DokfestLounge) ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 108 DokfestForum in der Kunsthalle Fridericianum �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������112 Ausstellung Ortsverbunden Exhibition Locally Connected ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 116 Ausstellung Monitoring Exhibition Monitoring ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 118 Index ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������134 24 Stunden mobil für nur Dank Acknowledgements �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������137 6,60 € oder das ganze Wochenende Veranstalter Organizer Hauptförderer Main Supporters

MultiTicket – MultiSpaß Förderer Supporters

Kultur erleben beim Kasseler

Dokumentarfilm- und Videofest hFMA

Zu zweit und mit bis zu drei Kindern. 24 Stunden oder das ganze Sponsoren Sponsors

Wochenende. Im KasselPlus-Gebiet mit Bus, Tram und RegioTram.

Infos unter www.kvg.de und am NVV-ServiceTelefon 0180-234-0180*. Medienpartner Media Partners

* 6 Cent pro Anruf aus dem Festnetz der Deutschen Telekom, Mobilfunkpreise max. 42 Cent pro Minute.

Partner Partners Ausstellung Monitoring in Kooperation mit Exhibition Monitoring in cooperation with Gemeinsam mehr bewegen. 4 Vorwort Preface Screening dokfest Praxis junges

Plaudern Oben (v. l. n. r.): Sirkka Möller, Friederike Siebert, Carsten Siehl, Anja Klauck, Kim André Schulz, Martin Dege, Steffen Härtel-Klopprogge, Sebastian Fleiter,­ ­Beatrix ­Schubert, Gerhard Wissner Ventura, David Le Grant, Eric Pries, Miriam Bettin, Nicole Seifert-Schmauch, Carolin Ernst, Irmhild Scheuer, Tobias Hering, Tim ­Dünschede, Eva Scharrer, Kristina Danzer, Sarah Adam, Gila Kolb, Beate Anspach, Sarah Niedergesäß / Unten (v. l. n. r.): Wibke Gröschner, Ann-Charlotte Günzel, ­Riet Hannah Bernard, Maja Wirkus, Sandra Mijatovic, Jan Bode, Susanne Jakubczyk, Bernhard Balkenhol, Dagny Kleber, Alexandra Hertwig, Franziska Lantermann

Interessiert schaut der Junge auf dem Titelblatt kann: Anhand von persönlichen Schicksalen do- mit Dokumentarfilmen junger Filmemacher aus- über den Zaun vor ihm. Es ist ein neugieriger Blick kumentiert Bettina Schwarzenbach in FARA AD einanderzusetzen und mit diesen persönlich ins und zugleich ein Blick, der die Neugier des Be- SYNDA - SCHWIMMEN GEHEN die Auswirkun- Gespräch zu kommen. trachters weckt, da er auf etwas verweist, das gen der globalen Finanzkrise auf die gesellschaft- diesem verschlossen bleibt. Und weil er Fragen liche Realität in Island und arbeitet Hintergründe Mit dem Stellenwert von Kunst in der heutigen aufwirft: Worauf ist der Blick des Jungen gerich- und Ursachen des „Bankencrashs“ auf. Zugleich Gesellschaft beschäftigen sich in diesem Jahr tet? Und was gibt es hinter der Wand aus Brettern zeigt sie, wie gelassen man auch mit der Krise mehrere Filme und Kompilationsprogramme: So zu entdecken? umgehen kann: einfach mal fischen und stellt M.X. Oberg in EIN TON BLAU die provokante Einen Eindruck davon liefert das Gruppenfoto, „schwimmen gehen“ eben. Veränderungen, Zu- Frage, ob es nicht überhaupt zu viel Kunst gibt. auf dem stellvertretend für die mehr als 200 hel- sammenbrüche und Neuanfänge einer anderen KUNST TRIFFT ARBEIT beleuchtet eben diese titel- fenden Hände, die an der Realisierung des Festi- Art vollziehen sich zurzeit in vielen Teilen der gebende Schnittstelle und die 11 Filme in SELBST- vals mitwirken, 35 Personen hinter eben jenem Welt. Die fünf Protagonisten aus GENERATION THEMATISIERUNG VON (VIDEO-)KUNST fragen Zaun abgebildet sind. Quasi als Gärtner tragen KUNDUZ sind Teil einer jungen Generation in Af- nach künstlerischen Produktionsbedingungen, wir alle gemeinsam dazu bei, ein erfolgreiches ghanistan, die zwischen Taliban und ausländi- dem künstlerischen Selbstverständnis sowie den Festival zu veranstalten und aus der Vielzahl an schem Militär aufgewachsen ist und sich nach Erwartungen an Künstler/innen. 2.864 Einreichungen ein spannendes Programm einem „arabischen Frühling“ am Hindukusch Den Grenzbereich zwischen Kunst und Kino the- für Sie „heranzuziehen“ – eine besondere Auf- sehnt. matisiert das Kasseler Dokumentarfilm- und merksamkeit kommt dabei den „Pionierpflan- Ob politische Unterdrückung oder wirtschaftli- ­Videofest mit der Ausstellung Monitoring bereits zen“ zu, die sich ihren Platz in der Brache neu er- che Missstände, Millionen von Menschen verlas- seit über 15 Jahren. Und auch im Jubiläumsjahr obern. Wir möchten neugierig machen, auf das sen jedes Jahr aufgrund schlechter Lebensbedin- haben die Kuratoren aus mehr als 300 internatio- aktuelle dokumentarische und künstlerische gungen ihre Heimat und suchen andernorts nach nalen Einreichungen eine Ausstellung zusam- Schaffen, auf einen Austausch über Gesehenes einem besseren Leben. Wie langwierig und be- mengestellt, der es gelingt, aktuelle Themen der und Gehörtes sowie auf Gespräche mit Filmema- schwerlich dieser Weg sein kann, zeigt Miriam Medienkunst aufzugreifen und ein breites Spek- cher/innen und Künstler/innen – über zeitpoliti- Faßbender in ihrer Dokumentation FREMD. Über trum an inhaltlichen Positionen abzubilden. sches Geschehen, persönliche Schicksale und in- mehr als zwei Jahre begleitete die Regisseurin ­Monitoring erweitert nicht nur den kinematogra- teressante Geschichten. zwei junge Männer auf einer der ältesten Migra- fischen Rahmen und Raum, sondern versucht, tionsrouten der Welt, von Zentral- und Westafrika auch dessen Rezeptionsbedingungen zu themati- Diese finden die Filmemacher/innen an den un- über Algerien und Marokko nach Europa. sieren. Diskussionen zur Ausstellung finden im terschiedlichsten Orten, von Island über Südko- Neben Beiträgen, die den Fokus auf aktuelle wirt- DokfestForum in der Kunsthalle Fridericianum rea bis hin zum indischen Hinterland. Aber auch schafts- und gesellschaftspolitische Themen len- statt. Im Rahmen des 27. Kasseler Dokfestes erst- bei uns, „vor der Haustür“: 41 filmische Arbeiten ken und diese zur Diskussion stellen, bietet das mals als Festivaltreffpunkt und Diskussions- aus Hessen sind in diesem Jahr im Programm ver- Programm auch eine Reihe von Filmen, die einen plattform zur Schnittstelle zwischen Film und treten, darunter auch der Eröffnungsfilm von neugierigen Blick auf Vergangenes werfen, wie Kunst eingerichtet, bietet das Forum neben täg­ Klaus Stern – eine bekannte Größe nicht nur beim etwa die DIE GETEILTE KLASSE oder CINEMA KO- lichen Künstler/innen-Gesprächen und einer Kasseler Dokfest. VERSICHERUNGSVERTRETER – MUNISTO und dabei Überraschendes entdecken. ­Podiumsdiskussion auch Sichtungsplätze für DIE ERSTAUNLICHE KARRIERE DES MEHMET GÖ- Fachbesucher/innen. KER ist ein Film über Gier und Selbstüberschät- Einen Blick hinter die Kulissen möchten wir ins- zung sowie die Arbeitsmethoden­ deutscher Versi- besondere auch einem jungen Publikum ermögli- Ein besonderer Anspruch des Festivals ist die För- cherungskonzerne. chen. Unter dem Motto „Dokumentarfilm sehen derung junger Film- und Medienschaffender. Da- Doch wir widmen uns in diesem Jahr nicht nur und verstehen“ bietet junges dokfest ausgewähl- zu gehört auch die Verlinkung von Nachwuchs dem Größenwahn stadtbekannter Persönlichkei- te Filmprogramme und Workshops für Schüler/ und Fachwelt. Zwei Programmformate, die ge- Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis ten, sondern zeigen auch, wohin dieser führen innen an und bietet ihnen Raum, sich intensiv meinsam mit der hFMA ins Leben gerufen wur- 5 Screening dokfest Praxis junges Heine Sven ©

Oben (v. l. n. r.): Sirkka Möller, Friederike Siebert, Carsten Siehl, Anja Klauck, Kim André Schulz, Martin Dege, Steffen Härtel-Klopprogge, Sebastian Fleiter,­ ­Beatrix ­Schubert, Gerhard Wissner Ventura, David Le Grant, Eric Pries, Miriam Bettin, Nicole Seifert-Schmauch, Carolin Ernst, Irmhild Scheuer, Tobias Hering, Tim Plaudern ­Dünschede, Eva Scharrer, Kristina Danzer, Sarah Adam, Gila Kolb, Beate Anspach, Sarah Niedergesäß / Unten (v. l. n. r.): Wibke Gröschner, Ann-Charlotte Günzel, ­Riet Hannah Bernard, Maja Wirkus, Sandra Mijatovic, Jan Bode, Susanne Jakubczyk, Bernhard Balkenhol, Dagny Kleber, Alexandra Hertwig, Franziska Lantermann

den, spiegeln dieses Selbstverständnis besonders // The boy on the cover of this catalog is observing Discussions of the exhibited works will take place deutlich wider. Der 2. Hessische Hochschulfilm- something on the other side of the fence with great in the DokfestForum, located in the Kunsthalle Fri- tag, der auf Initiative der Filmklasse der Kunst- interest. He is curious and at the same time his gaze dericianum, which is a festival gathering point with hochschule Kassel entstanden ist, ermöglicht over the fence arouses the viewer’s curiosity, since daily artist’s talks, panels as well as a video library Studierenden hessischer Filmhochschulen die the boy is referring to something beyond the view- for professional visitors. Präsentation ihrer besten Arbeiten vor einem er’s sight. What is he looking at? Fachpublikum. One impression of what lies beyond is presented in One of the festival’s main focuses is the support and Und unter dem Titel Profis Plaudern Praxis ver- this year’s group photo, which shows 35 people in - promotion of young filmmakers and media profes- mitteln Experten praktisches Know-how zu volved in the realization of the festival. As gardeners sionals: The 2nd Hessian University Film Day gives ­Weiterbildung und alternativen Finanzierungs- – so to speak – we all contribute to „cultivating“ the students the possibility to present their best works modellen wie „Crowdfunding“. Das Medium festival, selecting an exciting program from 2.864 in front of an audience of professionals. The lectures ­Internet bietet Filmemacher/innen heute eine submissions. We would like to raise your curiosity series “Profis Plaudern Praxis” offers hands-on ad- Vielzahl an Alternativen zur klassischen Filmför- to explore current documentary and artistic works, vice by experts on options for additional training derung. „Crowdfunding“ setzt auf Masse und ba- engage in discussions about things seen and heard and alternative financing. The educational side siert auf der Idee, über Internetplattformen und as well as talks with filmmakers and artists about program junges dokfest enables a glance behind the -communitys möglichst viele Kleinspenden zu current political developments, personal and other curtain for our young audiences by offering selected generieren, um darüber Projekte zu finanzieren. interesting stories. film programs and workshops for school students. Welche Potentiale und Probleme sich in Hinblick Filmmakers find their stories in various places, any- auf gemeinschaftlich generiertes Wissen und where from Iceland, South Korea to the outbacks of Under the topic “instructable: that’s how it works!”, Know-how ergeben, dieser Frage geht die Work- India – but also right at our „front door“: 41 films this year’s interfiction symposium deals with po- shop-Tagung für Kunst, Medien und Netzkultur from Hesse are represented in this year’s program, tentials and problems of community based knowl- interfiction unter dem Titel „instructable: So among them the opening feature by Kassel based edge generation. Artists, scientists, intermediaries, funktioniert das!“ nach. Zu einem transdiszipli- filmmaker Klaus Stern. video- and filmmakers as well as network culture nären Austausch sind Künstler/innen, Wissen- theorists and practitioners are invited to discuss schaftler/innen und Vermittler/innen, Video- Next to contributions dealing with current financial their projects in a trans-disciplinary framework. und Filmemacher/innen sowie Netzkultur-Theo- and socio-political topics like the global economic retiker/innen und –Praktiker/innen eingeladen, crisis or the „arab spring“, the program also features The festival nights belong to audio-visual perfor- ihre Thesen und Projekte zum Thema vorzustel- films, which offer a curious view on the past – and mances and parties in the DokfestLounge. Whether len und gemeinsam zu diskutieren. thereby making surprising discoveries. The future of by means of a phenakistoscope, a record player or a the city as an architectural, historic and social space laptop – the aim is the interaction of music, image, Die Festivalnächte gehören audiovisuellen Per- is also a theme in several works. Another focus of nu- space and audience. formances in der DokfestLounge. Ob mit Phenaki- merous programs are questions of the importance stiskop, Plattenspieler, Laptop oder per „Visual and value of art as well as the image of the artist Be curious, explore an unknown terrain, collect new Moonbounce“, Ziel ist die Interaktion von Musik, in our society. impressions and perspectives or just take a fresh Bild, Raum und Publikum. close look. We wish you many moments of inspira - The threshold between art and cinema has been ex- tion, interesting encounters and a good time! Seien Sie neugierig, entdecken Sie unbekanntes plored by the Kassel Dokfest for over 15 years now Terrain, gewinnen Sie neue Eindrücke und in the exhibition Monitoring. And also this year, ­Perspektiven oder schauen Sie einfach nur ge- which marks the 15th anniversary, the exhibition’s nau hin. Wir wünschen dabei vielfältige Anre- curators have selected works from over 300 inter- gungen, interessante Begegnungen und viel national submissions providing a broad spectrum Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis Vergnügen. of positions. 6 Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis Plaudern Praxis junges dokfest Screening Oberbürgermeister Bertram ­unserer einer zuspruch ausgewählt nuierliche Festivals Neben die landschaft Alle ter Kasseler ­Kasseler Programm werden Videofest namigen, Progress: „Golden Das rung verein Ausstellung punkt lichen Zur gung mances Kassel: ler Das eller sondern Medienschaffens liegt macher/innen gen, dern, risch-experimentelle und beit ge eine ­Fragestellung Themenschwerpunkt Virtuell“ Ein regionalen klassischen Eingeleitet rungskonzernen Größenwahn „Versicherungsvertreter Eröffnungsprogramm: nen von der Grußwort Grußworte Greetings Engagement geworden des besonderer Präsentation dem Stadt 28 Klaus . Ein .

Programm sowie mit Techniksponsor) lange, Mitwirkenden in gemeinsam

kommen vertraglichen darunter interfiction, . und . Kasseler . im der „Goldenen der Das Insgesamt . Die .

Cube“) Film Stadt verspricht in Kassel Dokfest Festivalteam

von Dokumentarfilm- Hilgen, Virtuos ermöglicht, Kassel verspricht

sind nordhessischen Stern regionalen

14

Stadt Unterstützung der Präsentation freuen, KulturBahnhof) genießt dokumentarische des wird Feuilleton Kasseler Filmförderung . Cineasten

Monitoring Diese Thomas Medieninstallationen ist über

und

herzlich nach DokfestLounge . ein und

Fokus Oberbürgermeisters zahlreiche und Marketing, wurde Feste bedanke wird Dokumentarfilm- . Die .

Kassel, der beispielsweise

. und Virtuell“ organisierte . Dieser . die Herkules“), Aufstieg Beweis in werden das hohe attraktive Künstler/innen . Nicht .

und die alternativen der Vereinbarung Dokfest Eröffnungsabend wieder Welt diesem das Programmpunkte

des Diskussion stehen Projektes Stellmach Arbeitsmethoden . Auch . Werke des entgegengebracht umfasst,

noch aus willkommen dürfen

in Stadt die und Gäste Zahl

– ich (Kasseler Anspruch 28 Kasseler ist zuletzt

diesjährigen Kaufungen Die für durch Kulturleben Erstaufführun einen insgesamt über die – und das und zur . Kasseler . ein die internationa mich zu möchte Crowdfunding aus Jahr Förderung weitere

Kassel und bis die erstaunliche Wege die sich Pressereise sowie des neben

leisten Kasseler Gast wird Auffüh im Höhe 280 durch Fall Videofest und

private, 32 Beitrag künstle ihrer Finanzierungsmethoden Attraktivität dokumentiert Micromata zum der sehr

Dokumentarfilm-

28 Kunst auf und den letzten Län aus spiegelt in kurze in . des

in . mit die 2011 Maja starke Dokfest der - 2 Kasseler zu ansässige . die ein

der Arbeiten Thema der durch . herzlich weiteren zu - 864

Kasseler aller - des Kasseler sind von Dokfest interdisziplinäre erwartende zur - - regionale der wird Bewerbung -

fortgesetzt -

für Machbar

Filmfinanzierung in

Jahr Oschmann Karriere Einreichungen nordhessischen Partner sich Finanzierung ist Deutschlands Welt Präsentation der zudem „Work GmbH Journalisten am . „instructable: Dokfestes und initiierte nicht . . werden es

Dokfest Firma auch Ausbau internationalen verstärkt Unternehmers, 8 in die Sponsoren . November . Anerkennung, GmbH in zur des audiovisuelle (als Kassel . und große nur Für des im Wertschätzung, Progress: . Ein . Ambion Seite Mehmet über

Preisstifter liegt des Zusammenar heiße diesjährigen ein dieses Festivals Videofestes Workshop-Ta von

fördert inhaltlicher (als aus des aus jenseits Versiche erwartet Publikums

Film- erfolgreichen So . Modewort, zu 200 Eine auf erfährt „Work gleich dem 2011 Preisstif 64 ich geht (als ermög Virtuos großarti über Göker“ Festival der Filme Ländern und und konti Perfor die auch

in eröff der über offizi - des das!“ . .

in ­

das

das

mit ­

- ­

- -

- - - -

- -

-

- .

Eva Hessische Videos ­Hessen wöhnlichen ­Chance, ­Offenbach, den Kunsthochschule zeigen, vertreten ein Region Ebene Ich für Jahr (hfMA) werden widmen künstlerische Besonders Videofestes ­Dokfest gen geben mit wickeln Nicht die ten sche internationalen Festival und kenswertes gangenen filmemacher/innen die staltern gewöhnlichen die tar- bereits Liebe für Grußwort Möglichkeit, einzelnen „Visionäre“ zukünftige einzigartiges bei Wissenschaft wünsche und ihrer

2 darüber Kühne-Hörmann des veranstaltet

Landesregierung . Hochschulfilmtag . nur Festivalgäste, . in – nationalen zum Die hinterlässt

sondern in ist in durchgeführt Festivals des Videofilmes . Ich . und damit ihre

sich allen finanziellen sein die Ministerin

Kooperation unterstützenswert Kassel, Jahren auch Möglichkeit der RheinMain zu Dokfestes 28 Netzwerk freue

hinaus Videoinstallationen damit Arbeiten

Präsentation, Ihnen besonders Künstler, und . Das . dieser . Mal . Festivalsektionen

im Projekte zu Hessischen Installationen in

ihnen die Szenetreff . Forum das

Kassel viel gelungen, einem Dies mich, Bereich und filmische und diesem und Kasseler fast treffen eine Bekanntheit liebe aufzubauen

und aber positiven Kasseler für . Unterstützung Vergnügen

ist einem innerhalb seit Nach ist auch Kunst europäischen mit sie zugleich zur und zu jeder

dass des zwei und informative

bedeutenden, . Studierende . Wissenschaft es Künstler/innen Filmfreunde, mir auch des

Jahr bietet knüpfen vielen

sich auch der Ministerin weiterzuent Präsentation in Dokfest

Austausches, eine Kassel einem ein Schaffen

die der fünfte Fachpublikum Veranstaltungen . ein ist Dokumen Dokfest den Den Entwicklung hessischen beim der in

bemer eine die Hessi aber und das hessischen

Plattform Europas zu

stärker Jahren und besonderes bei Kassel ver

außer erhalten Veran erfolgreichen . steigern Förderung will – Dokfest Ziel interessanten europäische Partnerfestivals das des und

auch aus anregenden auf der - zusammen - -

und -

- nicht zu ausgewählter

des

Kasseler -

- gehört Hochschulen das Hessen regionaler unterhaltsame Film- für für vernetzen Kunst in Film- vorzustellen beitragen . Kasseler stark Anliegen beachtliche nur den diesem

die hessischer diesem

und zu

Start werden Ausstrahlung Dokumentarfilm- mit und

weitere hessische vertreten Gesprächen Filmstandort

den Filmen, und Medienakademie Dokfestes, . ist der

Rahmen

. Dadurch Medienakademie im kann Anspruch

hessischer Darmstadt, zentralen In eine internationaler Zeit

und im Filmklasse Spuren vergangenen Nachwuchs diesem Verbreitung außerge . Arbeiten . Programm 47 beim Chance Kontakte . die Filme entsteht hat das Hessen .

in Anlie Jahr Beide Arbei

. . der

- und der für und

­

-

-

Fon: Goethestraße Filmladen Veranstalter Dagny S Kim-André F Nicole A Franziska F T Verbund AG ­Mijatovic, Hanna G ­Seifert-Schmauch, Pressearbeit Frank Kleber, Miriam O Dagny Directors ­Festival M www dokfest@filmladen Lantermann, Anja and Realization Concept Konzeption und Profis Plau Gerhard Franziska Research and Selection committee R Hoc Carsten Alia R Gerhard Sarah A S Ellen Buchhaltung Franziska Junges Do Hertwig, Ann-Charlotte Frank Konzeption Sandra Carsten Projektleitung Kathrin Zusätzliche suppe, M Nicole ­Messerschmidt, Susanne hard Credits Impressum ahrdienst ponsoring / estivalleitung creenings eam echerche echerche und ealisation uswahlkommission Jurybetreuung und äste- ssistenz ssistenz der Büro rganisation, itglied in itarbeit Kurzfilm,

h Pagin, +49 Wissner Henningsmeyer,

Herold-Witzel, Adam, .

Thöner, Bolz, sc filmladen Kleber, Kleber Seifert-Schmauch, Seifert-Schmauch,

Kati Larissa Bischoff, Franziska

Bettin, Siehl Siehl Rost, . Jakubczyk,

Wissner Wissner h 561 Anja Filmfestivals

Lantermann, Michelle Lantermann, Lantermann, Kassel ul

Cooperation

Nicole Clemens Michalk, k

Schulz

.

M 70764-21 Shuttle

Member of Member R Kristina Concept fest

d p Ventura AG M Eva Sebastian Press office 31 Franziska F ealization Klauck, Gerhard oderation Frauenkron, ortrait ern V Praxis Accounting Günzel, estivalleitung estivalleitung

Ann-Charlotte A arketing

/ Project Managment Project Kathrin Ursula

.de/dokfest Festival directors Festival D

R e uswahlkommission Ventura Ventura 34119 Organizer Lantermann,

Schulz-Jander, Seifert-Schmauch,

ealisation ok . Gerhard V Piccirillo,

.de

Verena Henry . Eric Camphausen, Office Sirkka / Danzer, Dagny

Dagny

Fax:

Hessen Wissner

Kassel Tobias : Gerhard

Selection committee Selection Panhans-Bühler,

Carsten Simon

Lantermann, Burkhard Univers

Pries, Kuhnert,

Carsten Irmhild Additional moderators

Gila Witzel +49 Kuni, Wissner Möller, Guest counter counter Guest Julia

Kleber, Kleber, Carolin Hering, Assistant to the the to Assistant Maja Günzel,

. Sandra 561

Ventura Kolb, Siehl, Wissner Regina

Christine

it Siehl Scheuer,

Richter, Hofmann .

Zarko 70764-33 ˇ Dirk y P

Wirkus Ventura

Franziska Jens

Sandra

Ernst, Nicole

Alexandra

ortra

Dagny Mijatovic, Müller, Ulwer

Ventura Drag

Mager

Ger

it c, ´c i s ˇ -

-

Paul Alexandra Team Support Technical T Gerhard Miriam Koordination Julius Tim R Gerhard Franziska Do Tim Konzeption ­F 2. Hessisc rer, Kim-André Konzeption Nicole Mike ­Technical Support T Bernhard A Fleiter, Rein Franziska Dagny R Sarah S Miriam A R Sarah ­Supervision A A re:plug Webdesign und Webservice Sebastian T Jens Kassel L ­Gerhard Anders Karsten and realization Concept Konzeption und Verena Wor L (DokfestLounge) Wibke A Jan Juliane Igor R Riet Produktion Hugo ichtungsplätze eitung eitung ri echnische echnische Betreuung der Veranstaltung Veranstaltung der Betreuung echnische echnik ealisation ealisation ealisation ealisation ealisation ealisation und Betreuung ealisation u usstellung usstellung uswahlkommission usstellungsleitung uswahlkommission k d

Bode, d Beatrix Gavric, Hannah

Dünschede,

Dünschede,

Lohmüller io fest Kirschner Wolfs ericianum k Schöffel, Bartholmey,

Niedergesäß,

Niedergesäß, Schultheiß

Kleber, s Seifert-Schmauch, Susanne Gröschner e v

Turge Hebeler, Kuni +

hop-tagung interfiction Asshauer, .V

Bettin, Bettin,

isuelle Performance Wissner Wissner Wissner Director Director Jessica []

F . Technical Technical staff Lantermann,

Balkenhol, Lantermann, Debes, h orum in orum in

Berge, (Karsten Schubert, Eva-Maria Schulz,

U Realization Realization er Hoc Concept Concept Bernard, Realization Production Lehr msetzung und Planung Katharina

Winfried

Coordination Monitoring Beatrix Beatrix Jakubczyk, Elena Anja Manstetten,

Franziska

Video Library Video R Bastian Ventura Ventura Ventura Jörg Martin in Ali ealisation ealisation Gerhard

Paula Beatrix h Asshauer) d

Zusammenarbeit

Miriam

Gerhard Henningsmeyer, sc Demircan, Jerry Kauz, Drefs, er Kunst er Exhibition directors Gent,

Schubert, Schubert Julius

Selection committee Selection Selection Committee Selection Andrea Waldeyer h Krzywon,

Kurth Pohle Friederike Dege, ulfilmtag sowie

Lantermann, Gila

Breidt Schubert,

Michael Wissner Berenike Realization and and Realization Sebastian interfiction

Friederike Bettin,

Schultheiß,

Wissner

Kolb, Linnenkohl, Verena dem h Jürgen

alle alle

Siebert

Kühnert, Ventura, Sebastian Eva

Filmladen Hebeler,

Fleiter, mit

Ventura

Kuni, Siebert Ende,

.

org Schar

-

L Josephine Tobias Daniel Web-Design, Programmierung Sven Frauke ­Gestaltung), Podcast Kamera: Dokumentation (livinroom Fabian T BN IS Auflage Grafische Druck hues, Henrike Kim, Karamizade, L Projektion, T Projektion, Bastian Machbar; Visual Key Carolin Übersetzungen Dagny R atelier G M gebauer, Christian Kira M Alexandra Beate R Isabel Marie-Christine Andreas Projektion, Projektion, Schmid, Pressearbeit Marie Geisser, Nora A Mike ­Sebastian Jack ­Sabine ­Holger Projektion, Projektion, ­Benjamin ­Heine, Peter Paul ­Göbel, Jan A eitsystem eitung railer edaktion edaktion ufsichten rafik-Design ufbau e e d d Bode, Bambynek, Bogdashkina,

Kirschner, Brand, ien ientec Miksch, Schöffel, Franziska Anika Heine

Anspach, Kersting, 978-3-9812605-4-0 Seliger,

Breidenbend, Johanna Kleber, Barthelme, Neumaier, Koppenhöfer, Wolfgang Hellwig Lodders, capra

Ernst, Printing Kurth, Evgenia

Eeva Apitz,

Britta Rodegro, Construction Benjamin Supervisors Edition

Fleiter, Benjamin Ulrich, Foto: Werkstatt Isacu, Schmücker Berge, .

berlin),

Krahn, Editing Editing Marijke T T Guide system

Supervision h Kerstin

Nina (Steffen eam B eam eam eam eam eam Patrick

Alexandra Ojanperä, Press Franziska Daniel Vesso ni Christoph David Schuboth, Leistner, Michael Lantermann, Milen Fabian Friederike Holger

Miriam Gostrer, Stahl,

6 Arlette

Rike Anne k Translation Jung, Kim-André

Documentation Walter Beatrix Kaun, F G Sebastian .

Yüksel Gerhard Astrid Brix 000 ilmladen ilmladen T AL Juri loria Kino loria Kino Brix, Debatin, Vassilev Biel von

ec

makks Muise, Le von Härtel-Klopprogge) Holtz,

(*augenstern Krastev,

i Kinos Kinos i Walther Miriam Johannes Schmalenbach Birkholz hni

André Grant, Andrea Stück Corinna Roth, Wiedemann

Lantermann Bettin, Kaleb Basler, Faye Hertwig, 1980 Peter,

Jörg Ralph Bothmer Schubert Müller, Cettin, Lorenz, cal Vanja Wissner moond Christian

Biermer, Schulz Michelle Ines Drefs, Beatrix Hintke GmbH, Halliday,

Frank Mark Kidane, Steen Kai Dieter C Schaller, Chris Zettl

Sanic, Kalden, atin oord ­Programing Stefan

Christoph Christine René Juric, Rebekka

Salzmann, |

Michael

Kröll, Ventura Büro Thöner Boost, Kassel Becker, Schubert,

Neff, Piccirillo, Zuniel Martin Sven Rogge,

Behrooz Daub,

für

Kort

io

Neu

n

­

-

Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis Plaudern Praxis junges dokfest Screening 7 8 Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis Plaudern Praxis junges dokfest Screening E tion gen und Der S F M (mit Die Dauerkarte ( E Eröffnung) alle F Dokfest Dokfest-Brunch im im Dokfest-Brunch included. not is turday, Nov.The Dokfest-Brunch 12. Sa on party festival the except – Friday and day on Wednesday, Thurs as well as the DokfestLounge night) opening the for (except programs video and // woch, müssen Vorbestellte charge. of free is DokfestForum the as well as interfiction conference the Praxis, dern Plau Profis series lecture the Connected, Locally // cianum fest-Brunch ist erkartenbesitzer Vorstellung zelkarte jeweiligen abgeholt the latest before the beginning of the program at the th the will up at program the of that are not picked Reservations at cinema. respective beginning the minutes 30 before earliest, latest the the at minutes 90 between up picked be can Tickets person. in or phone by vance // verkauft Ei Kartenvorbestellungen Informationen I S a. 12.11. 12.11. a. r. 11.11. r. 11.11. ilmladen- inzelkarte Programm inzelkarte junges dokfest nformation Th Th Reservations for all programs can be placed in ad in placed be can programs all for Reservations creening creening i. 9.11. + Do. 10.11. 10.11. Do. + 9.11. i. ntr die Dauerkarte und Profis Film- Eintritt F Ortsverbunden e entrance for the exhibitions Monitoring and e festival pass entitles to free entry for all film film all for entry free to entitles pass festival e ilmprogramm ilmprogramm i Donnerstag Festivalparty tt

L

ist

DokfestForum abzuholen

. spätestens en be sold to waiting guests. waiting to sold be en

ounge ounge werden, s Vorführung und

Plaudern kostenlos is pre A C abgeholt ist

sowie Festival pass Festival ard- Karten zu , B, nicht Videoprogramme berechtigt den C und I e , D) nhaber nhaber

zur . und c Ti werden

G Vorbestelle with film with program 30 enthalten! Praxis, . sowie können werden am Ausstellungen Akkreditierten, 1 (13.11.) leis k

an DokfestLounge in

Minuten Freitag ets Single ticket Samstag,

Ticket reservation Ticket

der der zum zu

Fachtagung an . Wir . frühestens Kinokasse Kunsthalle den

– Karten, der freien

vor bitten ausgenommen (exklusive Veranstaltun 12

Abendkasse

. Monitoring 11 Beginn sich B 40,- Eintritt . 12,- 6,50 am

AL eine die Der die interfic Frideri 90 vor i Kino) / /

4,50 4,50 2,50 2,50 nicht / Mitt Dau 10,- 35,- 35,- Dok 4,- 4,- Ein und

5,- 5,- 6,- 7,- der der der in E E E E E E E E - - - - - ­ - ­ - - -

Do Mi Kunstverein F 1 C So A Do Mi Südflügel, Kassel KulturBahnhof A So Fridericianum, Kasseler Kunstverein A (KulturBahnhof) Medienprojektzentrum F Turnhalle F Tagungszentrum Profis Plaudern Praxis BALi dokfest junges Südflügel Dokfest BALi Day Film University Hessian 2nd Hochschulfilmtag Hessische 2. Der A Friedrichsplatz ilmladen: Filmladen: Foyer KulturBahnhof G G B S Fon: B F Öff Fe Kartentelefon . OG, . achtagung achtagung interfiction estival- estival- creenings ilmladen: ilmladen: onnected AL AL usstellung usstellung usstellung loria Kino: loria loria Kino: Kino: loria udiovisuelle Performances / Performances Dokfest udiovisuelle . . s . . . . tiv i Kinos: i Kinos: i Kinos: ze gs nun 13 10 9 13 10 9

0176 Kinos Kinos Südflügel . . Offener 11 11 . . . . 11 11 11 11 al . . F . . . . C C orum orum in der Kunsthalle – .99485722 –

o (KulturBahnhof),

ounter ounter ounter Sa Stellwerk der SA rte Goethestraße

KulturBahnhof

. Friedrich-Ebert-Straße E E E .

12

Kanal i 12 Nachrichtenmeisterei xhibition xhibition xhibition

ten Friedrichsplatz (Kulturbahnhof) 18 . , Ticket Ticket hotline 11 . L Rainer-Dierichs-Platz 11

ocati im . .

19:00 11:00 11:00 11:00 10:30 10:30

O KulturBahnhof 0561.7667950 0561.710550 0561.7076422 pe

o m Offener o nin M n – – –

– – – 31 rtsverbunden rtsverbunden onitoring onitoring 19:00 22:00 15:00 s 22:00 21:00 23:00 Franz-Ulrich-Str g h

18

Kanal ours F ridericianum

3

hinter

1

L ounge L ocally ocally

. dem 20

ben „keine // fischen fassung In titeln X Zentralbar: Zentralbar: G Boccaccio: Bashi: bars: and restaurants following the mends Podium: N L C den fr from program // Live-Programm Mittwoch Das Dokfest So Mi Do Dokfest Mi Kassel KulturBahnhof Do found on our website: found on our website: the and festival program concerning mation can be infor English detailed More catalog. the in offered are sections program and films various the of ries summa English brief only limitations to space Due So A credits of each film. each of credits Dialoge”. Detailed information can be found in the titles. Films without dialogs aresub labeled UT) with “keine (deutsche German with or UT) (englische English with either version language original their Sprac Bar T olita Bar: Bar: olita aricatura Bar: Bar: aricatura ra leis1: leis1: usstellung allo allo udelnudel: udelnudel: Wednesday to Saturday opened from 10 pm pm 10 from opened Saturday to Wednesday I n g e n e r a l t h e f e s t i v a l f i l m s a r e s c r e e n e d i n der ...... finden Festival Restaurants 13 9 10 13 9 10 n s & s

. . Regel (UT) 11 11 . . C slat . . 11 11 11 11 hf Elfbuchenstr KulturBahnhof Dialoge“ ook: ook:

. Angaben F R L . . . . mit orum in orum der Kunsthalle ounge – Kölnische – a e bis

Sa zu sich SA io Werner-Hilpert-Str vis s ss sind Hinter taurant neben empfiehlt

.

n Samstag englischen Friedrich-Ebert-Str sehen E g un . 12 à 12 xhibition s zu vis ab . om 11:30 pm 11:30 om KulturBahnhof 11 die . gekennzeichnet und 11 . jedem .

23:30 . der Filmladen dem Str . . L . Filme 11:00 11:00 11:00 17:00 19:00 17:00 Filme 18 a www.filmladen.de/dokfest Bars n Komödie . 34 .

geöffnet s seinen // guage – Film M next to the to next oder

. open-end – – – – –

in – // ohne onitoring 18:00 21:00 18:00 20:00 22:00 till open-end till open-end 23:00 The festival recom festival The der in

. Gästen 22 deutschen

ab . io vers dessen 15 Sprache Originalsprach 55

. F Genaue ridericianum 22:00

Filmladen die filmogra n

sind

s folgen Unter Anga

mit - - - - - ­ - - ­

9 Programmübersicht Timetable

Kurt-Schuhmacher Mittwoch 9.11. Filmladen BALI Gloria Sonstige KulturBahnhof

BALi DokfestLounge Werner-Hilpert-Str. -Str. 09:00 Screening

Franz-Ulrich-Str. 9:30 Kölnische Straße Fulda Kleines BALi H 10:00 .-Brunner-Str. Scheidemannpl. Tram 7 junges dokfest – Treppenstr. Querallee Annastr. Starschnitt

Que ralle e Bürgerm Tram 4/7/8 Tram 4/7/8 Gloria dokfest Friedrich-Ebert-Str. Wilhelmsstr. Kunstverein S. 95 H H H Fün ff Kunsthalle Fridericianum Filmladen Karthäuserstr. ens 11:00 Goethestr. Tram 4/7/8 terstr Friedrichs platz . . 11:15 Königstor Steinweg Halbwertszeit Bhf Wilhelmshöhe Königsstr Wilhelmshöher Allee bere S. 18 H H O 12:00 Murhardstr. Tram 1/2/3

13:00 Praxis junges 13:00 Frankfurter-Str. 13:15 Kleines BALi Desorientierung junges dokfest – S. 19 Workshop Krea­ 14:00 tives Schreiben

S. 94 Plaudern 14:30 Versicherungs­ 15:00 Dienstag 8.11. 15:00 vertreter Reine Männer­ 15:15 S. 17 Filmladen BALI Gloria Sonstige sache Das Andere in S. 20 Mir 16:00 S. 21

17:00 17:00 17:15 Schlaue Bauern Meanwhile in 17:30 S. 22 Mamelodi Wie wir wurden, 18:00 S. 23 was wir sind S. 24

19:00 19:00 Kasseler 19:30 19:30 Kunstverein Eröffnung Work Hard – Play Eröffnung 20:00 28. Kasseler Hard 20:00 ­Monitoring Dokfest S. 25 Subjektive Orte S. 118 Versicherungs­ S. 26 vertreter 21:00 S. 17

21:45 22:00 Die Jungs vom Bahnhof Zoo 22:15 22:15 S. 27 kurz & knapp Cinema S. 28 ­Komunisto 23:00 S. 30

23:30 DokfestLounge 24:00 phonovideo Baster Ruebsam S. 109 Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis 10 Programmübersicht Timetable

Donnerstag 10.11. Freitag 11.11. Filmladen BALI Gloria Sonstige Filmladen BALI Gloria Sonstige

09:00 09:00 Screening

9:30 Kleines BALi 10:00 10:00 junges dokfest – Kraftakt

dokfest 10:30 S. 97 10:45 Kleines BALi 10:45 11:00 11:00 Ikuisesti Sinun 2. Hessischer Niet zonder jou 11:00 (Forever Yours) 11:15 Hochschulfilmtag (Not without you) 11:15 ppp V S. 32 Aus dem Ort S. 102 S. 48 Ausnahmen Filmfinan­ gefallen bestätigen die zierung 2.0 12:00 12:00 S. 32 Regel S. 100 S. 48

Praxis junges 12:45 12:45 13:00 13:00 Home of the Free 13:00 Empire of Dust 13:00 S. 34 junges dokfest – S. 50 13:15 Kleines BALi Zuneigung Letzter Wille junges dokfest – S. 96 S. 51 utopia Ltd. S. 98 14:00 14:00 14:00

Plaudern PPP V 14:30 14:30 Berufsziel Profi Versicherungs­ Versicherungs­ S. 101 15:00 15:00 15:00 vertreter 15:00 15:00 vertreter 15:00 Fremd 15:15 S. 17 DokfestForum Generation 15:15 S. 17 dokfestForum S. 34 Kunst trifft Arbeit Künstlergesprä - ­Kunduz Herzblut Künstlergesprä - S. 36 che Monitoring S. 52 S. 53 che Monitoring 16:00 16:00 S. 112 S. 112

17:00 17:00 17:00 17:00 17:15 Ehre 17:15 A People CONTEMPORARY 17:30 S. 37 Il Castello 17:30 ­Uncounted S. 38 Stadtplan: Trüm­ S. 55 Herrschende S. 54 18:00 18:00 mer der Zukunft ­Verhältnisse S. 39 S. 56

19:00 19:00 19:00 19:00 19:00 DokfestForum DokfestForum Offener Kanal 19:30 Ortsverbunden / 19:30 Im Fokus: interfiction Eretz Nehederet – Künstlerinnen­ Die geteilte Christian ­Eröffnung 20:00 20:00 Antizionismus in 20:00 gespräch ­Klasse 20:00 ­Jankowski S. 106 Israel Arbeitskraft S. 113 S. 57 Auf den zweiten S. 114 S. 40 S. 41 Blick S. 58 21:00 21:00

21:45 21:45 22:00 22:00 Ein Ton Blau Die Taktstürmer S. 42 22:15 22:15 S. 59 22:15 22:15 Spuren des Pushed Carrousel Der Papst ist Verbrechens S. 44 d‘amour kein Jeansboy 23:00 23:00 S. 43 S. 60 S. 62

23:30 23:30 23:30 23:30 The Substance – DokfestLounge William DokfestLounge 24:00 24:00 Albert Hofmann’s 24:00 Surface of the S. Burroughs­ 24:00 BlinkandRemove LSD In weiter Nähe moon S. 63 Nachtsicht Amy + Jordan S. 45 so fern Christof Lutz S. 64 S. 110 S. 46 Danny & Janatic S. 109 Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis 11

Samstag 12.11. Sonntag 13.11. Filmladen BALI Gloria Sonstige Filmladen BALI Gloria Sonstige

09:00 09:00 Screening

10:00 10:00 10:00 Gleis 1

10:45 Dokfest-Brunch dokfest 10:45 Heimat BALi Kinos 11:00 11:00 !Women Art ­Schweden ab 12:00 Revolution 11:15 S. 81 Filmprogramm S. 66 Versuchsreihe S. 82 S. 67 12:00 12:00

12:45 Praxis junges 13:00 13:00 Mamnou 12:45 ­(Forbidden) 13:15 Ave Maria S. 68 Ikonographie des S. 84 Krieges 14:00 14:00 S. 68 14:00

Selbstthematisie­ Plaudern 14:30 rung von (Video) 14:30 American Kunst Arab Attraction 15:00 15:00 15:00 ­Passages 15:00 15:00 S. 84 S. 86 Chellaponnu 15:15 S. 69 DokfestForum Ich Koch S. 70 15:30 Seelentaucher Kuratoren­ S. 87 Kleines BALi S. 70 führung 16:00 16:00 Hochschul­ S. 114 16:00 portrait: FAMU Am langen Ende S. 71 des Lebens S. 88 17:00 17:00

17:15 17:15 Rot sind die 17:30 Fara ad synda – ­Füchse Fiktionsbeschei­ Schwimmen 18:00 18:00 S. 72 nigung gehen 18:00 S. 73 S. 89 Über Sätze S. 90 19:00 19:00 19:00 DokfestForum 19:30 Aura Dies Hard 19:30 Wadim (Or: How I Kümmel baut 20:00 20:00 S. 74 20:00 ­Learned to Stop S. 91 20:00 Übersetzung der ­Worrying and Finale + Preis­ Wahrnehmung Love the Copy) verleihung S. 75 S. 115 S. 92 21:00 21:00

21:45 21:45 22:00 22:00 Day is Done The Good Life S. 76 22:15 22:15 S. 91 Der Film liegt auf Abendland der Straße S. 78 23:00 23:00 S. 77

23:30 23:30 Unlike U – Train­ DokfestLounge 24:00 24:00 writing in Berlin 24:00 The Parasitic S. 79 Die Welt des ­Fantasy Band Nichtfassbaren Opticks S. 80 Cylixe Maratone Longdi­ stance HiFi S. 111 Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis 12 Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis Plaudern Praxis junges dokfest Screening niert beitet zent Dänemark 2007 van mentarfilme nalist als geboren M . „KurzSchluss“ wortlich Seit turattachée leitete 5,000 with endowed is that prize the supports Kassel of City The work. the of completion of time the at 35 than older not director young a of work umentary // Schlüssel“ Auswahlkommissionen teriellen dem Polen, finden tarfilmfestival derlanden lange ­Dokumentarfilm lis“, Spielfilmabteilung spielausbildung Stuttgart über tingen filmische vierte lel Sorbonne, tik, Germanistik, Fulda wissenschaften Grimmschen den wissenschaft Öffentlichkeitsarbeit boren Für dokumentarische dene senschaft studierte Dr. sprecherin Petra Bohnenkamp Mit for the “Golden Key”. “Golden the for nominated be to program festival the of out works lung Regisseur/innen tiert Jury Golden Goldener The “Golden Key” will award an outstanding doc outstanding an award will Key” “Golden The atthijs Wouter Knol Wouter atthijs zum

freiberuflicher den Unterstützung Politik 2007 ist,

Programm sowie C

Huystee Co-Produktionsmarkt . der war

Schlüssel“ 1954,

€ Filme Neben sie atherine atherine und Tschechien, Heidelberg diverser . danach . The selection committees have selected 14 14 selected have committees selection The . sie und sich „Goldenen sind 1977 Studium

Arbeit 1989 regelmäßig

ist

für Karriere Gewinn zurück Knol Literaturwis

. und

zugleich ist

Studium Paris eine tätig und und Er

als darunter sie bei in als in Filme

mehreren das

seitdem für

arbeitete Film Publizis Deutschland kam den

K Amsterdam für Redakteurin Theater eine

nicht

Märchen ZDF/ARTE 14 an Produktionsleiterin . . Frankreich

Rechts . in Schau zum Produ

Doku C an .

vom Paral absol Pieter zum

ey

Arbeiten Finnland, Nachwuchsarbeit zu Von olas

Schlüssel“,

Jour der und das soll Nie . Göt und und helfen, , und

der der Theatergruppe die ge sie Ab

öffnen für

älter auch der zehnten im Stadt

ZDF 2001 ------­ - - - - Internationale , , Zeitpunkt

Videos der

deutschen ARTE das des

Bereich Stadt

und als

entlehnte . Arbeiten

Türen produzierte für (IDFA) . dem bis

Kassel Abgesehen für Belgien, . FORUM Magazin Festivals

der 35 in

zugelassen, außerdem diesen

Schlüssel Mal 2006 Kassel Kurz-

Jahre

Paris, gleichnamigen mit der für tätig, der

wird Produktionen . für

aus Seit der vergeben war Presse- im

5

und

mitverant die Preis

waren Dokumen haben „Metropo als Fertigstel u . „Goldene 000 wo die vom

. Magazin der Schweiz, a Kanada, 1995 Bereich weitere

sie . verant Presse mittel für

deren nomi er beste „Gol

€ . . Kul und ma do u aus Die die . ar . a ------. .

lungen, tember wortete Carmen Benjamin Arts&Ex my trospektiven van bach rik des Yeger genheit je Filmfestspiele weise liefen ternationalen 30 Kurzfilme, Regisseurin sierte C Preis Filmtagen Pick Talvensaari wurde lobenden Daniel 2010 Tasovská Levin dien Heute tute don/British Kuratorin, versität senschaft der in Konzeptionen capes Veranstaltungen; programme, ren Pichler Barbara Theater- senschaftlichen sehfilm, Rundfunk Fernsehfilmredakteurin Monografie 2008 reichischen The The D orinna orinna Film ie Engelmann Regel

nationalen Paesschen Berlinale Berries), . University 1968 leitete N ihr Köln N (Fara . Seit . Landschaft .

Leiterin ominees ominees Peter (A

als Die – absolviert & auf Zieli´nski auf ominierten Wien Studium 2008 zu Lesungen,

Losmann

und

Serie People wie . (Unlike organisierte TV und L Erwähnung 1995 mit (Pulnoc), ad Studium Kahlmeyer Autorin iedtke iedtke Publizistin . in

an

ändern), die dem Mockumentary (SONOR) und

James

Films den (Miten Als Film Studies Hayoun mit zahlreiche Mitarbeit das synda sowie Talent

dem . beispiels wurde für

Filmwis der dem Berlin Festivals (Empire der auf (Eine im

und

Uncounted),

of

Essaysammlung Kasseler , dem (Takie engem Produzent an U

Trainingsprogramm

Hofer Filmreihen . und gebo sie Co-Herausgeberin Insti (Work - reali

Benning Diagonale Film- Programmbereich über – Uni Lon Video-Installationen und MA der Schwerpunkt marjoja – Jan der Ivalo Campus an Trainwriting

in

Anleitung, Kwon übertragen ihm

ein Schwimmen und er Filmfestival (Meanwhile Film“ ausgezeichnet ------bei of Kunsthochschule zycie

Bezug Hard Buchholz zahlreiche

und

Ressort-Volontariat Dokfest Dust), Frank Filmvermittlerin diversen die beim (Manque (Wien

(Wien poimitaan für „Thomas, Bettina . der – und Medienbereich – ©Diagonale:Klaus Festival Programmleitung zum That’s Play

Björn (ECHOES), . die um Internationalen Westdeutschen

„moving 2007) Vermittlungs 2010 in Filmregie 2006) gehen), (Eigenbrand),

in Kino Festivals - Foto-Ausstel Max

Hard), der de Berlin), Foundation die Schwarzen . Kino, Life), Mamelodi) Sie Birg, IDFAcade des mit preuves), Thomas“ – . Seit . filmwis . Im . und Vergan und für

How Ophüls Pressberger schloss

lands Aaron Elinat Bram öster Klára Hen einer Fern tätig Sep Juni Ant Me und ab

der Re als als to ------. . .

Schlüsselloch glaubte in das so passt!“ 2010 Z ein te, bis bierte 2009 Schnee sich Haus aufgemacht te

wollte es 2006 2007 2008

2005 (Brüder für

2004

2003

2002

Award Winners: Golden Golden Award Winners: P Der goldene Schlüssel Der goldene reisträger/innen: er nun klein,

fand dem

er wunderbare eisernes Schloss einmal

ein

und gehen, ur und lag, er, vollends zusammengesucht Thomas Viera Lobende ­Szczesciarze Lobende Die Mario Sarah Lobende Jess Pierre: City Lobende Susanne Lobende Alexandra dem von 89 Lobende ­Patriarchen pel: Lobende (GOD Sandra Der Lobende ­Otzenrather Klaus Lobende feind dachte weg

er Grimm) Winterszeit, dass Kästchen er, bisschen weil

Millimeter

Kinder der musste einen Holz Köln Komplex

BILDUNGSCAMPER Feast:

Scene wo Fall… und herum dazu Cákanyová:

Stern: Vanagt: PLAYS hat, Hirasaka: Kästchen man

sondern Passages Schlüssel Jakisch: er er, da Østbye: Erwähnung Erwähnung Erwähnung Erwähnung Erwähnung Erwähnung Erwähnung Erwähnung der auf Erwähnung Jaeger:

aufgeschlossen wie so kleinen

. „es dann Sachen Cowboys vom

sein, Endlich Gulea: . ein “ es Andreas erfroren wärmen

und SAX; einem Schlüssel (The Sprung Er er sind als kaum Begin armer 08/15 Friedrichshof

erst so

werden grub Human Vater suchte, Die passte „Wenn nun

einmal Lucky

Alda K goldenen THE Goldener Die in gewiss den ey entdeckte Schlitten und & Ryozanpaku Feuer Began sehen war, dem – – – – – – – – Baader . –

– in müssen Daumendreher und Communists Junge Erdboden Da DEVIL Juliane Tomasz Zhao Marcel Sebastian Nicola Fabienne Jens Leben wäre, Marie-Josée glücklich

. Ones) aufgeladen die wir der aber Der ein kostbare noch und Kästchen scharrte anmachen Feind konnte

Schanze: Begun Schlüssel

Erde Liang: erfahren, Schlüssel – Blick tiefer hinausgehen VIOLIN) am holen müsste Hochkep

es wir er Wyss: Der Schlüssel Großheim: Wolski: den nicht Boesch: aufräum eins, war Heinzel: und Rand . Da . warten, des Staats Schnee . Er Sachen

.

Saint- Deckel er Wie hatte, lagen Nach dreh

nach . auch

fand pro

kein Nun aber

was und den

nur - er

- - - -

. .

munikationsdesign lieben Politikwissenschaften, Die filmische der weiterhin as the “Finale” and others. and “Finale” the as part as filmof compilations, short the opening film as well screened be will works nominated The them. of 19 nominated and selected committee selection the prize; the for submitted been have works 139 headquartered inagency nications Kassel. commu a GmbH, corporate by Machbar sponsored Bereich und Machbar wir Wir kommunikation Die 1994 und sort geboren C und prize is prize endowed with 2,500 The Hesse. Northern of region the from production // die dem Allgemeinen Festivals Einreichungen zum gemeinen Niedersächsischen Machbar der bar zu tionen Für für 2007 teurin durch sign tur zwölf Sie Herkules“ auf, „Seelentaucher“ den reicht ren Bettina Dokfestes abend sponsern Jahr Jury Über Golden Golden Goldener lemens The “Golden Hercules” awards an outstanding

unter ambitionierten

für

Machbar Preisverleihung leben lieben Trophäe Geschäftsführer an den Lösungen seit den „Goldene

1968, . bereits diese

zuständig Theater 139 vierten journalistisch abschließenden – Er

festen

von und

Werbung gestiftet den die den des die der . 1997

„Goldenen F Wettbewerb führt Anfang Filme www

ist 19 . 1969, und Produktion raschke .

Einblicke C von Filme, GmbH,

ist u im

Animationsfilmen experimentelle kreative einen

amphausen Standorten diesjährigen Arbeiten eine Hessischen/ . im Machbar Eröffnungs . zum GmbH, fest Mitarbeitern Mal a

als Sie produzieren

im Herkules“ (HNA) Kulturres

der

. ebenfalls . H und . hat vierten machbar ist in für

und

Agentur und wir bei mit 1997 klassischen

ist Preis Redak den Hessischen/Niedersächsischen , Hauptpreis

ercules Agen den Kurzspielfilmen gebo einer

die

Herkules“ in tätig anschließt Film Videos Agentur der . Auseinandersetzung

lieben De All

seit der Hauptsitz aus der – dem Sie nominiert mit Arbeit „Finale“, gegründet, „Goldener Auswahlkommission Programmen Kassel Preisstifter Publizistik Jahr ------HNA ,

.

GmbH verschiedensten

an de Nordhessen für e entwickelt

. 2 in Eröffnungsfilm and for the fourth time time fourth the for and Videoarbeiten

Machbar Kommunikation, . . eingereicht 500 eine mit Werbung und für Kassel und . Zuvor .

wurden und . über des Herkules

an in € Unternehmens . dem

Agentur

im herausragende

Herkules“ dotierten Das besteht Kassel, und das München . Dokfestes

von . . - Dokumenta studierte Gezeigt ist New-Media

. „Herzblut“, Strategien „Goldenen und Spektrum in Germani sich . stolz 2001 Aus

bis diesem vergibt Genres finden

Mach – sowie Kom

auch Preis wird wer

und dar hin wir den aus des sie bis zu ------

und Kunst münster ge“ „filmbar“– Wissenschaft beit tionsleitung Fernsehredaktion terin König vierte schen Wasser“ teten ke schaft am stik Fernsehformate des bis ­arbeitete rin C porter Moderator arbeitet Kassel das T Leiterin Nach hochschule munikation bereich um Kassel bei den seum Richartz-Museum/Mu Hinzu O seiner hen sehanbietern Drehbuch arbeitet 2010 und terfilmpreis“, Kinodebüt Club“ seinem hristine hristine horsten Peters Peters horsten laf laf Magazin

2005

. Zentrum und in verschiedenen

Filmregie Hessischen macht, dem die Studio Direktors als seinen

in der Kurzfilmen S . . Göttingen Band

internationale für . der Gemeinsam aumer am Am Kunsthistori kommt geboren;

Ludwig, des

Rundfunks Kassel „Junge abendfüllenden Der er Vermittlungsprogramme Visuelle als als Projektleiterin und dOCUMENTA „Federico

07“

verschiedene sie Universität und seines ein gemeinsam L niedersächsischen Museums feiern in ist itz Assistentin viel Redakteur, des aus für der

47-jährige der und „Kleine , von beschäftigt Wallraf- Open-Air-Kino der und im , dem der

Live-Re den

Nacht“ 1976 auch Kassel promo Rundfunk

Interdisziplinäre Kasper beach

Kunst und des Kassel“

nächsten Hessi Studi Sendung „Stille . Kasseler Köln, Kultur Kom Fach leitet in studierte

2001 Fellini-Award“ Neben

privaten als „Goldenen mit

„Cigale

­ke­ hr war Nordhessen in in die für . Annabelle“ Anerkennung mit entwickelt ------. .

(13) Referentin

Peter .

ist der Neue Abschlussfilm Vor dort Leitung . dem

. seinem Musikszene Wenn war Kinofilms „Herkules Ab sie

D’Or“ Kulturpädagoge

Hörfunk- Allmann – „skulptur seinem 1999 ins Herkules“ Kunst derzeit Juni Ministerium der „Max-Ophüls-In Medienwissen er . und erhielt Leben Bruder konnte der Nach in „kunst: Gastdozentin TV-Journalist für 2012 kein in . Einsatz Frankreich sowie

Projektlei

die hat und aktuellen aktiv Freiburg Bildende

das projekte ihrer . gerufen „Suicide wird er Fernse an Derzeit Redak

er sie

dialo dafür Fern star dem sein . . mit mit

für für die Ar sie ------.

2010

2009

Klaus Nico 2008 Christoph 2007 2005 staunliche Schünemann Uisenma deutschland: fer 2006 Katharina Felix ner 2004 höfer

(Andersartig), nal 2003

2002 ner wenn

2001 Award Winners: Golden Golden Award Winners: The Goldener P D reisträger/innen: ie

(George (Miss (Schlaue Struggle), N

N

Mathias (muddle-headed), Sommer

ominees du Thomas Olaf Lobende Lobende Nico You Verborgen Lobende und Matthias Marta Steinfliegen Lobende Hyekung Lobende Lobende mi Héctor sche Zarie Lobende Mahtab man Salah Lobende Nacht Christoph leben loew Lobende Holger Higgs Lobende Kleber Stern ominierten auf chama? Borchu Universe),

Are Pfannkuch Karriere Saumer: Vogel Leistung Philipp Sommer:

Schmitzki) (Ütz): in and

Ahmed

Bauern), Herkules dem Ernst: Jesús (Versicherungsvertreter Malowanczyk: „weltoffen,

(Marie), dem My

Majewski: Kun Ott, Stefan Ebrahimzadeh Erwähnung Erwähnung Erwähnung Erwähnung Erwähung Erwähnung Erwähnung Erwähnung Erwähnung Erwähnung (Vaterlandsliebe,

Stockloew Jung: Birdwoman

Steinau: (Bauchgefühl), Die in Das (Himmel Hero Land Nauck: Gutiérrez des Film Benjamin Suicide

Jia Kleine Schnuttenbach El der Stiller

Mustafa Geschichte Florian Drawing ist (Landlust), Vogt Oulidi: Mehmet Antonia (Papa),

wohnst), Dennis Schauspielerin „Herbstzeitlose“ H mein

engagiert Kommt

ercules Die – Fische (Ütz): Frühling Club – – – für – – – Hyekung voller – – (Das Marla

Rodriguez: Schneider Tobias Jens Anne Rike Matthias Monika Christopher Raphael Die Brix Schaumreiniger Jonas Junge Gündar

the die Stein-Schomburg Göker), Kilian

Grosse

von Fabian Benjamin

Christine Leben Andalusische Jever: alles Holtz: Taktstürmer), Geigen), darstelleri Line (La Walther: Bilgeri: und Ungar Hermann Stellmach: Jung: Wahl:

Jeunesse), (10 Stock Anders

Götz Maryam (Fußball – (Pushed),

Kinder bobby Ese Koppen Innen ist

sozial“), von Die Lenke Jahre), Fish Schä (Eter - Pfitz

Jutta es hart,

Pen

X -

- er

. . -

-

------

13 Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis Plaudern Praxis junges dokfest Screening 14 Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis Plaudern Praxis junges dokfest Screening Engagements 1 Das auch nominated by the selection committees for the A38- the Grant. for Production committees selection the by been have nominated program festival the of out works 14 residency. their following year the in Dokfest Kassel the of jury the join to invited is award-winner The Programme. the Event Werkleitz of part as presented be and/or Festival Video and Film Documentary Kassel next the during premiere may it date, completion project’s the on Depending members. young threeby additional panied accom be year this will jury the grant this of focus the “rejuvenate” To level. eye-to-eye an on dience work should also appeal to cinematic a au younger Das Media Art in Halle making use of technical support, worth up to 4,000 support, technical of use making Halle in Art Media for Centre – Werkleitz at produced be then will work The motorway. A38 the by linked are which Halle, and Kassel of cities both know to getting by work audiovisual new a to artist the inspire to is idea The months. two to up residence a for expenses traveling and living Durch kommenden dienkompetenz Diskussionsgrundlage Filmpublikum stützt Abhängig (MSA) sen) privaten schaftlich ne nachwuchses dienkunst und fußt len den und und die künstlerische Blick gendliche derung Die Zentrum Saxony-Anhalt) the grant includes up to 4,000 4,000 to up includes grant the Saxony-Anhalt) and Hesse in broadcasting commercial for thorities au (regulatory Sachsen-Anhalt Medienanstalt the and Hessen LPR the of support kind the to Thanks artists. film and media and-coming up- young, of project an artistic of implementation practical and development creative the support shall grant The Grant. A38-Production the award together and cooperation of tradition standing long- a have Art Media for Centre – Werkleitz and // ten Für Rahmen ­Videofestes tuellen A A38-Production Grant A38-Production . 000 The Kassel Documentary Film and Video Festival Festival Video and Film Documentary Kassel The

inhaltliche

bis nominiert sind, Auswahlkommissionen Arbeit das Kooperation Videofestes mit neue Halle, auf

38

auf und € technischer

das mit wird

zu Reisekosten Ausgabe A38-Produktions-Stipendium des Sachleistungen dem des soll das Rundfunk zweimonatige aktiv für

filmische Kennenlernen besitzt relevanten inspiriert bis der vom die . künstlerischen Werkleitz-Programms und (u der

Stipendium

beiderseitigen

Medienkunst . – P zu Arbeit sowie der Kasseler durch . ansprechen Medienanstalt Auseinandersetzung in

a Projektverlauf mit Stipendiat

dienen des 3 des . eine

eine € die . Hessischen in 000 for allowance in kind. The new new The kind. in allowance for und

ausgestattet

und Werkleitz

Werk Dokfestes an werden, ihre Form die Kasseler

Jury Themen langjährige weitere

€ roduktions . der personeller Medienprojekten, von Stipendium

Dokumentarfilm-

Für der Autobahn Unterhalts- neue

werden Premiere einbringen

sollte von zu und

Förderung

Interesse beiden insgesamt in bis Film- einen

die

einer – Landesanstalt Dokumentarfilm- anregen Medien erstmalig Halle kann Equipment, Präsentation Zentrum zu Sachsen-Anhalt . als

auch bei sich Tradition 4

und erleben

während

„verjüngten“ Städte A audiovisuel Arbeits- . 000 Betreuung) ist

sowie Werkleitz mit 2011 die 38 produziert . . an bei das .

(LPR dank 14 von Medien verbun € der für drei

fertige der

gesell unter Kassel haben Arbei die . . junge

max K Hes € aber und und und Me

Me

För des for for des für ak Ju im ei assel-

– ------. . .

Halle und schaffender (EMARE) ropean Werkleitz – und nal Hein schweig de Hochschule in dium standsmitglied Lehraufträge Presse- für 1967; Zorn Peter Medienpreis-Jurys gramme, terin beim Modern Direktorin anstalt halt England ternehmensführung den dia kanzlei Anschluss Europäischer um Breisgau und senschaft Channel (LPR in schaft der zistik, al Fine Künstlerin Filmemacherin Kara Blake senschaft dium Kasseler „The funk-, Pionierin fers 2009 Verena ons-Stipendium R Resident hochschulen um Jury Zentrum uth . Mainz

der Ihre in

Universität Media Eltern Hessischen Bulgarien ,

. Seit .

Arts seitdem u den Hessen) Studium Medienwissenschaftler Halle Künste .

Delian Telluride 1990

außerdem . (Saale) der Europäischer A der a

Medien-

der für

und . und Filmklasse im nnette S Mitbegründer Rechtswissen Media - Arbeiten im 1997 . . Art USA bei an

chneider Twinning Dokfestes Delia . Programmes; präsentiert Medienkompetenz, Aufbaustudi Rechtsabteilung Biennale; Freien Master – für

Seit privaten in Stipendium bis Bereich (Abschluss: , . in Arbeit

bei

Museum kanadische Rechtswis der der Politikwis

Öffentlichkeitsarbeit für

, . Prof Vorstandsvorsitzender in Master New

Merseburg Mode“ Filmemacher, darüber – . Freiburg/ MBA) der Medienkunst; 1995 Münster an Derbyshire geboren Festival

1993

Examen Montre Kassel; Concor der Landes des Artists Braun S Flimmo“, und Bilden Kassel-Halle . Tätigkeit

chrie Kunst Publi Class; Birgit ,

York, . wur der

Tantiemenrecht

in und Stu Stu Un Vereins . Adviser Rundfunk Medienanstalt 2010 seit der

bei Im

Urheberrecht über . in of of hinaus einer Ihre

­ ------Leiterin

und Universität

lebt im in 1995 und mit Mitarbeit wurde in die Leitungsgremium

Residence preisgekrönte und „Programmberatung

im und am Londoner Leiter Produzent, Magdeburg Koordinator Sofia,

Dozentin dem ausgezeichnet

Medienwirtschaft, in

und Electronic-Music- Independent des Kultusministeri stellvertretende arbeitet

im Werkleitz .

A38-Produkti Bereiches der Verschiedene neue . Bulgarien an

bei Sachsen-An in Seit Kassel, Rahmen

Professio Exchange den

mehreren im Werkleitz Anwalts

1992 . Medien Kurator als Im des Rund Arbeit Fach

. . Film

Jahr frei Vor und

Pro des Lei der Eu als ------

Kassel 2007 2006 2008 2009 L 2005 2010 2003 2004 Massimo sucht Johanna (Fremd), Amal 2002 Grimm-Schule keit, eine môme Judith Abendschein, (Wir Jacob 2001 Film spiel ques was Regisseur in by gava Zuschauer sparte schichtige „Umlauf“ Goethe-Gymnasiums und M seit Schule sel, stern u Erfahrungen sucht in Julian enprojektzentrum Werkleitz-Project Grant Werkleitz-Project Grant A38-Production Award Winners: The Jugendjury Werkleitz A38 P D uise uise Henckel . a . reisträger/innen: einem ike Huntemann ike Huntemann ie möchte Fritzlar . als .

wo seiner

N

besucht

Faton,

N

(MindSpace),

sterben) auf

-P von ist durch die

einzigartige vor ominees Secher Beuth . Jürgen Anne-Kristin Want ende Joanna Hannes Curtis Kara Benny Britt Oliver Florian

Ramsis Tintouin), Regisseur Richberg er dort ominierten Filme roduktions

der für Aust, Filmstudium die 12

Licht, allem D’Anolfi,

arbeiten die Elodie Art Kindheit er leitet Alpha auf Dunse: . Klasse

Blake:

geboren Hassloch

das sie (Saida To deswegen Husain: die Leinwand Burz: mit -P Nemerofsky Schülerzeitung Schulsinger

die Film-

Brügger/Jörg Benjamin faszinieren Gefühle , Thalhofer: Louise Rytel:

Lang: 17

eine in (Mamnou), Bildern, rojektstipendium

„als Animationen 13 . Jahre dem Zusammen von wurde Léo Sadou The Kassel Pong . Ihn Floris

VIRGINia .

Ursulinen Offener der Norden ist und Klasse . Martina und

Sein Jahn: Möglich Leavenworth, so To Medium Berg und - Q 19 Live-Sendungen Médard

Medium Delian in alt, Jakob- auslösen - vertiefen begei Think gerne Halle einfache der Stipendium

Jahre zu Schindler Musik Schönfeld

Gano Foto

Hob .

(Contemporary), 1992 Kas

Korsakow Generation Der (HEIMAT Ramsay: be ihn (Fini), des be

Kanal bannen, Schnee), Haaßengier:

Miriam Parenti ------Mode

Things (Tao (Laar), und Film und kann“ und Josephine

und Kassel“

(Chellaponnu), (The WA m’a Live

Musikvideos SCHWEDEN), Syndrom Schnitten Loic sammelte das

(Il Udita You künftig Model Faßbender dabei im . dit…),

QiH Castello), to

Malo Kopf bei . Don’t „Medi Tell Bhar Links

Silke Act), viel dem ­ Jac als (Le et er

- - - - - . .

Cube“, im chungen der cromata der munikation und Sophie kurrieren Alle Micromata GmbH. Micromata sponsored by the Kassel located software company verschiedener (n. Berliner seit der 1993 Kathrin sie dieser Zwischen werden Räumen beitet Bestandskatalogs raumes GmbH chiv, Kunstvermittlerin . Zuvor Sammlung Werke) sich Box“, gründer entwickler und ren Jung Wolfgang Cube“ mit on zählen arbeit sel bition Monitoring. It is endowed with 2,500 with endowed is It Monitoring. bition exhi the of installation media best the awards that // sueller für raum richtet Kunsthochschule Zwischenposition Kunst ren (geboren ting/managing“ genössischen Ausstellungsprojekt 1984) T amerika Jury Golden ilman Hatje Hatje ilman All displayed works compete for the “Golden Cube” Cube” “Golden the for compete works displayed All b

. In . a das von klassischen derzeit Kasseler . Ausstellung

1973, 2008 k.) welcher piano“ die seit Arbeiten Leiterin

mit ist ­ die ihrer und dem

für den gewannen mit . beschäftigen Aspekte . die Zusammenspiel Wien dem in und . Zusammen sie Er

G 3 . er zeitgenössischer

der Becker

documenta

des GmbH ausgewählt, . oltz 2007 ist den als Filme,

1985) Musikvideos

Kunstverein um L Preis anderen Berlin dem einen schwarz lebt Kassel Zusammen im ukas ukas an und

Kasseler einer Micromata Kunstverein

sie im und KulturBahnhofs Software im Kuratorin

, der

den

der (geboren Kunst Grenzen Rahmen Ausstel

Animation arbeitet der der

für und „White an die studie erstellt , beim gestiftet

. Neuen

T nimmt hat Studiengang neuen . Biennale Seit . gebo ein, war Kom

digitalen des hiele hiele Ausstellung mit

u Medieninstallation Kas Mit die

künstlerischen

Seit Akademie Installation mit gestrichenen der ar sie

zu 11 Softwareunternehmen 14 . a indem mit n 2011 sie Dokfest die beste ------2 und „4xtra“ .

räumlicher Cube“ b TV-Formaten Arbeiten . für . C 500 der .

als

k wird während und Kunst Schwerpunkt und tätig arbeitet . Neupräsentation 12, Video-Forums Medieninstallation, das er „Golden freie €

ube

Kassel des dotierten Projekt 2010 . in sich und für „education/cura der . Monitoring „Weltmaschine“, Das documenta-Ar Seit

und

aus verschiedenen Kuratorin Präsentations

Ausstellungs Medien Kombination ausdrücklich und Angewandte „Cat sie des den Kuratorium 2007 ausgestellt Cube“ in 272 der Migration einsetzt an Festivals audiovi sleeping

der „Golden „Golden Latein Einrei „Black einem

unter . (1 € Dazu kon und . and eine zeit Mi 400 der . ------

„Hors an stellungs-/Aufführungsort lungen gramme Transat in lungen berwald), der ­Michael Town: Jan ren Theater, Caen corps“ verschiedenen dem documenta Film- ratorische ren nischen rn Klinkum Brent chaefer-Rube regard), fan ment), fer), kation und rungsorte Brüssel struktur do ca kulturelle ­Romanistik Paris, München zur zum Magister Studium te S als schloss an tätig und schen hafte sche Rahmen Photographs“ 2002 Filmverlag The The D ilke ilke

Ann ie

den „Curator Vargas zwei

unter 1960, Panhans zeitgenössischen Caen Bode Blinden), publizierte Ana N Projekte Thema Kunstgeschichte, im . N gründete

jeweiligen und S

ominees internationale du Forum wo Programmen chmickl Tess

sowie am . und . . ominierten Annika

life Björn Rest Support Seit Vidéo, Zur Projekten Das dieser

Esteve gründete Festivals, Loeken der in anderem zunächst (Yo commun“

und

„Walking (Eight-Times-Twenty-Five Chaja Plattform (Frankreich) und

sind sie mit Schwedischen (A Kunstgeschichte Geschlechter-Klischees in Lowave, Kommuni

Zeit after Europas X (SORRY), 2000 Medienarbeiten Adrian, und Besondere Videopro (The und des Ryota Perborg

für Crime von Residence“

2001 war Tätigkeit Ausstel sie

eine studier dann dort Reig Orten Arthouse Larsson der , arbeitet Hertog, einem (OPEL), Kasseler Kontext ist Kunstgeschichte gebo Inter Wizard ist mit „Suspended von 1994 Thomas technology), auf

Künstler/innen er Kuwakubo in the ku ein (Verlorene für ihr ist must .

als I

den Kunstszene in sie in Anu Jüngste Museen (Geschichten did in Marc der für ------DAAD dem ihre

Buch Hinterland“ entwickelt Filmkuratorin Christoph als Nir (BLIND), er . Amiens,

of sie Dokfestes it!), be Pennanen Kinos, Abbaye-aux-Dames und die Filminstitut Struth an Beziehung Oz Forscherin Horchler Land, an

Nadler Committed), in seit verantwortlich über Gair und

Ausstellungen und Spaces technische einer Paradiese), experiment), (The der Thema Verbindung

in Ulrike Museen, 2007 Arsenal Dunlop

Dennis die (Verlag „Le in

Institutionen in Sorbonne aus sie in Girardet Kroatien . Bei . aktiv

für (diptych)) (In Tenth bei Ausstellung (La den #1“ Schweden, Frankreich Paris „Museum künstleri Temps zum . für den dem leitet am het ruine in Argos Auffüh Franke, an Pariser Rolan

Rebec (Atom MSH) Berlin Cafés, Neus nam Infra Senti Paris, Deut tech Aus Land tätig fünf Kof

Ste . . und (Sil wa mit der ab du Im du in in ------. .

2005 2006 2007 2003 2004 2010 2008 2009 Award Winners: Golden Cube Golden Award Winners: P reisträger/innen:

Lobende man Eske Markus be und Lobende Erik make) Stefanos Freizeit Lobende from Claudia gen Flüchtlingspolitik Lobende Renzo Lukas us Lobende Sophie (Leaving Lobende

(Interrogation) my

Schlüters: Olofsen: Mathias in

Palestina Martens: Thiele

mirror the Ernst:

Aravena Bertuch: Erwähnung Erwähnung Erwähnung Erwähnung Erwähnung Tsivopoulus: [With Erwähnung moon /

Public Jud: Tilman HOME Knowing Two-Minute Episode

Abughosh: Walperloh

Zone*Interdite

C und Figures olden – – – – – Hatje: – Untitled

Andrea Corinna Kanal Ignas Anthony ihre Christoph 1 as

much tödlichen Weltmaschine

Silence])

C Krunglevici Greetings B: Schüll: ube (The Schnitt: Deutsche McCall Wachter as Re the

Fol I’ll -

-

-

15 Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis Plaudern Praxis junges dokfest Screening 28. Kasseler Dokumentarfilm & Videofest 2011 Wir wünschen eine spannende Veranstaltung! KOSTENLOS! www.HNA.de Testen Sie die HNA für 2 Wochen.

Anruf genügt: 08 00/2 03 45 67 (gebührenfrei)

Immer dabei.

filmfest2010.indd 1 12.09.2011 12:37:00

Dokfest_Anzeige_Micromata_2011.pdf 06.10.2011 11:15:32 Uhr

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY K Micromata: Großes Kino Gloria Kino / Di. 8.11. / 19:30 17 Eröffnung Opening Versicherungsvertreter – Die erstaunliche Karriere des Mehmet Göker Screening dokfest

Wiederholungen Hauptfilm: Gloria Kino / Mi. 9.11. / 14:30 Do. 10.11. / 14:30 Fr. 11.11. / 14:30 Praxis junges

Work in Progress: Virtuos Virtuell Versicherungsvertreter – Zu einem Ausschnitt aus der Ouvertüre der Oper Die erstaunliche Karriere des Mehmet Göker „Der Alchymist“ von Louis Spohr arbeiten die bei- Mehmet Göker ist ein Kasseler Vorzeigeunterneh- Plaudern den Regisseure Thomas Stellmach und Maja mer. Gerade 30 Jahre alt, beschäftigt er im Jahr Oschmann zurzeit an einem 5-minütigen Experi- 2009 in seiner Firma MEG AG über 1.000 Mitar- mentalfilm mit abstrakten Zeichnungen. Hand- beiter, viele – wie er selbst – mit Migrationshinter- gefertigte, von der Musik inspirierte und beglei- grund. „Träume nicht dein Leben, lebe deinen tend zum Hören entstandene Tuschezeichnun- Traum“, prangt über seinem Schreibtisch. Gökers gen dienen als Basis für den Film. Sie umspielen Vorbilder: Sein Vater und Mahatma Gandhi. „Ech- die Schwelle zwischen Gegenständlichkeit und te Vorbilder, beide“, sagt er mit Pathos in der Stim- Ungegenständlichkeit und öffnen so einen weit- me. In seinem Büro hängen Fotos, die ihn gemein- läufigen Raum für Assoziationen. Die musikali- sam mit Richard von Weizsäcker, Lothar Matthä- sche und dramaturgische Vielseitigkeit der Ou- us oder Guido Westerwelle zeigen. Mehmet Göker, über Gier, Größenwahn und die vertüre inspiriert Stellmach und Oschmann zu Göker verkauft Verträge für private Krankenversi- Arbeitsweise deutscher Versicherungskonzerne. einer erzählerischen Interpretation der Musik. Sie cherungen. Angefangen hat alles 2003 und schon // A film about the rise and fall of Kassel’s entre - entwickeln gewissermaßen verschiedene „Cha- nach drei Jahren arbeiten 150 Menschen für ihn, preneur Mehmet Göker, about greed, delusions of raktere“, die in einem Wechselspiel von vorsichti- die 15 Millionen Euro Umsatz erwirtschaften. Kri- grandeur, and the principles of operation of German ger Begegnung und dynamischer Verfolgungs- tiker meinen, es würde sich um ein Schneeballsy- insurance companies. jagd, von tänzerischer Leichtigkeit, aber auch stem handeln. Göker ist der beste Verkäufer, den es Mehmet Göker begins selling private health insur- Konfrontation eine ganz eigene Geschichte er- gibt, sagen seine Bewunderer. Gerne präsentiert ances in 2003. In 2009 the 30 year old entrepreneur zählen und das Publikum mit auf eine spannende er seinen Erfolg: Fährt Ferrari, Porsche und einen has more than 1,000 employees. Critics think it is a und zugleich poetische Reise durch die Musik und Rolls Royce Cabrio, sponsert Boxweltmeister pyramid scheme, but his employees and admirers in abstrakte, assoziative Bilderwelten nehmen. Arthur Abraham und hat mit MEG Göttingen ei- are certain: Göker is the best salesman in the world. nen eigenen Basketball Bundesliga-Verein. However, already in the autumn of 2009 the MEG Mit der Präsentation von WORK IN PROGRESS: Göker legt Wert darauf, seine Mitarbeiter zu mo- AG has to file for insolvency. VIRTUOS VIRTUELL möchten wir einen Beitrag tivieren: durch regelmäßige Ansprachen, großzü- Deutschland 2011 / 79:00 Min. / deutsch / keine UT zur Finanzierung des Projektes leisten. Von der gige Belohnungen, durch öffentliches Lob oder Regie: Klaus Stern zweijährigen Produktion ist knapp die Hälfte auch Bloßstellen, wenn jemand nicht die anvi- finanziert. Thomas Stellmach, der auch Produ- sierten Verkaufszahlen erreicht hat. Er schafft es, Eröffnungsmusik: zent des Filmes ist, sucht noch nach finanzieller einen Kult um MEG zu erzeugen, dem sich die Contra. (Justus Wilcken und Thomas Tietz) Unterstützung und erhofft sich, weitere Sponso- Mitarbeiter nur schwer entziehen können. MEG Schon im sechsten Jahr stellt DJ Schmoove zum ren zu finden. ist nicht nur Arbeitgeber, MEG ist ein Lebensstil. Anlass der Eröffnung des Dokfestes ein musikali- Informationen: www.stellmach.com Im August 2009 lässt Göker Guido Westerwelle sches Projekt zusammen, welches den Anspruch Deutschland 2011 / Ausschnitt 2:55 Min. / keine Dialoge nach Kassel einfliegen, plaudert mit ihm darüber, verfolgt, in der jeweils aktuellen Konstellation Regie: Thomas Stellmach, Maja Oschmann dass sich Leistung in Deutschland nicht lohnt und und mit dem Programm des Abends als exklusive es zuviel Neid gibt. Und verspricht beim Abendes- Prämiere präsentiert zu werden. Das Duett „Cont- sen eine 70.000 Euro Spende. Tatsächlich kommt ra.“ (gesprochen: Kontrapunkt) tritt zur Eröff- es nie zu dieser Spende, weil Göker damals schon nung erstmals gemeinsam vor Publikum auf. Ju- in finanzielle Bedrängnis geraten war. stus Wilcken und Thomas Tietz, beide gebürtig Denn im Herbst 2009 wendet sich das Blatt – end- aus Kassel, verbinden elektronische Beats mit live gültig. Die MEG AG muss Insolvenz anmelden. gespieltem Kontrabass. Dabei experimentieren Am Ende bleiben 50 Millionen Euro Forderungen sie effektvoll mit der Stimme des Bassisten und offen. Doch ein Mehmet Göker gibt nicht auf, Gesangstudenten Justus Wilcken, während der auch wenn sich scheinbar alle gegen ihn ver- bereits einschlägig aus der Electroszene bekannte schwören. Musiker und Produzent Thomas Tietz (daspool- VERSICHERUNGSVERTRETER ist ein Film über studio.de) für rhythmische Untermalung sorgt. Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis Aufstieg und Fall des Kasseler Unternehmers Konzept und Umsetzung: Schmoove (Cosmodance) 18 BALi Kinos / Mi. 9.11. / 11:15 In Kooperation mit dem UmweltHaus Kassel Halbwertszeit Half-Life Period Screening

Courtesy of David Blandy and LUX, London dokfest Hiroshima, Tschernobyl und Fukushima – die Na- Child of the Atom Jugendlichen in die verbotene „Zone“ rund um men dieser Orte stehen für den unkritischen In der Familie des Regisseurs David Blandy gibt es den Reaktor 4. Mit Bildern aus dem Videospiel Glauben des Menschen an die Atomenergie und einen Mythos, der besagt, dass sein Großvater die „Stalker“, das die „Zone“ detailgetreu abbildet, die größenwahnsinnigen Versuche ihrer militä- japanische Kriegsgefangenschaft nicht überlebt Statements von Ingenieuren, Umweltmedizi- rischen und technischen Nutzung. Die Bilder des hätte, wäre die Atombombe über Hiroshima nern, Arbeitern auf dem Reaktor-Gelände, Wis- Atombomben-Doms in Hiroshima, des Schorn- nicht abgeworfen worden. Dies lässt den Autor zu senschaftlern und den selbst betroffenen Jugend- steins von Reaktor 4 in Tschernobyl und der Explo- dem Schluss kommen, dass er seine Existenz ei- lichen entwirft der Film ein differenziertes Bild sionswolke über Fukishima sind tief in das kollek- nem der schrecklichsten Ereignisse der Mensch- der Problematik und der Gefahr, die Tschernobyl

Praxis junges tive Gedächtnis eingeschrieben, Ikonen atomarer heitsgeschichte und dem Tod von 110.000 Men- weiterhin bedeutet. Katastrophen. Die drei Filme dieses Programms schen zu verdanken hat. Ausgelöst von einem Belgien 2011 / 55:26 Min. / russisch, ukrainisch, englisch / beleuchten die Aus- und Nachwirkungen der tiefliegenden Schuldgefühl über die eigene Exi- englische UT größten atomaren Desaster dieses Planeten auf stenz und die seiner Tochter, reist Blandy mit sei- Regie: Alain de Halleux den Menschen und seine Umwelt. ner kleinen Tochter nach Hiroshima, wo er sym- // Hiroshima, Chernobyl and Fukushima – these bolisch und konkret nach seinen eigenen Wur- Plaudern names stand for the uncritical belief in the techno- zeln sucht. neon no kuni logical and military use of nuclear energy. The ima­ Großbritannien, Japan 2011 / 14:00 Min. / englisch / Land of Neon ges of the Atomic Bomb Dome in Hiroshima, the keine UT Die Filmemacherin reist im April 2011 kaum vier chimney of reactor number 4 in Chernobyl and of Regie: David Blandy Wochen nach dem Reaktorunfall in Fukushima Deutschlandpremiere the explosion in Fukushima are inscribed into col- zum Begräbnis ihrer Großmutter nach Tokio. lective memory as icons of nuclear catastrophes. Während die Massenmedien über die Katastro- These three films focus on the aftermath of the big- phe und die radioaktive Verseuchung berichten, gest atomic disasters on earth, and their effects on Chernobyl Forever erlebt sie eine aus Stromknappheit fast lichtlose humans and the environment. Der Reaktorunfall in Tschernobyl ist 25 Jahre her. Nacht in Tokio, eine große Demonstration in der Es ist allgemein wenig bekannt, dass seitdem Innenstadt und ihre Familie unter blühenden Tausende von Arbeitern damit beschäftigt sind, Kirschbäumen. Die Angst ist im Alltag unsicht- die immer noch strahlenden Überreste abzu- bar, aber sie ist jetzt zu spüren, im Land des Neon- schirmen und zu verwalten. Die Konstruktion lichts. eines neuen Stahl-Sarkophags für den Reaktor 4 Inspiriert wurde der Film durch das Video-Projekt wird bis zur voraussichtlichen Fertigstellung im „Between Yesterday & Tomorrow“: Jahr 2014 2,5 Millionen Euro gekostet haben. Aber http://solchord.jp/byt/index.html was passiert danach? Wer kommt für die hohen Japan, Deutschland 2011 / 05:20 Min. / Unterhaltskosten des Konstrukts auf und für wie japanisch / englische UT lange? Die anhaltenden Folgen des Unfalls von Regie: Aki Nakazawa Europapremiere 1986 werden in der Öffentlichkeit kaum disku- tiert. Allein 2,2 Millionen Menschen brauchen weiter medizinische Nachsorge. Und die Ukraine plant den Bau von 22 neuen Kernkraftwerken. CHERNOBYL FOREVER begleitet eine Gruppe von Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis BALi Kinos / Mi. 9.11. / 13:15 19 Desorientierung Disorientation Screening dokfest Praxis junges

Man sagt, dass Reisen bildet. Jedenfalls verändert Rihla es einen, es sät Zweifel, verdreht die Sicht und oft Es beginnt unter der Kuppel einer Moschee, mit verwirrt einen das Reisen auch gründlich. Vor al- den Formen des „Orients“, die sich zu drehen be- Plaudern lem dann, wenn es nicht ganz freiwillig ge- ginnen wie ein Simulakrum. Ein Mann erzählt schieht, und richtiger als „Emigration“ oder von einer Reise, seiner Reise, anderen Reisen aus „Flucht“ zu bezeichnen wäre. Die Filme dieses früheren Zeiten. Die Bilder verändern sich dabei, Programms erzählen von den Irritationen eines wie sich die Welt verändert. Die Welt des Erzäh- neuen Ortes, an dem man nicht findet, was man lers, der aber nie anzukommen scheint, oder der gesucht hat und obendrein oft das Gefühl hat, in dem neuen Ort nicht das Ziel der Reise erkennt. sich selbst zu verlieren. Aber es passiert auch, dass Ist es ein Modell, ein Lager, oder ist es einfach nur man etwas findet, das einem besser gefällt, als Holland? Ist das Europa? das, was man aufgegeben hat. Niederlande 2009 / 10:40 Min. / englisch / keine UT // It is said that travelling makes us wiser. For sure, Regie: Gerbrand Burger Tao m’a dit… travelling changes us; it raises doubts, it topples the Tao told me… perspective, and often it creates utter confusion. Nominierung: A38-Produktions-Stipendium This is true especially for those travels who would be No Country for Young Man Beflügelt (oder beschwert?) von der Lektüre des more accurately termed as “emigration” or “escape”. Sadaf Javdani gehört zu einer Generation von Ira- „Daodejing“ von Lao-Tse reist Léo Médard nach The films in this program tell of the irritations of nern, die – wenn sie es sich leisten können – im Peking. Er will mit eigenen Augen sehen, wovon displacement; of the “new place” that doesn’t yield Ausland studieren. Aber man studiert ja nicht nur das Buch ihm sprach. Es verwundert wohl nicht, what one was hoping to find, or even worse, makes im Ausland, man lernt, verändert sich, und ahnt dass er keine Bilder findet, die ihm den Taoismus you fear a loss of self. But chances are that what one schon bald, dass man nicht mehr zurückkehren erklären. Aber täuschen wir uns nicht. Während finds instead turns out to be better than what was wird. Die Filmemacherin hat ihren eigenen der erratischen Suche in der Großstadt setzt sich lost. Freundeskreis befragt, um diesem Gefühl nach- Bild für Bild ein Film zusammen, der am Ende zuspüren: sich in der Heimat fremd zu fühlen und vielleicht doch ein taoistisches Bravourstück ist. in der Fremde nicht heimisch zu werden. Ein Ge- Belgien 2010 / 18:05 Min. / französisch, chinesisch / Non si può nulla contro il vento nerationenporträt, das konsequenterweise mit englische UT Cannot Be Anything Against the Wind handlicher Kamera und Skype entstanden ist, Regie: Léo Médard Deutschlandpremiere Auf nichts ist Verlass, nicht mal auf die Land- weil die Generation, um die es geht, in alle Welt schaft. Felder, Hecken und Bäume verschieben zerstreut ist. sich gegen den Horizont, als seien sie bloß Kulis- Deutschland 2010 / 30:00 Min. / farsi, englisch / sen. Alles ist relativ – aber relativ wozu? englische UT Flocking Regie: Sadaf Javdani Italien 2010 / 06:20 Min. / keine Dialoge Vögel nehmen den Himmel ein, bilden schwarze Deutschlandpremiere Regie: Flatform Wolken, wirbeln zu Tausenden, und bleiben doch Deutschlandpremiere eine einzige Form. Urinstinkt oder Disziplin? Oder Computeranimation? Man kann sich nicht satt Tokyo – Ebisu sehen, und irgendwann weiß man nicht mehr, Through the Doorways of Dream Wir sehen zehn Bahnhöfe der Linie Yamanote, was man sieht und wer hier wen beobachtet. Die Man sagt, die Seele reise langsamer als der Körper. gleichzeitig. Die Ton-Bild-Collage verteilt den Vögel lassen sich in den Bäumen nieder und Spe- Das nennt man „Jetlag“. Dieser kurze Film ist wie Loop der Tokioter Ringbahn auf die Fläche der zialisten in Laboranzügen beziehen Stellung. Ein ein Jetlag, der bleibt. Etwas ragt herüber aus der Leinwand und spielt dabei mit widersprüchli- Optimist, wer da nicht an Hitchcock denkt. Vergangenheit und schiebt sich zwischen Traum chen Assoziationen von Stadt: die Ordnung des Unterstützt vom Goethe-Institut Rom und HFG und Aufwachen, zwischen Abreise und Ankunft. Bildrahmens füllt sich mit dem Chaos der Bahn- Karlsruhe. Deutschland 2011 / 04:40 Min. / chinesisch / englische UT steige, die Vielfalt der Einzelbilder tendiert zur Deutschland 2009 / 13:00 Min. / keine Dialoge Regie: Jie Jie Ng Ununterscheidbarkeit, die Komposition kippt in Regie: Ulrike Barwanietz, Maˇsa Buˇsic, Irene Giardina, Weltpremiere die Kakophonie. Herwig Hoffmann, Johanna Hoth, Giuseppe Ielasi, Samuel Korn, Armin Linke, Renato Rinaldi, Marc Teuscher Japan 2010 / 05:00 Min. / keine Dialoge Weltpremiere Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis Regie: Tomonari Nishikawa 20 Filmladen / Mi. 9.11. / 15:00 In Kooperation mit dem Evangelischen Forum Kassel und dem Pädagogisch-Theologischen Institut Kassel Reine Männersache A Man’s World Screening dokfest Fragen an meinen Vater Questions to my Father Das Konzept des Vaterseins als Konstrukt und Rolle, die Menschen für eine gewisse Zeitspanne annehmen, die sie an- und abstreifen können. Doch wer verbirgt oder versteckt sich wirklich dahinter? Was passiert, wenn plötzlich der kind- liche Blick wegfällt, die Rolle Kind abgestreift

Praxis junges wird, und sich die Frage auftut, was für ein Mensch der Vater überhaupt ist oder war. In FRA- GEN AN MEINEN VATER versucht sich der Sohn, © Marcus Lenz seinem verstorbenen Vater über dessen Arbeit zu nähern. Doch es gibt nicht für alle Fragen Ant- Reine Männersache eines Tagesvaters, der hauptberuflich drei Kinder worten, aber es gibt für alle Antworten Rollen. A Man’s World betreut. Eine Gruppe, in der Männer über ihr eige- Plaudern Deutschland 2011 / 11:45 Min. / deutsch / englische UT Männer sind Ernährer, „Neue Väter“, Underper- nes Leben nachdenken und sich miteinander aus- Regie: Konrad Mühe former, Leistungsträger, Alpha-Rüden, Warmdu- sprechen. Rollenbilder treffen auf gelebtes Leben, scher – je nach Perspektive. Sie sollen ihren Frau- Zuschreibungen auf Erfahrungen. Wie finden en treu sein, als Versorger und Ernährer funktio- sich Männer in diesem Dickicht von Rollenerwar- nieren, sich um ihre Kinder kümmern, ihre weib- tungen zurecht? lichen Anteile pflegen, nicht zum Schlaffi mutie- // Depending on one’s perspective, men are provid- ren. Sie sollen führen, ohne zu dominieren, ihren ers, a new breed of fathers, underachievers, service Partnerinnen den Rücken freihalten und sexy providers, alpha males, or wimps. They should be sein, aber keine Machoattitüden haben… Sind faithful to their wives, be breadwinners and provid- Männer in der Krise? ers, take care of their children, foster their feminine REINE MÄNNERSACHE besucht Orte und Situa- side, and not mutate into pansies. They should lead tionen, wo Bilder vom Mann verhandelt, geprägt without dominating, support their partners, and be und gelebt werden: eine Partnervermittlung, die sexy without all the macho trappings … Are men un- die Ergebnisse ihrer neuesten Männer-Studie aus- dergoing an identity crisis? What does it mean to be wertet. Eine Agentur, die Castings und Dreharbei- a man these days? Who shapes the demands upon ten für einen Werbespot durchführt, in dem ein men and their images? And how do men not get lost Mann mit Frau, zwei Kindern und einer Wasch- in that maze of role expectations? maschine zusammengedacht wird. Ein Work- Deutschland 2011 / 77:00 Min. / deutsch / keine UT shop für Führungskräfte, in dem Männer Män- Regie: Susanne Binninger nern beibringen, wie vätergerechte Personalfüh- Produktion: Andreas Goldstein Kamera: Marcus Lenz rung auszusehen hat. Die Kampagne eines Putz- Schnitt: Chris Wright mittelsherstellers, der einen Haushaltszehn- Musik: Dirk Dresselhaus kampf für Paare veranstaltet, um Hausarbeit Ton: Peter Carstens auch für Männer attraktiv zu machen. Der Alltag Weltpremiere Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis

Anzeige_habselig_210x72_final.indd 1 26.09.2011 14:38:43 BALi Kinos / Mi. 9.11. / 15:15 21 In Kooperation mit DOXS eG – Ärzte und Psychotherapeuten in der Mitte Deutschlands Das Andere in mir My Other Selves Screening dokfest Praxis junges

Wer bin ich – und wenn ja, wie viele? Solche Rat- Aperture A Furrytale geberweißheiten mögen zuversichtlich stim- Ein Mann steht nachts mitten auf der Straße und Fjordwolf ist ein so genannter Furry. Er lebt abge- men, doch irgendwann sind es vielleicht doch zu übermalt die weißen Markierungen mit schwar- schnitten, ohne soziale Kontakte nur mit seinem Plaudern viele Identitäten, zu viele Stimmen gleichzeitig zer Farbe. Seine Gedanken sind in den Sphären Hund Mylo, der für ihn mehr ist als nur ein Haus- im Kopf, dann geht die Orientierung abhanden einer psychischen Erkrankung verschwunden. In tier. Mylo ist sein Lebensgefährte, denn Fjordwolf und wir finden uns selbst nicht wieder. Denn die einer geschlossenen Einrichtung erkennt er eini- sieht sich selber als Tier. Ein Blick in die Szene der Grenzen zwischen Kreativität und Wahnsinn ge Zeit später, wie dieser Realitätsverlust sein Le- Furries, die sich in einem Grenzbereich von au- sind fließend und durchlässig, Realität nur eine ben aus dem Gleichgewicht bringt, aber gleichzei- ßerordentlicher Tierliebe und ungewöhnlichen Frage des Blickwinkels. Das Andere ist nicht im- tig auch Hoffnung auf ein neues, anderes Leben Identifikationsversuchen bewegen. mer eindeutig erfassbar, manchmal ist es ein Ri- besteht. Deutschland 2010 / 08:25 Min. / deutsch / englische UT siko, manchmal ein lieb gewonnener Teil der Per- Belgien 2010 / 24:00 Min. / niederländisch / englische UT Regie: Annikki Heinemann, Anna Piltz sönlichkeit, oder auch beides. Ein Programm über Regie: Tim De Keersmaecker den Alltag im Ausnahmezustand. Deutschlandpremiere // Who am I? And if so, how many? This Guidebook The Day We Danced On The Moon philosophy may give us a positive feeling, but on the Eine Reggae Band aus London ist unterwegs zu other hand, multiple identities can easily become Privet Anna einem Kunstfestival. Die Musiker leiden alle an too much and one may lose orientation and the Hello Anna langwierigen psychichen Störungen, doch haben connection to oneself. There is a thin and permeable Anna, eine junge Russin, die in der Slovakei lebt, sie gelernt diese zu akzeptieren und ein Leben mit line between creativity and madness and reality is versucht ein ganz normales Leben zu führen. dem „Anderen“ zu führen. Der Dokumentarfilm just a point of view. A situation in which the “other Doch vermisst sie die Zeit, in der sie ein Engel war. zeigt, dass zwischen Realität und Wahnsinn sehr side” is not easily to determine: it may be risky or Von den weltlichen Kräften gezwungen und ih- viel Kreativität steckt. become fond of ones personality – or maybe both at rem eigenen Wunsch geleitet, ist Anna wieder zu Deutschland 2011 / 11:00 Min. / englisch / deutsche UT the same time. A program about everyday life with einen Menschen geworden. Ein Film über eine Regie: Tristan Daws the other side of oneself. erstaunliche Erfahrung und die Einsamkeit ohne „das Andere in mir“. Slowakische Republik 2010 / 16:24 Min. / slowakisch / eng- Le môme Tintouin Ankomst lische UT Tintouin the Kid Arrival Regie: Tereza Krizková Nominierung: A38-Produktions-Stipendium Deutschlandpremiere Arne hat sich selbst in einer psychiatrischen Ein- Dem kleinen Tintouin wird das alltägliche Leben richtung angemeldet. Während des Aufnahme- zum Alptraum. In seinem Kopf ist alles durchein- gesprächs realisiert er langsam den Ernst der Lage ander, tausend Eindrücke und Ängste kämpfen und dass er doch mehr von seiner Freiheit aufge- um die Kontrolle über Tintouins Leben. Von all ben muss, als anfangs gedacht. seinen Zwangsvorstellungen, Phobien und Schi- Norwegen 2011 / 10:00 Min. / norwegisch / englische UT zophrenien in Anspruch genommen, weiß Tin- Regie: Leif Gaute Staurland touin nicht mehr, wohin er sich um Hilfe wenden Weltpremiere kann. Frankreich 2010 / 13:00 Min. / französisch / englische UT Regie: Loic Malo

Language versions In general the festival films are screened in their original language version either with English (englische UT) or with German (deutsche UT) sub­titles. Films without dialogs are labeled with “keine Dialoge”.

Translations More detailed English information concerning the festival and program can be found on our website Û www.filmladen.de/dokfest Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis 22 Gloria Kino / Mi. 9.11. / 17:00 In Kooperation mit dem Fachgebiet Ökologischer Landbau der Universität Kassel in Witzenhausen und dem UmweltHaus Kassel Schlaue Bauern Bright Fellows Screening dokfest Schlaue Bauern oder Transportwege in Kauf zu nehmen. Und Bright Fellows schließlich zeigen die Brüder Andreas und Klaus, Nominierung: Goldener Herkules was sie sich im Laufe der Zeit aufgebaut haben. Bio… kennt jeder! In fast jedem Supermarkt ste- Ein lukratives Unternehmen, welches neben dem hen Bioprodukte, egal ob Obst, Gemüse oder alltäglichen Geschäft auch Raum bietet, das ein Fleisch und werden gerne und viel konsumiert. oder andere Experiment zu wagen, wie beispiels- Produziert werden diese Lebensmittel von Bio- weise den komplizierten und anspruchsvollen bauern. Aber was macht einen echten Biobauern Chicoree-Anbau.

Praxis junges eigentlich aus? Was ist das für ein Typ Mensch? Es ist nur sehr schwer vorstellbar, welchen Proble- Die Dokumentation von Götz Penner geht diesen men und Herausforderungen ein Landwirt in der Fragestellungen nach. heutigen Zeit gegenübersteht. SCHLAUE BAUERN Die Landwirte und Biobauern Matthias, Ottmar, thematisiert die alles bestimmende Kluft zwi- Andreas und Klaus werden fast ein komplettes schen der ruhigen Beständigkeit der Natur und // Spelt for Australia or a view on scenic beauty for Jahr mit der Kamera bei ihrer Arbeit begleitet. der Schnelllebigkeit der globalisierten Welt. Zum cows. As different the disparity in live concepts are Plaudern Während dieser Zeit erlauben sie sowohl einen Beispiel die ständige Unsicherheit, nach dem per- as versatile are the reactions of four organic farm- Blick auf die vielschichtigen Tätigkeitsbereiche sönlichen Bauchgefühl Produkte anzubauen, oh- ers on a globalized food market. Matthias tries to eines Landwirts als auch einen tiefen Einblick in ne den Markt und die damit verbundenen Preise minimize his profit and creates a natural reserve ihre ebenso facettenreiche Gedankenwelt. Auf für das kommende Jahr auch nur ansatzweise like a painter. More or less successfully, Ottmar is interessante Weise gelingt es Regisseur Götz Pen- erahnen zu können. looking for the best deal for his harvest. Finally the ner, ohne pathetisch zu werden, ein intelligentes So spannend und abwechslungsreich diese An- brothers Andreas and Klaus established a very suc- Portrait der vier Männer und ihres Berufes zu forderungen an einen Landwirt sind, ist auch die cessfull trading business, that allows them some ex- zeichnen. Art und Weise, wie sie auf diese unstetigen Fakto- periments on growing chicorèe. Almost a year the So konzentriert sich Matthias auf sein Natur- ren ihrer Umwelt reagieren und welche interes- filmmaker Götz Penner went along with the farm- schutzgebiet, das er hegt und pflegt. Nebenbei santen Lebensmodelle und persönlichen Ansich- ers’ activities and ideas on a globalized market. erwirtschaftet er genau so viel, wie er zum Leben ten hinter den Menschen stehen, die „biologische“ Deutschland 2011 / 90:00 Min. / deutsch / keine UT benötigt. Für Ottmar hingegen spielt vor allem Landwirtschaft betreiben. Allen gemein ist die Regie, Produktion, Ton: Götz Penner ein fairer Preis für seine Ernte eine wichtige Rolle. Leidenschaft, mit der sie ihren Beruf ausüben – Kamera: Alexander du Prel Schnitt: Götz Penner, Alexander du Prel Für diesen ist er auch bereit, längere Lagerzeiten der große Unterschied liegt allein in der jeweili- Musik: Till Mertens gen Umsetzung. Weltpremiere

DIE HESSISCHE FILMFÖRDERUNG PRÄSENTIERT...

Work in Progress: Virtuos Virtuell |Regie: Thomas Stellmach, Maja Oschmann Versicherungsvertreter – Die erstaunliche Karriere des Mehmet Göker | Regie: Klaus Stern Schlaue Bauern | Regie: Götz Penner Die geteilte Klasse | Regie: Andrzej Klamt Pushed – Four Guys Inspired By A Wooden Toy |Regie: Florian Schneider Boule | Regie: Björn Ullrich Andersartig | Regie: Dennis Stein-Schomb

Wir wünschen viel Erfolg! Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis

www.hessische-fi lmfoerderung.de Filmladen / Mi. 9.11. / 17:15 23 Meanwhile in Mamelodi Screening dokfest Praxis junges

Meanwhile in Mamelodi en Generation, die fest an die Chance auf eine // Father, mother, daughter, son. The 2010 World Cup Nominierung: Goldener Schlüssel Karriere und ein besseres Leben glaubt. Der kleine serves as a backdrop against which this film tells the „Extension 11“, ein Township in Südafrika vor dem Sohn muss zum Arzt, weil ihm auf unerklärliche exemplary story of a family in a township in South Plaudern Hintergrund der Fußballweltmeisterschaft 2010. Weise der Teil eines Schmuckstücks ins Ohr gera- Africa. In spite of all the worries and hardships that Jenseits von fließendem Wasser, Elektrizität und ten ist. come with their living situation we often also hear asphaltierten Straßen meistert Familie Mtsweni Also eigentlich eine ganz „normale“ Familie? lighter tones and see the occassional entertaining ihren Alltag. Vater Steven betreibt einen kleinen Während viele Themen, mit denen sich die Prot- scene. Topics like the most attractive player, the first Kiosk und ist die zentrale Anlaufstelle für die Leu- agonisten beschäftigen, bekannt vorkommen, love, and lost things in a child’s ear are familiar to us, te aus dem Ort. Die Mutter ist krank, weshalb der scheinen doch immer wieder die Sorgen und Nöte beyond all social differences. Vater sich darum kümmert, dass die Kinder in die des entbehrungsreichen Lebens im Township auf. Deutschland 2011 / 75:00 Min. / englisch, deutsch / Schule kommen. Tochter „Moskito“ träumt von Liebevoll wird das Portrait der Familie gezeich- deutsche UT einer Fußballkarriere, Jungs spielen in ihren Ge- net, das durch einige unterhaltsame Szenen und Regie: Benjamin Kahlmeyer Produktion: Boris Frank danken angeblich noch keine Rolle (obwohl im eine visuell sehr schöne Erzählweise auch hellere Kamera: Stefan Neuberger Unterricht diskutiert wird, welches der attraktiv- Töne anklingen lässt. Zwei südafrikanische Ge- Schnitt: Benjamin Entrup ste Fußballspieler ist). 1993 geboren, kurz nach nerationen, ihre Hoffnungen und Enttäuschun- Musik: John Gürtler, Jan Miserre Abschaffung der Apartheid, ist sie Teil einer neu- gen, Träume und Realitäten. Ton: Jonathan Schorr

Festival des österreichischen Films Graz, 20.– 25. März 2012 Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis

1 Großer Diagonale-Preis Spielfilm 2011: Die Vaterlosen von Marie Kreutzer 2 Großer Diagonale-Preis Dokumentarfilm 2011: Nachtschichten von Ivette Löcker 3 Diagonale-Preis Innovatives Kino 2011: Chiles en Nogada von Billy Roisz www.diagonale.at 24 BALi Kinos / Mi. 9.11. / 17:30 In Kooperation mit DOXS eG – Ärzte und Psychotherapeuten in der Mitte Deutschlands Wie wir wurden, was wir sind How We Became Who We Are Screening dokfest

Das, was einen Menschen prägt, liegt oft in der unter Geschwistern, die sich anscheinend nie Engelmann reist nicht nur durch ihre persönliche Kindheit oder in der Vergangenheit der eigenen auswachsen. Als die Mutter ins Altersheim zie- Geschichte, befragt Familienmitglieder und eine Familie begründet. Die Erinnerung kann die hen muss, bringt das die Töchter zusammen, die Ethnologin des Donauschwäbischen Zentralmu- ­kollektive Geschichte entweder aufbewahren das Heim der Familie und damit die Erinnerun- seums, sie fährt sogar zu einer donauschwäbi- und damit für die Zukunft sichern oder durch gen auf- und ausräumen. Die Regisseurin ist schen Kolonie nach Brasilien. An den letzten Ort ­eine festgeschriebene, unabänderbare Konstruk- selbst Protagonistin und in Brechtschen Verfrem- weltweit, an dem noch heute der Dialekt ihrer tion verklären und damit zum Relikt machen. dungen mit Masken und Familienphotos stellt sie Urgroßmutter gesprochen wird. Dieses Programm zeigt drei sehr persönliche ihre eigene Rolle innerhalb der Familie in Frage. Ein philosophischer und humorvoller Film, der

Praxis junges ­Auseinandersetzungen mit Familiengeschichte, Ein intimes Portrait über Familienbeziehungen, mit dem Versuch, die kulturellen Wurzeln im Vergangenheit und Herkunft, mit jüdischer und Kindheit und den Verlauf der Zeit. Jetzt zu verankern, endet und zum Trachtentanz donauschwäbischer Identität, mit Heimat und USA 2008 / 10:00 Min. / englisch / keine UT in der Diskothek einlädt. Diaspora, die Klischees aufbrechen und die je- Regie: Dorothea Braemer Deutschland 2011 / 40:00 Min. / deutsch / englische UT weils eigene Kultur in Frage stellen. Deutschlandpremiere Regie: Antje Engelmann // What shapes a person is often founded in child- Plaudern hood or even further along the family history. Memory can either preserve a collective history and Eine Anleitung, um die CAMP secure it for the future or it can become transfigured Vergangenheit zu ändern Eine sehr persönliche und provokante Auseinan- through a prescribed and unchangeable construc- A Manual to Change the Past dersetzung mit jüdischer Vergangenheit und der tion thereby turning it into a relict. This program Nominierung: Goldener Schlüssel Identität in der Diaspora. Der Begriff „Camp“ shows three very personal takes on family history, In ihrem autobiographischen Essayfilm macht kann im Englischen unterschiedliche Bedeutun- descent and the past, on Jewish and Danube Swabi- sich die Filmemacherin selbst zum Objekt ihrer gen haben und hier werden in drei Kapiteln diese an identity, on homeland and diaspora. Three takes Untersuchung von Erinnerung und Selbstkon- Bedeutungsunterschiede herausgearbeitet. Kol- that break up clichés and challenge their respective struktion. Dafür erforscht sie ihren Familienhin- lektive und persönliche Erinnerungen stehen cultures. tergrund und ihre donauschwäbischen Wurzeln gegeneinander: eine queere und politisierte Ver- auf mehreren Ebenen. Mit investigativ inszenier- sion der Purim-Geschichte, die zensierten Stellen tem Dokumentarmaterial, Found Footage und aus Anne Franks Tagebuch und ein Versuch, den 10 short documentaries about my Filmmaterial des Familienarchivs erzählt sie ihre eigenen Großvater über persönliche Vergangen- childhood home persönliche Geschichte des Erwachsenwerdens. heit und politische Gegenwart zu befragen. 10 kurze dokumentarfilme über das haus Der Film bearbeitet Konzepte von Heimat als geo- Kanada 2010 / 24:47 Min. / englisch / keine UT ­meiner kindheit politischen Ort oder als einen komplexeren, inne- Regie: Alexis Mitchell In jeder Familie gibt es Reibereien und Rivalitäten ren, emotionalen Ort. Europapremiere

Nicola Michailidis mit ihrer Tochter Stella

„Ein kleiner Beitrag für mehr Lebensqualität in der Region.” Die Zukunft der Energieversorgung ist zunehmend dezentral: Viele kleine „Kraftwerke“ erzeugen umweltver- trägliche Energie. Wir fördern diese Entwicklung und die dafür notwendigen intelligenten Netztechnologien. Das ist gut für die CO2-Bilanz unserer Region und sichert Lebensqualität in über 200 Städten und Gemeinden. E.ON Mitte – ein starkes Netz für die Region.

www.eon-mitte.com Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis Filmladen / Mi. 9.11. / 19:30 25 In Kooperation mit dem KAZimKUBA, BDA und der Universität Kassel / Lehrstuhl Architekturgeschichte Work Hard – Play Hard Screening dokfest Praxis junges

Work Hard – Play Hard hungen von Unternehmen, ihre Angestellten zu spräch eines Assessment-Centers wird der Be- Nominierung: Goldener Schlüssel Höchstleistungen zu motivieren: Angefangen bei fragte dazu gebracht, seine Persönlichkeitsmerk- Effektiv und dynamisch – so soll der Mitarbeiter neuer Büroarchitektur, die eine gesamte Gefühls- male gründlicher zu analysieren, als er dies je- Plaudern von heute sein und entsprechend auch sein Ar- welt für ihre Belegschaft generieren will, bis hin mals zuvor wahrscheinlich getan hat. beitsumfeld. Sei es bei der Gestaltung des Arbeits- zur digitalen Erfassung sämtlicher Persönlich- // A documentary about the removal of boundaries platzes oder einer ganzen Firmenniederlassung, keitsmerkmale gerät der arbeitende Mensch in in the workplace. Man, as the most important motor im Assessment-Center, im Seminar, bei der Res- die Matrix einer totalen Arbeitswelt. of growth in our highly skilled Western service soci- sourcen-Optimierung, bei Team-Building-Maß- So baut Unilever eine Firmenniederlassung in der ety, has become the focus of modern management nahmen oder Change-Management-Strategien – Hamburger Hafencity, die einem hypermoder- practices. By following these different procedures, immer geht es darum, das Maximum an Effekti- nen Kaufhaus gleicht und sämtliche Befindlich- the film explores companies’ efforts to motivate vität und Produktivität aus der Arbeitskraft her- keiten der Mitarbeiter berücksichtigen will. their employees so that they give their maximum auszuholen. Dass der Mitarbeiter sich in seinem ­Accenture wiederum verfolgt ein vollkommen performance. From innovative office architecture Umfeld wohlfühlt, ist bei den aufwändigen Kon- flexibles Arbeitsplatzmodell, das vom festen that is supposed to create a whole world of emotions zepten zur Verbesserung des Arbeitsumfelds da- ­Arbeitsplatz bis hin zu temporären Terminals alle for employees, to the complete digital registration bei Voraussetzung und Wirkung gleichermaßen. Optionen bietet. Als Ausgleich stellt das Bera- of employees’ personality traits, the workingman WORK HARD – PLAY HARD ist auf einer höheren tungsunternehmen seinen Mitarbeitern eine has now entered the matrix of a total working world. Ebene ein Dokumentarfilm über die Entgrenzung ­nest­ähnliche Wohlfühlnische zur Verfügung, Deutschland 2011 / 88:00 Min. / deutsch / englische UT von Arbeit: In der hochqualifizierten Dienstlei- damit sie sich auch am Arbeitsplatz wie zu Hause Regie: Carmen Losmann stungswelt des Westens rückt der Mensch als fühlen können. Ein anderes Unternehmen schickt Produktion: Erik Winker Kamera: Dirk Lütter wichtigster Wachstumsmotor ins Zentrum mo- seine Mitarbeiter in den Wald, wo Überlebens- Schnitt: Henk Drees derner Managementmethoden. Der Film erkun- trainings mit eindeutiger Rollenzuweisung den Musik: Henk Drees det an unterschiedlichen Stationen die Bemü- Teamgeist fördern sollen. Und im Vorstellungsge- Ton: Andreas Hildebrandt, Ulla Kösterke

„Schöne Dinge erfreuen die Herzen“

Wolfhager Straße 383 34128 Kassel/Harleshausen Tel. 0561-5218590

www.anni-melone.de Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis 26 BALi Kinos / Mi. 9.11. / 20:00 Subjektive Orte Subjective Places Screening dokfest Praxis junges

Was ein Ort ist, sieht man ihm meist nicht sofort Home and away SUSYA an. Eine Fußgängerzone, ein Bolzplatz, eine Brüc- Drei junge Menschen erzählen „ihr“ Istanbul. Sie Ein junger Palästinenser besucht gemeinsam mit Plaudern ke, eine Tanne in einem Innenhof. Triviale Orte leben in der Peripherie der Metropole und spre- seinem Vater das Dorf seiner Kindheit. Sie müssen auf den ersten Blick, aber wenn uns jemand eine chen über ihr Viertel, das Haus, über Pläne, Wün- dafür Tickets kaufen, denn Susya ist kein Dorf Geschichte zu ihnen erzählt, dann verwandeln sche, Langeweile. Es zeichnen sich Elemente der mehr, sondern ein Freilichtmuseum. Kommen- sie sich vor unseren Augen, bekommen Charakter Psychotopographie einer Stadt ab, deren imagi- tarlos folgt die Kamera den beiden durch die „Rui- und werden komplex. Zwischen Dakar und Grön- näres Zentrum ebenso ein Sehnsuchtsort ist wie nen“ einer jahrtausendealten jüdischen Sied- land zeigen uns die Filme dieses Programms Orte ihr äußerster Rand. lungsgeschichte, in denen sie vor 25 Jahren noch aus der Subjektive einer persönlichen Geschichte. Schweden 2010 / 10:55 Min. / türkisch / englische UT gelebt haben. Was wohl als stumme Anklage ge- Sie spielen mit dem Kontrast zwischen dem, was Regie: Felice Hapetzeder dacht war, wird vor laufender Kamera zu einer man sieht, und dem, was man hört, und verfüh- Deutschlandpremiere bitteren Groteske, als Vater und Sohn ein weiteres ren uns damit zur Neugier auf das Leben aus ei- Mal vertrieben werden. nem anderen Blick. Israel 2011 / 15:00 Min. / arabisch, hebräisch / englische UT // It is rarely obvious what a place really is. A shop- The High Level Bridge Regie: Yoav Gross, Dani Rosenberg ping street, a football pitch, a bridge, a pine tree in a Kann man eine Stadt von einer Brücke aus verste- court yard. Trivial places at first sight which spring hen? Trevor Anderson portraitiert jedenfalls to life and become complex when people tell us their nicht nur eine Brücke, sondern rührt an das Un- ECHOES story about them. Taking us from Dakar to Green- terbewusste und Verdrängte seiner Heimatstadt Nominierung: Goldener Schlüssel land, the films in this program introduce us to places Edmonton. Jeder dort weiß, dass die High Level In einer dramatisch schönen Landschaft liegen with the subjective view of a personal narrative. Bridge eine „Selbstmörderbrücke“ ist und dass der wie kosmischer Abfall die Überreste einer US- They play with the contrast between what we see Fluss darunter mehr gesehen hat, als je ein Film Militärbasis. Der Kalte Krieg hat auch in Grönland and what we hear, and thereby trigger our curiosity wird zeigen können. Spuren hinterlassen, aber nicht alle sind so sicht- for a life from a different angle. Kanada 2010 / 04:40 Min. / englisch / keine UT bar wie diese. Anna Kuitses Geschichte handelt Regie: Trevor Anderson von tieferen Spuren, von Gewalt, Emigration und Europapremiere Rückkehr und von einer großen Liebe, die ihr der Laar Kalte Krieg auch noch eingebracht hat. Wie der Look Titel andeutet, findet die Spurensuche in ECHOES Nominierung: A38-Produktions-Stipendium A Paradise Tree auch auf der Tonspur statt. Nicht nur weil Anna Langsam schwenkt die Kamera über sieben Fuß- In Litauens Hauptstadt Vilnius entsteht aus ei- die musikalischen Traditionen Grönlands be- ballplätze in den Außenbezirken von Dakar. Sie- nem ehemaligen Industriekomplex ein neues wahrt, sondern weil Geräusche, Worte und Musik ben mal 180 Grad Alltag in der westafrikanischen Künstler- und Kreativenviertel. Noch ist davon ebensolche Archive sind wie die Landschaft und Metropole. Dabei verstünden wir wenig, wenn nicht viel zu sehen, aber einen Namen gibt es das Gedächtnis. uns nicht ein Ortskundiger über die Schulter schon: SoHo. Diese assoziative Spur führt nach Grönland (Dänemark), Deutschland 2010 / 24:00 Min. / schaute und uns erzählte, was wir nicht wissen: New York und zu einem Film von Jonas Mekas, „A ­englisch / englische UT eine Rauchsäule kündet von der Müllverbren- Walk“ (1990), den dieser „seinem“ SoHo gewid- Regie: Ivalo Frank nung, ein Teich erinnert an die letzte Flut, ein met hat. Wie ein weitgereister Wind treibt uns die Graffiti an die letzten Wahlen. Selbst die Tore, die Erzählung des Exil-Litauers Mekas durch das das Spielfeld markieren, würden wir wohl kaum nüchterne Areal in Vilnius. erkennen. „Laar!“ heißt „Schau!“, aber manchmal Litauen 2011 / 06:40 Min. / englisch / keine UT braucht es eben vier Augen, um zu sehen. Regie: Ugnius Gelguda Deutschlandpremiere Belgien 2011 / 19:48 Min. / französisch / englische UT Regie: Jacques Faton, Alpha Sadou Gano Deutschlandpremiere Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis Filmladen / Mi. 9.11. / 21:45 27 Die Jungs vom Bahnhof Zoo Screening dokfest Praxis junges

Die Jungs vom Bahnhof Zoo geraten sind. Daniel-René ist einer von ihnen. Als HOF ZOO zeigt Lebensgeschichten von Strichern In DIE JUNGS VOM BAHNHOF ZOO werden span- junger Erwachsener leidet er noch heute massiv und Callboys an authentischen Orten. nende und authentische Lebensgeschichten von an den Folgen seiner traumatischen Erfahrun- // DIE JUNGS VOM BAHNHOF ZOO provides an Plaudern Strichern zusammengeführt, um das Phänomen gen. Sowohl Täter als auch Opfer erzählen von insight into authentic stories of rent boys in order „Männliche Prostitution“ losgelöst von Klischees ihren Sehnsüchten, Ängsten und tiefen Verlet- to shed light on the phenomenon of male prosti- zu verdeutlichen. zungen. tution – without using stereotypes. The documen- Im Mittelpunkt des Films stehen fünf Stricher, Am Beispiel von Daniel, der mit 16 seine „Stricher- tary focuses upon five rent boys, three of them are drei von ihnen sind Roma. Ionel begleitet die Ka- karriere“ am Bahnhof Zoo in Berlin begann, wird Romanies. Social workers, innkeepers and Austrian mera in sein Heimatdorf nach Rumänien, um zu sehr deutlich, welche sozialen Umstände einen actor and director Peter Kern are interviewed. The zeigen, aus welchen Armutsverhältnissen Jun- Einstieg in die Stricherszene begünstigen. film follows the young men at work in bars, porn gen wie er kommen. Nazif ist ein ehemaliger Bür- Auch Straßensozialarbeiter, Wirte von Stricher- cinemas or in the streets and displays their strong gerkriegsflüchtling aus Bosnien, der als Kind kneipen und Freier, wie der österreichische will to survive. nach Deutschland kam und schon als junger Stri- Schauspieler und Regisseur Peter Kern kommen, Deutschland 2010 / 83:00 Min. / deutsch / keine UT cher am Bahnhof Zoo harte Drogen konsumierte. in dem Dokumentarfilm zu Wort. Regie, Produktion: Rosa von Praunheim Der junge Rumäne Romica hat eine Familie ge- Der Film begleitet die jungen Männer bei ihrer Kamera: Lorenz Haarmann, Thomas Ladenburger, Jens Pätzold, Dennis Pauls, Nicolai Zörn gründet, deren Existenzgrundlage lange die Pro- Arbeit in den Stricherbars, Pornokinos oder auf Schnitt: Mike Shephard stitution war. der Straße und zeigt ihren starken Überlebens- Musik: Andreas Wolter Unter den Prostituierten gibt es auch minderjäh- willen. Er begleitet sie auf ihrer unglaublichen Ton: Manja Ebert, Thomas Schrader, Oliver Sechting, rige Jungen, die früh von Pädosexuellen miss- Reise von ihren ärmlichen Heimatdörfern bis hin Markus Tiarks braucht wurden und später in die Stricherszene in die Großstadt Berlin. DIE JUNGS VOM BAHN-

THERE WILL BE MEDIA ART.

18 — 22 April 2012 Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis www.emaf.de

Image: Anand Rajaram in »You Are Here«, Daniel Cockburn, EMAF Award Winner 2011, www.you-are-here-movie.com

EMAF_ Dokfest Kassel.indd 1 19.09.11 12:47 28 BALi Kinos / Mi. 9.11. / 22:15 kurz & knapp short & sweet Screening dokfest Praxis junges Plaudern

Eine Auswahl herausragender kurzer und kürze- Log Jam: Log Ice Carosello ster internationaler Filme und Videos. Eine Verkettung unglücklicher Zufälle stört die Die Geschichte von drei Männern, ein paar Ket- // A selection of outstanding short and shorter in - Band aus Hase, Bär und Wolf im Wald. Zum Glück tensägen, einem Schneemobil, ein paar Zuschau- ternational films and videos. ist der Jäger nicht der Hellste. ern, sehr viel Eis und noch mehr Spaß … Ungarn 2008 / 01:01 Min. / keine Dialoge Schweden 2010 / 02:36 Min. / keine Dialoge Regie: Alexei Alexeev Regie: Mattias Löw Blödes Orchester Angeordnet wie ein Sinfonieorchester verwan- deln sich rund 200 historische Staubsauger, Mi- Frau Berkmüller Hanging Around xer und Waschmaschinen in Musikinstrumente. Hetwig Berkmüller lebt in der Vorstellung, von Ein Leopard trifft auf ein Faultier, das einfach Sie bilden ein Ensemble, das der Dirigent, Cemba- der RAF verfolgt zu werden. Sie verbarrikadiert nicht aufwachen will. list und Komponist Michael Petermann alias sich in ihrem Haus, in dem sie seit über 30 Jahren Deutschland 2010 / 02:40 Min. / keine Dialoge Weisserrausch.de nach acht Jahren Vorarbeit alleine lebt. Ihre tägliche Routine besteht darin, Regie: Tinka Stock, Sébastien Wolf nunmehr vollendet hat: Das Blöde Orchester. Schlösser auszutauschen, Lebensmittel zu ver- Deutschland 2011 / 03:30 Min. / keine Dialoge stecken, zu trainieren und die Mauern rund um Regie: Michael Petermann, Karsten Wiesel ihr Haus zu erweitern. Eine scheinbar sichere Otto Normalverbraucher Welt, in der sie „vor all den bösen Menschen, die In jedem Land gibt es ihn, den Durchschnittsbür- da draußen sind, sicher ist“. ger. Die Niederlande haben Jan Modaal, die 13. Deutsche Hirschrufer Österreich 2010 / 05:00 Min. / deutsch / keine UT Schweden Medel-Svenson, die Polen haben Jan Meisterschaft Regie: Dino Osmanovic Kowalski und die Deutschen den Otto Normalver- Die Szene der deutschen Hirschrufer ist über- braucher. In diesem autobiografischen Portrait schaubar und bisher eine Männerdomäne. 2011 ist versucht ein polnischer Imigrant, sich dem unter den neun Wettbewerbsteilnehmern der Stuck in a Groove Durchschnitt der niederländischen Gesellschaft Deutschen Hirschrufermeisterschaft erstmals Was haben Madonna, Massive Attack und Angela anzunähern… auch eine Frau. Sie imitieren den Ruf des Hirsches Merkel gemein? „Friedrich Nietzsche“, könnte Cle- Niederlande 2009 / 05:00 Min. / niederländisch / in drei Kategorien: „der junge Beihirsch“, „zwei mens Koglers Antwort auf diese Frage lauten. englische UT Hirsche im Rufduell“ sowie „alter Hirsch mit zwei Mithilfe eines Tools namens Phonovideo, beste- Regie: Kuba Szutkowski Stücken Kahlwild“. hend aus Plattenspieler, Videomischern und be- Deutschland 2011 / 04:26 Min. / deutsch / englische UT drucktem Vinyl, animiert er Bilder der oben ge- Regie: Andreas Teichmann nannten in Echtzeit, während auf der Tonspur Weltpremiere eine männliche Erzählerstimme die Auswirkun- gen des Nietzscheanischen Gedanken der ewigen Wiederkunft durchexerziert. (Claudia Slanar) Österreich 2010 / 04:09 Min. / englisch / keine UT Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis Regie: Clemens Kogler 29 Screening dokfest Praxis junges Plaudern

Log Jam: Switch Family How to Civilize a Waterfall Auch bei starker Erkältung gilt für Hase, Bär und Anhand von monatlich aufgenommen Passfotos Der Mensch im Kampf mit der Natur. Ist es mög- Wolf: Schuster, bleib’ bei deinen Leisten – dann über 30 Jahre hinweg zeichnet der Film ein Por- lich, einen Wasserfall zu disziplinieren? merkt auch der Jäger nix. trait von vier Menschen: eine Beziehung zer- Schweden 2010 / 03:53 Min. / schwedisch / englische UT Ungarn 2009 / 01:00 Min. / keine Dialoge bricht, eine neue entsteht und eine Familie wird Regie: Hanna Ljungh Regie: Alexei Alexeev gegründet. Deutschlandpremiere Schweiz 2011 / 04:02 Min. / keine Dialoge Regie: Yuri A Hellville Deutschlandpremiere Log Jam: Rain In Zeiten einer „Öko-Diktatur” müssen sich alle „When the rain begins to fall“ schwimmen nicht an umweltgerechtes Verhalten anpassen. Aber nur die Felle weg, sondern auch der Schlagzeuger. gelegentlich gibt es Ausnahmen, die sich über die Mitä kuuluu? Die Band kann nicht mehr proben und dann Regeln hinwegsetzen. What’s up? kommt auch noch der Jäger… Frankreich 2011 / 03:51 Min. / keine Dialoge Ist es nicht der größte Wunsch eines jeden Erwach- Ungarn 2008 / 01:01 Min. / keine Dialoge Regie: Rémy Busson, Yann Drevon, Aurélien Duhayon, senen, wieder Kleinkind zu sein? Endlich wieder Regie: Alexei Alexeev ­Laurent Durieux, Maxime Mege-Ythier, Florian Pichon, unverstellt Glück und Unglück artikulieren! ­Julien Soler, Raphaël Tillie, Gonglin Wang Europapremiere Finnland 2010 / 03:20 Min. / keine Dialoge Regie: Risto-Pekka Blom

Collide-o-Scope FELIX Mit Hilfe von vier Super8-Kameras dupliziert sich Jede Aktion hat eine Reaktion – das gilt auch für ein Mann in einem klaustrophobischen Raum. kleine Kinder. Verzweifelt suchen sie gemeinsam einen Aus- Deutschland 2011 / 00:43 Min. / keine Dialoge weg… Regie: Anselm Belser Großbritannien 2010 / 03:24 Min. / keine Dialoge Regie: Naren Wilks Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis 30 Gloria Kino / Mi. 9.11. / 22:15 Cinema Komunisto Screening dokfest Praxis junges

Cinema Komunisto nur er trauert auch noch dreißig Jahre nach des- wahl hohen Unterhaltungswert besitzt. Ein Hoch auf die goldenen Zeiten des jugoslawi- sen Tod um den charismatischen Führer, der es // Can cinema forge a country? By taking us through Plaudern schen Films, auf das „Hollywood des Balkans“! wie kein anderer verstand, den Kinofilm und die the crumbling remains of Tito’s film industry this Oder? Filmindustrie als verbindendes und repräsentati- documentary explores the rise and fall of the cin- Nur wenige erinnern sich heutzutage noch an die ves Element des Vielvölkerstaats einzusetzen. ematic illusion called Yugoslavia. Using rare foot- einstmals größten Filmstudios Europas, die zu War Jugoslawien tatsächlich auch nur eine Fikti- age from forgotten Yugoslav films, as well as never- ihren Glanzzeiten Weltstars wie Sophia Loren, on? seen-before archive from film sets, the narrative of Alfred Hitchcock, Orson Wells oder Yul Brynner Aufwändig recherchiertes Archivmaterial aus a country is recreated. Tito’s personal projectionist, anlockten. den Glanzzeiten üppig inszenierter und subven- his favourite director, the most famous actor of par- Das junge Team um die serbische Filmemacherin tionierter Produktionen reiht sich an Interview- tisan films, the boss of the central film studios – all Mila Turajlic macht sich auf die Suche nach Zeit- sequenzen mit ehemaligen Mitarbeiter/innen tell how the history of Yugoslavia was constructed zeugen von Aufstieg und Fall der jugoslawischen und Schauspieler/innen der großen Avala Studios on screen. Excellently entertaining! Filmindustrie. Dabei treffen wir unter anderem und aktuelle Aufnahmen, die den traurigen Ver- Serbien 2010 / 101:00 Min. / serbisch / englische UT auf Leka Konstantinovic, der über dreißig Jahre fall mondäner Kulissenbauten, leerstehender Regie: Mila Turajlic der persönliche Filmvorführer von Josip Broz Tito Studios und nach wie vor bis zum Bersten gefühl- Produktion: Goran Jesic, Dragan Pesikan, Dejan Petrovic, Mila Turajlic war. Tito war ein wahrer Fanatiker des Kinofilms. ter Requisitenlager bezeugen. Kamera: Goran Kovacevic Auf 8.804 private Vorführungen kommt Konsta- CINEMA KOMUNISTO ist ein sozialhistorisch und Schnitt: Aleksandra Milovanovic tinovic, die er für Tito allein, mit seiner Frau oder politisch herausragendes Dokument, das zudem Musik: Nemanja Mosurovic mit auserlesenen Gästen organisiert hat. Nicht durch gekonnte Montage und gezielte Musikaus- Ton: Aleksandar Protic

Director’s Cut 47. 25.-28. Mai 2012 Wiesbaden Wilhelm-Kempf-Haus Caligari FilmBühne

Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction www.werkstatt.jungefilmszene.de HHFT Profis SIMPLY CLEVER

Ein gutes Beispiel für Special Effects.

ŠKODA. Partner des Kasseler Dokfest. Als begeisterte Cineasten unterstützen wir vor allem Projekte, die neue Wege aufzeigen. Deshalb freuen wir uns auch in diesem Jahr auf viele spannende Beiträge beim 28. Kasseler Dokumentar lm- und Videofest. Wenn auch Sie nicht immer dasselbe sehen wollen, empfehlen wir Ihnen den ŠKODA Superb mit TwinDoor – der  exiblen Kofferraumklappe, die sich klein und groß öffnen lässt. Vereinbaren Sie doch ein- fach eine Probefahrt. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem ŠKODA-Partner, unter 0800/99 88 999 oder www.skoda-auto.de

Abbildung zeigt Sonderausstattung.

LeagasSKO12-166-11_SI_Kasseler_Dokfest Delaney Hamburg 1 26.09.11 15:00 Kunde Skoda Datum 26.09.2011 Projekt SI Kasseler Dokfest Format 182 x 275 mm Druckverfahren Bogenoffset Medium Programmheft Kasseler Dokfest Job-Nr. SKO12-166-11 DU-Termin 26.09.2011 CYAN MAGENTA YELLOW BLACK Leagas Delaney defi niert keine Überfüllungen in Reinzeichnungsdokumenten, diese sind von der Litho/Druck anzulegen und zu überprüfen. 32 Filmladen / Do. 10.11. / 10:45 BALi Kinos / Do. 10.11. / 11:15 In Kooperation mit dem Evangelischen Forum und dem Pädagogisch-Theologischen Institut Kassel Ikuisesti sinun Aus dem Ort Forever Yours gefallen In Limbo Tree in downtown New York covered in ticker tape debris Photographer: Brian Doyle Screening dokfest Praxis junges

Ikuisesti sinun Orte, Nicht-Orte, unwirkliche Orte, wie sie über- Forever Yours all und nirgendwo sein könnten. Orte, die sich Plaudern IKUISESTI SINUN ist ein Film über Liebe, Verlust weder zeitlich noch geographisch zuordnen las- und Sehnsucht. Ein Film über Kinder, die in Pflege sen und scheinbar ihre Verbindung zur Realität aufwachsen. Die einfühlsame Beobachtung der verloren haben. Sie scheinen sich im Transit zu Kinder, ihrer biologischen Eltern und der Pflege- befinden, aus allen Kategorien herauszufallen, familien macht den Begriff Liebe im alltäglichen ein Eigenleben zu führen und nur ihnen selbst Leben erfahrbar. Die Szenerie begleitet den ge- bekannten Regeln und Bestimmungen zu folgen. samten Pflegeprozess: ein Kind, das in ein Pflege- Acht seltsame Orte und surreale Räume, die heim gebracht wird, den Alltag eines Teenagers in schwerelos in der Luft zu hängen scheinen: ab- der Pflegefamilie und Geschwister, die nach fünf strakt, traumhaft und skurril. Jahren in einer Pflegefamilie wieder bei ihrer bio- // Places in limbo, which could be anywhere and no- logischen Mutter leben sollen. Die Filmemache- children are, in truth, on loan only. They grow up where. Places that have lost the connection to reality rin Mia Halme erkundet in ihrer preisgekrönten and seem to adapt themselves, but will they ever be and can neither be defined nor located in time and Dokumentation insbesondere die unsichtbare able to trust in the future? space. The human eye captures their exact dimen- Verbindung zwischen Kindern und ihren biologi- Finnland 2011 / 77:00 Min. / finnisch / englische UT sions, but we are incapable to define them. They are schen Eltern. Regie: Mia Halme in transit and can not be categorized. These spaces Der Alltag der Kinder ist geprägt von einer steti- Produktion: Sonja Lindén seem to live a life of their own, following secret rules Kamera: Peter Flinckenberg, Anssi Leino gen Zerrissenheit; in Vorfreude auf den Wochen- and heading towards their own fate. Eight strange Schnitt: Samu Heikkilä endbesuch bei der biologischen Mutter, den lang Musik: Timo Hietala places: abstract, surreal and bizarre. erwarteten Brief vom Vater. Die tiefe Sehnsucht Ton: Kirka Sainio nach den biologischen Eltern scheint niemals zu verschwinden. Gleichzeitig sind die Kinder stän- Current (Reprise) dig auf der Suche, wollen ankommen an einem Menschenleere Straßen und Häuserschluchten, Ort, der ihnen Geborgenheit verspricht, wo sie Übertragungswagen, Satellitenschüsseln, Heli- aber doch nicht wirklich hin gehören und der nie- kopter und überall Papier im Wind. Leere, Beton mals die Sicherheit gewährt, bleiben zu dürfen. und das apokalyptische Bild einer Großstadt. Die Werden diese Kinder jemals in der Lage sein, Ver- Arbeit dokumentiert auf ungewöhnliche Weise trauen in die Zukunft zu haben? Oder sind sie in die erste Konfettiparade in New York nach den Wirklichkeit für immer nur auf Besuch, für im- Anschlägen auf das World Trade Center. mer gespalten in ihren innigsten Wünschen und USA 2010 / 07:00 Min. / englisch / keine UT Bedürfnissen? Ihre Sehnsüchte sind Formen von Regie: Brian Doyle Einsamkeit, die die Pflegeeltern zu füllen versu- Europapremiere chen, indem auch sie an ihre Grenzen gehen. IKUISESTI SINUN ist eine sehr nahe Beobachtung, die die Perspektive der Kinder einnimmt und da- Atelier bei auf bemerkenswerte Weise deren Persönlich- Ein klassischer Western-Showdown in einer keiten respektiert. Künstlerwerkstatt. Alltagsgegenstände wie Fen- // IKUISESTI SINUN is a film about love and loss. ster, Stühle und Tische werden durch die Kamera- Children in foster care yearn for their parents and fahrten zum Setting einer sich bis ins Äußerste the children’s parents grieve for the love they have steigernden Schießerei. Der wahllos erscheinen- lost. Foster parents, pressed to the limits of their de Ort wird durch die Tonspur in einen neuen own capabilities, attempt to make up for the lack of Kontext gerückt und zum geheimen Hauptdar- intimacy and the effects caused by societal stress. steller ernannt. Day-to-day life moves the children from one place Österreich 2010 / 09:23 Min. / keine Dialoge to another; children and adults become attached to Regie: Hans Schabus Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis each other and then have to part once again. These Deutschlandpremiere 33 Aus dem Ort gefallen In Limbo Screening dokfest Praxis junges

Courtesy of Inger Lise Hansen and LUX, London

Topography of Trousers and Sleeves Untersuchung des Abwesenden Surpriseville Eine experimentelle Interaktion mit einem Raum Investigation of the Absent „Surprise“ ist eine Retortenstadt und Gated Com- erforscht die menschliche Anpassungsfähigkeit Eine 3D-Videoanimation des Palastes der Repu- munity in Arizona, USA. Hier ist alles druchge- Plaudern und physikalische Beschaffenheit der Objekte. blik, ehemaliger Sitz der Volkskammer der DDR, plant und das Leben der Bewohner bis ins kleinste Der Versuchsaufbau lehnt sich an Filme aus den welcher 2006 komplett abgerissen wurde. Gegen- Detail geregelt. Eine Stadt im Nirgendwo, gleich- 1950er Jahren an, in denen die Protagonisten eine stand des Videos ist die Geschichtsverarbeitung. förmig ruhig – und vor allem sicher. Bar betreten, interagieren und gleich wieder ge- Die digitale Rekonstruktion baut auf interaktive Großbritannien 2010 / 09:45 Min. / englisch / keine UT hen. Die Künstler erkunden die nicht gezeigten und performative Aktionen auf, welche die Regie: Tim Travers Hawkins Momente dazwischen. Wahrnehmung des Palastes verändern. Ein The- Deutschlandpremiere Niederlande 2011 / 05:00 Min. / keine Dialoge ma, das sich in keiner finalen Form festigt, aber Regie: Chris Baaten, Marianne Theunissen unbestimmt zwischen Darstellung und Realität Weltpremiere verbleibt, zwischen Substanz und Bedeutung. House Deutschland 2010 / 08:00 Min. / deutsch / englische UT 300 herrenlose Fertighäuser aus Holz stehen sorg- Regie: Bruno Di Lecce sam aufgereiht, abholbereit und nutzlos in der Kursdorf Landschaft. Typische „Queensland“-Häuser, be- „Kursdorf ist eine idyllisch gelegene Ortschaft am reit für die Nutzung als Büro, Hostel, Schulgebäu- westlichen Rand von Sachsen, sorgsam um- Travelling Fields de oder Privathaus. Ein temporärer Parkplatz für schlossen von den beiden Start- und Landebah- Ungewöhnliche Kameraeinstellungen und Per- Geschäftsmodelle und Träume. nen des Flughafens Leipzig-Halle, einer ICE-Strec- spektiven erfinden eine neue Topographie. Die an Australien 2010 / 09:25 Min. / keine Dialoge ke und dem Schkeuditzer Autobahnkreuz.“ sich schon abstrakt wirkenden Ruinen einer Zivi- Regie: John Gillies (www.kursdorf.net) lisation erscheinen absonderlich und kurios. Die Europapremiere Deutschland 2011 / 15:00 Min. / deutsch / englische UT bekannte Geographie wird entkontextualisiert Regie: Michael Schwarz und auf den Kopf gestellt. Weltpremiere Norwegen 2010 / 09:00 Min. / english / keine UT Regie: Inger Lise Hansen Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis 34 Filmladen / Do. 10.11. / 12:45 Filmladen / Do. 10.11. / 15:00 In Koop. mit The Intern. Center for Development In Kooperation mit dem Kulturzentrum Schlachthof e.V. und The International Center for and Decent Work (ICDD), Universität Kassel Development and Decent Work (ICDD), Universität Kassel Home of the Fremd Free Foreign Screening dokfest

Kaum ein Mythos ist so langlebig, wie der, dass die USA das Reich der Freiheit seien. In ihren eige- nen Familiengeschichten stoßen die Filmema- cherinnen Deanna Bowen und Minda Martin auf die Schattenseiten dieses Mythos, Geschichten von Sklaverei, Rassismus und Ausgrenzung. Beide Erzählungen beginnen um 1800 und keine ist ab- geschlossen.

Praxis junges // Hardly another myth has been as resilient as the idea that the USA are the land of freedom. Deanna Bowen and Minda Martin find in their own family histories the dark sides of this myth: stories of slav- ery, racism and segregation. Both narratives begin Fremd around 1800 and neither is finished. Foreign Plaudern Nominierung: A38-Produktions-Stipendium sum of the parts: Nach seinem zweiten gescheiterten Versuch nach what can be named Europa zu gelangen, befindet sich der junge Mali- Deanna Bowen steht vor einer schwarzen Lein- er Mohamed in Gao, im Norden Malis. Gao ist ein wand und legt Bericht ab. Ohne Bilder, mit ihrem Knotenpunkt für Flüchtlinge aus Zentral- und Körper als Instrument, gestützt auf Aktenvermer- Westafrika und meist die erste Station auf einer ke, Gerüchte und eigene Erinnerungen erzählt sie der ältesten Migrationsrouten der Welt über Alge- die Geschichte ihrer Familie, die auch die Ge- rien und Marokko nach Europa. Hier versucht schichte Amerikas ist: eine Geschichte der Sklave- Mohamed, neue Kraft zu tanken und das nötige rei und der rassistischen Ausgrenzung, später eine Geld für seinen nächsten Versuch zu verdienen. der vagen Hoffnungen, aber auch immer wieder Eigentlich wollte Mohamed als Reisbauer in sei- // Failed again, the young Malian Mohamed finds der Flucht und des Exils. Je näher die Erzählung der nem Heimatland Mali arbeiten. Doch nach dem himself in Gao, a hub for refugees from Central and Gegenwart kommt, desto detailreicher wird sie. Tod seines Vaters nimmt seine Mutter ihn aus der West Africa and one of the world’s oldest migration Eine Erfolgsgeschichte wird sie nicht. Schule und verkauft die einzigen Rinder der Fami- routes via Algeria and Morocco to . He meets Kanada 2010 / 19:00 Min. / englisch / keine UT lie, um Mohamed als ältesten Sohn auf den Weg Jerry from Cameroon, who couldn’t bare the lack of Regie: Deanna Bowen nach Europa zu schicken. opportunity in his home country any longer. Three Deutschlandpremiere In Algerien, an der Grenze zu Marokko, trifft Mo- years have gone by since his departure. Represen­ hamed auf Jerry aus Kamerun. Jerry will Musiker ting millions of refugees FOREIGN accompanies Free Land werden und hat die Perspektivlosigkeit in seinem their journey to the borders of Europe for two years. Die Kindheit der Filmemacherin war geprägt von Heimatland nicht mehr ausgehalten. Seit seinem A journey shaped by hurry and stagnation, hope häufigem Umziehen, dem Alkoholismus der Mut- Aufbruch sind drei Jahre vergangen. Bei dem Ver- and resignation – with an open end. ter und den rastlosen Versuchen des Vaters, der such um den Grenzzaun von Melilla zu schwim- Deutschland 2011 / 92:00 Min. / französisch, bambra / Familie ein Auskommen zu sichern. Ein einziges men ist er vom marokkanischen Militär aufge- deutsche UT Mal besaßen sie ein Stück Land, ein „Free Land“, griffen und hier in der Wüste ausgesetzt worden. Regie: Miriam Faßbender Produktion: Max Milhahn das dem Vater als Kriegsveteran geschenkt wur- Auch er wartet auf eine neue Chance. Kamera: Miriam Faßbender de. Aber er hatte die Mittel nicht, es zu bewirt- Für den Dokumentarfilm FREMD hat die Regis- Schnitt: Andreas Landeck, Sylke Rohrlach, schaften und verkaufte es wieder. Als sich auch in seurin Miriam Faßbender Mohamed und Jerry Andrea Schönherr ihrem eigenen Leben die Muster des Scheiterns über einen Zeitraum von mehr als zwei Jahren auf Musik: Christof Vonderau und der Unrast bemerkbar machen, begibt sich ihrer Reise an die Grenzen Europas begleitet. Eine Ton: Cesar Fernandez Minda Martin auf die Suche nach den Ursachen. Reise, die geprägt ist von Hetze und Stillstand, Sie folgt dem indianischen Zweig ihrer Familie Hoffnung und Resignation und die ihre Ent- zurück bis an den Beginn des 19. Jahrhunderts, als schlossenheit immer wieder auf die Probe stellt. die Cherokee von ihrem Land vertrieben wurden, Durch die besondere Nähe zu den Protagonisten weil man dort Gold vermutete. Das „Free Land“ gibt der Film einen emotionalen Einblick in die war bereits geraubtes Land und der Raub machte Lebensumstände und den Alltag der beiden Mi- das Eigentum zum Fetisch. Noch heute hat, wer granten, die stellvertretend für die vielen Millio- kein Land besitzt, im Land der unbegrenzten nen Flüchtlinge stehen, die jedes Jahr in der Hoff- Möglichkeiten kein sicheres Zuhause. FREE LAND nung auf ein besseres Leben ihr Land verlassen. ist eine Geisterbeschwörung ebenso sehr wie ei- ne nüchterne Analyse. Die Arbeit an dem Film war ein Befreiungsschlag und man spürt beides in jedem Bild: den Schlag und die Befreiung. USA 2010 / 62:00 Min. / englisch / keine UT Regie: Minda Martin Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis BOROS

58. Internationale Kurzfilmtage Oberhausen 26. April — 1. Mai 2012 Oberhausener Manifest 1962 — 2012 www.kurzfilmtage.de Lichtburg Filmpalast

110907_KFO12_KasselerDokFest_210x98.indd 1 07.10.11 10:58

29. Mai – 4. Juni 2012 28. inTERnaTiOnaLES KURZ FILM FESTIVAL HaMbuRg 14. MO & FRIESE KinDER KuRZ FiLM FESTivaL EINSENDESCHLUSS 15. FEbRUAR 2012 FLOTTER DREIER WETTbEWERb THEMA REMAKE EINREICHUNgSFRIST 15. NOVEMbER – 1. ApRIL vERanSTaLTER

www.shortfilm.com 36 BALi Kinos / Do. 10.11. / 15:15 In Kooperation mit einzigART – Junge Freunde des Museumsverein Kassel e.V. Kunst trifft Arbeit Art Meets Work Screening dokfest Praxis junges

Kunst, das Ergebnis eines kreativen Prozesses und dokumentiert in sieben Szenen humorvoll die Arbeit, das Handeln zum Zweck der Existenzsi- Gratwanderung zwischen einem kreativen Mei- Plaudern cherung, scheinen erstmal wenig miteinander stern dieser Aufgabe und einer immer im Hinter- gemein zu haben. Die sieben Filme dieses Pro- grund präsenten Überforderung damit. gramms setzen sich künstlerisch mit dem Phäno- Deutschland 2011 / 15:35 Min. / deutsch / englische UT men der Erwerbstätigkeit auseinander. Das Pro- Regie: René Arnold gramm thematisiert die Technisierung von Ar- Weltpremiere beit, die Kommerzialisierung von Kunst und die Ästhetik von Arbeitsabläufen. Wir sehen die Um- wandlung von Arbeitsorten in Kunstorte und Cleaning Up The Studio Kunstfiguren in Arbeitnehmer und es wird die Auf Einladung des Nam June Paik Art Centers Arbeit enthüllt, die hinter der Kunst steht. reist Christian Jankowski nach Korea. Dort steht // Art, as the result of a creative process, and work, das Studio von Nam June Paik, das im Herzen des Präsenz der Künstlerin im Raum noch zusätzlich as the act of securing one’s livelihood don’t seem to National Museum of Korea originalgetreu wieder verdeutlicht wird. have much in common. The seven films in this com- aufgebaut wurde. Jankowski beschließt das Deutschland 2010 / 10:00 Min. / keine Dialoge pilation use a creative approach to the phenomenon ­Chaos aufzuräumen. Er beauftragt die professio- Regie: Nina Kurtela of gainful employment, the mechanisation of work, nelle Reinigungsfirma „Beautiful Cleaning“, die the commercialisation of art and the aesthetics of gründlich und gewissenhaft Ordnung schafft. working routines. We witness the transformation of Eine visuelle Reflektion über die Macht, die Ikoni- Improvement workspaces into artspaces, fictional characters into sierung und die Grenzen von Kunst. IMPROVEMENT dokumentiert eine Kunstaktion employees, and the discovery of all the work neces- Südkorea, Deutschland 2010 / 09:33 Min. / koreanisch / in Prag, in der Obdachlose durch Visagist/innen, sary to create art at all. englische UT Kostümbildner/innen und Friseur/innen, die Regie: Christian Jankowski normalerweise in der Filmindustrie arbeiten, vor laufender Kamera in Klischeebilder von „Normal- evviva-futurista – bürgern“ verwandelt werden. Der Film zeigt alle hoch lebe der futurist Schnittarbeit Vorgänge hinter den Kulissen und thematisiert so evviva futurista – long live the futurist Cutwork die Arbeitsprozesse der Scheinwelt Film. „Wir fühlen wie Maschinen, wir fühlen uns aus Schneiden, schneiden, arbeiten und bewegen. Eine Tschechische Republik 2009 / 04:09 Min. / keine Dialoge Stahl erbaut, auch wir Maschinen, auch wir me- Frau tanzt Arbeitsabläufe in einer Näherei. Mehr- Regie: Adam Vackar chanisiert“. Eine filmische Reflexion über die In- schichtige Humanprozesse, wahr- und aufgenom- teraktion zwischen Mensch und Maschine in der men in einer Textilfabrik in Heredia, Costa Rica. gegenwärtigen Arbeitswelt. Inwieweit wird der Deutschland, Costa Rica 2011 / 00:55 Min. / keine Dialoge Rancho Texas – Mensch in der zunehmenden Hochtechnisierung Regie: Fritz Gnad Charles Bronson vs. Robert Kovacs von Arbeitsprozessen selbst zur Maschine oder Europapremiere Er ist am Leben, er arbeitet hart. Und er ist bereit sogar irgendwann vollständig ersetzbar? Inspi- für den letzten Showdown… Eine staubige Ranch riert durch das futuristische Manifest „Die me- in der sengenden Sonne. Charles Bronson setzt chanische Kunst“ aus dem Jahr 1922. Transformance seinen Stetson auf und geht hinaus, um die Pferde Deutschland 2010 / 10:16 Min. / deutsch / keine UT Über fünf Monate lang hat die Videokünstlerin zu füttern. Aber irgendetwas stimmt hier nicht Regie: Stefan Sick, Christopher Stöckle Nina Kurtela täglich den Prozess des Umbaus ei- ganz. Wo ist sein Gegner? Und ist das wirklich der ner Busreparatur-Werkstatt in einen Theater- gesetzestreue Ordnungshüter den wir aus den raum für zeitgenössischen Tanz dokumentiert. klassischen Charles Bronson Filmen kennen? Zwei lange Jahre als Wirt in sieben Die Arbeit fungiert als Fallbeispiel für eine radi- Aber, das ist nicht Hollywood, sondern die harte kurzen Szenen kale Umwandlung von sozialen Strukturen und Realität von RANCHO TEXAS – CHARLES BRON- Anfang 2007 wurde der Filmemacher ohne gas­ die Entstehung von neuen funktionsfähigen SON VS. ROBERT KOVACS. Und dazu gehört es tronomische Vorkenntnisse Betreiber eines Dorf- ­Modellen für Kunstinstitutionen. Die Kamera auch, Essen auszuteilen. hotels im Bergischen Land. Aus einem kurzen agiert als Zeuge der Transformation, welche Deutschland 2010 / 24:00 Min. / englisch / keine UT Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis Einspringen wurden zwei Jahre als Wirt. Der Film durch die scheinbar unverrückbare körperliche Regie: Justus Pasternak, Pencil Quincy Gloria Kino / Do. 10.11. / 17:00 37 In Kooperation mit dem Evangelischen Forum Kassel und dem Pädagogisch-Theologischen Institut Kassel Ehre Honour Screening dokfest Praxis junges

Ehre renmorden“? Welche Form der Ehre muss unter // What is “honor“ and what does that term really Honour Kopftüchern geschützt werden und welche Ehre mean? Aysun Bademsoy does not only restrict her Was ist „Ehre“ und was verbirgt sich hinter die- verteidigt die Bundeswehr als Vaterlandsschüt- documentary research to reports from media about Plaudern sem Begriff? Aysun Bademsoy beschränkt sich zer? Kriminologische, juristische, philosophische the so-called “honor killings”. The potential of her bei ihrer filmdokumentarischen Recherche kei- und gesellschaftspolitische Aspekte fließen in- film is that she sheds light on various aspects of this nesfalls allein auf die durch die Medien gehenden einander. topic on an intercultural level. By means of that, Berichte über die so genannten „Ehrenmorde“. EHRE ist kein Betroffenheitsfilm, der uns die im- she creates a wide-meshed net around the subject. Das Potential ihres Films liegt darin, dass sie sich mer gleichen Verbrechen, die im Namen der Ehre ­HONOUR is no film about consternation or shock. dem Thema interkulturell und von verschiede- begangen werden, wieder und wieder unter die It is rather an analysis about the structural embed- nen Blickwinkeln aus nähert, wodurch ein groß- Nase hält, damit wir uns abgestoßen abwenden ding of the term in various cultures. maschiges Netz um das Thema gespannt wird. Es können. Vielmehr analysiert der Film, wie der Be- Deutschland 2011 / 87:00 Min. / deutsch / englische UT geht um die Unterschiede und Gemeinsamkeiten griff der Ehre in verschiedenen Gesellschaften Regie: Aysun Bademsoy des Ehrbegriffs in verschiedenen Kulturräumen strukturell verankert ist. Menschen – keinesfalls Produktion: ma.ja.de. filmproduktion, Bayrischer Rundfunk Kamera: Sven Jakob, Nikola Wyrwich und quer durch alle gesellschaftlichen Schichten. nur Experten – werden vor die Kamera geholt, für Schnitt: Clemens Seiz Die Ehrenkodexe deutscher Wandergesellen sind die das Thema Ehre von zentraler Bedeutung in dabei ebenso von Interesse wie Aufbauseminare ihrem Leben ist. Ehre ist ein moralischer Begriff, für aggressive Autofahrer, die ihre Ehre auf der der mit vielen, teils starken, Emotionen besetzt Straße verteidigen. Was haben Amokläufe im ist. Ein Film, der berührt, ohne dass seine analyti- weitesten Sinne mit Ehrverteidigung zu tun und sche Schärfe verlorengeht. wo gibt es möglicherweise Parallelen zu den „Eh- Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis 38 Filmladen / Do. 10.11. / 17:15 CONTEMPORARY Screening dokfest CONTEMPORARY phischen und politischen Dingen, sprechen die // CONTEMPORARY is an essayistic snapshot of Nominierung: A38-Produktions-Stipendium Protagonisten aber auch über Banales und Alltäg- the post-everything era we live in. It mixes genres Was ist das für eine Zeit, in der wir leben? Gibt es liches, wie ihre Lieblingsfarbe oder ihren Lieb- of the documentary and feature film. Both, tragic noch gemeinsame Werte und Ziele oder überwie- lingsvogel. Sie tun dies einerseits als Schauspieler and funny, the film shows a group of people who gen Unsicherheit und Orientierungslosigkeit in in inszenierten Szenen und andererseites als „re- are working in the arts. Where do they come from unserer Post-Everything-Ära? Welche Träume ale“ Personen. Doch schnell wird klar, dass das and what are their hopes and dreams for the future? und Wünsche haben die Menschen heute? Und Thema des Rollenspiels für den Film zentral ist. Es They talk about themselves: on the one hand as ac- gibt es noch so etwas wie Vorbilder oder persönli- geht darum, wer wir sind oder wer wir vorgeben tors in enacted scenes, on the other hand as “real”

Praxis junges cher Helden? zu sein. people. However, the central topic of the film be- Insgesamt sieben Zeitzeugen lässt Elodie Pong in CONTEMPORARY sprengt jeden Einordnungsver- comes clear very quickly: Who are we and who do ihrer Dokumentation zu Wort kommen und Ant- such in ein bevstimmtes Filmgenre. Der Film ist we pretend to be? worten auf diese Fragen geben. Sie erzählen vi- eine Mischung aus Spiel- und Dokumentarfilm Schweiz 2011 / 70:00 Min. / deutsch, englisch, französisch / gnettenartig ihre Geschichten und unterhalten und doch keines von beidem. So wie die Protago- deutsche UT sich über ganz unterschiedliche Themen, wie z.B. nisten im Film keine klaren Antworten mehr auf Regie: Elodie Pong

Plaudern Produktion: Christof Neracher den Stellenwert von politischen Bewegungen grundlegende Fragen unserer Zeit geben können, Kamera: Simon Jaquemet, Gabriel Sandru und Utopien, die Rolle der Kunst oder die Emanzi- vermeidet auch der Film selbst eine formale Ein- Schnitt: Rosa Albrecht pation in der heutigen Zeit. Neben diesen philoso- deutigkeit. Deutschlandpremiere

Festival dei popoli

52InternAtIonAl doCUMentArY FIlM FeStIvAl Image: © Maria Antonietta Mameli. Courtesy Maria Antonietta Mameli and Bruce Silverstein Gallery Silverstein Mameli and Bruce Maria Antonietta Mameli. Courtesy Image: © Maria Antonietta

FlorenCe, 12/19 noveMBer 2011 Feature Length Documentary competition Documentary Short competition panorama itaLiano FiLmmaker in FocuS: iSaki LacueSta SpeciaL eventS WorkShop Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis www.FeStIvAldeIpopolI.orG

FdP 210x147.indd 1 20-09-2011 18:02:48 BALi Kinos / Do. 10.11. / 17:30 39 In Kooperation mit dem KAZimKUBA, BDA und der Universität Kassel / Lehrstuhl Architekturgeschichte Stadtplan: Trümmer der Zukunft Future Ruins Screening dokfest Praxis junges

Nichts hält für die Ewigkeit und so ist es das Schicksal vieler Ideen und Modelle, irgendwann obsolet zu werden. Erstaunlich schnell läuft die- Plaudern ser Prozess in der Architektur ab: Gerade entwor- fen, verwandelt sich der uneingeschränkte Zu- kunftsglaube schon wieder in Schutt und Staub. So werden Brachen zu Baustellen, Baustellen zu Vorzeigeprojekten, diese zu heruntergekomme- nen und vernachlässigten Gebäuden und letzt- endlich zu Trümmern. Währenddessen werden schon wieder neue Entwürfe gezeichnet und Pro- jekte entwickelt, immer auf der Suche nach der idealen Stadt für die Gesellschaft der Zukunft. Vortex Remixer Get Luder // Nothing is written in stone, especially not in ar - Reklame und Modellwohungen: Die Illusion der Der britische Architekt Owen Luder gewann in chitecture. Therefore it may happen that buildings Stadt der Zukunft entsteht schon heute auf Bau- den 1960er Jahren zahlreiche Preise für seine are already out of date when they are completed. zäunen und Plakatwänden. Eine Welt, in der sich ­Betonbauten. Doch jetzt sind fast alle seine Bau- In this curcuit, waste land becomes a construction alle Gebäude ähneln und in der alle Menschen werke heruntergekommen und vom Abriss site that develops into a prestigeous object, which gleich aussehen. Das Versprechen eines besseren ­bedroht. Der Dokumentarfilm zeigt, wie schnell then deteriorates and finally goes to rack and ruin. Lebens in besseren Räumen, ein Remix aus Traum Visionen veralten und obsolet werden können. Meanwhile experts and designers are continuously und Alptraum. Großbritannien 2010 / 08:53 Min. / englisch / keine UT planing new projects, always on the search for the Chile 2009 / 08:24 Min. / keine Dialoge Regie: Jonathan Carr ideal place, for the future generation. Regie: Marcelo Fica Pérez

demo_lition Hurdy Gurdy The Future will not be Capitalist Im Zuge städtebaulicher Nachverdichtung und Eine Welt gefangen – wie in einer Drehorgel, die Die von Oscar Niemeyer Ende der 1960er Jahre Gentrifizierung bieten die gegenwärtigen zahl- immer wieder von neuem ihr Lied spielt. ­erbaute Zentrale der Kommunistischen Partei reichen Abrisse ein Spektakel präziser Zerstörung. Deutschland 2010 / 03:30 Min. / keine Dialoge Frankreichs war ein Vorzeigeobjekt moderner Deutschland 2011 / 12:26 Min. / deutsch / englische UT Regie: Daniel Pfeiffer, Daniel Seideneder Architektur und Symbol einer besseren und Regie: Dorothea Carl, Claudia Reiche ­gerechteren Gesellschaft. Die Dokumentation ­erforscht die Struktur des Gebäudes, beobachtet Opa-Locka Will Be Beautiful den Arbeitsalltag der Menschen, verhandelt Déjeuner dans la jambe sèche Stadtmarketing ist keine Erfindung des 21. Jahr- ­dabei das Verhältnis von pragmatischen und Lunch at the Dry Leg hunderts. Opa-Locka, eine Reissbrettstadt in Flori- ­ästhetischen Ansprüchen sowie die heutigen Als Hintergrund für diese Homage an Manets „Le da, wurde 1926 von dem Pioneer und Geschäfts- ­Beziehungen zwischen Bauwerk und Politik. dejeuner sur l’herbe“ dient die Sprengung des mann Glenn Curtiss gebaut. Er gestaltete die Österreich 2010 / 19:16 Min. / englisch / keine UT Südflügels der Universitätsklinik in Rio de Janei- komplette Stadt im orientalischen Stil von „Tau- Regie: Sasha Pirker ro, auch „Dry Leg“ genannt, da das Gebäude seit sendundeiner Nacht“. Damals als eine märchen- Deutschlandpremiere seiner Eivnweihung 1978 niemals genutzt wurde. hafte Vision und Sensation gefeiert, besteht Opa- Der Film zeigt die 10-sekündige Sprengung, den Locka heute aus einer schrumpfenden und ein- einminütigen Applaus der anwesenden Zuschau- kommensschwachen Bevölkerung und mangel- Nekropolis er, die entstandenen 125.000 Tonnen Schutt und hafter Infrastruktur. Doch schon sind neue Stadt- Eine Stadt als eigenständiger Organismus be- das Ende einer 135-jährigen Planungs- und 60-jäh- planer am Werk, die Opa-Locka eine goldene Zu- wegt sich rhythmisch zwischen Konstruktion rigen Bauzeit. kunft vorhersagen. und Dekonstruktion. Brasilien 2011 / 03:14 Min. / keine Dialoge Frankreich 2011 / 21:11 Min. / englisch / englische UT Deutschland 2011 / 03:00 Min. / keine Dialoge Regie: Julie Brazil Regie: Armand Morin Regie: Kerstin Gramberg Weltpremiere Deutschlandpremiere Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis 40 Filmladen / Do. 10.11. / 19:30 In Kooperation mit der Gesellschaft für Christlich-Jüdische Zusammenarbeit Kassel e.V. Eretz Nehederet – Antizionismus in Israel Wonderful Country – Antizionism in Israel Screening dokfest Eretz Nehederet – des Militärs, jüdischer Rassismus usw. Der Zionis- Israeli society ever since its beginnings and contrast Antizionismus in Israel mus hat die israelische Gesellschaft überhaupt them with the country’s political realities. Many in- Wonderful Country – Antizionism in Israel erst erschaffen und zugleich ein Knäuel aus Mili- teresting film clips from feature, documentary and Dieser Film – eine Abschlussarbeit der Bauhaus- tarismus, permanentem Ausnahmezustand und propaganda films illustrate how deep these myths Universtität Weimar – setzt sich kritisch mit dem rassistischer Ausgrenzung hervorgebracht. Die are embedded in the medial image but also show the so genannten zionistischen Narrativ bzw. den Protagonisten/innen des Films nehmen jene My- contradictions that pervade them. Gründungsmythen des Staates Israel auseinan- then auseinander, die die israelische Gesellschaft Deutschland 2010 / 72:00 Min. / englisch, hebräisch, der. Es geht um jüdische und zionistische Identi- von Anfang an bestimmen, und stellen ihnen die deutsch / deutsche UT

Praxis junges tät, die dabei nicht nur reflektiert, sondern auch politischen Realitäten des Landes gegenüber. Vie- Regie, Produktion, Schnitt: Daniel Ziethen Kamera, Ton: Frank Henne dekonstruiert wird. Zu Wort kommt die israeli- le interessante Filmausschnitte aus Spiel-, Doku- sche Linke, welche ihr ambivalentes Verhältnis mentar- und Propagandafilmen zeigen, wie tief zum Zionismus diskutiert und deren Positionen diese Mythen im medialen Bild verankert, aber im Nahostkonflikt selten eine Öffentlichkeit ha- auch von welchen Brüchen sie durchzogen sind. ben. Es werden ganz unterschiedliche Aspekte // This film takes a critical look at the so-called Zion- Plaudern beleuchtet: Die Gründung des Staates als Folge ist narrative and the founding myths of the state of des Holocaust, der Mythos von der Fruchtbarma- Israel. Activists of left-wing organizations in Israel chung der Wüste, die Araber als Feinde, die Rolle deconstruct those very myths which have defined taz_docfilmfrst_210x147_4c_Layout 1 26.09.11 17:16 Seite 1

+++ATOMAUSSTIEG DEMOKRATIE IN EUROPA ENDE DER APARTHEID IN SÜDAFRIKA BUNDESKANZLERIN WINDKRAFT UTOPIE BIOTONNE SEIT 1979 +++Seit 32 Jahren berichtet die taz über das gute Leben und ist wie nebenbei selbst ein Teil davon geworden. Entdecken Sie die gedruckte Ausgabe fünf Wochen lang für 10 Euro im Monitoring DokfestForum AV-Performance Probeabo. Interfiction HHFT Profis Das e-Paper der taz erhalten Sie einen Monat lang für 10 Euro im digitalen Abo. T (0 30) 25 90 25 90 | [email protected] | www.taz.de/abo BALi Kinos / Do. 10.11. / 20:00 41 In Kooperation mit der DGB-Jugend Nordhessen Arbeitskraft Labor Screening dokfest Praxis junges

Bei „Arbeitskraft“ kann man an Muskeln denken, Hombre máquina Regeneration oder auch an nüchterne Definitionen wie diese: Machine Man Wenn Filme riechen könnten, würde es hier nach „Was dem Geldbesitzer auf dem Warenmarkt di- Die Prämisse ist einfach: körperliche Arbeit zu Holz duften. Nach frisch gehobelten Brettern, Plaudern rekt gegenüber tritt, ist nicht die Arbeit, sondern filmen, um zu begreifen, wie ein Mensch zur Ma- nach Dielen in der Sonne und nach dem komple- der Arbeiter. Was letzterer verkauft, ist seine Ar- schine wird, wenn er oder sie zwölf Stunden am xen Geruch, den fünfhundert Jahre alte Balken beitskraft. Sobald seine Arbeit wirklich beginnt, Tag die gleichen Bewegungen ausführt. Kein neu- von sich geben. Vincent Hilton lebt mit seiner hat sie bereits aufgehört, ihm zu gehören.“ (Karl es Thema, aber was besagt es über diese Welt, dass Tochter in einem Schweizer Bergdorf. Der gebür- Marx, „Das Kapital“). Schnee von gestern? Dem es noch immer aktuell ist? „Es gibt keine Maschi- tige Engländer ist Tischler und pflanzt für jeden Gemeinplatz vom „Verschwinden der Arbeit“ be- ne, die Etiketten von leeren Plastikflaschen Baum, den er fällt, einen neuen. Das Mädchen gegnen die Filme dieses Programms mit fünf Per- kratzt“, sagt ein Mädchen und erklärt damit, wa- klettert, näht und spielt Schlagzeug. Gemeinsam spektiven auf das, was heute Arbeit ist – vom lie- rum sie es machen muss, zehn Stunden am Tag. haben sie eine Blues-Band. Alles im Leben der bei- bevollen Holzhandwerk bis zur Drecksarbeit am Warum gibt es eine solche Maschine in Bangla- den scheint angetrieben von einer großen Sehn- Ende der Recyclingkette. desh nicht? Und was würde das Mädchen tun, sucht. Aber man spürt auch eine Einsamkeit, die // “Labor” might evoke flexing muscles, or else it wenn es sie gäbe? sie dabei umgibt. could recall sober definitions like this one: “That Spanien 2011 / 15:00 Min. / bengali / englische UT Schweiz 2011 / 16:30 Min. / englisch, schweizerdeutsch / which comes directly face to face with the possessor Regie: Alfonso Moral, Corella Roser deutsche UT of money on the market, is not labor, but the laborer. Regie: Aurelio Buchwalder Deutschlandpremiere What the latter sells is his labor-power. As soon as his labor actually begins, it has already ceased to Miten marjoja poimitaan belong to him.” (Karl Marx, “Capital”) Yesterday’s How to Pick Berries papers? The films in this program counter popular Nominierung: Goldener Schlüssel Workers Leaving the Googleplex truisms like “the disappearance of labor” with five Es liegt was in der Luft oder ist der Blick getrübt? Internet meets Realwirtschaft. Als Angestellter perspectives on what labor is today – from passion- In einer Landschaft im finnischen Norden sind eines Software Unternehmens ist Andrew Nor- ate woodwork to the mud work at the bottom end of Fremde aufgetaucht, die den Einheimischen die man Wilson an der Produktion eines Imagevideos the recycling chain. Beeren wegpflücken. Etwas ist aus der Balance über den Google Konzern beteiligt. Rasch tauchen geraten, der Frieden ist gestört, man hört ungute Hindernisse auf, die den Verdacht nahe legen, Dinge und denkt sich den Rest. Was eine Provinz- dass Google bei der Wahrung seiner Geschäfts- Guañape Sur Posse werden könnte, entwickelt sich zu einer und Sicherheitsinteressen wenig zimperlich zu Zu den wenigen Worten, die aus der Sprache der kleinen Geschichte über die ernüchternden Werk geht. Während WORKERS LEAVING Inkas überlebt haben, gehört „Guano“ – Pinguin- Wahrheiten der Konkurrenzwirtschaft. GOOGLEPLEX versucht, ein diskriminierendes kot. Potentes Düngemittel, aber auch eine Zutat in Finnland 2010 / 19:00 Min. / finnisch, thai / englische UT „Kastensystem“ in der Google-Belegschaft aufzu- der Sprengstoffproduktion. „Guañape Sur“ ist der Regie: Elinat Talvensaari decken, dokumentiert das Video gleichzeitig die Name eines Felsmonoliths vor der peruanischen Vorgänge, die schließlich zu Wilsons eigener Ent- Küste, auf dem zigtausend Seevögel leben und lassung führten. Guano produzieren. Einmal alle elf Jahre werden USA 2011 / 11:03 Min. / englisch / keine UT Arbeiter auf die Insel geschifft, um den teuren Regie: Andrew Norman Wilson Shit vom Gestein zu kratzen. Eine gefährliche Ar- Europapremiere beit, eine Drecksarbeit, eine Arbeit, die krank macht. Italien 2010 / 23:01 Min. / spanisch, quechua / englische UT Regie: János Richter

Language versions In general the festival films are screened in their original language version either with English (englische UT) or with German (deutsche UT) sub­titles. Films without dialogs are labeled with “keine Dialoge”.

Translations More detailed English information concerning the festival and program can be found on our website Û www.filmladen.de/dokfest Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis 42 Filmladen / Do. 10.11. / 21:45 Ein Ton Blau Behind the Blue Screening dokfest Mensch, habe ich ein historisches Gefühl im Bauch und ich weiß trotzdem nichts über mich Man, I got an historical feeling in my stomach but I still do not know anything about myself Montage ist auch immer eine Demontage. Identi- tät wird als Fiktion, als historisch produziert er- fahrbar. Mensch, habe ich ein historisches Gefühl

Praxis junges im Bauch und trotzdem weiß ich nichts über mich. Als Ort der Distanz ist der Ort der Kunst ein begehrter Schauplatz der Revolte. Die Auslage- rung des Kampfes von den tatsächlichen Schlachtfeldern ist nichts als plane Unzuständig- Ein Ton Blau U.a. mit Eugen Blume, Harald Falckenberg, Walter keit. Der Gestus der Revolution in der Kunst bleibt Behind the Blue Dahn, Stephan Guillais, Claudia Rahn und Jona- Plaudern bloße Pathosformel. Dabei begegnet der Held im- Gibt es zu viel Kunst? Zu viele Künstler und Künst- than Meese sowie Archivmaterial von Joseph mer dem Zeichnen der Revolution und ohne sie zu lerinnen? Wie entsteht Kunst? Wer bestimmt die Beuys, Yves Klein und Peter Land. vollziehen, schickt er sich, die Attribute des Revo- Preise? Kann man von Kunst leben oder nur für // Is there too much art around? Too many artists? lutionärs oder des Konterrevolutionärs zu über- sie? M.X. Oberg spent three years questioning people nehmen. Schnell wird der romantisch-politische Dieser Film führt uns in Ateliers, Galerien, Muse- about contemporary art and music. Capturing mo- Künstler zum spektakulären Selbstperformer. en und Bars und unternimmt dabei eine ebenso ments and conversations with students, curators, (Jos Diegel) amüsante, wie geduldige Feldforschung über die exhibition visitors and art collectors he takes us to Deutschland 2011 / 05:00 Min. / keine Dialoge / deutsche UT Kunst und wie man mit ihr lebt. studios in Paris, Berlin and Barcelona. The result is a Regie: Jos Diegel Der Filmemacher M.X. Oberg präsentiert nach field study about how art is created, our perception Weltpremiere drei Spielfilmen nun seinen ersten Dokumentar- of art, the feeling of over saturation and what the film. Drei Jahre lang hat er Menschen zu zeitge- meaning of art is. An amusing study on art – and nössischer Kunst und Musik befragt, in den Ate- how one lives with it. liers von Paris, Berlin und Barcelona Stimmungen With Harald Falckenberg, Walter Dahn, Jonathan eingefangen. In deutschen Kunsthochschulen Meese, and others. und Akademien führte er Gespräche mit Studie- Deutschland 2011 / 80:00 Min. / deutsch / englische UT renden und Dozenten. Er interviewte Kuratoren Regie: M.X. Oberg und beobachtete Besucher auf Ausstellungen. Er Produktion: Christoph Friedel, Claudia Steffen Kamera: M.X. Oberg befragte den Kunstsammler Harald Falckenberg Schnitt: Patrik Metzger nach seiner wahren Motivation und ist einem Musik: Simon Rummel Museumswärter begegnet, der jeden Tag seine Ton: Shinya Kitamura Schritte zählt, während er moderne Skulpturen Weltpremiere umrundet. Herausgekommen ist dabei eine Art Feldforschung über die Entstehung von Kunst, über unsere Wahrnehmung, das Gefühl der Über- sättigung und die Frage nach dem Sinn von Kunst. Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis BALi Kinos / Do. 10.11. / 22:15 43 Spuren des Verbrechens Invisible Traces Screening dokfest Praxis junges

Verbrechen geschehen immer und überall. Und so The Streets of the Invisibles werden in Film und Fernsehen jeden Abend, mal Die Polizeiserie der 1970er im Kostüm von Google mehr mal weniger überraschend, Verbrecher wie Street View. Ein Found-Footage-Film unter der Plaudern am Fließband gestellt und überführt. Doch nicht ausschließlichen Verwendung von Google-Bild- mit uns! In diesem Programm geht es um ge- material (Street View, Earth & Maps) und Tonma- heimnisvolle Subjekte, undurchsichtige Situatio- terial aus der Original TV-Serie „The Streets of San nen, verwischte Spuren, vage Vermutungen und Francisco“. fragwürdige Analysen. Dabei sind nicht nur die Österreich 2011 / 11:15 Min. / englisch Titel der einzelnen Filme rätselhaft. Was dort ge- Regie: Remo Rauscher nau geschieht, ist nicht erkennbar, die Hinweise und Spuren sind verschwommen und unsichtbar. So bleibt in diesen sieben Betrachtungen vieles Mijn inbreker en ik ungeklärt und ungewiss. Manque de preuves My Burglar and I // Crime is everywhere, especially on television Lack of Evidence Der Protagonist des Films, ein junger Künstler and in cinema. Every evening the audience gets a Nominierung: Goldener Schlüssel wird seines aktuellen Projektes beraubt, ein Ein- chance to follow sucessfully investigations which Wie soll man Beweise für das Unfassbare finden, brecher hat seinen Laptop gestohlen und alle Da- lead – more or less surprisingly – to multiple arrests das Undokumentierte belegen? Mündlich wie- teien gelöscht. Anfangs aus reiner Neugier, macht of criminals. But not in this program! These films dergegebene Tatsachen beurkunden, unsichtbare sich Modiri auf die Suche nach „seinem Einbre- are dedicated to suspicious subjects, mysterious Verbrechen nachweisen? Sind wir an einem cher“, doch wird sein Streben nach Vergeltung situations, eliminated traces, vague assumptions Punkt, an dem selbst die eigene Existenz als Be- bald zur Obsession und die Geschichte und Cha- and dubious investigations. Seven examinations weis nicht genug ist? raktere verstricken sich in einem Geflecht aus of mysterious events, in which all traces are blurred Frankreich 2011 / 09:20 Min. / französisch / englische UT Dokumentation und Fiktion. and invisible. The audience has to face the unknown Regie: Hayoun Kwon Niederlande 2010 / 16:10 Min. / niederländisch / and to investigate and reflect on themselves. Deutschlandpremiere englische UT Regie: Kaweh Modiri Deutschlandpremiere Sekimas -- / -- / ----- Following Piece Ein Mann wandert durch eine Landschaft und Drei Männer, drei Geschichten, drei Geheimnisse. analysiert die Umgebung. Seine Erzählung lässt Der Zuschauer folgt drei unbekannten männli- einen neuen Blick auf die Natur entstehen. Das chen Personen durch Vilnius. Dabei wird die be- bewusste Kalkül, mit dem er den Ort überprüft, stehende Unsicherheit und Beklemmung durch lässt zweifelhafte Absichten vermuten. das visuelle und musikalische Arrangement ver- Frankreich 2011 / 06:00 Min. / französisch / englische UT stärkt. Wer folgt hier eigentlich wem? Regie: Elsa Werth Weltpremiere Litauen 2011 / 09:00 Min. / keine Dialoge Regie: Kristina Inciuraite Weltpremiere Untitled In Neil Beloufas kaleidoskopischer Arbeit wird die A Killer Reunion Diskrepanz zwischen Bild und Ton erhöht. Dazu Eine Ansammlung zwielichtiger Charaktere in untermalen widersprüchliche Zeugenaussagen einem Wohnzimmer. Ein Mann in Uniform ver- die Unzuverlässigkeit von Eindrücken und ver- sucht zu klären, was vorgefallen ist, doch trifft er deutlichen die Subjektivität der Wahrnehmung. immer auf ein und dieselben Reaktionen. Frankreich 2010 / 14:57 Min. / keine UT Israel, Niederlande 2011 / 07:54 Min. / keine Dialoge Regie: Neil Beloufa Regie: Avi Krispin Weltpremiere Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis 44 Gloria Kino / Do. 10.11. / 22:15 In Kooperation mit *Mr. Wilson* – 1. Skateboardverein Kassel e.V. und dem Arbeitskreis Rhythmussuchender Menschen, A.R.M. Pushed Screening dokfest

fangen. Neben dem professionellen Verkauf der Bilder an angesagte Magazine, ist er Herausgeber einer nicht-kommerziellen Skateboard-Zeit- schrift. Und dann gibt es noch Bobby Puleo, der mit sei- nem Skateboard seit zehn Jahren New York erkun- det und auf der Suche nach Weggeworfenem und dessen Verwendung auch neue Spots und neue

Praxis junges Möglichkeiten entdeckt. Aus den gesammelten Artefakten seiner Stadt fertigt er Collagen und versucht mit ihnen seine Kunst zu etablieren. // PUSHED is a documentary that deals with some Pushed Da ist zum einen Pontus Alv, der im schwedischen of the things we love and hate about skateboarding. Nominierung: Goldener Herkules Malmö aufwuchs und bereits mit fünfzehn in Four protagonists have been portrayed giving very Plaudern PUSHED ist kein klassischer Skateboardfilm, der den USA und Europa für verschiedene namhafte personal views on the toy itself and its significant mit Emocore- oder Punk- Musik unterlegte wag- Labels auf dem Brett stand. Später entscheidet er influence on their work, the Do-It-Yourself culture in halsige Tricks aneinanderreiht, und somit Skate- sich gegen den Kommerz und dokumentiert in skateboarding, the rules of the industry and the ag- boarder ausschließlich als coole Actionlieferan- eigenen Filmen den Prozess der Erschaffung krea- ing process. Skateboarding once pushed these guys ten missbraucht. tiver Skatespots aus Beton in seiner Heimatstadt to create things that people wouldn’t necessarily Hier wird Skateboarden als Passion dokumen- und inspiriert damit die gesamte Skateboard- link to this object, leading to the question whether tiert, die von vier Männern auf unterschiedlich- Szene. this passion can be considered a subculture. ste Art im täglichen Leben ausgelebt wird. Das künstlerische Schaffen des heute in Ham- Deutschland 2011 / 82:00 Min. / deutsch, englisch / Der Filmemacher Florian Schneider ist durch das burg lebenden Zeichners und Designers Stefan ­deutsche, englische UT Skaten zum Film gekommen und verwirklicht Marx ist ausschließlich durch das Skateboarden Regie, Schnitt, Ton: Florian Schneider Produktion: Edeltraud Bär, Lars Greiwe, Florian Schneider, sich mit der Realisation von PUSHED einen inspiriert. Auf dem Land groß geworden, fern ab Bertrand Trichet Traum. Die von ihm ausgewählten Protagonisten von Skateshops, Skateparks und dem Epizentrum Kamera: Felix Zenker aus der Skateboardszene zeigen auf sehr persönli- des Skatens Californien, begann er selbst kreativ Musik: Sebastian Eubel, Johan Hansson che Weise verschiedenste Herangehensweisen zu werden und gründete ein noch heute beste- Weltpremiere auf, wie man mit dem Einfluss eines Spielzeuges hendes T-Shirt Label. aus Holz und Polyurethan ein Gespür für Do-It- Adam Sello ist freischaffender Skateboard-Foto- Yourself, Visuelle Gestaltung, Raumwahrneh- graf in Berlin und stets auf dem Sprung. Der Vater mung, aber auch eine kritische Herangehenswei- zweier Kinder jagt von einem Shooting zum an- se in Bezug auf medialen Umgang mit der Szene deren, um zu jeder Zeit an jedem Ort die besten und das Alter bekommen kann. Tricks der Skateboarder mit seiner Kamera einzu- Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis Filmladen / Do. 10.11. / 23:30 45 The Substance – Albert Hofmann’s LSD Screening dokfest The Substance – Albert Hofmann’s LSD Der Chemiker Albert Hofmann stößt im Frühjahr 1943 in seinem Basler Forschungslabor per Zufall auf eine bisher unbekannte Substanz. Nach ei- nem gewagten Selbstversuch begreift er schnell, dass er es mit einem extrem potenten Wirkstoff zu tun hat – ein Molekül, das die menschliche

Wahrnehmung radikal verändert. Was er nicht Praxis junges ahnen kann, sein LSD wird die Welt verändern. In den 50er Jahren beginnen Psychiater, die neu- artige Substanz als Medikament einzusetzen. Als Werkzeug, um die Funktionsweise der menschli- her „Clash of Civilizations“. Mit dem Beginn der nicht“. Wer indes LSD als Phänomen der Vergan- chen Psyche zu entschlüsseln. Wenige Jahre spä- 70er Jahre landet die unberechenbare Substanz genheit betrachtet, wird in THE SUBSTANCE ei- ter wird diese Substanz eine Weltkarriere antre- auf der schwarzen Liste. nes Besseren belehrt: Seine Wirkungsgeschichte Plaudern ten: als bewusstseinserweiternde Droge in der Heute werden psychedelische Substanzen erst- ist noch keinesfalls beendet. Hippiekultur ebenso wie in den Geheimdiensten, mals wieder legal eingesetzt. Wird LSD in Zukunft // In spring 1943 the chemist Albert Hofmann stum- während sie als „friedliche Kampfmunition“ für vielleicht doch zu dem Heilmittel, als das es Al- bles by accident upon an unknown substance in his Armeen erwogen wird und in der Psychiatrie als bert Hofmann immer gesehen hat? THE SUB- lab in Basel. After a risky experiment on himself he Katalysator bei psychotherapeutischen Prozes- STANCE erzählt der Geschichte der „Substance“ quickly realizes that he has found quite a poten- sen helfen soll. In dieser Funktion wurde sie übri- und befasst sich mit der Wirkungsgeschichte des tial agent. He would have never guessed that LSD gens 1948 in der psychiatrischen Klinik Burghölz- Lysergsäurediäthylamids – besser bekannt als changed the world. “Many people felt that the drug li in Zürich angewendet, um Modell-Psychosen LSD –, eines Schweizer Exportartikels der etwas was liberating, others felt scared – this is not to be auszulösen – und man ging dabei unzimperlich anderen Art. „Etwas von dieser Erfahrung soll played down.” LSD is no phenomenon of the past, vor, indem man die noch nicht genug erforschte auch der Film vermitteln, zumindest eine Ah- however. Its (his)story is to be continued. Wirkung der Substanz gleich direkt an den Pati- nung davon, gespiegelt in unzähligen histori- Schweiz 2011 / 89:00 Min. / englisch / keine UT enten ausprobierte. schen Experimenten – schrägen und ernst ge- Regie: Martin Witz Als die „Atombombe des Geistes“ Anfang der 60er meinten, exzessiven, hoffnungsvollen, oft far- Produktion: Elda Guidinetti, Andres Pfaeffli Kamera: Pio Corradi, Patrick Lindenmaier Jahre aus den Kliniken entweicht, geht es erst benfrohen“, so Regisseur Martin Witz. „Viele emp- Schnitt: Stefan Kälin richtig los: LSD scheint wie geschaffen für die fanden die Droge als befreiend, viele aber auch als Musik: Marcel Vaid Aussteiger der Wohlstandsgesellschaft. Ein frü- beängstigend – verharmlosen darf man das Ton: Guido Keller Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis

ad_besteBilder_dokfest.indd 1 06.10.11 20:13 46 BALi Kinos / Do. 10.11. / 24:00 In weiter Nähe so fern Far Away in a Close Distance Screening dokfest Praxis junges

Courtesy of Lawrence Jordan and LUX, London

Andere Welten, andere Wahrnehmungen. Egal ob Combustion The QiH Act nah oder fern, ob Vorstellung oder Wirklichkeit, Feuer als visuelles und musikalisches Gestal- Nominierung: A38-Produktions-Stipendium Plaudern in jeder Welt findet man seinen Weg, vorbei an tungsmittel. THE QiH ACT ist der Höhepunkt des Projekts „u” Überraschungen, Verwandlungen und Gedan- Kanada 2011 / 04:08 Min. / keine Dialoge – eine vielschichtige Studie zum Konzept der Au- kengebilden. Alle Sinne sind gefordert und vieles Regie: Renaud Hallée thentizität und Wirklichkeit in der Fangemeinde bleibt dem Zufall überlassen. Nur auf diese Weise Deutschlandpremiere der Science-Fiction-Serie „Star Trek“. Nach drei entstehen Ideen und erfüllen sich Wünsche. Den Jahren Vorbereitung entwickelte Filmemacher passenden Ort werden wir schon finden. Denn Floris Schönfeld die allererste authentische Klin- wenn Zeit und Raum keine Grenzen kennen, Solar Sight gonen-Oper der Welt mit einem menschlichen bleibt nur die Frage: Wo führt uns die nächste Rei- „Eine Frage, an die ich dachte war: Welchen Platz Ensemble. Durch die Zusammenarbeit mit einer se hin? nimmt der Mensch im Kosmos ein? Wir denken professionellen Crew, inklusive Marc Okrand, // Different worlds, different perceptions. No mat- immer mehr an das was danach kommt. Die dem Entwickler der Klingonen-Sprache für die ter if close by or far away, imagination or reality, in Kunst spielt eine immer kleinere Rolle. Warum Star Trek-Serie, wurde die Oper zu einem beste- every world you find your way, passing surprises, weiß ich nicht. Diese Frage scheint etwas hoch- chenden Kulturgut. Für THE QiH Act wurde die transformations and thought formations. A chal- trabend aber ich bin sie einfach angegangen. Ich Oper für den deutschen Klingonen-Fanclub „Khe- lenge for all senses and much is left to chance. This is habe zuvor noch nie mit Farbfotografie als haupt- morex Klinzhai” bei Ihrem Jahrestreffen in Farns- the only way for ideas to develop and wishes to come sächlichem Hintergrund für Cut-Out-Animation berg aufgeführt. Der Film dokumentiert die Reak- true. We will find an apt place. Because when time gearbeitet. Ich war überrascht wie kraftvoll das tionen dieser „Klingonen“ auf einen scheinbar and place know no limits the only question that re- Ergebnis war (unterstützt durch John Davis’ sehr wirklichen Teil ihrer eigenen fiktionalen mains is: Where will our next trip take us? klangvolle Musik). Es war befreiend die mensch- Kultur. lichen Figuren in eine Wahrnehmung des ange- Niederlande 2010 / 26:17 Min. / deutsch, englisch, deuteten Raums, in Verknüpfung mit dem ur- ­klingonisch / englische UT Planet Z sprünglichen Mysterium der rotierenden Sphäre Regie: Floris Schönfeld Europapremiere Irgendwo … der PLANET Z. Pflanzen regieren die- loszulassen. (Lawrence Jordan) sen Planeten, und alles scheint harmonisch und USA 2011 / 15:00 Min. / keine­ Dialoge angenehm. Aber flüssige und klebrige Pilze tau- Regie: Lawrence Jordan chen nach und nach auf und zerstören das idylli- November Morning sche Leben. Mit einer Untersuchung des Landschaftfilms und Frankreich 2011 / 09:30 Min. / keine Dialoge der Frage nach Betrachtung und Darstellungs- Regie: Momoko Seto weise trägt NOVEMBER MORNING zur aktuellen philosophischen und filmischen Untersuchung vom Raum der Zeit und ein Interesse an der Physik MindSpace und Metaphysik des Lichtes bei. Besonderes Au- Nominierung: A38-Produktions-Stipendium genmerk liegt auf der Art und Weise, wie die Zeit Der Vorstellungswelt eines elfjährigen Jungen; durch Veränderung von Licht und Jahreszeit Ein- sein Wunsch, in einer Raumstation auf dem fluss auf unsere Wahrnehmung vom Raum des Mond zu leben, um zu sehen, wie sich seine Haus- Films. tiere in der Schwerelosigkeit verhalten. Großbritannien 2010 / 12:13 Min. / keine Dialoge MINDSPACE ist ein Film über das Reisen durch die Regie: John Woodman Räume des eigenen Geistes, über Verlangen und Deutschlandpremiere Wünsche, über die Grenzenlosigkeit und Be- schränktheit unserer Vorstellungskraft. Deutschland 2011 / 12:04 Min. / deutsch / englische UT Regie: Udita Bhargava Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis 21,4 KILOMETER TECHNIK. UND EINE GANZ BESONDERE IDEE.

Die INTERNATIONAL AIDS CONFERENCE 2010 in Wien wurde mit Veranstaltungstechnik von AMBION ausgestattet. Dazu gehörte ein Media Center und die damit verbundene Versorgung von 50 interna- tionalen Broadcast-Unternehmen und TV-Sendern mit sendefähigen Live-Übertragungen. Auch ein Livestudio und ein mobiles Studio für Interviews und Talks kamen zum Einsatz – mit dem Ergebnis von über 100 gesendeten Beiträgen weltweit. AMBION war Hauptlieferant und Distributor aller Broadcast Signale für EUROVISION. Die 25.000 Teilnehmer der Konferenz erlebten die prominenten Redner wie Bill Gates, Bill Clinton oder Annie Lennox an einer Spezialanfertigung von AMBION. Das AMBRAIN TV 40, welches in allen Sälen zum Einsatz kam, ist ein Rednerpult mit integriertem LCD-Display in der Front und Touch-Screen in der Ablagefläche.

Standorte Kassel | Hamburg | Berlin | Frankfurt Kontakt www.ambion.de | [email protected]

Beleuchtungstechnik | Beschallungstechnik | Medientechnik | Traversenkonstruktionen | Sonderkonstruktionsbau | Design | Planung | Statik 48 Filmladen / Fr. 11.11. / 10:45 BALi Kinos / Fr. 11.11. / 11:15 In Kooperation mit dem Museum für Sepulkralkultur Niet zonder jou Ausnahmen Not Without You bestätigen die Regel The Exception Proves the Rule Screening dokfest Praxis junges

Niet zonder jou liebevolle Umgang der beiden miteinander. Die Gefangen im Regelwerk des Alltags – das Leben Not Without You Situation spitzt sich erst dramatisch zu, als sich eingeengt durch geschriebene und ungeschriebe- Plaudern Sie bringt ihm den Tee, er erzählt ihr seine Träu- Hermines Krankheit verschlimmert. Der 88. Ge- ne Gesetze, allgemein akzeptierte Normen und me. Er schaut ihr beim Blumengießen zu, sie ihm burtstag von Ger wird noch mit Tangomusik ge- festgefahrene Gewohnheiten. Anhand von Gren- beim Malen über die Schulter. Ein ganz normales feiert, doch in den folgenden Einstellungen erlebt zen, Ritualen oder Spielregeln wird aufgezeigt, verliebtes Paar – nur dass das niederländische der Zuschauer die letzten Monate dieser Bezie- wie weit Normierungsprozesse in der Gesell- Künstlerpärchen Ger Lataster und Hermine van hung bis zum Ende mit. Ein anrührender Film schaft vorangeschritten sind und welche Konse- Hall schon weit über 80 Jahre ist, sie ist dement über das Altern in Würde und die ungebrochene quenzen sich daraus ergeben können. Ergibt sich und an Krebs erkrankt, er schwerhörig. Was sich Zuneigung der beiden Protagonisten. der Mensch den Regeln, erträgt stoisch und phleg- auf den ersten Blick recht trist anhört, ist es doch // “This is something painting cannot help me matisch die Routine der Vorschriften? Oder führt nicht. Ganz ruhig beobachten Sohn Peter und overcome,” says the Dutch artist Ger Lataster. He is allein der Ausbruch aus der Konformität ins Glück Tochter Petra in ihren Aufnahmen das Paar im referring to the pain he feels after having lost his und erlangen wir nur durch den ultimativen Ta- Alltag am Frühstückstisch, im Atelier, im Garten, long-term partner Hermine van Hall to cancer. In bubruch die ersehnte Freiheit? in ihrem doch recht abgeschotteten Leben. Auf- gentle shots his son Peter and his daughter Petra // The human being trapped by the rules of eve- grund der Beschwerden des Alters kommt es show scenes of everyday life during the last months ryday life – dominated by written and unwritten dann schon manchmal zu abstrusen Situationen, of a couple who – far beyond eighty years of age – rules, standardised behaviour or just simple habits wenn sie zusammen vor dem Bild sitzen und sie still have so much affection and tenderness for each and routine. We see how far the standardisation of kritische Anmerkungen macht, auf die er erstmal other. An empathetic portrait of the Dutch artist society has already progressed and how we have ap- mit einem schwerhörigen „Was?“ reagiert. and a plea for growing old together. athetically resigned to it. But hopefully an analysis Doch über den Alltag hinaus erzählt der Film et- Niederlande 2010 / 84:00 Min. / niederländisch / and a change of perspective leads to awareness. And was über das gemeinsame Altwerden, die Tole- englische UT then what? To submit silently to the rules, to stoically ranz, den Respekt und die tiefen Gefühle fürein- Regie: Peter Lataster, Petra Lataster-Czisch endure the routine? Or to overcome the rules only by Produktion: Petra Lataster-Czisch ander, die auch nach Jahrzehnten des Zusam- the ultimative transgression of the taboo. Kamera: Peter Lataster menlebens immer noch erkennbar sind – ganz im Schnitt: Mario Steenbergen Kontrast zur heute von eher kurzlebigen Bezie- Ton: Tom d’Angremond, Petra Lataster-Czisch, Gertjan Mie- hungen geprägten Zeit. Rührend zu sehen ist der dema, Robil Rahantoeknam Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis

KONTAKT: Deutsches Filminstitut – DIF / Schaumainkai 41 / 60596 Frankfurt / Tel.: +49 611 236 843 0 / [email protected] BALi Kinos / Fr. 11.11. / 11:15 49 Ausnahmen bestätigen die Regel The Exception Proves the Rule Screening dokfest Praxis junges

Courtesy of George Barber and LUX, London

Niewidzialna granica Invisible Border In dieser Straße wohnen Zugezogene und Altein- Plaudern gesessene zusammen und doch getrennt: Jeder auf seiner Seite. Eine Dokumentation über eine mehr als virtuelle Grenze zwischen Flatscreen und Plumpsklo. Polen 2010 / 10:00 Min. / polnisch / englische UT Regie: Hrafnsson Haukur Margeir Deutschlandpremiere

Three Walls The Routine Boule Gemeinsam und doch einsam arbeiten Millionen Alltag auf dem Siri Wattana Markt (Tanin Markt) Drei archaisch anmutende Gestalten treffen in von Menschen in klimatisierten und künstlich in Chiang Mai, Thailand. Jeden Tag um 8 und 18 einer öden Wüstenlandschaft aufeinander. Ge- beleuchteten Großraumbüros. In den 1960er Jah- Uhr wird das geschäftige Treiben für ein einstu- meinsam spielen sie eine Partie Boule. Das Spiel ren entwickelt, galt der „Office Cubicle“ einst als diertes Ritual unterbrochen. nimmt einen bizarren Verlauf, doch von den ele- ideale Arbeitssituation. Effiziente Raumnutzung Thailand 2011 / 05:22 Min. / thailändisch / englische UT mentaren Veränderungen der Umgebung und und eine gemeinschaftliche und offene Atmo- Regie: Piyarat Piyapongwiwat Gegebenheiten wird es nicht beeinflusst. Regel- sphäre sollten der Verbesserung des Arbeitskli- Deutschlandpremiere konform und ungeachtet der Ereignisse nimmt mas und der Steigerung der Arbeitskraft dienen. das Spiel seinen Lauf. BOULE versteht sich als eine Als häufigste Form der Büroarchitektur ist der Parabel für den Kreislauf der Dinge. „office cubicle“ zugleich ein Stück Sozialgeschich- Music Box Deutschland 2009 / 05:50 Min. / keine Dialoge te des Büroalltags und der Dienstleistungsgesell- Hochzeit auf Kubanisch: Warten, warten, warten Regie: Björn Ullrich schaft. – und Anweisungen folgen. Der Weg durch die Kanada 2011 / 25:35 Min. / englisch / keine UT Verwaltung ist ein schweißtreibender und ermü- Regie: Zaheed Mawani dender Mechanismus, dessen Absurdität zur voll- India Shouting Match kommenen Sinnentleerung des Rituals führt. Eine ungewöhnliche Schrei-Performance. In die- Kuba 2010 / 23:00 Min. / spanisch / englische UT sem Wettbewerb gewinnt, wer am lautesten Regie: Orisel Castro schreit, denn wer weniger stimmgewaltig ist, wird einfach aus dem Bild geschoben. Das Erkunden des Urschreis? Eine Metapher auf Turn Baby Turn die heutige Gesellschaft, in der alle schreien, oh- Ungewohnte Kombinationen erweitern die Sy­ ne etwas zu sagen? Auf jeden Fall ein Ausbruch napsenverbindungen und fördern somit die voller Kraft und Emotion. ­Gehirnaktivität, die Denkfähigkeit, Einfallsreich- Großbritannien, Indien 2010 / 07:00 Min. / keine Dialoge tum und Spaß am gepflegten Irrsinn. Gewinn- Regie: George Barber bringend ist es dabei, fremde oder sogar feind­ Europapremiere liche Elemente in die eigene Welt hineinzuholen. Deutschland 2010 / 02:12 Min. / deutsch / englische UT Regie: Dagie Brundert The External World In einem Film ohne Regeln lernt ein kleiner Junge Klavier spielen. Deutschland 2010 / 15:00 Min. / englisch / englische UT Regie: David O’Reilly Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis 50 Filmladen / Fr. 11.11. / 12:45 In Kooperation mit The International Center for Development and Decent Work (ICDD), Universität Kassel Empire of Dust Screening dokfest Empire of Dust Kenianer, die sich wiederum von ihren kongolesi- golese city of Kolwezi a Chinese company wants to Nominierung: Goldener Schlüssel schen Kollegen einen Mangel an Integrationsfä- realize a giant street renovation project. But what Eine Sonderform des Culture Clash: Chinesische higkeit vorwerfen lassen müssen. happens when the truck driver does not show up, the Arbeitsmoral trifft auf kongolesische Lebensart. Eine Meta-Ebene erhält der Film über die Be­ truck is not filled properly with gravel and nothing In der Provinz Katanga will eine chinesische Fir- obachtung der Interaktion der Arbeiter hinaus else is going according to the Chinese plan? Eddy, a ma ein riesiges Straßenerneuerungsprojekt um- durch regelmäßige Kommentare eines Radiomo- Congolese fluid in Mandarin is needed to mediate setzen – und bringt dazu ihre eigenen Arbeits- derators. Dieser analysiert das Geschehen sehr between the local workers and the Chinese construc- kräfte mit. Doch was, wenn der LKW-Fahrer nicht unterhaltsam aus der Distanz und reflektiert die tion manager Loa Yang. A suspense-packed conflict

Praxis junges pünktlich auftaucht, der Wagen nicht ordnungs- kulturellen Differenzen, wenn z.B. die Chinesen of cultures. gemäß mit Kies befüllt wird und auch sonst ungeachtet eines lokalen Feiertags einfach wei- Belgien 2011 / 81:00 Min. / mandarin, französisch, swahili / nichts nach chinesischem Plan läuft? Vermittler terarbeiten. Eine spannungsgeladene Auseinan- englische UT zwischen den einheimischen Arbeitskräften und dersetzung der Kulturen, bei der sich im Laufe der Regie: Bram Van Paesschen Produktion: Bar van Langendonck dem chinesischen Bauprojektleiter ist Eddy, ein Zeit die Protagonisten doch zusehends annähern. Kamera: Emmanuel Gras fließend Mandarin sprechender Kongolese. Formal hervorzuheben sind die schönen Einstel- Schnitt: Dieter Diependaele, Bram Van Paesschen Plaudern In dem nahe der Provinzstadt Kolwezi errichteten lungen und die Musik, die angenehm fern jeder Ton: Yves de Mey, Pieter Deweirdt, Jeroen van der Stock Camp und darüber hinaus ergeben sich teils afrikanischen Folklore ist. wahnwitzige Situationen. Zusätzliches Reibungs- // A special form of the culture clash: Chinese work potenzial bieten die vereinzelt mitwirkenden ethics meet african savoir vivre. Close the the Con- AZ_210x147_DOK-Kassel_Layout 1 09.09.11 12:07 Seite 1

Für Film-Fans mit Hang zum Lesen Jetzt Testen und sparen! 3 aktuelle Ausgaben zum Sonderpreis von 9,90 Euro. Sie sparen über 40% und erhalten zusätzlich einen 2 GB USB-Stick von EPD Film.

Jeden Monat neu: n aktuelle Filmkritiken n Festivals n Porträts, Interviews n internationales Kino n Filmpolitik n Buchtipps, DVDs n Fernsehtipps n Termine und mehr… Gleich bestellen.

Ihre Bestellmöglichkeiten: n E-Mail: [email protected] n Telefon: 069-58098-191

Ich bin damit einverstanden, dass Sie mich nach Ablauf des Testangebotes telefonisch nach meiner Meinung zu epd Film befragen. Bitte Coupon fotokopieren oder ausschneiden und einsenden an: epd Film, Postfach 50 05 50, 60394 Frankfurt

Ich möchte 3 Ausgaben epd-film für 9.90 € mit der Zugabe bestellen. PLZ/Ort: Datum/Unterschrift:

Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT V Profis or-/Zuname: Straße/Hausnr.: Tel. Nr. : BALi Kinos / Fr. 11.11. / 13:15 51 In Kooperation mit dem Museum für Sepulkralkultur Letzter Wille Last Will Screening dokfest

Wie wird es sein, am Ende unseres Lebens? Läuft eine ungewöhnliche Geschäftsidee: Als erster in wirklich noch mal alles wie ein Film vor unserem Deutschland bietet er Kaffeefahrten ins nahe nie- inneren Auge ab? Wir können mit Bedauern oder derländische Venlo an, wo vor Ort Krematorium Zufriedenheit gehen, doch es wird immer schwer und Friedwald besichtigt werden. Auf der Fahrt für die, die zurückbleiben. Und die Frage ist, was gibt es eine Einführung in die Geschichte der Be- mit unseren Körpern geschehen soll, wenn wir stattung, das Vorstellen des „Trauerchats“ und gestorben sind. Es kann makaber, aber vielleicht noch manch Anderes. KAFFEEFAHRT INS KREMA- auch tröstlich sein, jetzt schon darüber nachzu- TORIUM begleitet eine dieser Bustouren und be- denken. Vier Filme, die sich mit melancholischen, fragt einige der Teilnehmer zu deren Auseinan- Praxis junges philosophischen und pragmatischen Gedanken dersetzung mit dem Tod und ihren Wünschen über den Tod sowie den kommerziellen Aspekten nach einer individuellen Bestattung, ob im Wald, des Umgangs mit dem Lebensende auseinander- auf See oder im eigenen Garten. Dazu gibt Karl setzen. Wir sterben Schumacher einen Einblick in den Beruf des Be- // How will we experience the end of our own life? We Die statters und seine persönlichen Gedanken über Will we relive it all once more in a flash? We could be Nominierung: A38-Produktions-Stipendium den Tod und das Leben. Ein Film über den sich ent- Plaudern regretful or calm and content. But it will always be Der Körper der Großmutter ist klein und faltig ge- wickelnden Bestattungstourismus in der hard for the ones that are left behind. And what shall worden, die Haut dünn wie Seidenpapier. Sie be- deutsch-niederländischen Grenzregion, der den be done with our remains? It may be morbid or even reitet sich auf ihren Abschied vor, ihr Leben und Zuschauer einerseits auf die Kommerzialisierung consoling to think about it now. Four films on the ihr Tod sind eng mit dem der Filmemacherin ver- des „letzten Abschieds“ und unsere eigene Befan- melancholy, philosophical, pragmatic and also the bunden, denn sie ist ihre Enkelin. WIR STERBEN genheit in Bezug auf den Tod hinweist und ande- business aspects of dealing with the end of one’s life. ist eine ästhetische Annäherung an das Unbe- rerseits auch die Auseinandersetzung mit dem kannte, die Spuren der Zeit und den bevorstehen- Tod enttabuisiert. den Abschied. Niederlande 2011 / 55:00 Min. / deutsch / englische UT The D Train Deutschland 2011 / 16:00 Min. / deutsch / englische UT Regie: Sergej Kreso Ein alter Mann reflektiert während einer U-Bahn- Regie: Josephine Links Europapremiere Fahrt die Stationen seines Lebens. Ein ganzes Le- ben in fünf Minuten. USA 2011 / 05:00 Min. / keine Dialoge Kaffeefahrt ins Krematorium Rao Yi Sheng Regie: Jay Rosenblatt Coffee, Cake & Crematorium Doctor Rao Deutschlandpremiere Die so genannten „Kaffeefahrten“ sind in Doktor Rao ist gestorben. Seine Familie und Deutschland ein Phänomen. Scheinbar günstig Freunde begleiten ihn auf seiner letzten Reise. wird eine Fahrt an ein schönes Ausflugsziel in- Zwei Pferde führen den Zug an. Die Papierrosen klusive Kaffee und Kuchen angeboten. Aber der leuchten, die Feuer brennen und am Ende: Ruhe. Preis ist die Teilnahme an Verkaufsveranstaltun- Deutschland 2011 / 07:00 Min. / keine Dialoge gen in denen überteuerte Produkte aggressiv ver- Regie: Alexej Tchernyi, Wu Zhi marktet werden. Der findige Bestattungsunter- nehmer Karl Schumacher nutzt das Konzept für Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis 52 Filmladen / Fr. 11.11. / 15:00 In Kooperation mit dem Kasseler Friedensforum Generation Kunduz – Der Krieg der Anderen Generation Kunduz – The War of the Others Screening dokfest Praxis junges

Generation Kunduz – nützen sie wirklich? Jenseits aller missionari- kamen dabei ums Leben. Aber bis heute fehlt ein Der Krieg der Anderen schen Verbesserungsansätze kommen in GENE- authentisches Bild von den Menschen in Kunduz. Plaudern Generation Kunduz – The war of the others RATION KUNDUZ tatsächlich diejenigen zu Wort, Autor und Team haben deshalb den direkten Kon- Mirwais ist zehn Jahre und reflektiert über den die es betrifft: die afghanischen Bürger, deren takt mit der Bevölkerung gesucht – Begegnungen, Krieg fast wie ein Erwachsener. Nazanin kämpft Alltag durch diesen „Krieg der anderen“ geprägt die unser eigenes Afghanistan-Bild hinterfra- als Lokalreporterin für Gleichberechtigung – und ist. Seit 2004 ist Regisseur Martin Gerner selber gen.“ (Martin Gerner) muss doch die Burka tragen. Student Hasib als Afghanistan-Korrespondent u.a. für ARD, // The story of five young Afghans in Kunduz, a city träumt von freien Wahlen. Und Ghulam und Kha- Deutsche Welle und Deutschlandradio sowie in the Afghan war: Mirwais, 10 years old, who talks tera drehen mitten im bewaffneten Konflikt ei- überregionale Printmedien tätig. So hat er im Lau- of war and peace like an adult. Nazanin, a local re- nen Film. Die Geschichte von fünf jungen Men- fe der Jahre vor Ort einen guten Einblick in das porter who fights for women’s rights while wearing schen in Kunduz, ihren Sorgen, Nöten und Träu- Alltagsleben im Krisengebiet bekommen und die a burka. Hasib, a student, who dreams of free and men erzählt der Film. Eine junge Generation zivile Bevölkerung dort kennengelernt. Entspre- fair elections. Ghulam and Khatera, who are shoot- zwischen Taliban und ausländischem Militär chend zeigt der Film die „normalen Menschen“ ing a film in the middle of the armed conflict. A look sehnt sich nach einem „arabischen Frühling“ am aus einer Innenperspektive, als Gegenstück zum into the minds of a young generation which lives Hindukusch. Doch ständig ist der Aufbruch in Blick von außen auf die Geschehnisse, wie sie die in fear of Taliban attacks and the consequences of Gefahr, gerät der Alltag zur Gratwanderung. mediale Berichterstattung im Vorabendpro- the foreign military’s presence. Daily life suddenly Am Ort der Bombardierung zweier von Taliban gramm transportiert. switching to disrupting realities. Nonetheless, all entführter Tanklaster 2009 wird das Verhalten „Kunduz – vor 2001 ein Zentrum der Taliban-Be- five protagonists dream of a better society, like their der ausländischen Soldaten kritisch beäugt – wegung – blieb nach der US-Militärintervention counterparts in the Arab world. But will the wishes wenn sie mit ihren Fahrzeugen so über die Stra- bis 2007 relativ ruhig. Seitdem machen das Wie- of these young Afghans be heard? ßen brettern, dass die Zivilbevölkerung zur Seite dererstarken bewaffneter Regierungsgegner und Deutschland 2011 / 80:00 Min. / dari / englische UT springen muss oder gar verletzt wird, trägt das der Truppenausbau von NATO-, US- und afghani- Regie, Produktion, Kamera: Martin Gerner nicht gerade zu einer Verbesserung der Stim- schen Streitkräften Kunduz zu einem umkämpf- Kamera: Karim Amin, Resa Asarshahab, Aziz Deldar, Ali Husseini mung bei. Aber auch Hilfsaktionen bzw. deren ten Schauplatz. 2009 befahl ein deutscher Offizier Schnitt: Ole Heller Zielgerichtetheit werden bezüglich ihrer Sinn- hier die Bombardierung zweier von den Taliban Musik: Stefan Döring haftigkeit hinterfragt. Wo landen sie und wem entführter Tanklaster. Mindestens 90 Menschen Ton: Karl Attelnv

Wer braucht Mehr Sinn! schon Freunde? Die Kuh ist vom Eis. Die Bundesregierung konnte ihre Visio nen nahtlos umsetzen. Mit ihrem historischen Reformwerk, das nun in trockenen Tüchern ist, hat sie ein für allemal die Weichen gestellt. Indessen ist in der Bevölkerung die Schere zwischen Arm und Reich größer geworden. Dennoch muss die Regierung nicht zurückrudern. Der kleinere Koalitionspartner stärkt der Bundeskanzlerin nach wie vor den Rücken, indem er ihr den Rücken freihält, sodass sie weiter Rückenwind hat. Fest steht: Über der Bevölkerung, die sich noch immer in einem Dornröschenschlaf befindet, obwohl sie massiv der Schuh drückt, wird weiter das Damoklesschwert Hartz IV schweben. Es bleibt also eine Zitterpartie. Doch das Zeitfenster, in welchem die Parteien akuten Handlungsbedarf nach weitergehenden Reformen anmelden können, bleibt weiterhin geöffnet. Und es ist wohl mehr Peitsche als Zuckerbrot zu erwarten. Wenn die Zeichen der Zeit nicht erkannt werden und nicht bald ein zündender Funke überspringt und einen flächendeckenden Flächenbrand entfacht, wird der Widerstand, der momentan anzupeilen wäre, auch künftig nicht umgesetzt werden. Die Gretchenfrage wäre, ob es gelingen kann, dass Teile des außerparlamentarischen Spektrums sowie linke, emanzipatorische Strukturen und Praxen sich schon im Vorfeld gegenseitig vernetzen, um zeitnah Druck aufzubauen. Aber da wird wohl nichts draus. Und alle gucken dann abermals in die Röhre bzw. dumm aus der Wäsche. Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis BALi Kinos / Fr. 11.11. / 15:15 53 Herzblut Heart and Soul Screening dokfest

Ein verzweifelter Liebender konfrontiert mit den chen Schönheitsvorstellungen hat sich Anita ihr eigenen Vorurteilen und denen der Anderen, eine eigenes Idealbild eines ästhetischen Körpers ge- Frau, die diszipliniert für einen ungewöhnlichen schaffen und arbeitet mit faszinierender Diszi- Titel gekämpft hat und eine jugendliche Fussball- plin und Leidenschaft daran. mannschaft, die Deutschland in Südafrika ver- Deutschland 2011 / 15:00 Min. / deutsch / keine UT tritt: Obwohl diese Menschen unterschiedlicher Regie: Christine Schäfer kaum sein könnten, vereint sie eines: Die unbän- Weltpremiere dige Leidenschaft für etwas, was das Wort „Herz- blut“ poetisch umfassen kann. Praxis junges // A desperate lover confronted with his own pre­ Fußballdeutschland: judices and those of the others, a woman who has „weltoffen, engagiert und sozial“ fought with discipline for an unusual title and a Nominierung: Goldener Herkules young soccer team representing in South Landlust Parallel zu der WM in Südafrika 2010 fand auch Africa. Even though these people could not be more Nominierung: Goldener Herkules das „Football for Hope Festival“ in Alexandra bei different, one thing unites them all: a boundless pas- Auch auf dem Land ist nichts mehr wie es einmal Johannesburg statt. Bei diesem Festival treten Plaudern sion for something, something they want and fight war. Das romantische Bauernhof-Idyll und ste- Straßenfußballmannschaften aus aller Welt ge- for with their „heart and soul“. reotype Männlichkeitsideale werden in diesem geneinander an. Der Filmemacher Mustafa Kurzfilm humoristisch dekonstruiert. Gündar hat die acht Jungen und Mädchen des Deutschland 2011 / 01:30 Min. / keine Dialoge deutschen Teams in der Zeit vor und nach dem Vaterlandsliebe Regie: Christoph Pfannkuch Football for Hope Festival begleitet. Zwischen Nominierung: Goldener Herkules Weltpremiere Aufregung, Spannung und kleineren Streitigkei- Jens ist ehrlich. Alleine kann er Deutschland ten lernen die Jugendlichen Teams aus aller Welt nicht retten. Vielleicht findet sich morgen anstel- und die Facetten eines fremden Kontinents ken- le seines Bäckers nur noch eine Dönerbude. Jens Miss Universe nen. Und feiern vor allem ihre gemeinsame Lei- hat Angst vor dem Fremden. Davor, dass sich die Nominierung: Goldener Herkules denschaft, den Fußball. deutsche Kultur eines Tages nur noch auf Schnit- Anita Hess ist die Miss Universe 2010 im Body- Deutschland 2011 / 29:35 Min. / deutsch, englisch / zel essen beschränkt und sich keiner mehr an building. Was bedeutet es, für diesen Titel zu trai- deutsche UT Goethe und Caspar David Friedrich erinnert. Aber nieren und was, ihn zu gewinnen? Und wie sieht Regie: Mustafa Gündar Weltpremiere Jens ist kein Nazi. Er leidet unter Vaterlandsliebe. die Zeit nach dem Wettkampf aus, wenn es dar- Nico Sommers fiktive Dokumentation spricht bri- um geht, neben Beruf und Familie, den perfekt sante, gesellschaftliche Realitäten an und lässt geformten Körper zu halten? Christine Schäfers den anfangs amüsierten Zuschauer nachdenk- Kurzfilm porträtiert die in Kaufungen lebende lich zurück. Kraftsportlerin, die sich 2010 mit dem Gewinn Deutschland 2011 / 20:00 Min. / deutsch / englische UT des Titels der „Miss Universe“ einen Lebenstraum Regie: Nico Sommer erfüllen konnte. Abseits von etablierten, weibli-

Kreative Floristik · Glas und Keramik · Pflanzen · Braut- und Trauerfloristik

Friedrich-Ebert-Straße 83 Öffnungszeiten: 34119 Kassel Mo bis Fr 9 – 13 + 14 – 18 Uhr Telefon: 0561/772460 Sa 9.00 – 13.30 Uhr Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis Innenraumbegrünung · Skulpturen · Kurse · Wohnaccessoires · Ausstellungen 54 Gloria Kino / Fr. 11.11. / 17:00 In Kooperation mit der Gedenkstätte Breitenau in Guxhagen, dem Roma Center Göttingen e.V., dem Evangelischen Forum Kassel und dem Pädagogisch-Theologischen Institut Kassel A People Uncounted Screening dokfest Praxis junges

A People Uncounted Streifzug durch die Geschichte, verbunden mit an estimated 500,000 who were murdered in the Nominierung: Goldener Schlüssel Poesie und Musik lässt diesen Dokumentarfilm Holocaust. The film documents their colorful but Plaudern A PEOPLE UNCOUNTED erzählt die Geschichte der intensiv auf seine Zuschauer einwirken, denn er often difficult lives. Filmed in 11 countries and fea- Roma, die lange Zeit in der Popkultur, Politik und führt vor Augen, dass ethnische Minderheiten turing dozens of Roma – including Holocaust survi- in der Kunst entweder romantisiert oder zu ei- damals und heute immer wieder Opfer von Dis- vors, historians, activists and musicians – A PEOPLE nem Volk der Missetäter gemacht wurden und kriminierung bis hin zu Genoziden wurden und UNCOUNTED sheds light on this unique culture eröffnet dabei ungewöhnliche Aspekte. Nicht nur werden. while presenting the Roma tale as emblematic of in Europa werden Roma als Außenseiter betrach- Dr. Ian Hancock, Romani-Gelehrter, fasst dies fol- the world’s legacy of racism and genocide. tet, die im Alltag vielfältige Formen der Intole- gendermaßen zusammen: „Betrachtet man mar- Kanada 2011 / 99:20 Min. / englisch, deutsch, russisch, ranz erleben müssen, zumal sie in der sozialen ginalisierte Gruppen, siehe die Juden, siehe die rumänisch, ungarisch, tschechisch / englische UT Hierarchie unserer Gesellschaft keine politische Roma, siehe die Afro-Amerikaner in der Vergan- Regie: Aaron Yeger Produktion: Marc Swenker Lobby haben, die sie unterstützen könnte. Armut genheit, so führen uns oft nur einige schmale Kamera: Stephen Whitehead und Entrechtung sind einige der hieraus resultie- Wissenspfade des Mainstreams zu ihnen. Einer Schnitt: Kurt Engfehr renden Folgen. von diesen ist Entertainment, der andere ist Sport. Musik: Robi Botos A PEOPLE UNCOUNTED dokumentiert das Afro-Amerikaner? Entertainment und Sport. Und Ton: J.R. Fountain schwierige, aber auch oft bunte Leben der Roma, betrachtet man die Roma, stellt man genau das Europapremiere indem das Filmteam uns mit auf eine Reise durch gleiche fest.“ elf Länder nimmt und wir durch Interviews dut- // A PEOPLE UNCOUNTED tells the true story of the zende Angehörige dieser Volksgruppe kennen Roma who have been both romanticized and vilified lernen: Musiker, Intellektuelle, Historiker, Holo- in popular culture and who have endured centuries caust- Überlebende, Künstler etc. Ein analytischer of intolerance and persecution in Europe, including

KANADA BEIM 28. KASSELER DOKUMENTARFILM- UND VIDEOFEST CAMP Alexis Mitchell COMBUSTION Renaud Hallée THE ENCOUNTER Nicholas Pye Die Botschaft von Kanada gratuliert HAIKUS FOR KARAOKE Roberto Santaguida allen kanadischen Filmemachern! THE HIGH LEVEL BRIDGE Trevor Anderson L'INTERNATIONALE Marianna Milhorat The Embassy of Canada in Berlin JE LES AIME ENCORE Marie-Pierre Grenier congratulates all Canadian Filmmakers! NEXT OF KIN Kara Blake NIGHT VISION - PRINCE ALBERT NATIONAL PARK Stéphane La eur L’Ambassade du Canada félicite A PEOPLE UNCOUNTED Aaron Yeger tous les cinéastes canadiens! ROMAN SPRING LEAKAGE Andrew James Paterson SUM OF THE PARTS: WHAT CAN BE NAMED Deanna Bowen THREE WALLS Zaheed Mawani Monitoring DokfestForum AV-Performance VIDEO Interfiction HHFT Profis SCULPTURES Brad Tinmouth Filmladen / Fr. 11.11. / 17:15 55 Il Castello The Castle Screening dokfest Praxis junges

Il Castello sen bewusst. Bedrückend erscheinen dadurch z.B. IL CASTELLO wird in Kooperation mit dem The Castle die Verhörsituationen von Passagieren mit Mi- ­Italienischen Kulturinstitut Frankfurt und Nominierung: A38-Produktions-Stipendium grationshintergrund, um sie des vermeintlich dessen ­Leiterin Paola Cioni präsentiert, für Plaudern Mailand im Laufe eines Jahres – doch nicht ir- ­illegalen Aufenthalts zu überführen oder die ­deren großzügige Unterstützung wir uns an gendwo in der Innenstadt, in den touristischen ­Untersuchung bei Verdacht auf Kokainschmug- dieser Stelle ganz herzlich bedanken. Zentren: Schauplatz ist der Flughafen als Dreh- gel, da man diese Vorgänge quasi live und den- und Angelpunkt zwischen hier und dort, italieni- noch unbemerkt miterlebt. Der Zuschauer be- scher Modemetropole und der Welt. In diesem kommt Einblick in eine Parallelwelt jenseits des Mikrokosmos beobachtet THE CASTLE Ankom- Alltags im zivilisierten Wohnraum und nimmt mende und Abreisende mit ganz unterschiedli- Anteil am Schicksal der Protagonisten/innen, das chen sozialen Hintergründen: Hier die Menschen ganz ohne Kommentar auskommt. aus Südamerika, die Italien als Eintrittstor zur // Milan in the course of one year – but not down- europäischen Welt nutzen, dort die regulären Ar- town, not the touristic centers. Instead, the city’s beitsabläufe am Flughafen wie eine Notfall- airport serves the setting, in its function as pivotal übung, das Abschießen von Vögeln oder die Fahrt point between here and there, between the Italian über die Startbahn. Und nicht zu vergessen die fashion metropolis and the world. Within this mi- Menschen, die es länger am Flughafen hält: Das crocosm THE CASTLE observes people from various Reinigungspersonal, die Mitarbeiter/innen im backgrounds – allegedly illegal immigrants, cocaine Kontrollturm, Sicherheitskontrolleure in allen Be- smugglers, cleaning staff, homeless people, security reichen und eine Obdachlose, für die der Flugha- guards – and follows their daily routines in calm fen zum „Dach über dem Kopf“ geworden ist. shots. Der Film nimmt sich Zeit für lange Einstellungen Italien 2011 / 88:00 Min. / italienisch, englisch, spanisch / und reine Beobachtungen. Oftmals wird erst englische UT nach einigen Minuten deutlich, was gerade vor Regie, Produktion, Kamera, Schnitt: Massimo D‘Anolfi, Martina Parenti sich geht. Die Kamera ist diskret, aber immer ganz Musik: Massimo Mariani nah am Geschehen dran, ohne dass man den Ein- Ton: Sebastian Castro Miranda druck bekommt, die Protagonisten seien sich des-

call for submissions

onscrEEn Anticipating the future film and video of moving images since 1988 submit by 14 november 2011 25th Images Festival artist fees paid! Forms and guidelines available at April 2012 imagesfestival.com call for submissions

Pantone version Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis

CMYK version

Black & White version 56 BALi Kinos / Fr. 11.11. / 17:30 Herrschende Verhältnisse Power Relations Screening dokfest Praxis junges

Der Ausspruch „Kontrolle ist besser“ ist jedem be- Koniec Lata Kontraktet kannt. Und auch die Kontrolle, die jemand über The Last Day of Summer The Contract Plaudern andere ausübt, ist für viele vorstellbar. Überra- „Vor zwei Jahren, als ich meine Eltern in unserem Am 5. Mai 2005 erklärt Beverly Charpentier einen schend sind die Formen, die diesbezüglich auftre- Dorf besuchte, fand ich meine alten Tagebücher. Eid der Treue gegenüber Catherine Robbe-Grillet. ten und in diesem Programm dargestellt werden. Ich war überrascht, als ich sah, dass ich das älteste Damit gibt sie ihre Freiheit für den Rest ihres Le- Zahlreiche Formen der Kontrolle haben viele von geschrieben hatte, als ich acht Jahre alt war. Zwei bens auf. uns nie erlebt und erzeugen Unbehagen oder Wochen später ging ich nach Penza, 700 km von Schweden 2010 / 12:50 Min. / französisch / englische UT Angst. Vor allem, wenn es um mentale, psychi- Moskau entfernt. Das provinzielle Russland sieht Regie: Lina Mannheimer sche oder physische Kontrolle geht. Hier sind die aus wie Polen vor zwanzig Jahren und ich fühlte Machtverhältnisse ganz klar definiert. Macht – mich in die Umgebung meiner Kindheit zurück- ein wichtiger Aspekt in diesem Gefüge, denn es versetzt. Als ich dort zufälligerweise eine Kadet- Tse geht immer auch um politische Belange. tenschule besuchte, brachte diese und das gefun- Out // The saying „Trust, but verify“ is well-known. For dene Tagebuch meine Kindheitserinnerungen In TSE steht eine Szene im Mittelpunkt, die sich many this assessment even includes the control that zurück und ich entschied, einen Film darüber zu um Beherrschen und Unterwerfen dreht. Eroti- someone has over another person. The surprising drehen.“ (Piotr Stasik) sches Vergnügen und Schmerz verbinden sich range of different forms of control which can arise Polen 2010 / 29:51 Min. / russisch / englische UT dabei mit einer politischen Dimension. In einer in this context is the subject of this program. Many Regie: Piotr Stasik Mischung aus dokumentierender Darstellung of these control types have not been experienced by und fiktiver Erzählung wird eine Teufelsaustrei- most of us and therefore may trigger discomfort or bung zu einem Teilbild der Gesellschaft Israels. fear – especially when it comes to mental, psychical The Beautiful Language Eine mit schmerzhaften Schlägen konfrontierte or physical control. Here, the power structures are Die Bilder in THE BEAUTIFUL LANGUAGE stam- Frau bringt Äußerungen des israelischen Außen- clearly defined. Power is an important factor in this men aus François Truffauts Film „L’enfant sau­ minister Avigdor Lieberman hervor, bekannt als context – because control always involves political vage“ („Das Wilde Kind“, 1970), der auf der wahren ein Politiker des extrem rechten Flügels im Land. issues. Geschichte eines „unzivilisierten“ Jungen basiert, Doch wem wird hier der Teufel ausgetrieben? den ein Arzt zu sich nimmt und als ein Muster für Dem Staat Israel die Redekunst der rechten Politi- Andersartigkeit studiert. Das Kind wird vermes- ker? Das Ritual im Zentrum der Arbeit, das auch Powroty sen, unterrichtet und geprüft. Er ist widerwillig von einer freien sexuellen Gemeinschaft in Israel Returns und schreit, aber der Originalton wurde durch erzählt, wird durch zwei zusätzliche Szenen ge- Auf der Startbahn des Warschauer Flughafens einen bedrohlichen Soundtrack ersetzt. Diesem rahmt, jede mit ihrem eigenen filmischen Stil. rollt ein Flugzeug, um sich vor der polnischen Eh- verstörenden Bild folgt die Behauptung: „Meine Israel 2010 / 33:45 Min. / hebräisch, russisch / englische UT rengarde in Position zu bringen. Doch niemand Zunge ist eine Blutung, ich blute jedes Mal, wenn Regie: Roee Rosen steigt aus oder wird begrüßt. Die Soldaten tragen ich spreche“. Die heftigen Worte stehen für die unsichtbare Särge von unsichtbaren Toten auf ih- Stimmung in dieser Videoarbeit, die Fragen zu ren Schultern. Die Probe ohne Publikum für eine dem Wesen der Sprache als ein Werkzeug sowohl Zeremonie zur Ankunft der Verstorbenen des für die Kommunikation als auch für Unterdrü­ Flugzeugabsturzes im April 2010. Hier bleibt ckung provoziert. Die formale Trennung zwi- nichts dem Zufall überlassen. schen englischen Behauptungen, arabischen Polen 2010 / 07:00 Min. / polnisch / englische UT Worten und französischen Texten hebt die Zwei- Regie: Krzysztof Kadlubowski deutigkeiten der Sprache hervor und lässt Raum Deutschlandpremiere für Interpretation und Missverständnisse. Frankreich 2010 / 16:30 Min. / keine Dialoge / englische UT Regie: Mounir Fatmi Deutschlandpremiere Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis Filmladen / Fr. 11.11. / 19:30 57 Die geteilte Klasse / Podzielona Klasa The Divided Class Screening dokfest Die geteilte Klasse / Podzielona Klasa The Divided Class „Was ist aus meinen Freunden und Klassenkame- raden geworden?“ Diese Frage stellte sich der deutsch-polnische Filmemacher Andrzej Klamt, der 1964 in Polen geboren wurde, dort seine Kind- heit und ersten Schuljahre verbrachte und schließlich 1979 mit seinen Eltern in die Bundes- Praxis junges republik Deutschland aussiedelte. Klamt reiste im Spätsommer und Herbst 2008 zweimal nach Oberschlesien/Polen, um sich auf die Suche nach seinen ehemaligen Klassenkamerad/innen zu ben? Sind sie gescheitert oder haben sie Karriere down his former classmates and, in the course of the machen, die gemeinsam mit ihm 1971 im ober- gemacht? Und was ist aus den in Polen Gebliebe- search, travels twice to Upper Silesia/Poland. He also schlesischen Bytom in die Schule Nr. 5 einge- nen geworden? Empfinden sie ihre „deutschen“ encounters some of them within Germany. The film Plaudern schult wurden. Vor dem Zweiten Weltkrieg hieß Klassenkameraden als Verräter oder als Glücks- offers a moving, uninhibited attempt at processing die Stadt Beuthen. Nach dem Krieg flohen die kinder? Dem Regisseur gelingen sehr persönliche German-Polish history. meisten deutschen Einwohner nach Westen oder Interviews, die auch unbequeme Fragen anspre- Deutschland, Polen 2011 / 79:00 Min. / deutsch, polnisch / wurden vertrieben. Doch viele blieben auch da chen. Die Lebensläufe der Ehemaligen hüben und deutsche UT und unterschrieben eine Loyalitätserklärung ge- drüben spiegeln die spannenden und oft verwor- Regie: Andrzej Klamt Produktion: Andrzej Klamt, Maciej Zemojcin genüber dem polnischen Staat. Man nannte sie renen vierzig letzten Jahre mitteleuropäischer Kamera: Tomasz Michalowski „Polen für 20 Zloty“, denn soviel kostete das For- Geschichte. Der Film ist eine spannende und un- Schnitt: Justin Peach mular. Nach und nach „verschwanden“ Mitschü- verkrampfte deutsch-polnische Geschichtsaufar- Musik: Stefan Stoppok ler/innen von einem Tag auf den anderen. Es hieß, beitung, die viele interessante Persönlichkeiten Ton: Jacek Kwiatkowski sie seien nach Deutschland gegangen. Schließlich und Lebensgeschichten präsentiert. Deutschlandpremiere ist die Hälfte der Klasse weg. // “What ever happened to my former friends and Der Film zeichnet die Wege der „geteilten“ Klasse class mates?”, wonders German-Polish filmmaker nach. Die Protagonist/innen des Films sind um Andrzej Klamt – and decides to search for the ans­ die 45 Jahre alt. Sie stehen mitten im Leben. Sind wers. Klamt was born in Poland in 1964, where he die, die in Deutschland leben, zufrieden, dass ihre spent his childhood and first school years before Eltern sie in den „goldenen Westen“ und darüber emigrating to the Federal Republic of Germany with hinaus in das „alte Vaterland“ mitgenommen ha- his parents in 1979. As an adult, he sets out to track

LEUVEN, BELGIUM / APRIL 27 - MAY 5, 2012 / WWW.DOCVILLE.BE Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis 58 BALi Kinos / Fr. 11.11. / 20:00 Auf den zweiten Blick At Second Glance Screening dokfest

Die Bilder vom Leben werden auf den zweiten Blick immer neu befragt. Dieser Blick in die Ver- gangenheit fasst zusammen, wie es war und wie es aussah und bildet oft die Essenz von dem, was wirklich geschah. Eine Revision mit Dichte, denn Bilder halten mehr fest, als wir in der nahen Ver- gangenheit wahrnehmen. Erst die Distanz schafft eine erweiternde Dimension, die Ge-

Praxis junges schichte intensiver erfahrbar macht. Das können die eigenen Geschichten oder die anderer sein. In einer gelungenen Form bieten sie jedem etwas an, analytisch, emotional oder sentimental. // The images and recollections we have of our lives Omokage Postface are always questioned at second glance. This glance Remains POSTFACE wirft einen Blick zurück auf die Fil- Plaudern into the past sums up how it was and what it looked Ein verstorbener Großvater hinterlässt Bilder aus mografie von Montgomery Clift, dessen Privatle- like and often forms the essence of what really hap- der Kindheit und führt die Enkelin an Orte der ben und Karriere sich nach einem Autounfall 1956 pened. A revision that adds density, because images Vergangenheit. kontinuierlich wie eine Spirale nach unten dreh- capture more than we perceive in the near past. Japan 2010 / 06:00 Min. / keine Dialoge te. Sein Gesicht blieb danach entstellt und teilwei- Only the distance creates a widening dimension Regie: Maki Satake se gelähmt und er wurde zu einem Schauspieler which intensifies the experience of history. This can ohne Gesicht. In Reaktion auf eine Kultur, in der be one’s own history, or stories, or those of others. In Berühmtheiten einen hohen Stellenwert besit- a successful presentation they appeal to everyone – Die Frau des Fotografen zen, nutzt der Filmemacher analoge Mittel, um analytically, emotionally, or sentimentally. The Photographer’s Wife den Absturz eines Stars und das Älterwerden dar- Gerti Gerbert wurde von ihrem Mann Eugen über zustellen mehr als vierzig Jahre hinweg fotografiert. Von USA, Kanada 2011 / 07:30 Min. / englisch / keine UT Entschuldigung, wenn ichs ihrer Heirat bis zu Eugens Tod entstanden neben Regie: Fréderic Moffet zweimal gefilmt habe den obligatorischen Familienfotografien zahllose Deutschlandpremiere „Am 10.10.1993 filmte mein Bruder unser Famili- Bilder von Gerti in Unterwäsche, in selbstgenäh- enhaus und die nähere Umgebung. Siebzehn Jah- ten Sommerkleidern oder gänzlich nackt, am Traces of an Elephant re später mache ich mich mit der Kamera auf sei- Strand, im Wald, im Auto oder zu Hause auf dem TRACES OF AN ELEPHANT umkreist anhand einer ne Spuren und stelle seinen Bild- und Tonaufnah- Fußboden. Anhand des Bildarchivs der Gerberts, Reihe von Interviews unterschiedliche Erinne- men eigenes Material gegenüber.“ (Rasso Hilber) Gesprächen mit Gerti und Aufzeichnungen von rungen an Alan Clarkes kontroversen Film „Ele- Deutschland 2010 / 11:11 Min. / deutsch / englische UT Eugen umkreist der Film die Frage, was am Ende phant“ (Belfast, 1989). Neben ihren persönlichen Regie: Rasso Hilber bleibt vom Leben und der Liebe. Sichtweisen auf den Film beschreiben die Befrag- Weltpremiere Deutschland 2011 / 29:35 Min. / deutsch / englische UT ten Veränderungen urbaner Räume der Stadt Bel- Regie: Karsten Krause, Philip Widmann fast innerhalb der letzten zwanzig Jahre. Deutschland 2011 / 27:00 Min. / englisch / deutsche UT Regie: Vanessa Nica Mueller Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis Filmladen / Fr. 11.11. / 21:45 59 Die Taktstürmer Screening dokfest Die Taktstürmer Ohne Auftritte fühlt sich der 33-jährige Cellist ­stehen, ob sie es geschafft haben, von ihrer Musik Nominierung: Goldener Herkules Niko(laus) nicht mehr als Musiker. Immer am zu leben oder längst andere Wege eingeschlagen „Eigentlich braucht jeder Musik“, meint Robert, Rande des Existenzminimums lebend, kämpft er haben. einer der Protagonisten in Nico Sommers DIE um jeden Auftrag. Wenn es sein muss, spielt er // “Everyone needs music”, says Robert, one of the TAKTSTÜRMER. Für Robert, Anna und Nikolaus mit seiner heiß geliebten Umbra auch in Alters- protagonists in Nico Sommer’s DIE TAKTSTÜRMER. trifft das auf jeden Fall zu – und geht doch viel und Pflegeheimen. For Robert, Anna and Nikolaus, this definitely ap- weiter: Sie sind Musiker und wollen mit ihrer Mu- Gerade das Abitur in der Tasche, setzt die 18-jähri- plies – but it also goes a lot fuvrther. They are musi- sik erfolgreich werden. Über ein Jahr lang beglei- ge Anna alles daran, um für ihre Band Auftritte in cians and want to become famous with their music. tet Nico Sommer die drei ambitionierten jungen Berliner Clubs zu organisieren. Beeindruckend For more than one year, Nico Sommer accompanies Praxis junges Menschen auf ihren unterschiedlichen Wegen selbstbewusst tritt sie ihrem skeptischen Vater three ambitious young people on their different ins professionelle Musikgeschäft. Entstanden ist gegenüber, der „nicht hemmungslos, nur begei- ways into the music business. The result is a sus- ein spannendes, sehr persönliches Portrait über stert“ von den Plänen seiner Tochter ist und lieber penseful, very personal portrait about a passion Leidenschaft und Hoffnung, die immer wieder hätte, dass sie „was Vernünftiges“ studiert. Aber between hope and harsh life realities. von der harten Lebensrealität auf die Probe ge- Anna will einfach nur auftreten und Songs Deutschland 2011 / 90:00 Min. / deutsch / englische UT stellt werden. schreiben. Regie, Produktion, Kamera: Nico Sommer Plaudern Sänger und Gitarrist Robert, 24, versucht den Ein- Die Langzeitdokumentation von Nico Sommer ist Schnitt: Simon Binnenmarsch Musik: Anna Guder, Nikolaus Herdieckerhoff, Robert Voß stieg ins Popgeschäft über eine Ausbildung an der noch nicht abgeschlossen. Ein Jahr später besucht Ton: Anton Weranow angesehen Musikhochschule in Amsterdam. er die drei noch einmal und zeigt, wo sie nun Weltpremiere Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis 60 BALi Kinos / Fr. 11.11. / 22:15 Carrousel d’amour Love’s Merry-Go-Round Screening dokfest Praxis junges

„Die Liebe ist ein seltsames Spiel, sie kommt und geht vom Einen zum Andern“ sang schon Connie Plaudern Francis und ohne die Liebe und ihr ewiges Auf und Ab wären nicht nur Popmusik und Literatur, sondern auch das Kino sehr viel ärmer. Ganz zeit- gemäß beginnt die Liebe hier mit einer SMS und endet mit einem Chat. Dazwischen werden ver- flossene Liebhaber beschworen und erinnert und verschiedene Grade der Nähe ausgelotet. Das Ka- russell der Liebe dreht sich und wir fahren einige Runden mit, immer wieder und wieder, bis sich die Welt um uns herum mitdreht. // „Love is just like a merry-go-round, with all the fun vielleicht zu lange Je les aime encore of a fair. One day I’m feeling down on the ground, maybe too long I Still Love Them then I’m up in the air,“ sang Sandie Shaw. Without Die Beziehungsprobleme eines Paares werden in Michel erzählt aus ihrem langen und ausgiebig love and its eternal ups and downs, pop music, den ausgewählten und neu arrangierten deut- gelebten und geliebten Leben. Sie schwärmt von literature and the cinema would have been much schen Untertiteln eines japanischen Spielfilms all den wunderbaren Frauen, die ihre Tage und poorer. In our program, love starts very contempo- erzählt. Nächte bereichert haben und teilt ihre erotischen rarily with a text message and ends in an internet Deutschland 2011 / 05:30 Min. / deutsch / englische UT Erinnerungen mit der Regisseurin. chat, and on the way lost lovers are bewitched and Regie: Petra Lottje Kanada 2010 / 13:00 Min. / französisch / englische UT remembered while different degrees of closeness are Weltpremiere Regie: Marie-Pierre Grenier explored. Love’s merry-go-round starts to turn and Deutschlandpremiere we take a few spins, over and over again, until the world around us is spinning along. David Um den verflossenen Geliebten zurückzugewin- Sweater nen, helfen nur starke Liebeszauber und das Tra- Nicht alle romantischen Verabredungen zum Brandt Rhapsodie gen von Unterwäsche aus blauem Glitter – bis er Tanz funktionieren, auch wenn der junge Mann Brandt Rhapsody hoffentlich zurückkehrt. Die Liebe wohnt hier an der Hammond-Orgel sein Bestes gibt, um die Am Anfang ist die Liebe stärker als alles andere – gleich neben dem Aberglauben, in einer Welt, in Puppen zum Tanzen zu bringen. bis der Alltag einsetzt. Eine moderne Liebesge- der Zauberformeln funktionieren. Niederlande, Israel 2010 / 03:58 Min. / keine Dialoge / schichte, erzählt in Textnachrichten. USA 2010 / 04:04 Min. / englisch / keine UT ­englische UT Regie: Avi Krispin Frankreich 2011 / 05:34 Min. / französisch / englische­ UT Regie: Nina Yuen Deutschlandpremiere Regie: François Avril, Morrigane Boyer, Thibaud Clergue, Deutschlandpremiere Paolo Didier, Ren-Hsien Hsu, Tristan Ménard, Lucas Moran- di, William Ohanessian, Lucas Veber Deutschlandpremiere Cet Air Là In Jeder Beziehung Ach, muss die Liebe schön sein, wenn man vor In Every Respect Glück fliegt und leicht ist, wie eine Seifenblase! Ein berührendes Portrait einer Hamburger Hure, USA 2010 / 03:00 Min. / keine Dialoge die über die Kehrseite der Liebe redet: über die Ein- Regie: Marie Losier samkeit der Freier und die Sehnsucht nach einer Beziehung voll Nähe und bedingungslosem Ver- trauen. Deutschland 2011 / 09:45 Min. / deutsch / englische UT Regie: Oliver Krüger Deutschlandpremiere Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis 61 Screening dokfest Shadow Movie Threesome Tomorrow Everything Will Be In diesem experimentellen Tanzfilm wird das Während Stefan und Paul in der Bermuda Bar ent- Alright menschliche Leben wie im Scherenschnitt auf spannt an ihrem Cocktail schlürfen, macht es sich Irgendwann kommt der Tag, an dem sich die ver- zwei Dimensionen reduziert. Oder handelt es sich Ann-Kristin zu Hause auf ihrer Couch gemütlich. flossene Liebe wieder meldet und man sich fragt, vielleicht doch um eine Animation? „Ein wenig Gesellschaft wäre nicht schlecht“, ob wirklich alles schon lange vorbei ist. Eine Kom- Ungarn 2010 / 10:45 Min. / keine Dialoge denkt sich Ann-Kristin und dabei fällt ihr Stefan bination aus digitalem Chat, einem klassischen Regie: Réka Szabó ein, dem sie eine Nachricht schickt. Stefan über- Drehbuch und der ewigen Sehnsucht nach Liebe. Deutschlandpremiere legt nicht lange und fragt Paul, ob er mitkommen Libanon 2010 / 06:30 Min. / englisch / keine UT

möchte. Ann-Kristin freut sich über den Besuch Regie: Akram Zaatari Praxis junges der beiden Männer. Freundlich lädt sie Paul dazu ein, sich zu ihr und Stefan auf die Couch zu setzen. Langsam kommen sich die drei näher… Eine längst überfällige Auseinandersetzung mit dem Phänomen und der allgegenwärtigen Bild- sprache des Pornofilms. Plaudern Deutschland 2010 / 10:00 Min. / keine Dialoge Regie: Johannes Dullin

10. – 13. Mai 2012 Lichthauskino Weimar

012 .2 2 .0 for Ent 7 l r 2 l ie a s C

Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis 62 Gloria Kino / Fr. 11.11. / 22:15 Der Papst ist kein Jeansboy Screening dokfest

Phettberg seine Stimme leiht, zwischen dem ver- gessenen Individuum, dem intakten, wachen In- tellekt und dem kranken, maladen Körper, zwi- schen Leben und Sterben. DER PAPST IST KEIN JEANSBOY ist ein außergewöhnlicher Film über das Ende des Lebens und zugleich eine Hommage an die Schönheit und Einmaligkeit der Existenz. Eine groß(artig)e Unterhaltung über die Dialek-

Praxis junges tik zwischen leben wollen, aber sterben müssen. // Sobo Swobodnik’s DER PAPST IST KEIN JEANSBOY displays Hermes Phettberg’s life. He shows the daily struggle of the controversial Austrian, the former Der Papst ist kein Jeansboy Phettberg, der schon immer sein Leben, sein Lei- star, branded by three strokes and one heart attack. Sobo Swobodnik zeigt in DER PAPST IST KEIN den an sich und der Welt schonungslos offen the- He has become a patronized misfit with an untame- Plaudern JEANSBOY die Lebenssituation von Hermes Phett- matisierte wie kaum ein anderer, gibt Einblick in able desire to live. The exhibitionism depicted in the berg. Er beobachtet und inszeniert den eigenwil- sein derzeitiges Dasein, sein Leben; auch sein film together with its filmic technique challenges ligen Österreicher beim Überleben, dem tägli- langsames Sterben. Ein Leben, das inzwischen vor the viewer. An intense film about the acute passion chen Kampf des früheren Stars, der zum bevor- allem von Verlust geprägt ist: seines Geldes, sei- for an excessive life, corporal decay and death – but mundeten Außenseiter wurde. Gezeichnet von ner Zuschauer, seiner Gesundheit, seines Ge- simultaneously an extraordinary ode to beauty and drei Schlaganfällen, einem Herzinfarkt und ex- wichts, seiner Sprache. Und dennoch ist er ein the uniqueness of existence. tremer Blasenschwäche, mit unbändigem Willen charismatischer „Scheiterhaufen“ (wie er sich Deutschland 2011 / 74:00 Min. / deutsch / keine UT zu leben, entfaltet sich Phettberg in einer filmi- selbst bezeichnet) geblieben, der sein langsam Regie, Kamera, Ton: Sobo Swobodnik schen Intervention in schwarz-weiß. Auf dem vergehendes Leben als bekanntester Sozialhilfe- Produktion: Patrick G. Schmitt, Sobo Swobodnik Schnitt: Stefanie Kosik Kreuzweg in zwölf Stationen ist der voyeuristi- empfänger Österreichs täglich im Internet und in sche Zuschauer dem totalen Exhibitionismus aus- der wöchentlichen Kolumne im Wiener Falter do- gesetzt – audiovisuell und emotional. kumentiert. Der Schauspieler, Kolumnist, Autor, Moderator, Im Film wird auf allen Ebenen, formal und inhalt- gescheiterte Pastoralassistent, bekennende lich, ein Dialog angestrebt: zwischen Unschärfe schwule Sadomasochist, das Gesamtkunstwerk und schwarz-weiß, Josef Hader aus dem Off, der

36. OPEN AIR FILMFEST WEITERSTADT VOM 09.08.2012 BIS 13.08.2012 FILME GESUCHT! DEADLINE FOR ENTRIES: 15.05.2012

Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis WWW.FILMFEST-WEITERSTADT.DE Filmladen / Fr. 11.11. / 23:30 63 William S. Burroughs – A Man Within Screening dokfest William S. Burroughs: terviews mit Kollegen und Vertrauten wie John mentarfilm zerbricht die Oberfläche der wilden A Man Within Waters, Patti Smith, Genesis P-Orridge, Laurie An- und brillanten Welt von einem der gefeiertsten William S. Burroughs’ „Naked Lunch” war eines derson, Amiri Baraka, Jello Biafra, Sonic Youth, Autoren der Literaturgeschichte. der letzten Bücher, das von der US Regierung ver- Iggy Pop, Gus Van Sant, David Cronenberg, unter- // The film paints a tender portrait of beat gene ­ boten wurde – ging es doch allzu nonkonform malt von einem Soundtrack von Sonic Youth und ration author and American icon Burroughs, whose dort zu. „Nonkonform“ wäre wohl sehr milde, der Patti Smith Group. works at once savaged conservative ideals, spawned wollte man Burroughs’ Leben beschreiben. Der Sein gesamtes Leben lang kämpfte Burroughs mit vibrant countercultural movements, and reconfig- homosexuelle Autor, der während eines betrun- Sucht, Beziehungen und Kontrollmechanismen. ured 20th century culture. It features undetected

kenen Wilhelm-Tell-Spiels seine Ehefrau Joan Er war gezwungen, sich mit den Folgen der Tö- footage of Burroughs, as well as exclusive interviews Praxis junges Vollmer erschoss, wurde aufgrund seiner Be- tung seiner Frau und der Vernachlässigung sei- with colleagues and confidants including John schreibung der Queer- und Drogenkultur einer nes Sohnes auseinanderzusetzen, deren Auswir- ­Waters, Patti Smith, Genesis P-Orridge, and many der kontroversesten Schriftsteller seiner Zeit. kungen „Naked Lunch“ beeinflussten. Das Buch more. William Burroughs was one of the first writ- WILLIAM S. BURROUGHS zeichnet ein spannen- stellt heutzutage eines der anerkanntesten litera- ers to cross the dangerous boundaries of queer and des Portrait über einen Mann, dessen Werke die rischen Werke des 20. Jahrhunderts dar. drug culture in the 1950s, and record his experiences. Plaudern konservativen Ideale seiner Zeit zerfetzten und Letztendlich wurde er zum Vater der Beat Genera- USA 2010 / 87:00 Min. / englisch / keine UT gleichzeitig eine pulsierende kulturelle Gegenbe- tion und hatte einen immensen Einfluss auf die Regie: Yony Leyser wegung auslösten und damit die Kultur des 20. Künstler der folgenden Generationen. Seine Produktion: Carmine Cervi, Ilko Davidov, Yony Leyser Schnitt: Ilko Davidov Jahrhunderts völlig neu gestalteten. Wir sehen Freunde fragten sich jedoch, ob er jemals das Ton: Dustin Camilleri, Riley Gravatt, Andy Wenrich niemals zuvor gezeigtes Filmmaterial sowie In- Glück für sich fand. Dieser sehr persönliche Doku-

31. Mai – 03. Juni 2012

DOCUMENTARY Forum 2

John-foster-dulles-allee 10 10557 berlin Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis www.hkw.de/berlin.doc.forum

Ad_BDF2_dokfestKassel_RZ.indd 1 06.10.11 10:58 64 BALi Kinos / Fr. 11.11. / 24:00 Nachtsicht Night Vision Screening dokfest Praxis junges

Nachts sieht die Welt ganz anders aus, da sind ja Balkon Gil Scott-Heron „New York is Killing angeblich nicht nur alle Katzen grau, da erscheint Balcony Me“ (Chris Cunningham Remix) Plaudern auch das bisher Vertraute neu und ungewöhn- Beobachtungen eines Hinterhofs irgendwo mit- Der im Mai diesen Jahres viel zu früh verstorbene lich. Aber in der Großstadt wird es nie ganz dun- ten in Istanbul – Häuserdächer, flüchtige Einbli­ Musiker, Dichter und „Bluesologist“ Gil Scott-­ kel, und selbst lange nach Mitternacht pulsiert cke in Wohnungen, vereinzelte Menschen. Aufge- Heron beschwört in einer seiner typischen Spo- das Leben noch. Dieses Programm begibt sich auf nommen bei Nacht von einem einzigen Balkon ken-Word-Performances seine Heimatstadt New die Suche nach totaler Dunkelheit und den nächt- wirken die Szenen wie Miniaturen des Lebens York in einer düsteren Vorahnung des eigenen lichen Aktivitäten der Städter. Denn nicht alle dieser Riesenstadt. Todes. Drei Kameras entführen uns auf eine hyp- sind zufrieden damit, dass der Himmel nachts Deutschland 2011 / 10:00 Min. / deutsch / englische UT notische Fahrt durch die Unterwelt der Stadt. hell erleuchtet ist und manch einer setzt sich sehr Regie: Lars Kreyßig Großbritannien 2010 / 10:00 Min. / englisch / keine UT vehement für die Rückkehr der dunklen Nächte Weltpremiere Regie: Chris Cunningham ein. Produktion: Lia Mayer Sommer Label: XL Recordings // At night the world looks different and, as the pro­ verb has it, all cats are grey in the dark when even National Parks Project: Night Vision well-known places look new and different. But in Entstanden als Teil eines Kompilationsfilms über the big cities the lights never go out completely and kanadische Nationalparks, in dem Musiker und P ˚u l n o c life is still pulsing long after midnight. This program Filmemacher eng zusammenarbeiten, wird hier Midnight goes on a search for total darkness and investigates das Gegenteil eines touristischen Werbebildes Nominierung: Goldener Schlüssel the various nocturnal activities. Because not every- gezeigt. Ein nächtlicher Besuch im „Prince Albert Die Regisseurin verbringt sieben Tage in absolu- one is happy about the skies that are illuminated at National Park“ in Saskatchewan, an der Hand ei- ter Dunkelheit und nimmt dabei ihre Kamera night and some fight very fiercely for the return of nes kleinen Mädchens, das uns durch die Wildnis mit. Um diesen Selbsttest herum spinnt sie ihren the black nights. führt. intelligenten Essay über Energie, Elektrizität und Kanada 2011 / 08:00 Min. / englisch / keine UT die Lichtverschmutzung moderner Städte. Sie Regie: Stéphane Lafleur trifft Astronomen und Schlafforscher und folgt Haikus for Karaoke Europapremiere einer klandestinen Energie-Guerilla, die nachts Eine traumhafte Montage von Found Footage ganze tschechische Kleinstädte vom Licht der ­Material aus Karaoke Videos. Straßenlaternen befreien will. Ein Plädoyer für Kanada 2011 / 04:23 Min. / keine Dialoge Adormecidos die Dunkelheit im Kino und das Schwarz zwi- Regie: Roberto Santaguida Asleep schen den Bildern, das uns die Bilder erst sehen Weltpremiere Bei Nacht bevölkern die Lichter und die Werbepo- lässt. ster die menschenleeren Straßen der Stadt. Die Tschechische Republik 2010 / 40:00 Min. / tschechisch / perfekten Modelgesichter sehen uns an wie ein- englische UT gefrorenes Leben. Regie: Klára Tasovská Brasilien 2011 / 06:30 Min. / keine Dialoge Regie: Clarissa Campolina

Language versions In general the festival films are screened in their original language version either with English (englische UT) or with German (deutsche UT) sub­titles. Films without dialogs are labeled with “keine Dialoge”. Translations More detailed English information concerning the festival and program can be found on our website Û www.filmladen.de/dokfest Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis DOK.fest 27. Internationales Dokumentarfilmfestival München. 02. bis 09. Mai 2012. www.dokfest-muenchen.de

Mit: DOK.forum – Medien- & Branchenplattform DOK.education – Bildungsprogramm DOK.tour6 – Festival in der Region 66 Filmladen / Sa. 12.11. / 10:45 In Kooperation mit der Stiftung Archiv der deutschen Frauenbewegung und einzigART – Junge Freunde des Museumsverein Kassel e.V. !Women Art Revolution Screening

© Graphic Novel by Spain Rodriguez dokfest !Women Art Revolution Installtionen öffentlicher Kunst, die die gesamte // The feminist art revolution radically transformed !WOMEN ART REVOLUTION! untersucht die Be- Kunstrichtung änderten. the art and culture of our times. !WOMEN ART REV- ziehung zwischen der feministischen Kunstbe- Zudem entwickelten sich neue Denkweisen über OLUTION exposes the exciting and formerly secret wegung und den Antikriegs- und Bürgerrechts- die Komplexitäten von Gender, Ethnie, sozialer cultural history. Over time, the tenacity and courage bewegungen der 1960er Jahre und erklärt, wie Schicht und Sexualität. Die „Guerilla Girls“ tauch- of these pioneering women artists resulted in what historische Ereignisse – etwa die nur von Män- ten aus dem Bewusstsein der Kunstwelt auf und many historians now feel is the most significant art nern organisierte Protestausstellung gegen die machten akademische Institutionen, Gallerien movement of the 20th century. As an extract of the Invasion in Kambodscha – die ersten von vielen und Museen für Diskriminierungspraktiken ver- unique archive, created by Lynn Hershman Leeson

Praxis junges feministischen Aktionen gegen große kulturelle antwortlich. Über die Zeit hatten die Beharrlich- over the last two decades, the film features rarely Institutionen auslösten. keit und der Mut dieser bahnbrechenden Künstle- seen footage of interviews and performances, com- Der Film zeigt detailliert wichtige Entwicklun- rinnen zur Folge, dass heutzutage zahlreiche Hi- plemented by an original score by Carrie Brown- gen in der feministischen Kunst der 70er Jahre, storiker/innen diese Bewegung als die wichtigste stein. inklusive der ersten feministischen Kunsterzie- des 20. Jahrhunderts einschätzen. USA 2010 / 83:00 Min. / englisch / keine UT hungsprojekte, politischer Organisationen und Carrie Brownstein komponierte eine eigens für Regie, Schnitt: Lynn Hershman Leeson Plaudern Proteste, alternativer Kunsträume, wie etwa die diesen Film erschaffene Partitur. Laurie Ander- Produktion: Alexandra Chowaniec, Lynn Hershman Leeson, Kyle Stephan A.I.R. Gallerie, „Franklin Furnace“ in New York son, Janis Joplin, Sleater Kinney, The Gossip, Erase Kamera: Lynn Hershman Leeson, Hiro Narita, Antonio Rossi, und das „Women’s Building“ in Los Angeles, Pu- Errata und Tribe 8 sind nur einige der talentierten Lise Swenson, Fawn Yacker blikationen wie „Chrysalis“ und „Heresis“ sowie Musikschaffenden, die zu dem Sountrack beitru- Musik: Carrie Brownstein wegweisende Ausstellungen, Performances und gen.

2 Ausg iM ProBeABo Schnitt.de/aboABen

Den skarpeste kniv i skuffen.

Dänisches Sprichwort

schnitt.de/d Ansk

ich 6,70 € erre rier u. a. elux 7 € t d 6 €; Öst

2 sfr; Ben ran in Cannes u. a. Das Filmmagazin Das i Deutschlan teoman s¦ exVon ¦ Schweiz 1 Di ¦ Cher Bis Ce ¦ Farha h ¦ les

Fran C

03.2011 ¦

63 outet si

# Dor ¦ CianDt ro Chan B ii ¦ Kuhl

llen ¦ Carpenter ¦ a View ¦ Kamera nter ¦ Filme i oot Foy im Das B De Bonne 30 Jahreathil m Thema Riken

Rub

3 6

906002

194418 4

12.07.11 10:39

ab 8. September im Kino ¦ mäki

Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis Le Havre Ein Film von Aki Kauris

schnitt_63_cover.indd 3

AZ_Sprüche_quer_4c.indd 6 10.10.11 12:22 BALi Kinos / Sa. 12.11. / 11:15 67 Versuchsreihe Test Series Screening dokfest Praxis junges

Ohne das Experimentieren und Erforschen käme BLANK der Mensch nicht zu neuen Erkenntnissen. Die Eine Maus im Versuchsbad auf der Suche nach der einen blicken dafür in die Ferne oder nutzen sich Erinnerung. Das Verhaltensexperiment an Mäu- Plaudern selbst als Versuchsobjekt, den anderen dient das sen erforscht die Alzheimersche Krankheit. eigene Büro oder ein Labor als Forschungsbereich. Deutschland 2011 / 06:35 Min. / englisch / keine UT Dass es dabei um Technik, Natur und das Univer- Regie: Boris Hars-Tschachotin sum geht, steht außer Frage, denn das sind die Europapremiere Dinge, die unser Leben bestimmen. Ob große Ma- terie oder Kleinteiligkeit, jede Anordnung ver- sucht die Welt zu verändern oder zu verbessern. Keep Your Boots Muddy // Without experimentation and exploration, hu- Giftgrüne Fließrinnen schlängeln sich durch ein man beings would not reach new insights. Some gigantisches Versuchslabor. Eimer, Siebe, Kescher gaze into the distance in order to arrive at new con- LAZAROV und Bambusstöcke liegen neben Teichwannen, clusions, others pose as their own test objects. Still Sich weigernd, den Niedergang der UdSSR zu ak- umgeben von aufwendigen Apparaten, Kabeln others only require their own office or laboratory as zeptieren, arbeitet eine Hand voll russische Wis- und Rohrverbindungen. Hier simuliert und er- research area. That all of this is about technology, senschaftler heimlich daran, die sowjetische forscht eine offizielle Stelle die Bedingungen na- nature and the universe goes without saying, see- Macht wieder aufleben zu lassen. Hier werden türlicher Gewässer und prüft die Auswirkungen ing as these are the very things that shape our lives. einige neue Bilder des mysteriösen Programms von Schadstoffen. Whether big matter or small elements, every forma- „Lazarov“ präsentiert. Die Wissenschaftler berichten über ritualisierte tion tries to change or improve the world. Frankreich 2010 / 05:00 Min. / keine Dialoge Handhabungen ihrer täglichen Arbeitsabläufe, Regie: Nietov wie ihre Sinne durch Konzentration auf scheinbar unspektakuläre Handgriffe und Tätigkeiten ei- Message to Qo’noS nen meditativen Zustand erreichen. Mit dem Unbekannten Kontakt aufnehmen, das Le chant des particules Der Film thematisiert die problematische Wech- haben schon einige versucht. Doch der Erfolg The Song Of Particles selwirkung von Mensch und Natur, wie die Natur bleibt vorerst ungewiss. Ein etablierter Wissenschaftler erinnert an die der Maschine untergeordnet wird und welche Niederlande 2011 / 04:30 Min. / englisch, niederländisch, Inbetriebnahme der komplexesten, jemals von Rolle der Mensch dann in dieser neu geschaffe- klingonisch / englische UT Menschenhand entworfenen Maschine, die an nen Welt einnimmt. Regie: Floris Schönfeld der Wende zum 21. Jahrhundert gebaut wurde: Deutschland 2010 / 20:18 Min. / deutsch / englische UT Weltpremiere Der große Teilchenbeschleuniger soll die Geheim- Regie: Anne Rinn nisse des Weltalls entschlüsseln. Weltpremiere Frankreich 2010 / 15:57 Min. / französisch / englische UT Prinzip Zufall Regie: Benoît Bourreau Random Principle Deutschlandpremiere Im Experiment mit einer Modelleisenbahn unter- sucht der Psycho-Physiker Dr. Johannes Hagel bislang ungeklärte Synchronitzitätsphänomene. 143 Wagnisse Nach mehreren Tausend Durchläufen zeigt die Eine Vermessungsarbeit über Zivilcourage, Poe- Spielzeugeisenbahn tatsächlich die prognosti- siefähigkeit und Schabernackpotenzial. 143 WAG- zierten Anomalien. Doch erst eine schadhafte NISSE hat als kleines Ein-Frau-Projekt seinen An- Glühbirne lässt schließlich auch den Sohn des fang genommen, wurde ein Mitmach-Projekt Psycho-Physikers, der in einem fußballbesesse- und soll im Sommer 2012 als sozio-skulpturelle Programm-Hinweis nen Paralleluniversum zu leben scheint, ahnen, Videodokumentation ihren Höhepunkt finden. Workshop-Tagung Symposium interfiction dass die Experimente seines Vaters wesentlich Wir zeigen drei besonders mutige Versuche. „instructable: So funktioniert das!“ größere Kreise ziehen, als angenommen. Schweiz 2011 / 3:11 Min. / schweizerdeutsch, deutsch, “instructable: That’s how it works!” Deutschland 2011 / 25:32 Min. / deutsch, italienisch / keine UT ­englisch / deutsche UT Û Seite Page 106 Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis Regie: Romeo Grünfelder Regie: Claudia Roemmel 68 Filmladen / Sa. 12.11. / 12:45 BALi Kinos / Sa. 12.11. / 13:15 In Kooperation mit dem Kasseler Friedensforum Mamnou Ikonographie des Krieges Forbidden Iconography of War Screening

Courtesy of People Like Us and LUX, London dokfest Mamnou Forbidden Nominierung: A38-Produktions-Stipendium Als sie ihren Film im Oktober 2010 zu drehen be- gann, dachte die ägyptische Regisseurin Amal Ramsis nicht einmal im Traum daran, dass drei Monate danach die tatsächlichen Ereignisse in Kairo das Ende des Films bestimmen würden.

Praxis junges Mamnou zeigt die Stimmung, die im Land vor dem Ausbruch des Volksaufstands am 25. Januar 2011 herrschte. Er dokumentiert hautnah die Be- deutung des Wortes „verboten“ und seine Ausle- gungen im politischen und sozialen Alltag Ägyp- Erfahrungen mit und Erinnerungen an den Krieg Rêve du 1er avril 1999 tens. Aus der kreativen Idee von Amal Ramsis sind etwas sehr Persönliches. Jeder kennt die Bil- Dream of April 1st 1999 Plaudern wurde unerwartet eine Dokumentation der auf- der der medialen Berichterstattung, doch das Er- Ein kleiner Junge läuft verloren im Wald umher. gestauten Wut, die zum Aufstand vom 25. Januar lebte spielt sich in einer ganz anderen Ebene des Ein schwarzes Ungeheuer erscheint und nimmt führte. An jenem Tag wurden viele Fragen, die der menschlichen Bewusstseins ab. In dieser Dimen- ihn an die Hand, um ihn zu den Büchern zu füh- Film aufwirft, beantwortet. So befragt sie in Zei- sion der Gewalt und Grausamkeit hat kein Au- ren, die in seine Seele blicken. ten des wachsenden Aufbegehrens ihre Lands- ßenstehender Zutritt und selbst intensivste Ge- Frankreich 2011 / 05:36 Min. / keine Dialoge / englische UT leute, ob sie noch zählen, gegen wie viele Gesetze fühle und Beschreibungen vermitteln nur eine Regie: David B, Thomas Bertrand-Batlle, Julien Hazebroucq, sie heute verstoßen hätten. Könne man dies über- präzise Vorstellung. Emmanuelle Leleu, Bastien Létoile, Maxence Martin, Juan Paul Monge, Héloïse Papillon, Camille Perrin haupt noch zählen? Ramsis zeigt, wie die Bürger // The experience and memories of war are very Deutschlandpremiere in einem Staat der absoluten Reglementierung private. Everyone knows the images of the media ihren Alltag bestreiten mussten und wie der Ein- coverage, however, actual life takes place on a total zelne damit umgegangen ist. Bis dieser Traum der different level of human consciousness. No outsider Revolution Wirklichkeit wurde… can access this dimension of violence and cruelty – Molf-e Gand „Heute folgen wir weiterhin diesem Traum, der even most intense feelings and descriptions mediate Die längste Plansequenz der iranischen Filmge- die Revolution beginnen ließ“, so Ramsis. „Vieles only a precise idea. schichte. Ohne Schnitt und in einer Einstellung sollte sich verändern, vor allem Gesetze und die wird Mohammad gefilmt, wie er von seiner Kind- gesamte Situation, die Männer wie Frauen in un- heit während des Iran-Irak-Krieges in den 80er serer Gesellschaft unterdrückte“. Nun, so räumt The Sound of the End of Music Jahren erzählt. „Kein Film kommt an die Szenen sie ein, sei es möglich, durch die Straßen Ägyp- Bergidyll und Bombardement, Zweiter Weltkrieg heran, die wir im Krieg gesehen haben. Krieg ist tens zu gehen und öffentlich einen Film zu dre- und Vietnamkrieg, zwei Hollywoodfilme über- schmutzig, nicht interessant!“, berichtet er und hen. Etwas, das vor einem Jahr noch völlig un- einandergelegt, werden zu einer Bild-Sound- drückt dies mit kraftvollen Gesten und emotions- möglich schien. Mamnou hilft uns, die Erinne- Collage, die mehr ergibt als die Summe aus zwei geladener Mimik aus, die uns in den Bann zieht. rung daran wach zu halten. Teilen. So mischt sich der Schmerz der Erinnerung mit // In October 2010, Amal Ramsis began to shoot the Großbritannien 2010 / 04:00 Min. / englisch / keine UT der Schönheit der sprachlichen und körperlichen first scenes of her documentary film in the streets Regie: People Like Us Expression zu einer Hommage an das Trauma ei- of Cairo. She had to hide from the eyes of the police, ner ganzen Generation. often sheltering in homes of friends and acquaint- Iran 2008-2009 / 54:00 Min. / farsi / englische UT ances that are shown in the film discussing acts I’m not the Enemy Regie: Mahmoud Rahmani and thoughts that are typically forbidden in Egypt. I’M NOT THE ENEMY erzählt von einem Kriegs- The film is a testimony of the situation before the rückkehrer, der in der heimatlichen Umgebung revolution on January 25 in 2011. It explores the very befremdet und eher hilflos einer fast psychoti- meaning of the word “forbidden” that determines schen Familiensituation gegenübersteht und der many forms of Egyptian daily life even as it remains keinen Halt mehr findet in einer Gesellschaft, der incomplete and contested. In the end, the revolution der reale Kriegszustand fremd und vielleicht so- provides answers to many of the questions that are gar egal ist. Die Stimmen sind aus hauptsächlich raised in this film. amerikanischen Vietnamveteranenfilmen ent- Ägypten 2011 / 66:00 Min. / arabisch / englische UT nommen und verweisen so auf das schon einmal Regie, Produktion, Kamera: Amal Ramsis von einer Gesellschaft durchlebte Trauma und Schnitt: Octavio Iturbe dessen mediale Aufarbeitung. Musik: Mostafa Mohamed, Ahmed Younes Ton: Nacho R. Arenas Deutschland 2011 / 13:30 Min. / englisch / keine UT Regie: Bjørn Melhus Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis Gloria Kino / Sa. 12.11. / 14:30 69 American Passages Screening dokfest Praxis junges

American Passages Amerika gelegt, um Szenen einer Vielfalt zu mon- // Documentary filmmaker Ruth Beckermann tries Zu Beginn des Films ein Moment des Glücks. tieren, die eine Collage – ein fragmentarisches to find out if America could bet the “Promised Land”. „We’re free!“ jubelt ein Afroamerikaner in Har- Bild ergeben sollten.“ Why do so many people try to go there – not just Plaudern lem, als hätte erst die Wahl Barack Obamas zum „(…) Der konkrete Auslöser für den Film waren der to make a better living but to fulfil a dream? What Präsidenten hunderte Jahre Sklaverei endgültig Wahlkampf Obamas und die Finanzkrise. Dieser does the “Pursuit of Happiness” mean and how does beendet. AMERICAN PASSAGES führt in einer as- Doppelschock gab mir das Gefühl, dass nun der it show itself? Does happiness come when things lose soziativen Reise durch die USA: von desillusio- richtige Moment sei, auf den es im Dokumentar- their shadows and money loses its value? nierten Irak-Veteranen über homosexuelle Adop- film so stark ankommt. AMERICAN PASSAGES Österreich 2010 / 120:00 Min. / englisch, deutsch / tivväter, schwarze Richterinnen, weiße Partylö- zeigt nicht das Tagesgeschehen der letzten beiden englische UT wen bis zu einem Zuhälter am Spieltisch eines Jahre, doch man spürt die spezielle Stimmung Regie: Ruth Beckermann Produktion: Ursula Wolschlager Casinos in Las Vegas. Entstanden ist ein episches dieser Zeit: Da gibt es eine gewisse Melancholie, Kamera: Antoine Parouty, Lisa Rinzle Panorama Amerikas. ein Umdenken oder ein Weitermachen wie vor- Schnitt: Dieter Pichler Der Film ist auf mehreren Recherchereisen durch her. Vieles ist offen. (…) Der Film funktioniert wie Ton: Matthew Dennis, Atanas Tcholakov elf US-Bundesstaaten entstanden. „Es ging mir eine Projektionsfläche voller kleiner Denk- und darum, keine speziellen Orte als Orte zu zeigen, Fühlanstöße, welche die Zuseher mit allen Sze- ich filmte an Nicht-Orten, die in ganz Amerika nen aus US-Filmen und Serien ergänzen können, gleich sind: Autobahnen, Diners, Garagen etc., als die sie im Kopf haben. Es gibt sie wirklich, die She- Funktionsorte“, so die Regisseurin Ruth Becker- riffs mit einem kleinen Revolver als Krawatten- mann. „An diesen ‚Orten des Ortlosen‘ spielt sich nadel. Es gibt sie wirklich, diese allumfassende das moderne Leben ab. Ich habe Passagen durch Naivität.“

Freiwilliges Soziales Jahr / Bundesfreiwilligendienst

neue Horizonte eröffnen

Dein FSJ in Begleitung mit einem erfahrenen Träger

▸ Orientierungszeit ▸ Arbeit im Team ▸ Mithelfen ▸ neue Erfahrungen ▸ Verantwortung zeigen Sozialer Friedensdienst Kassel e.V. Freiwilligendienste im In- und Ausland

www.sfd-kassel.de / Annastr.11, 34119 Kassel / 0561-712 680 Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis 70 Filmladen / Sa. 12.11. / 15:00 BALi Kinos / Sa. 12.11. / 15:15 In Kooperation mit dem Kulturzentrum Schlachthof e.V. Chellaponnu Seelentaucher Soul Divers Screening dokfest Chellaponnu Das Abtauchen in unbekannte, oft unergründli- Nominierung: A38-Produktions-Stipendium che Tiefen ist für uns Menschen eine Herausfor- Vennilla ist 15 und träumt davon, Ärztin zu wer- derung, derer es einer sorgfältigen Planung und den. Manjula kann durch ihren Beruf alleine ihre Durchführung bedarf. Technisches Equipment beiden Söhne ernähren und für deren Ausbildung dient uns dabei, Neugierde und Forscherdrang zu sorgen. Priyanca möchte einmal so sein wie ihre stillen, um nach dem Auftauchen neue Erkennt- Mutter und eine eigene Familie haben. Sie arbei- nisse zu besitzen. Die Filmemacherinnen dieses tet als Lehrerin. Bindu engagiert sich für die Aus- Programms möchten der Seele und Erinnerung

Praxis junges bildung von Frauen, lebt ein eigenständiges Le- ihrer Protagonisten auf den Grund gehen. Die Ka- ben und schweigt zu der Frage nach persönlichem mera ist ihr technisches Hilfsmittel. Ihre Entdec- Glück. „Chellaponnu“ bedeutet „Lovely Girl“ und kungen gehen unter die Haut und geben dabei ist die stille Begleitung des ganz alltäglichen Le- auch einen Blick auf ihre eigene Seelengeschichte bens von fünf Frauen – Mütter und Töchter – im frei. Marie indischen Hinterland im Jahr 2011. Der Alltag hier // Diving into unfamiliar often incomprehensible Nominierung: Goldener Herkules Plaudern findet fern der aufstrebenden Metropolen des depths is a challenge for us humans – a challenge Marie ist das jüngste von drei Geschwistern und Landes statt, ist geprägt von tiefer Tradition, calling for thorough planning and implementation. kommt mit einem Herzfehler zur Welt. Sie leidet schwerer körperlicher Arbeit und dem Leben in Technical equipment serves to satisfy our curiosity unter der „Blaues Kind“-Krankheit, einem Loch familiären Strukturen. Der Wunsch, als Frau in and exploratory urge to have new insights when we im Herzen. An ihrem dritten Geburtstag macht der Gesellschaft einen Wert zu haben, ist jedoch resurface. The filmmakers of this programme want ihr die Familie ein ganz besonderes Geschenk. Sie selbst in der kleinsten Hütte allgegenwärtig. to explore the soul and memories of their protago- bekommt einen roten Kinderregenschirm. Als es Komplementär dazu erzählt Rose aus Deutsch- nists. The camera is their technical aid. Their dis- am nächsten Tag regnet, möchte Marie etwas land ihre Geschichte. Von ihrem Leben als Hof- coveries are deeply touching and shed light on their ausprobieren und wagt sich alleine hinaus. kind, von dem Wunsch, einen Beruf erlernen zu own soul stories. Deutschland 2011 / 10:46 Min. / keine Dialoge dürfen, ihrem Weg zur Selbstbestimmtheit und Regie: Jutta Schünemann von dem Willen, als Frau im Deutschland der 1960er Jahre ihr Schicksal selbst in die Hand zu Himmel voller Geigen nehmen. Ein sehr persönlicher Zugang zu dem Nominierung: Goldener Herkules 10 Jahre Leben der Protagonistinnen, der die kulturellen Irmgard Hitzig ist 89, bald wird sie 90 Jahre alt 10 Years und zeitlichen Unterschiede vergessen macht werden. Sie wohnt ganz allein und verlässt ei- Nominierung: Goldener Herkules und nach dem Stellenwert der Frau in der Welt gentlich nie das Haus. Dafür bekommt Frau Hit- Zehn Jahre nach dem Tod des Vaters betritt die fragt. Formal sehr schön geklammert wird die zig jeden Tag Besuch von ihren Schülern. Sie un- Filmemacherin mit der Kamera jene familiäre filmische Erzählung durch die geschickte Monta- terrichtet immer noch Geige und spielt selbst lei- Tabuzone, in der der Schmerz über den Verlust ei- ge, die alltägliche Handlungen und Arbeiten der denschaftlich seit 78 Jahren. HIMMEL VOLLER ne Aufarbeitung immer noch erschwert. In den Frauen in Beziehung setzen zu den Off-Erzählun- GEIGEN ist aber nicht nur ein Film über die alte eigenen Erinnerungen sowie denen ihrer Mutter gen aus dem deutschen Provinzalltag. Dame und ihre Lebensgeschichte. Vielmehr ent- und Geschwister wird dieser Sterbetag protokol- // What does farm life in rural Swabia, Germany, steht ein charmanter Dialog zwischen Filmema- liert, das Trauma aufgearbeitet, aber niemand of the 1960s have in common with everyday life in cherin und Protagonistin. Neugierig und auf- will dabei gefilmt werden. Der Schmerz erhält the India of 2011? At first glance nothing whatsoever. merksam hören sie einander zu und kommen sich kein Gesicht. So untersucht der Film die leeren But when we look at the position of women and their näher. Ein Dokumentarfilm, der zwei Generatio- Räume und Orte des Geschehens, rekonstruiert (unfulfilled) wishes and dreams, we can suddenly nen und Kulturen liebevoll zusammenbringt. jenen Tag aus den Erzählungen der einzelnen Fa- make out parallels. “Chellaponnu” means “lovely Deutschland 2011 / 42:53 Min. / deutsch / englische UT milienmitglieder, wagt sich vor in die bildlose girl” and holds a silent presence in the everyday life Regie: Uisenma Borchu Sphäre von Trauer und Verlust. Deutschlandpremiere of five women – mothers and daughters – in the In- Deutschland 2011 / 44:00 Min. / deutsch / keine UT dian back country in the year 2011. Entangled with Regie: Antonia Kilian their stories is that of Rose from Germany, who tells Weltpremiere us about her quest for self-determination. Deutschland 2011 / 67:12 Min. / deutsch, englisch / deutsche UT Regie: Silke Abendschein, Benjamin Schindler Produktion: Silke Abendschein Kamera, Schnitt: Benjamin Schindler Musik: Jan Friedrich Kurth Ton: Lukas Truniger Weltpremiere Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis Kleines BALi / SA. 12.11. / 15:30 71 Hochschulportrait University Portrayal FAMU Die Film- und Fernsehfakultät der Akademie der musischen Künste, Prag Screening dokfest Praxis junges

In der Reihe der Hochschulportraits präsentiert the FAMU Studio, providing complete professional Advent das Kasseler Dokfest in diesem Jahr die Film- und facilities from digital Betacam and HDV to 16 and Dieser nachinszenierte Dokumentarfilm aus den Fernsehfakultät der Akademie der musischen 35mm film for students’ work. Altogether 350 stu- Randgebieten des vorweihnachtlichen Prags Plaudern Künste (kurz FAMU) in Prag. In der Vergangenheit dents plus approximately 80 international students schildert eine Nacht und einen Morgen im Leben war die FAMU immer wieder mit Filmen im Pro- study at FAMU each year. von sechs verlorenen Charakteren, die ihren Platz gramm vertreten – im letzten Jahr gewann die in der Welt des 21. Jahrhunderts noch nicht gefun- FAMU-Studentin Viera Cákanyová mit ihrem Kontakt / Contact den oder wieder verloren haben. Offene und un- Film ALDA den Goldenen Schlüssel. Die sechs fol- FAMU – Film and TV School of Academy of Performing Arts terschwellige Wunden werden mit Drogen, Alko- genden Filme sind im letzten Jahr an der FAMU in hol, Sex, Pornografie, Essen und Popmusik zu Vera Hoffmannová produziert worden. heilen oder zu überdecken versucht. Kilmenská 4, 11000 Prag, Tschechische Republik // This year‘s university portrayal presents the Film [email protected] Tschechien 2010 / 18:00 Min. / tschechisch / englische UT and TV School of the Academy of Performing Arts www.famu.cz/eng Regie: Petr Hátle in Prague, FAMU. The program will show six films recently produced at the university. Bod H. Point H. Pohádka z cukˇrenky Sugar Basin Tale Ein experimenteller Kurzfilm, der sich auf ab- Über die FAMU Ein Zählreim für Kinder, die filmische Umset- strakte Weise mit dem beschäftigt, was ein Dro- Die Film- und Fernsehfakultät der Akademie der zung eines Bilderbuchs, oder steckt doch mehr genabhängiger möglicherweise fühlt und denkt, musischen Künste in Prag (FAMU) wurde 1946 ge- dahinter? wenn er sich zum Entzug entschlossen hat oder gründet und zählt damit nicht nur zu den ältesten Tschechien 2010 / 06:00 Min. / tschechisch / englische UT dazu gezwungen wurde. Im Zusammenspiel von Filmschulen Europas, sondern gilt als die größte Regie: Kv ˇeta Pˇribylová Bildern, Geräuschen und Ton entsteht ein ein- und bedeutendste Filmhochschule Tschechiens. drückliches Portrait. Unter den Absolventen finden sich viele interna- Rostoprost´y Zasekletec Imagineer Tschechien 2010 / 10:50 Min. / tschechisch / englische UT tional erfolgreiche und anerkannte Filmemacher IMAGINEER portraitiert den tschechischen Regie: Simonˇ Hájek und Drehbuchautoren, wie etwa der Academy Künstler Petr Nikl, der die Ausbünde seiner Phan- Deutschlandpremiere Award Gewinner Milos Forman. In insgesamt tasie und sein zum Teil kindliches Gemüt in be- zehn Fachrichtungen erlernen die Studierenden eindruckende Malerei, Bildhauerei, Musik und Vyhmátnout, Vomakat, Pochopit u.a. Fotografie, Regie, Drehbuchschreiben, Kame- Performances verwandelt. Nikl will seine Lands- Touch it, Handle it, Grasp it ra, Dokumentarfilm, Animation und Produktion. männer ermutigen, die Welt aus einem anderen Eine kurze, beeindruckende Begegnung mit dem Ein integraler Bestandteil ist das FAMU Studio, in Blickwinkel zu betrachten: mit der Realität zu über 90-jährigen Neurologen Karel Lewit und ein dem den Studierenden eine hochqualitative tech- spielen, um sie dadurch besser zu verstehen. Gespräch über moderne Medizin, die Pharmain- nische Ausstattung zur Verfügung steht. Nach einem Umzug nach New York stellt sich für dustrie und den Umgang mit Patienten. Trotz sei- Insgesamt belegen jährlich ca. 350 tschechische Nikl die Frage, ob er in einer Stadt, die in ihrem ner Profession, die sich mittlerweile weit vom sowie etwa 80 internationale Studierende die kreativen Potential und ihrem „ganz normalen tatsächlichen Körper des Patienten wegbewegt praktischen und theoretischen Studienangebote Wahnsinn“ so ganz anders ist als Prag, überhaupt hat, vertritt Lewit einen ganzheitlichen Ansatz der Filmhochschule. in der Lage sein wird, einen Platz für sich und sei- zur Lösung neurologischer Probleme: anfassen, // The Film and TV School (FAMU) is one of three ne Kunst zu finden. verstehen, behandeln – mit erstaunlichen Ergeb- parts of the Academy of Performing Arts in Prague, Tschechien 2010 / 18:00 Min. / tschechisch / englische UT nissen. the others being the Theater School and the Music Regie: Hedvika Hlaváˇcková Tschechien 2010 / 10:00 Min. / tschechisch / englische UT School. The FAMU has been founded in 1946 and is Regie: Kv ˇeta Pˇribylová one of the oldest film schools in Europe. There are Ale jak truchliv ´y Deutschlandpremiere many influential filmmakers and scriptwriters But how sorrowful… – The Milan Kundera Story among the graduates, many of them are known al- Momente im Leben realer Menschen im heutigen so within international context, e.g. Milos Forman. Paris verbinden sich mit den Worten des tschechi- The school is divided into 10 departments, among schen Schriftstellers Milan Kundera zu Assozia- Außerdem von der FAMU im Programm: them are still photography, directing, documentary, tionen voll Poesie und Dramatik. Further works of the FAMU in the program: scriptwriting, cinematography, sound design, ani- Tschechien 2010 / 07:00 Min. / französisch / englische UT Pulnoc° – Midnight, (Regie: Klára Tasovská) in Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis mation and producing. Integral part of the school is Regie: Jan Rendl „Nachtsicht”, S. 65 72 Filmladen / Sa. 12.11. / 17:15 Rot sind die Füchse Red are the Foxes Screening dokfest Tussilago Am 31. März 1977 wird in Stockholm der deutsche Terrorist Norbert Kröcher verhaftet. Er galt als der Kopf einer Gruppe, die die schwedische Politike- rin Anna-Greta Leijon entführen wollte. An den darauffolgenden Tagen wurden mehrere Ver- dächtige festgenommen. Zu ihnen gehörte Krö- chers ehemalige Freundin „A“. Der Film erzählt

Praxis junges ihre Geschichte… Schweden 2010 / 13:42 Min. / schwedisch / englische UT Regie: Jonas Odell

Gabi machte aus ihrem Ziel der Diktatur des Pro- factory. There, in Germany’s large companies, they Rot sind die Füchse letariats schon während ihrer Ausbildung in ei- saw the key to a fairer society. However, the presup- Plaudern Red are the Foxes ner Solinger Firma kein Geheimnis. Als Folge des- positions for a university career were ideal for them Sie sollten den revolutionären Traum ihrer intel- sen wurde ihr kompletter Ausbildungsjahrgang as children of doctors, teachers or lawyers. How do lektuellen Eltern Wirklichkeit werden lassen und nicht übernommen. Peter jobbt als LKW-Fahrer those children from back then deal with that ideo- Arbeiter in einer Fabrik werden. Dort, in Deutsch- und wäre mittlerweile lieber Künstler als Proleta- logical load now? Director Jan Kolbe portraits Anne, lands Großbetrieben, sahen sie den Schlüssel zu rier. Seine Familie kann das nicht nachvollziehen, Peter and Gabi, so-called “Red Foxes” in their child- einer gerechteren Gesellschaft. Dabei waren ihre denn Selbstverwirklichung und Künstlertum hood, for two years and tries to find some answers Karrierevoraussetzungen ideal, als Kinder von sind ihnen suspekt. Anne geht ihren Weg bis heu- to that question. Ärzten, Lehrern oder Rechtsanwälten. Doch ihre te konsequent weiter. Seit zehn Jahren arbeitet sie Deutschland 2011 / 91:32 Min. / deutsch / englische UT Eltern, überzeugte Kommunisten der 68er Gene- als Schlosserin in einem Stahlwerk und wurde Regie: Jan Stefan Kolbe ration, sahen sie lieber als Stahlarbeiter, Werk- vor fünf Jahren zur Betriebsrätin gewählt. Produktion: Konstanze Burkard Kamera: Melanie Brugger zeugmacher oder Industrieelektroniker. Das ent- Kämpfen sie immer noch für die bewaffnete Re- Schnitt: Jan Stefan Kolbe, Dave D. Leins sprechende politische Bewusstsein wurde von volution, in einer Zeit, in der der Kommunismus Musik: Markus Girrulat, Jochen Naaf klein auf geschult: Anne, Peter und Gabi waren weithin als gescheitert gilt?Die Kindergruppe, Ton: Bastian Barenbrock, Mathias Bozellec, Attila Makai, als Kinder „Rotfüchse“. Kommunistische Som- der die drei angehörten, gibt es noch heute. Jähr- Boris Schöder merlager, aufgeheizte Demos und Gruppentref- lich organisiert die MLPD mehrere Sommerlager, Weltpremiere fen gehörten zu den festen Ritualen des Alltags. in denen „Rotfüchse“ und angeworbenen Kinder Der Regisseur Jan Kolbe hat Anne, Peter und Gabi, ihre Ferien verbringen können. Auf der straff or- jetzt alle Anfang 30, zwei Jahre lang in ihrem be- ganisierten Tagesordnung stehen Aktivitäten ruflichen und privaten Alltag begleitet. Wie ge- wie Völkerball, Ausbildung zum Gruppenleiter hen diese drei Menschen mit dem ideologischen und Vorträge über bewaffneten Widerstand. Ballst um, der ihnen mit auf den Weg gegeben // They were expected to let the revolutionary dream wurde? of their parents come true and become workers in a

Ji.hlava InternationalInternational DocumentaryDocumentary FilmFilm FestivalFestival 25—30/10/201125—30/10/2011 Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis www.dokument-festival.cz BALi Kinos / Sa. 12.11. / 17:30 73 In Kooperation mit dem Kulturzentrum Schlachthof e.V. Fiktionsbescheinigung Certificate of Fiction

„Fiktionsbescheinigung“ ist ein Begriff aus dem deutschen Ausländerrecht. Er bezeichnet einen Aufenthaltstitel, den jemand bekommt, über des- sen Rechtsstatus noch nicht abschließend ent-

schieden ist. In diesem Doppelprogramm werden Screening zwei Fiktionen befragt, die den Rechtsraum Euro- pa definieren: die Grenze und die Identität. Wäh- rend EXIT die vermeintlich eindeutigen Grenzzie- hungen Europas demontiert, erzählt IMAGINING EMANUEL die Geschichte eines Mannes, dem es gelungen ist, diese Grenzen zu überwinden. Aber dokfest welche Grenzen und was ist seine Geschichte? nicht. Sein Film ist ein Roadmovie von einer Gren- sche Polizei erfolglos versuchte, Emanuel nach // „Fiktionsbescheinigung“ is a term from German ze zur anderen. Manche sieht man, manche muss Ghana abzuschieben, in ein Land, das nicht das immigration law. It translates as „certificate of fic- man sich zeigen lassen, und manche haben sich seine ist und das ihn auch nicht haben wollte. Der tion“ and designates the temporary status of some- zwischen zwei Aufnahmen verschoben. Mit ruhi- Film versucht nicht zu beweisen, dass Emanuels one whose status is pending. This double program ger Hand und einfachen, berechtigten Fragen Geschichte der Wahrheit entspricht. Vielmehr scrutinizes two fictions which define Europe as a demontiert EXIT ein Konstrukt, das Europa an- untersucht IMAGINING EMANUEL das Feld, auf legal entity: border and identity. While EXIT dis- geblich schützt, definiert und zusammenhält. dem diese Frage verhandelt wird. Es geht nicht mantles the seemingly unambiguous internal and Belgien 2011 / 28:30 Min. / französisch / englische UT darum, welche Geschichte die wahre ist, sondern external borders of Europe, IMAGINING EMANUEL Regie: Bruno Goosse wer darüber bestimmt und nach welchen Kriteri- Praxis junges tells the story of someone who managed to cross Weltpremiere en diese Frage entschieden wird. Und natürlich these borders. Which borders, however, and what is geht es bei alledem um den Skandal, dass sich ein his story? Verwaltungsapparat anmaßt, die Identität eines Imagining Emanuel Menschen nach eigenen Maßstäben zu definie- Emanuel ist in Liberia geboren und kam als Bür- ren. Das jedoch ist eine Situation, in der sich jeder EXIT gerkriegsflüchtling nach Norwegen. Hier hat er befindet, der irgendwo Staatsbürger ist. Nur fällt Plaudern Man wird sich noch erinnern, wie in Europa eine 2003 Asyl beantragt, das ihm jedoch bis heute mit es den meisten nicht auf, wenn sie nicht in die nach der anderen die Grenzen wegfielen, oder un- der Begründung verwehrt wird, man glaube ihm Lage geraten, andernorts um Asyl zu ersuchen. sichtbar wurden. Dass man nun durchfahren seine Geschichte nicht. IMAGINING EMANUEL Norwegen 2011 / 52:00 Min. / norwegisch / englische UT durfte, wo man früher anhalten musste und kon- setzt bei diesem Unglauben van, bei der Weige- Regie: Thomas Østbye trolliert wurde. Bruno Goosse begibt sich gewis- rung, einem Menschen seine Geschichte zu glau- sermaßen auf die Suche nach diesen ausgemu- ben. In zehn Kapiteln umkreist der Film einen stertendf35_Anzeigen_Kassel Grenzen, denn verschwunden 05.10.11 11:40 sind sieSeite ja 1 Fall, der Schlagzeilen machte, weil die norwegi-

das festival des deutschsprachigen dokumentarfilms | . - . november  im filmforum am dellplatz doxs! dokumentarfilme für kinder und jugendliche X | www.duisburger filmwoche.de | www.do xs.de stoffe duisburger filmwoche ­ Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis 74 Filmladen / Sa. 12.11. / 19:30 In Kooperation mit dem Evangelischen Forum Kassel und dem Pädagogisch-Theologischen Institut Kassel Wadim Screening dokfest Praxis junges

Wadim kommt in Haft. Wadim wird allein nach Lettland // When he was a young boy, Wadim and his parents Wadim K. ist in Deutschland aufgewachsen, zur abgeschoben – in ein Land, an das er sich kaum escaped from Latvia to Hamburg where he grew Plaudern Schule, zum Sport und in die katholische Mini- erinnern kann. Fünf Jahre kämpft Wadim um ei- up and became well-integrated. One night, when strantengruppe gegangen. Er sprach deutsch, er ne neue Existenz. Erst in Riga, später irrt er durch Wadim was 18 years old, he was deported back to hatte deutsche Freunde, er fühlte sich als Deut- Frankreich, Belgien und Griechenland und Latvia. For five years, Wadim fights for a new exist- scher. Doch einen deutschen Pass hat Wadim nie schlägt sich mit Schwarzarbeit durch. Bei seinem ence. First in Riga, then wandering through France, bekommen, weil er mit seiner Familie 1992 als letzten, illegalen Besuch in Hamburg, im Januar Belgium and Greece. During his last illegal visit to Flüchtling aus Lettland nach Hamburg kam. Mit 2010, bringt sich der 23-Jährige um. Hamburg, in January 2010, the 23-year-old commits dem Zusammenbruch der Sowjetunion fühlen WADIM setzt das Mosaik eines kurzen Lebens zu- suicide. This moving film assembles the mosaik of sich Wadims russischstämmige Eltern in Riga be- sammen, das für 200.000 andere Menschen a short life which stands for 200.000 other people droht. In Deutschland wollen sie für sich und ihre steht, die vor Krieg, Terror oder Armut geflüchtet who have fled from war, terror or poverty and can zwei Kinder eine neue Zukunft aufbauen. Doch sind und in Deutschland nur mit einer Duldung live in Germany only under the “exceptional leave to ihr Antrag auf Asyl wird abgelehnt. Es folgen 13 leben dürfen. Der Film zeigt, wie Menschen remain” provision – not wanted but tolerated. Jahre zwischen Sammelunterkünften, Arbeits- kämpfen müssen, um in diesem Land einen Platz Deutschland 2011 / 90:00 Min. / deutsch, russisch, lettisch verbot und Duldungen, die die Ausländerbehörde für sich zu finden und hinterfragt das starre Ge- / deutsche UT oft nur für wenige Wochen erteilt. rüst von Aufenthaltsrecht und Bürokratie, in dem Regie: Carsten Rau, Hauke Wendler Produktion: PIER 53 Filmproduktion 2005, wenige Monate nach Wadims 18. Geburts- der Einzelne kaum zählt. Der Film stößt beim Zu- Kamera: Boris Mahlau tag, schickt die Behörde nachts einen neunköpfi- schauer Gedanken an, die angesichts der Integra- Schnitt: Stephan Haase gen Trupp, der die Familie abschieben soll. Der tionsdebatte hochaktuell sind: Wo gehört ein Musik: Jakob Grunert Einsatz endet im Desaster: Die Mutter schneidet Mensch hin? Was ist Heimat? Und darf man sie Ton: Torsten Reimers sich die Pulsadern auf, der Vater wehrt sich, jemandem per Gesetz wegnehmen? Weltpremiere Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis

72x210mmOK.indd 1 9/23/11 12:51 PM BALi Kinos / Sa. 12.11. / 20:00 75 Übersetzung der Wahrnehmung Translation of Perception Screening dokfest Praxis junges

Wir erfahren unsere Welt mit verschiedensten Stroke Maison Sonore Sinnen; wir hören und sehen, wir schmecken, rie- Tausende verschiedenene Farben explodieren im Der Animationsfilm MAISON SONORE beleuch- chen und fühlen sie. Meist unterscheiden wir Gehirn, bis zu dem Moment, in dem die Welt in tet kurze Szenen in einem großen Gebäude voller Plaudern nicht zwischen den einzelnen Formen der Wahr- Dunkelheit versinkt. Eine experimenteller Ver- Klänge. Auf den unterschiedlichen Etagen war- nehmung, sondern erleben alles als ein Ganzes. such des Regisseurs, das Erleben seines Schlagan- ten die Menschen auf eine neue Melodie, die ihr Ist es möglich, die Erlebnisse des einen Sinnes in falls filmisch zu erzählen. Leben verändert und bemerken nicht, dass diese einen anderen zu übersetzen? Und wie ist es, Deutschland 2010 / 03:00 Min. / keine Dialoge bereits gespielt wird. wenn uns einer der Sinne nicht zur Verfügung Regie: Antal Lux Deutschland 2011 / 04:44 Min. / keine Dialoge steht? Sechs Filme, die uns auf eine Reise in die Regie: Jonatan Schwenk Welt der Sinneswahrnehmungen führen: Wir er- Weltpremiere fahren das Leben als Klang, wir sehen mit den SONOR Ohren, wir hören mit dem Körper und erleben Nominierung: Goldener Schlüssel Farben als Gefühl. SONOR erzählt von der Begegnung eines Filmmu- Sinneswandel // We experience our world with our various senses, sikers mit einer ehemaligen Balletttänzerin, wel- Unsere Welt ist geprägt von visuellen Sinnesein- we hear and see, we taste, smell and touch it. Most che von Geburt an gehörlos ist. Zwei Menschen drücken. Wie wird sie wahrgenommen, wenn die of the time, we don’t distinguish between the differ- mit einer scheinbar gegensätzlichen akustischen Fähigkeit fehlt, diese Eindrücke aufzunehmen? ent modes of perception. Is it possible to translate Wahrnehmung begeben sich auf eine Klangreise. Was bedeutet es, die Umgebung anders „zu se- the experience of one of the senses into that of an- Wie kann Sarah Neef Töne und Geräusche wahr- hen“? other? And what is it like, when one of them is not nehmen, ohne sie mit den Ohren zu hören? Wie Deutschland 2011 / 10:22 Min. / deutsch / keine UT at our disposal? Six films that take us on a trip into reagiert John Gürtler auf die andersartige Inter- Regie: Rita Maria Hausberger, Markus Wendling the world of the senses. We experience life as sound, pretation seiner Musik? Die beiden Protagonisten Weltpremiere we see with our ears, we hear with our body and en- erforschen akustische Räume, experimentieren counter colours as emotions. mit verschiedenen Instrumenten und suchen nach Geräuschen. Wenn sie sich zusammen über Anne Truitt, Working Bahngleise bewegen oder nebeneinander durch Die Künstlerin Anne Truitt spricht über die Kraft The Achromatic Island eine verschneite Waldlandschaft laufen wird der Farben und ihrer Unterscheidung in Sätti- Eine zunächst undefinierte Landschaft in deutlich, dass sich „Hören“ auf verschiedene Sin- gung, Schattierung und Qualität. Dabei haben schwarzweiß löst sich in gleißender Helligkeit bis ne ausweitet. Ihre gemeinsamen Erlebnisse inter- Farben für Sie eine besondere synästhetische Be- zur Unkenntlichkeit auf. Was als Bildstörung pretieren sie am Ende ihrer Reise in einer musika- deutung und sind ein zentrales Element in der ­anmutet, erweist sich als Annäherung an einen lischen Improvisation. SONOR lädt den Zuschauer Entwicklung ihrer Skulpturen. Der Film beginnt seltenen Sehdefekt: Achromatopsie, völlige Far- ein, die eigene Wahrnehmung von Tönen und in schwarzweiß, so dass die Vorstellungskraft des benblindheit bei gleichzeitig potenzierter Licht- Klängen neu zu erleben. Betrachters angeregt wird, wenn die Künstlerin sensibilität. Diese spezielle, vererbbare Form der Deutschland 2010 / 37:00 Min. / deutsch / englische UT über die emotionale Kraft verschiedener Farb- Farbenblindheit tauchte auf der dänischen Insel Regie: Levin Peter kombinationen spricht und davon, die Farben Fur bis zur Mitte des letzten Jahrhunderts gehäuft singen zu lassen. auf. Wie kann man zeigen, was sich nicht aus- USA 2009 / 12:37 Min. / englisch / keine UT drücken lässt, wie soll man Wahrnehmung an­ Regie: Jem Cohen derer filmisch artikulieren? Ein Film über das Sehen, aber auch über die Grenzen der Sprache. Österreich 2010 / 15:00 Min. / englisch / keine UT Regie: Sofie Thorsen Deutschlandpremiere Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis

72x210mmOK.indd 1 9/23/11 12:51 PM 76 Filmladen / Sa. 12.11. / 21:45 Day is Done Screening dokfest Praxis junges

Day is Done stammen aus der Zeit zwischen 1988 und 2003. ist die Erfahrung von Liebe und Trennung, von Ein rauchender Schlot reckt sich in den Himmel. Ton und Bild ergeben das Porträt eines unsichtba- Tod und Geburt, von Schmerz und Glück, die mich Plaudern Unten rattern Züge vorbei. In den Häusern rund- ren Mannes hinter der Kamera. Seine Persönlich- interessierten und die ein menschliches Leben herum geht in der Dunkelheit das Licht an und zu keit spiegelt sich in den Stimmen und Botschaf- ausmachen. Insofern ist T. nicht einfach ein typi- später Stunde wieder aus. Plötzlich bewegt sich ten der Anrufer. Einige übermitteln Lob und gra- scher Mann, sondern – ein typischer Mensch.“ das Bild, der Kamin wird stärker ins Zentrum ge- tulieren zu einem Erfolg; andere klagen an. Nie (Interview aus dem Presseheft) rückt. Ein Mann hinter der Kamera sucht ein Bild. hebt der Mann den Hörer ab. Er steht hinter der // A smokestack pierces the sky. Trains rumble by Unablässig filmt er aus dem Fenster seines Ate- Kamera. Er ist unerreichbar und wird so zum Ob- down below. There is a man behind the camera, liers. Die Wolken und die Züge, die Kräne und die jekt des Begehrens und der Feindseligkeit. Seine looking for an image. Of himself? Of the world? Vögel ziehen vorbei. Ab und zu hören wir Men- eigenen Gedanken und Gefühle vermitteln sich Of society? By day and night, in rain and snow, schen auf seinen Anrufbeantworter sprechen. Sie durch den Soundtrack: Wie die Bilder und die he stands filming at the window of his studio. Pe- reden von alltäglichen Dingen, hin und wieder Nachrichten auf dem Anrufbeantworter wech- riodically we hear people leaving messages on his gratulieren sie dem Mann zum Geburtstag. Der seln auch die zwölf Lieder zwischen Glücksgefühl answering machine, talking about the weather, Vater stirbt, ein Kind wird geboren, eine junge und Trauer, Zorn und Lachen. Das Kaleidoskop flirting, criticizing, congratulating. His father dies, Familie bricht auseinander. Langsam wird die eines Lebens. Des Lebens einer fiktiven Person T., a child is born, the young family begins to fall apart. Stadtlandschaft zur inneren Landschaft des der Thomas Imbach sein biographisches Material Time passes. Slowly the city-scape morphs into the Mannes hinter der Kamera. Am Ende dominiert leiht und betont „das Fiktive dieses Films [liegt] in inner landscape of the man behind the camera. An ein neu errichteter Wolkenkratzer aus Beton und der Bearbeitung und subjektiven Verdichtung extraordinary, poetic, ironic, unconventional piece. Glas die Szenerie und drängt den inzwischen ver- des authentischen Materials. Dadurch werden Schweiz 2011 / 111:00 Min. / schweizerdeutsch / englische UT traut gewordenen Kamin aus dem Blickfeld. auch meine Freunde und Verwandten zu archety- Regie: Thomas Imbach Die mit der 35mm-Kamera aufgenommenen Bil- pischen Figuren in einer universell anmutenden Produktion: Andrea Stakaˇ Kamera: Thomas Imbach der entstanden zwischen 1995 und 2010; die au- Geschichte. […] Wie immer zeigt sich auch hier das Schnitt: Gion-Reto Killias, Tom La Belle thentischen Anrufbeantworter-Nachrichten radikal Allgemeine im radikal Individuellen: Es Musik: Peter Bräker

hnhof lturba Täglich ab 19°° direkt am ku Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis Sonntags geschlossen BALi Kinos / Sa. 12.11. / 22:15 77 Der Film liegt auf der Straße The Streets Are Paved with Films Screening dokfest Praxis junges

Überall können Filme entstehen, denn das Auge Real Snow White des wahren Filmemachers sieht an jeder Straßen- Was passiert, wenn das „echte“ Schneewittchen ecke Geschichten und findet Szenen an der Bord- vor den Toren von Disneyland steht und Einlass Plaudern steinkante. Die Kamera und ihr Blick verändern begehrt? Die Regisseurin provoziert mit ihrem vorgefundene Situationen und selbst banaler perfekten Kostüm die kontrollierte Traumwelt Alltag wird im Sucher zur Kinomagie. Von den des Parks und deckt dabei ganz nebenbei die Me- Ameisen im Badezimmer bis zu Schneewittchen chanismen und Ängste der monopolisierten und den sieben Sicherheitsleuten, vom beiläufi- Phantasiewelt auf. gen Filmemachen zu Roadmovies voller Umwege Niederlande 2009 / 09:15 Min. / englisch / keine UT – in diesem Programm sind sie alle vertreten. Regie: Pilvi Takala // Films can originate from everywhere, because Deutschlandpremiere the true filmmaker’s eye sees stories on every street corner and finds scenes by the edge of the curbstone. Ich fahre mit dem Fahrrad in einer The camera and its gaze change the situation and halben Stunde an den Rand der Eigenbrand even the most banal everyday life turns into cinema Atmosphäre Nominierung: Goldener Schlüssel magic when seen through the viewfinder. From the Eine animierte, assoziative Fahrradfahrt durch Ein Roadmovie und gleichzeitig ein Crashkurs ants in the bathroom to snow white and the seven die Geschichte, vorbei an Gesellschaft, National- im Filmemachen. Um einen Film zu drehen, security guards, from incidental film making to idee, Militarismus und Wirtschaft. Und zum braucht Jan Buchholz vor allem eins: einen Fah- road movies full of detours – this program presents Rand der Atmosphäre sind es nur 14 Kilometer. rer, der ihn in seine Familiengeschichte fährt. them all. Deutschland 2011 / 10:00 Min. / englisch, deutsch / keine UT Der Rest ergibt sich hier von selbst, denn auf der Regie: Michel Klöfkorn Suche nach dem einzigen Film, den sein Großva- ter gedreht hat, führen zufällige Begegnungen Looking Back auf den Schrottplätzen des Ruhrgebiets den Fil- Auch in einer zufällig gefilmten Straßenszene Cine-Scope mer und seinen Fahrer bis zur Wunderkammer- lässt sich eine Geschichte finden. Und für den Zu- Die Essenz des Zelluloids wird hier meditativ Kinosammlung der Experimentalfilmer Werner schauer stellt sich die Frage, was er hier glauben montiert – die Schönheit der Laufstreifen. Nekes und Dore O. soll: das, was er selbst sieht oder das, was die Re- Schweden 2008 / 04:33 Min. / keine Dialoge Schweiz 2010 / 21:40 Min. / deutsch, schweizerdeutsch / gisseurin ihm erzählt? Regie: Alexander Gutke englische UT Deutschlandpremiere Regie: Jan Buchholz Israel 2011 / 03:09 Min. / hebräisch / englische UT Deutschlandpremiere Regie: Moran Shavit Weltpremiere Jos minut olisi haudattu kadunkulmaan Avodat Nemalim If I Were Buried at a Street Corner Ants’ Work Wenn man genau hinsieht und offen bleibt, dann Die Filmemacherin entdeckt, dass die Ameisen in findet man auch filmische Referenzen in alltägli- ihrem Badezimmer korallenartige Muster in die chen, leeren Räumen der Großstadt. Frankfurt am Etiketten von Colaflaschen fressen. Während sie Main ist kaum wiederzuerkennen, wenn jede die beiläufigen Kunstwerke der Insekten faszi- Brache am Straßenrand einen Zoo beherbergen nieren, kämpft sie als Mutter zweier kleiner Kin- könnte und jeder Hinterhof ein kinetisches der gegen die Banalität des Alltags. Die Außen- Kunstobjekt. welt und die beste Freundin mit ihren Problemen Finnland 2011 / 05:35 Min. / finnisch / englische UT scheinen weiter weg als die Suche nach dem Sinn Regie: Maija Blåfield der Ameisenkunst. Europapremiere Israel 2010 / 19:10 Min. / hebräisch / englische UT Regie: Yael Bedarshi Deutschlandpremiere Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis 78 Gloria Kino / Sa. 12.11. / 22:15 Abendland Screening dokfest Filmproduktion Geyrhalter Praxis junges Nikolaus ©

Abendland zung, urbane Zivilisation, hedonistischer Vergnü- thoroughly pragmatic way. Night work juxtaposed Ein Kontinent bei Nacht. ABENDLAND nimmt gungstempel, beflügelt und belastet zugleich von with oblivious evening digression, birth and death, Plaudern den Zuschauer mit auf eine assoziative Reise Geschichte, Tradition, Hochkultur. Nachtarbeit, questions that await answers in the semi-darkness, durch das nächtliche Europa und reflektiert dabei Selbstvergessenheit, Lärm und Stille, Sprachver- a Babel of languages, the routine of the daily news, die historische Abendlandidee als angeblich wirrung und Übersetzungsprobleme, erste and political negotiation: All this has been captured überlegene Kulturform. Von Oktober 2008 bis No- Schritte ins Leben, Krankheit, Tod und verzweifel- in images with a wealth of details that make us look vember 2010 gedreht, gibt der Film Einblicke in te Versuche, Grenzen zu überschreiten: All dies at things in a new way. The longer you consider a die Neonatologie der medizinischen Universität entfaltet sich in einer kongenialen Montage zu word, the more distant it returns gaze: ABEND- in Graz, den BigSister Erotic Club in Prag, das Kre- einem bildmächtigen Essayfilm über einen Kon- LAND. matorium Dresden-Tolkewitz, mäandert von der tinent und über das Prinzip „Abendland“, von Österreich 2011 / 90:00 Min. / deutsch / englische UT slowakisch-ukrainischen Grenze über das Euro- dem man manchmal den Eindruck gewinnt, es Regie: Nikolaus Geyrhalter päische Parlament in Brüssel und das Oktoberfest würde langsam veratmen.“ (Claus Philipp, Stadt- Produktion: Nikolaus Geyrhalter, Markus Glaser, Michael Kitzberger, Wolfgang Widerhofer in München zur Anti-Castor-Demonstration über kino Filmverleih) Kamera: Nikolaus Geyrhalter viele weitere Stationen schlussendlich zum spa- // A film poem about a continent at night, a culture Schnitt: Wolfgang Widerhofer nisch-marokkanischen Grenzzaun. on which the sun’s going down, though it’s hyper Ton: Hjalti Bager-Jonathansson, Ekkehard Baumung, „Manche Dinge sieht man in der Nacht klarer: (…) alert at the same time, an “Abendland” that sees Andreas Hamza, Nicolas Joly, Lenka Mikulova, Lea Saby Pulsierende Dienstleistungs- und Wohlstandsge- itself as the crown of human civilization, while its sellschaft, Bollwerk der Sicherheit und Ausgren- service economy is undergoing rapid growth in a

Grafische Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis Filmladen / Sa. 12.11. / 23:30 79 In Kooperation mit Cluster e.V. – Verein zur Förderung urbaner Kultur Unlike U – Trainwriting in Berlin Screening dokfest UNLIKE U – Trainwriting in Berlin einem kleinen Kreis der Szene zu Ruhm und Ehre dividuellen Verortung in unserer Gesellschaft Nominierung: Goldener Schlüssel gelangen? aufwirft. UNLIKE U taucht ein in die Welt und den Alltag Der Film beleuchtet Sprühern verschiedener Ge- // What makes someone spend nights out, trick der Trainwriter. Derjenigen Graffitikünstler also, nerationen in Berlin, wovon die ältesten der Hard- cameras, surveil guards, risk money penalties and die sich auf das Bemalen von S- und U-Bahnen core-Artisten mittlerweile schon 40 Jahre alt even imprisonment? UNLIKE U melts into the scene spezialisiert haben. Extrem verdeckt. Extrem kri- sind. Jeder von ihnen hat in seinem Leben unzäh- of trainwriters, that for outsiders is hard to compre- minell. Extrem verboten. lige Züge bemalt. Die Protagonisten schildern, hend. Extremely undercover. Extremely criminal. Was treibt Jugendliche und auch inzwischen er- was für sie den Kick an der Sache ausmacht, zwi- Extremely forbidden. The film portraits sprayers in

wachsen gewordene Männer dazu, sich ihre schen mehr oder minder gesellschaftskonfor- Berlin. Each guy has sprayed countless trains yet. By Praxis junges Nächte um die Ohren zu schlagen, Überwa- mem Alltagsleben und dem Sog, der sie nachts auf editing intense interviews and anonymously pro- chungskameras zu überbrücken, den Wachschutz die Gleise zieht. Neben den Interviews verarbei- vided footage an exclusive insight in the special way abgestellter Züge zu beobachten und hohe Geld- ten die Filmemacher Henrik Regel und Björn Birg of life of the protagonists is created, that also chal- sowie Haftstrafen in Kauf zu nehmen? Wieso in- Videomaterial, das ihnen anonym zugespielt lenges creativity, addiction, role models, societal vestieren sie Unmengen an Geld in Sprühdosen, wurde und den Verlauf einzelner Aktionen sowie norms and ideas. Plaudern obwohl ihre Kunstwerke als Tatbestand schwerer die Entstehung der umstrittenen Kunstwerke in Deutschland 2010 / 90:00 Min. / deutsch / englische UT Sachbeschädigung weder lange überleben, noch Echtzeit dokumentiert. So entsteht ein exklusiver Regie: Björn Birg, Henrik Regel verkäuflich sind, ihnen öffentliche Anerkennung Einblick, der das kreative Potential der Szene aus- Produktion: HISKICK productions Kamera: Björn Birg, Jakob Erlenmeyer, Henrik Regel ohnehin verwehrt bleibt und sie zudem nur in lotet, aber auch existenzielle Fragen nach der in-

Kassel Goethestraße 31 · 34119 direkt neben dem Filmladen Fon: 0561-970 22 27 · www.xallo-cook.de Happy Hour 18:30-20:30 & Blue Hour 23:00-01:00 Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis Fotos: Fotomania-Kassel Fotos: 80 BALi Kinos / Sa. 12.11. / 24:00 Die Welt des Nichtfassbaren The Realm of the Inexplicable Screening dokfest Praxis junges

Unser tägliches Leben ist davon bestimmt, dass I remember my dreams by the The Encounter wir versuchen, unsere Umwelt und unsere Erfah- colour they are… In einem kleinen Raum sitzt ein junges Mädchen Plaudern rungen rational zu erfassen und zu kategorisie- Alles ist bunt. Wie die Farben in Kirchen, die Rot- an einem Tisch. Sie starrt konzentriert auf fünf ren. Aber was, wenn es noch eine nichtalltägliche und Grün-, Blau- und Orangetöne, Farben die zu halbgefüllte Wassergläser. Als eine sphärische Wirklichkeit gibt, mit Erscheinungen oder Zu- einem verwischten Muster verschmelzen. In ei- Musik erklingt, wird sie in einen tranceartigen ständen, die sich jeglicher Erklärung entziehen? ner Collage aus Familienfotos, alten Diaprojektio- Zustand versetzt. Plötzlich scheint sich eines der Ein Programm zur Geisterstunde mit acht Filmen nen und zur Musik der Komponistin Delia Derby- Gläser zu bewegen… über unwirkliche Orte, unerklärliche Phänome- shire erweckt der Film die Kraft der Träume, die Kanada 2011 / 06:30 Min. / keine Dialoge ne, die Kraft der Träume, die Welt der Geister, Syn- Macht der Farben und der Erinnerung. Regie: Nicholas Pye Europapremiere ästhesie und paranormale Erfahrungen. Schweden 2010 / 04:15 Min. / englisch / keine UT // Our daily life is dominated by the desire to catego- Regie: Maria Magnusson rize and rationalize everything. But, what if there is Deutschlandpremiere another reality with phenomena and apparitions To make a Prairie that completely defy logic? A program for the witch- Jeder Schritt eine Blume. Die Tochter des Filme- ing hour with eight films about surreal places, inex- Tak to jest machers scheint übernatürliche Kräfte zu besit- plicable phenomena, the power of dreams, the world So It Goes zen: Flugzeuge fliegen rückwärts, Wasser fließt of spirits, synesthesia and paranormal experiences. In einem abgelegenen polnischen Dorf gibt es ei- gegen den Strom und sie gebietet über den nen See, eine staubige Straße, zerfallene Gebäude Wind. Inspiriert von einem Gedicht von Emily einer staatlichen Einrichtung, rund 20 Familien Dickinson. L’Internationale – und viele Geister. Die Alten erzählen Geschich- USA 2010 / 12:30 Min. / keine Dialoge L’INTERNATIONALE führt uns in eine fast men- ten über sie, während die Jungen sich einen Spaß Regie: James Nares schenleere futuristische Landschaft mit damp- daraus machen, sie direkt herbeizurufen. Für alle fenden Erdlöchern, unterirdischen leeren Stra- dort scheinen Geister ein selbstverständlicher ßen, Felsen und fremdartigen Gebäuden. Eine Teil des alltäglichen Lebens zu sein. Als seien die Reise in eine nicht zuzuordnende Welt zwischen Sinne hier, in der Einöde, offener für andere Di- Science Fiction und Realität. mensionen. Kanada 2010 / 09:10 Min. / englisch / keine UT Polen 2010 / 12:00 Min. / polnisch / englische UT Regie: Marianna Milhorat Regie: Zuzanna Solakiewicz Europapremiere Deutschlandpremiere

Amohr Eine schwarzgekleidete Gestalt tanzt einsam auf einer felsigen Insel über den weißen Schnee. El- fengleich, unwirklich, ein vom Wind getriebenes Fabelwesen mit Engelsflügeln. AMOHR zieht den Betrachter in ein surrealistisches Universum von eindringlicher, rätselhafter Schönheit. Der Film wurde auf 8mm-Material auf den Färöer Inseln gedreht. Färöer (Dänemark) 2011 / 02:46 Min. / keine Dialoge Regie: Rannvá Káradóttir, Marianna Mørkøre Deutschlandpremiere Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis Filmladen / So. 13.11. / 10:45 81 HEIMAT SCHWEDEN Screening dokfest Praxis junges

Un luogo a venire A Place to Come rer gemeinsamen Reise Berührungspunkte mit Ein Mann mit zwei Hunden durchquert eine deutscher Geschichte. Keine Elche. Kein IKEA. An Plaudern Landschaft. Eine Person läuft einen Bergrücken Bullerbü fahren sie vorbei. Sie begegnen der Viel- entlang und hält inne, um den Himmel zu be- fältigkeit des Schweden von heute. Es sind lie- trachten. Die Landschaft entzieht und enthüllt benswert-melancholische, freundliche und au- sich dem Blick im Wechsel durch vorbeiziehende ßergewöhnliche Menschen. Sie wollen von den geisterhafte Nebelschwaden. Eine Stimme er- Menschen wissen, die sie unterwegs treffen, wie zählt aus dem Off, was im nächsten Moment der sie ihren Weg nach Hause gefunden haben. Man Klarheit zu sehen sein wird. UN LUOGO A VENIRE muss Wurzeln haben. Aber man braucht auch Flü- spielt mit der Diskrepanz zwischen der reinen Be- gel. Man muss abheben und wegfliegen, um zu- schreibung einer Szenerie und deren direkter rückkehren zu können. Ein liebenswerter Film Wahrnehmung und verweist so auf die mögliche HEIMAT SCHWEDEN über Heimat und Heimatlosigkeit und über den Existenz anderer Wirklichkeiten neben jener der Nominierung: A38-Produktions-Stipendium Sinn des Lebens. tatsächlichen Realität. HEIMAT SCHWEDEN ist ein vergnügliches Road- // Two young women with Swedish roots meet in Italien 2011 / 07:30 Min. / italienisch / englische UT movie durch das unbekannte, bekannte Land der Berlin by chance and set out on a search for traces Regie: Flatform Kindheit. Was ist geblieben? Was ist verändert? in the unknown yet familiar lands of childhood. On Und wie findet man dorthin, wo man hingehört? a journey from Scania to Lapland they dig for the Schweden ist ein kleines Land mit einem großen answers to existential questions. They both seek Utz Ess und etwas von dem er noch Ruf von Gleichberechtigung und Neutralität. Der and find connections with German history. No elks. nicht weiß was es ist Mittelweg zwischen Ost und West. Dieser Ruf No IKEA. They do pass Bullerby. They meet friendly Utz Ess in search of something he does not know scheint Vergangenheit zu sein. Auf einer Reise and extraordinary characters. A pleasurable Road- what it is yet von Süden nach Norden – von Skone nach Lapp- Movie about home, homelessness and the meaning Ein Film über das, was sich nicht sagen lässt. Der land – graben zwei junge Frauen nach Antworten. of life. Filmemacher begleitet Utz Ess bei den Vorberei- Sie haben sich per Zufall in Berlin kennengelernt: Schweden, Deutschland 2011 / 81:14 Min. / schwedisch, tungen und der Ausführung einiger seiner Expe- Die eine ist mit 16 Jahren alleine aus Schweden deutsch / deutsche UT rimente. Darin geht es um das, worüber man weggezogen und lebt seitdem in Berlin. Die ande- Regie: Johanna Aust, Louise Berg Regie, Produktion, Kamera, Schnitt Johanna Aust, zwar reden, aber was man nicht erklären kann re ist in Berlin groß geworden und Tochter eines Louise Berg und um das Denken selbst. Utz Ess versucht auf Schweden, der in den 70er Jahren seine Heimat Musik: Åke „UFO“ Gustafsson, Luise Makarov humorvolle Weise, die Grenzen des sprachlich ra- verlassen hat. Sie will zurück in ein Land, das sie Ton: Johanna Aust, Louise Berg, Jan Siebert tionalen zu überwinden und dem „zusätzlichen gar nicht kennt. Beide suchen und finden auf ih- Weltpremiere Bewusstsein rechts oberhalb vom normalen Be- wusstsein“ ein kleines Stück näher zu kommen. Dem Zustand, der da ist, wenn „man aufhört sich einzubilden, dass man die richtigen Worte gefun- den hat“ und nicht mehr meint, etwas zu wissen. Und wenn es richtig ernst wird, dann muss man lachen. Deutschland 2011 / 25:26 Min. / deutsch / englische UT Regie: Helge Brumme

Language versions In general the festival films are screened in their original language version either with English (englische UT) or with German (deutsche UT) sub­titles. Films without dialogs are labeled with “keine Dialoge”.

Translations More detailed English information concerning the festival and program can be found on our website Û www.filmladen.de/dokfest Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis 82 Gleis 1 / So. 13.11. / 10:00 / Dokfest-Brunch BALi Kinos / So. 13.11. / 12:00 / Filmprogramm Dokfest-Brunch Screening dokfest Praxis junges

Das Festival lädt ein zum Brunch mit anschlie- Sizyfos ßendem Filmprogramm! Sisyphus Plaudern Kommen Sie bei einem ausgedehnten, reichhal- Das Leben ist ein Ball, den wir einen steilen Hügel tig-kulinarischen Brunchbuffet im Gleis 1 mit hochrollen müssen. Alles, was es braucht, ist ein Filmemacher/innen, Medienkünstler/innen, kleines Stolpern und schon rollt er wieder herun- Gäs­ten und dem Festivalteam ins Gespräch und ter. Und dann müssen wir wieder von vorne be- lassen Sie sich beim anschließenden Filmpro- ginnen. SIZYFOS ist das Portrait eines Mannes, gramm im BALi Kino von sechs filmischen Köst- der seine Drogenabhängigkeit überwunden hat, lichkeiten verwöhnen. in ein kleines Haus auf dem Land gezogen ist, weit // The festival invites you to a luscious brunch with weg von der Zivilisation und sich mit Origami be- ensuing film program! schäftigt. Ein poetischer Film über Sehnsucht Participate in an extensive culinary brunch buffet und die wichtigen Dinge des Lebens. in Gleis 1 and meet with filmmakers, media artists, Slowakische Republik 2011 / 14:20 Min. / slowakisch / eng- Hinterm Deich guests and the festival team. Afterwards, let your- lische UT Behind the Dike selves be pampered with six film delicacies in the Regie: Marek Janiˇcík Hinterm Deich oder über den Wolken. Dort muss Deutschlandpremiere BALi Cinema. die Freiheit wohl grenzenlos sein. Die Camper von Schillig suchen ein Stückchen dieser Freiheit. Je- des Frühjahr erobern sie sich ihren Campingplatz SINEMA LEO Das Gespenst des Glücks zurück, der im Winter den Sturmfluten der Nord- Der Filmvorführer Elisonguo Kiwia liebt Filme. Er The Ghost Of Happiness see ausgesetzt war. Rund 100 qm für jedes Wohn- träumt von einem gut organisierten Filmmini- Eine Frau und ein Mann üben die große Umar- mobil. Und gute Luft. Direkt am Meer. sterium in seinem Heimatland Tansania. Alle mung. Der Fernseher zeigt ein tanzendes Paar aus Deutschland 2011 / 13:25 Min. / deutsch / keine UT denken, er sei verrückt, denn das einzige, was ihn einem Hollywood-Musical. Sie versuchen das Regie: Steffi Schültzke wirklich interessiert, ist aufs Land zu fahren und Vorbild nachzuahmen, doch ihre Bewegungen Weltpremiere dort Filme zu zeigen. Kostenlos! Denn das wich- sind hölzern und ihre Schritte kleben am Boden, tigste ist für ihn, die Menschen mit seinen Filmen als sei die Gravitationskraft erhöht. Gefangen in zu erreichen. Auch wenn er dafür gefährliche We- einer Maschinerie der Stereotype, versuchen sie 5 fortællinger om en far ge auf sich nehmen muss… es immer wieder. Durch ihre Beflissenheit geht 5 Pictures of a Father Deutschland 2010 / 04:09 Min. / englisch, swahili / die Leichtigkeit gänzlich verloren. Was bleibt, ist Ein Mädchen steht auf einem verschneiten Feld deutsche UT die Melancholie des Scheiterns in den erschöpf- und spricht über den Filzstiftmann mit Bart und Regie: Christiane Buchmann, Frank Schumacher ten Gesichtern. nur wenigen Haaren auf dem Kopf. Ein Musiker Schweiz 2011 / 10:22 Min. / keine Dialoge lebt ein Leben fast ohne Musik. Ein Gefängnis- Regie: Max Philipp Schmid wärter sehnt sich nach der Weite des Ozeans. Ein Dokfest-Brunch und Programm: sowjetischer Astronaut funkt aus einer Raum- 12,- Euro / ermäßigt 10,- Euro kapsel im Weltraum. Und ein Schutzengel, der aus Aufgrund des beschränkten Kontingents Sinner dem Himmel herabschaut. bitten wir, von der Möglichkeit des Vorver­ Kann man lernen, Frauen zu verführen? Und was Fünf Töchter zwischen fünf und 78 Jahren spre- kaufs Gebrauch zu machen – ab dem 9. No­ braucht es dafür? Reichen ein paar coole Sprüche chen über ihre Väter. Geschichten von Präsenz vember im Gleis 1, Filmladen und den BALi wirklich aus? SINNER begleitet einen „Pick-up- und Abwesenheit, voller Sehnsucht und Träume, Kinos. Artist“ dabei, wie er schüchterne Männer darin erzählt mit gezeichneten und inszenierten Se- Dokfest-Brunch and Film Program: schult, Frauen anzusprechen und seine eigene quenzen und Archivmaterial. 12,- Euro / reduced price 10,- Euro Methode für sich selbst anwendet. Dänemark 2010 / 22:00 Min. / dänisch, russisch / Due to limited availability, please buy your Polen 2010 / 13:00 Min. / polnisch / englische UT englische UT Regie: Nadia Josefine El Said tickets in advance. They are available as of Regie: Kalina Alabrudzi ´nska Deutschlandpremiere November 9 in Gleis 1, Filmladen and BALi Deutschlandpremiere

Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction Cinemas. HHFT Profis fe-vk-onlineFP1_A4.indd 1 Stummfilme aus Stummfilme aus Filmdatenbank: Datensätze aus Datensätze aus den 20er und den 20erund bereich, inkl. bereich, inkl. 10.000 neue 10.000 neue 30er Jahren. dem 35mm- erweiterter erweiterter Langfilm- Jetzt mit Jetzt mit In Kooperation mit

Sibylle Schmitz in „FP1 antwortet nicht“ von 1949 · Foto: Friedrich-Wilhelm-Murnau-Stiftuung DIE FACHZEITSCHRIFT DERFILMWIRTSCHAFT INDEUTSCHLAND powered by

26.09.11 10:47 www.verleihkatalog-online.de 84 Filmladen / So. 13.11. / 12:45 BALi Kinos / So. 13.11. / 14:00 In Koop. mit dem Evangelischen Forum und Moderation: Ursula Panhans-Bühler dem Pädagogisch-Theologischen Institut Kassel Ave Maria Selbstthematisierung von (Video)Kunst Self-Reflexitivity of (Video)Art Screening dokfest Ave Maria Was bedeutet Glauben in einer Zeit, in der die ­Kirche immer mehr Abtrünnige bzw. rückläufige Mitgliederzahlen zu beklagen und Missbrauchs- fälle aufzuarbeiten hat? In einer Zeit, in der der Papst einen Schritt auf seine protestantischen Brüder und Schwestern zu, aber gleich zwei zu- rück macht? Alicia, Ania und Sybille sind drei

Praxis junges Frauen, die – unter ganz verschiedenen Vorzei- chen – ihr Leben dem Katholizismus gewidmet haben. Alicia lebt alleine mit ihrer vier Jahre alten Toch- ter Nazareth in Sevilla, ihr Mann ist bereits vor In diesem Programm mit elf Filmen thematisie- der Geburt gestorben. Alltag und Mutterschaft ren Künstler auf unterschiedlichste Weise Fragen Plaudern fordern viel von ihr. Gemeinsam besuchen Mut- künstlerischer Produktionsbedingungen, künst- ter und Tochter die Prozessionen in der Karwoche. lerischen Selbstverständnisses, Fragen der Me- Bei der Gottesmutter sucht Alicia Trost und Hoff- dienentwicklung sowie der Erwartungen an nung. Künstler. Die Reflexion über Kunst und Künstler, Ania arbeitet als Organistin in einer Kirche in Produktion und Distribution wird so nicht den ­Polen. Hier ist der Katholizismus tiefer Ausdruck Theoretikern allein überlassen, sondern direkt in der Identität des Landes und Maria die Fürspre- die Arbeit involviert. Das Spektrum reicht von cherin des Volkes. Irgendwo dazwischen ist Ania; Fragen zur De- und Rematerialisierung bis zu sol- mit ihren eigenen Erwartungen an das Leben und chen hypnotischer Interpassivität, von Künstler- der Tradition, die ihr Beruf mit sich bringt. Trotz mythen der Identität bis zu ihrer clownesken Re- ihrer Identifizierung mit dem Glauben ist in ihrer lativierung. ML Welt nicht alles schwarz oder weiß. Zwischen- // In this program consisting of eleven films, artists Es wurden alle Bilder von den Wänden des Louvre drin tauchen immer wieder Zweifel auf, die Frage approach – each in their unique way – the questions gelöscht. Eines der berühmtesten Gemälde der nach ihrer Zukunft und was das Leben für sie jen- of artistic production conditions, of the artistic self- Welt, die „Mona Lisa“, ist nur sichtbar auf den LCD- seits von Orgel und Kirche noch zu bieten hat. conception, of the development of the media and of Displays der Touristenkameras. In ihrer Kunst setzt sich Sybille mit der Rolle der the expectations that artists face. In this way, the Frankreich, Schweiz 2011 / 01:43 Min. / keine Dialoge Frau auseinander, insbesondere mit der Figur reflection about art and the artist, about produc- Regie: Nicolas Rupcich der Jungfrau Maria. Gleichzeitig sucht sie Kraft tion and distribution, is not left solely to the theo- Europapremiere in der Religion und Harmonie für ihr Leben. Bei- rists but becomes a part of the work. The range of des jedoch ist nicht immer leicht miteinander zu topics debated here spans from questions of de- and vereinen. re-materialization to those of hypnotic interpassi­ Aura Dies Hard (Or: How I Learned Eine bittersüße Collage über das Leben der drei vity, from artist myths of identity to their clownish to Stop Worrying and Love the Copy) Frauen. Ihre Ideen, ihre Spiritualität, Sorgen und relativization. Ausgehend von dem Besuch einer Ausstellung Hoffnungen im Glauben und im weltlichen All- reflektiert Nate Harrison die Auffassung von Vi- tag begleitet vom Reigen katholischer Rituale. deo als immaterieller Kunstform und setzt dieser // Alicia, Ania, Sybille and the Virgin Mary. Ali - eine „materielle“ Erzählung entgegen, nach der cia lives in Seville with her four year old daughter Rituale der Vervielfältigung, Konservierung und Nazareth. Great demands lie on daily life and Distribution von Videokunst zu einer „Auratisie- motherhood. Ania works as an organist in a church rung“ des Mediums geführt haben – um die For- in Poland. She stands somewhere inbetween her mulierung des Künstlers zu benutzen: „Aura Dies expectations towards life, and the traditions of her Hard“. profession. The main theme of Sybille’s art is the role USA 2010 / 14:10 Min. / englisch / keine UT of the woman and especially the figure of the Virgin Regie: Nate Harrison Mary. A bitter-sweet collage about the ideas, spiritu- ality, pains and hopes of three women against the background of catholic rituals and lifestyle. Video Sculptures Deutschland 2011 / 72:00 Min. / deutsch, spanisch, Angekündigt als eine „Dokumentation von polnisch / deutsche UT Skulpturen kreiert von Brad Tinmouth im frühen Regie, Schnitt, Ton: Anna Brass, Amparo Majías, Jahr 2000“, macht sich VIDEO SCULPTURES lustig Agata Wozniak über das generell trockene Geschäft des Doku- Produktion: Karolin Koretz Kamera: Catalina Torres mentierens und späteren Re-präsentierens von Weltpremiere Kunst. Da ihm sowohl Kenntnisse als auch Geld fehlen, um „echte“ Skultpuren von Hand zu kreie- ren, arbeitet Tinmouth mit digitalen Skulpturen, Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis die er in ein reales Umfeld projiziert. Nicht ganz 85 Selbstthematisierung von (Video)Kunst Self-Reflexitivity of (Video)Art Screening dokfest Praxis junges

„echt“ also, ob nun subtil oder explizit ausgeführt. Das Ergebnis: Ein Videodokument seiner Arbeit, eine Erkundung der Schnittfläche von Virtuellem Plaudern und Realen. Kanada 2010 / 05:30 Min. / englisch / keine UT Regie: Brad Tinmouth Europapremiere

La Jeunesse The Youth Nominierung: Goldener Herkules LA JEUNESSE dokumentiert die Entführung der Wandteller des Hungers Artur „Jugend“. In den unterirdischen Hallen des ge- Wall Plate of Hunger ARTUR dokumentiert einen der größten und schichtsträchtigen Pariser Theaters „Chaillot“ Der einzige Bildersänger der Welt singt den mittlerweile in Vergessenheit geratenen Persön- steht die Statue „La Jeunesse“. In Vergessenheit WANDTELLER DES HUNGERS und bietet gleich- lichkeiten des portugiesischen Kinos – Artur Ra- geraten und keines Blickes gewürdigt, wartet sie zeitig das Seminar „Vom Künstler zum Hobby- madas. Der Film erforscht das Leben und filmi- auf ihre Entführung, die sie ans Tageslicht und Künstler“ an. sche Schaffen eines außergewöhnlichen Man- damit in die Öffentlichkeit bringt. Deutschland 2010 / 03:27 Min. / deutsch / keine UT nes, der „immer auf Kriegsfuß mit der Welt, mit Frankreich 2010 / 13:09 Min. / keine Dialoge Regie: 3 Rooosen Gott oder jemand anderem stand“. Regie: Benjamin Brix, Felix Mathias Ott Portugal 2011 / 18:00 Min. / portugiesisch / englische UT Deutschlandpremiere Regie: Flávio Pires VERTICAL DISTRACTION Deutschlandpremiere Der Filmemacher und Performer Dennis Feser Tula Leemes nimmt für VERTICAL DISTRACTION den Stadtkör- In einem Interview erklärt die aus den Philippi- per Frankfurts und seine Skyline als Ausgangs- The easy Guide to Becoming a nen stammende Künstlerin Tula Leemes ihre Be- punkt. Feser beschäftigt sich mit Architektur und Famous Artist weggründe für den Bau riesiger Giraffen. ihren Rückwirkungen auf den eigenen Körper Dies ist die ultimative Anleitung, wie man ein Deutschland 2010 / 02:47 Min. / tagalog / englische UT und betrachtet die Stadtlandschaft als Ausfor- berühmter Künstler wird. Das kann doch nicht so Regie: Alisa Wimmer mung eines menschlichen Organismus. schwer sein, oder?! Deutschland 2011 / 04:00 Min. / keine Dialoge Deutschland 2010 / 03:31 Min. / englisch / keine UT Regie: Dennis Feser Regie: Rita Maria Hausberger, Jonathan Rodriguez Moya, Markus Wendling

Your Highness Selbstbild oder Fremdbild: Je nach Sichtweise des Gas Avalon Betrachters posiert ein Mann auf einer grünen Unter einer interaktiven Oberfläche treffen wir Wiese zwischen „königlicher“ oder lächerlicher auf die Welt von Gas Avalon, in der andere Geset- Anmutung. ze gelten. Kugeln dienen als Fortbewegungsmit- Großbritannien, Deutschland 2010 / 03:00 Min. / keine tel, Kunstrichtungen beschreiben Bilder einer Dialoge Ortlosigkeit. Mensch und Kunst transzendieren Regie: Max Hattler im Kraftwerk zu Dampf. Als vernunftbegabte Deutschlandpremiere Seelenatome kehren wir in die Wirklichkeit zu- rück. Alle Kunst ist Gas. Deutschland 2011 / 14:00 Min. / deutsch / englische UT Regie: Carsten Aschmann Deutschlandpremiere Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis 86 Gloria Kino / So. 13.11. / 14:30 In Kooperation mit dem Kulturzentrum Schlachthof e.V., dem Evangelischen Forum Kassel und dem Pädagogisch-Theologischen Institut Kassel Arab Attraction Screening dokfest Praxis junges

Arab Attraction Romantische Liebe oder Blindheit? Diesen Werde- met her husband Khadher when he was her driver Eine Gewissensfrage: Eine erfolgreich im Kultur- gang kann man nachvollziehen oder nicht, er regt during a trip. After 28 years she leaves behind her Plaudern betrieb tätige, atheistisch-feministisch einge- auf alle Fälle zur Diskussion an über Religion, work, converts to Islam and starts praying to Allah stellte 63-jährige Frau gibt ihr gesamtes bisheri- Weiblichkeit, Frauenbilder. ARAB ATTRACTION five times a day. A story about an unconventional ges Leben auf, um einen 20 Jahre jüngeren Mann hinterfragt Wallys ungewöhnlichen biografi- paradigm shift. aus dem Jemen zu heiraten. Was sich anhört wie schen Kurswechsel und begleitet sie und Khadher Österreich 2010 / 118:00 Min. / arabisch, deutsch / ein Märchen aus tausendundeiner Nacht, ist tat- sowohl in Salzburg als auch im Jemen. Die Ant- englische UT sächlich so geschehen. Barbara Wally, die ehema- wort, inwieweit diese 180-Grad-Drehung Aus- Regie, Kamera: Andreas Horvath, Monika Muskala Schnitt: Andreas Horvath lige Leiterin der Internationalen Sommerakade- druck einer souveränen Entscheidung oder einer Musik: Richard Wagner mie für Bildende Kunst in Salzburg, hat sich auf Sinnkrise, womöglich gar Schwäche ist, muss der Ton: Andreas Horvath, Mischa Rainer einer Reise in ihren damaligen Fahrer Khadher Zuschauer entscheiden – der Film gibt sie nicht. verliebt. Nach schwerer Krankheit und einer Art Die Geschichte eines unkonventionellen Paradig- Eingebung in der Wüste, erkennt sie in ihm ihren menwechsels. zukünftigen Lebenspartner. Sie lässt ihre Arbeit // Romantic love or complete blindness? A profes- hinter sich, tritt zum Islam über, folgt ihrem sionally successful 63-year-old woman who is a Mann in den Jemen, um dort als zweite Frau in convinced atheist-feminist gives up her entire life to Sana’a alleine mit seiner Schwester zu wohnen. marry a man from Yemen who is 20 years younger. Seither betet sie fünfmal am Tag und trägt Kopf- Barbara Wally, former Head of the International tuch. Summer Academy for the Fine Arts in Salzburg, Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis Filmladen / So. 13.11. / 15:00 87 In Kooperation mit dem Dok.fest München ICH KOCH Screening

© Alexander Riedel dokfest Praxis junges www.dokfest-muenchen.de © Erol Gurian

ICH KOCH von Wünschen und Träumen und von den and Julien pursue the same goal: they want to be- Zwischen 400 Knödeln und Boeuf Mignon: Auf Schwierigkeiten, die diesen Beruf begleiten. Die come a chef and hit it big – ideally on a luxury cruise der einen Seite Sterne-Restaurant, auf der ande- harte, oft monotone Arbeit in heißen, dunstigen ship or a fancy restaurant in Paris. But their reality Plaudern ren Großküche. Georg und Julien verfolgen das Küchen ist der Preis für das gelungene Mahl, ein is a bit different: learning the hard way, working gleiche Ziel: Sie möchten Koch werden und ganz kurzlebiges Kunstwerk, das – schnell gegessen – under harshest conditions, and very little free time. groß rauskommen – am liebsten auf einem Lu- im Genuss vergeht. In the end, it almost does not matter where one re- xusdampfer oder in einem Pariser Edelrestau- Wenn Julien in der Großküche den 400. Knödel ceives the training. The film shows two worlds and rant. Doch die Realität sieht anders aus: Hartes dreht, kommen schon Zweifel auf, ob er es bis Pa- two dreamers, their frustration, their enthusiasm, Lernen, Arbeiten unter schwersten Bedingungen ris schaffen wird. Und Georg im Sterne-Restau- and their own individual way of dealing with their und wenig Freizeit. Da ist es fast egal, wo man sei- rant wird zwar irgendwann perfekt Meeresgetier situation. ne Lehre macht. zerlegen können, aber seine Sehnsucht nach Zeit Deutschland 2010 / 72:00 Min. / deutsch / keine UT ICH KOCH zeigt die Realität hinter der Ausbildung – zum Abhängen, Feiern, Frauen kennenlernen – Regie: Bettina Timm zum Koch, jenseits aller idealisierenden Kli- wird das kaum stillen. Produktion: Alexander Riedel Kamera: Martin Farkas, Alexander Riedel schees, die TV-Kochshows suggerieren. Denn das Der Film zeigt zwei Welten und zwei Träumer, ih- Schnitt: Gaby Kull-Neujahr Genre ist populär wie nie, Kochkurse haben re Frustration, ihre Begeisterung und ihre sehr Musik: Daniel Kluge, Edouard Stork Hochkonjunktur und Kochen steigt auf im Status individuelle Art, damit umzugehen. Ton: Hannes Ullmann vom Handwerk zur Kunst dank Meisterköchen // On the one side a mass of 400 dumplings, on und Molekularbiologen wie Ferran Adrià. ICH the other Boeuf Mignon. On the one side a canteen KOCH zeigt auch die Kehrseite; der Film erzählt kitchen, on the other an exclusive restaurant. Georg

Lernen Sie mit uns Crossover-Küche kennen und genießen Sie kulinarisch interessante Großes Kino Kombinationen … Schauen Sie doch einfach mal rein. für den Gaumen …!

// Bahnhofsplatz 1 // 34117 Kassel Öffnungszeiten: Montag – Donnerstag 11.00 Uhr – 01.00 Uhr Fr. u. Sa. 11.00 Uhr – 02.00 Uhr // So. 17.00 Uhr – 01.00 Uhr Tel. 0561 / 7 66 42 – 40 // E-Mail info@ gleis1.eu Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis 88 BALi Kinos / So. 13.11. / 16:00 In Kooperation mit dem Evangelischen Forum Kassel und dem Pädagogisch-Theologischen Institut Kassel Am langen Ende des Lebens At the Far End of Life Screening dokfest

Die Statistiken sagen, dass wir immer älter wer- macht, die Angst vor der Narkose und vor dem den. Sind wir darauf vorbereitet? Dass das Leben Eingriff, die Angst davor, zum Objekt zu werden. länger wird, heißt ja vor allem, dass sich das Al- Schweiz 2010 / 17:58 Min. / ukrainisch / englische UT tern dehnt. Für manche ist das ein Segen, für an- Regie: Lesja Kordonets dere eine Last. Für Angehörige, Freunde und Lie- Weltpremiere bende bedeutet es oft eine große Herausforde- rung. Dieses Programm zeigt Situationen des Al- terns, Gesten der Sorge und der Zuneigung, aber Takie zycie

Praxis junges auch Momente der Angst und der Verzweiflung. That’s Life Dahinter steht oft die Frage nach dem Sinn des Nominierung: Goldener Schlüssel Lebens, die auch zu einer Frage nach dem Sinn des Ein Mann pflegt seine gebrechliche Mutter. Zwi- Todes geworden ist. schen den beiden hat sich eine eigene Sprache aus // Statistics tell us that we are getting ever older. Are Fini Gesten und Worten entwickelt. Man spürt die we prepared for it? That our lives get longer means Nominierung: A38-Produktions-Stipendium Liebe zwischen ihnen, aber man ahnt auch die Plaudern first of all that our aging is extended. For some Für Fini ist jeder Morgen ein Neuanfang. Nicht Verzweiflung des Mannes darüber, nicht nur das this comes as a blessing, for others it’s a curse. For etwa, weil er sich wie neugeboren fühlt, sondern Leben der Mutter dahingehen zu sehen, sondern relatives, friends and lovers it often means a great weil er sich an kaum etwas erinnert. Fini leidet an auch sein eigenes. Er fühlt sich im Stich gelassen challenge. This program introduces us to different Alzheimer, wobei „leiden“ wohl nicht das richtige von den Verwandten, die in der Stadt leben und situations of aging, gestures of care and affection, Wort ist, denn was Fini nicht vergessen zu haben ihn aus der Ferne für sein „Opfer“ bewundern. Die but also moments of fear and despair. The question scheint, ist sein Humor. Mit vagen Erinnerungen, Fäden spannen sich, als Bruder, Schwägerin und behind all this is often what sense there is in life, and skeptischem Blick und bissiger Komik navigiert Söhne zu Besuch kommen. this question has come to mean: What sense is there er durch den Tag und sein Enkel folgt ihm mit der Polen 2010 / 27:00 Min. / polnisch / englische UT in death? Kamera. Regie: Daniel Zieli´nski Dänemark 2010 / 28:30 Min. / dänisch / englische UT Regie: Jacob Secher Schulsinger The Corridor Deutschlandpremiere In einem Altersheim in Südengland setzen Thera- peuten Esel ein, um schwindende Erinnerungen und Lebensfreude der Alternden zurückzuholen. Die Namenlosen Was für Sarah Vanagt als Dokumentation einer The Nameless unkonventionellen Memotherapie begann, hat Hirnchirurgie rettet Leben, jeden Tag wohl hun- sich zu einem kurzen Video von haptischer Inten- dertfach. Aber eine Garantie gibt es für die Patien- sität verdichtet. Ein fragendes Vortasten in einen ten nicht. Wer sich in die Hände eines Arztes be- Bereich ohne Worte. gibt, lässt sich fallen und stößt dabei an die Gren- Belgien 2010 / 06:45 Min. / englisch / englische UT zen der Selbstbestimmung, die doch das Wesen Regie: Sarah Vanagt einer „Person“ ausmacht. In diesem Film be- Deutschlandpremiere schreiben Menschen, was die Angst in ihnen

>> Interessenvertretung für den deutschen Kurzfilm representational and lobbying body for German short films

>> Servicestelle für Kurzfilmemacher, -produzenten und Kurzfilminstitutionen service centre for filmmakers, producers and institutes involved in short film

>> Ansprechpartner für Politik, Filmwirtschaft, Filmtheater und Filmfestivals contact source for political bodies, the film industry, cinema businesses and festivals www.ag-kurzfilm.de >> contact Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis AG Kurzfilm e.V. www.shortfilm.de Phone: +49.(0)351.404 55 75 Email: [email protected] www.kurzfilmtournee.de Filmladen / So. 13.11. / 17:15 89 Fara ad synda – Schwimmen gehen Swimming and Watching the Birds Screening dokfest Praxis junges

Fara ad synda – Schwimmen gehen beiden Wohnungen sind vermietet, der Mietzins // In October 2008, the Icelandic prime minister an- Swimming and watching the birds reicht aber nicht, um die Hypothek zu bezahlen. nounced the crash of the three main Icelandic banks Nominierung: Goldener Schlüssel Gudrun Helga, die arbeitslose Wirtschaftsjourna- and finished his speech with the words “God bless Plaudern Jeder redet davon – doch wie wurde die Finanzkri- listin, hat ihr eigenes kleines Tourismusunter- Iceland”. The film tells us about the changes in per- se erlebt und welche Auswirkungen hat sie tat- nehmen gegründet. Siggi Punk hat die Krise vor- sonal life since the start of the crisis: Gudrun Lilja, sächlich noch auf die Menschen heute? Der Film ausgesagt. Er veröffentlicht anarchistische Lite- a designer, can’t sell her limited edition works any- geht an den Ursprung der Katastrophe: nach Is- ratur und protestiert gegen die Regierung. Han- more. Palin has lost her job at the bank and works land. Schon aufgrund der geografischen Verhält- nes ist seit Oktober arbeitslos. Er hat Angst vor in an ecovillage. The carpenter Valdi had to move nisse ein Biotop im Weltgeschehen, hat der Zu- dem kommenden Winter. to his garage, his flats are rented out. The Anarchist sammenbruch der isländischen Bankenwelt und Doch ein Ende bietet immer auch die Möglichkeit Siggi has foreseen the crisis and publishes anarchis- des Investment-Luftschlosses die Bewohner des eines neuen Anfangs, eines Aufbruchs. Und so tic literature. Hannes is unemployed and fears the Eilands noch einmal in eine Ausnahmelage ver- reagiert jeder der Protagonisten ganz anders auf coming winter. setzt. die Krise. Es entwickeln sich alternative Lebens- Schweiz 2011 / 70:00 Min. / englisch, isländisch / Ein Jahr ist es her, seit der isländische Premiermi- modelle, man wird dazu gebracht, über sein Leben deutsche UT nister vor seinem Volk den Zusammenbruch der nachzudenken. Gudrun Lilja plant z.B., Särge aus Regie: Bettina Schwarzenbach Produktion: Ramona Mueller drei größten isländischen Banken verkündet hat Recyclingmaterial zu entwerfen. Inwieweit diese Kamera: Geraldine Zosso und seine Rede mit „Gott segne Island“ beendet alternativen Konzepte erfolgreich sind, sei dahin Schnitt: Bettina Schwarzenbach hat. Vieles hat sich verändert für die Isländer seit- gestellt, aber immerhin bewegt sich etwas. Neben Musik: Amiina, Oskar Gudjonsson her. FARA AD SYNDA – Schwimmen gehen er- diesen persönlichen Schicksalen zwischen Hoffen Ton: Ramona Mueller zählt von persönlichen Schicksalen als Folge einer und Verzweiflung arbeitet der Film die faktischen Distribution / Galerie: Marfilms (B.Schwarzenbach, Ramona Mueller) Finanzkrise. Gudrun Lilja, die Designerin, wird Hintergründe der Bankenkrise auf. FARA AD SYN- Weltpremiere die ehemals exklusiv als „Limited Editon“ ver- DA – Schwimmen gehen SCHWIMMEN GEHEN kauften Werke nicht mehr los und sie verliert viel- gibt also bis zu einem gewissen Grad eine Antwort leicht ihr Haus. Palin hat ihren Job bei der Bank auf die Frage „Wie konnte es dazu kommen?“. verloren und arbeitet nun in einem Ökodorf. Der Die Frage, was danach wird, muss jedoch jeder für Handwerker Valdi wohnt in seiner Garage. Seine sich selber beantworten.

printsenrolle – verlag & medien GmbH Keine Zeit zum Segel set Konzepte zum Segel setzen! ....m zen uss rudern! printprodukte I Unternehmenskommunikation I Agentur

StadtZeit Kassel Magazin Friedrich-Ebert-Str. 48 I 34117 Kassel I Tel 0561-475 10 11 I [email protected] Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis 90 BALi Kinos / So. 13.11. / 18:00 Über Sätze Trans Literate Screening dokfest Praxis junges

Was ist Sprache und wie funktioniert sie? Und 99 Beautiful Meditations on a Triangle warum brauchen wir in Zeiten von Babel Fish, Türkische Vornamen haben oft einen direkten „Remote Viewing“ ist eine paranormale Technik Plaudern Google Translate und anderen Online-Diensten Bezug zur Alltagssprache. Sie bedeuten beispiels- der Fernwahrnehmung, die während des Kalten überhaupt noch menschliche Übersetzer? Wer weise „Tagesanbruch“, „Erde“ und „Regen“, aber Krieges von der CIA zu Spionagezwecken ent­ sich schon einmal auf die Qualität von elektroni- auch „Sehnsucht“, „Krieg“ und „Frieden“. Der Titel wickelt wurde. Der „Remote Viewer“ versucht, schen Übersetzungsprogrammen verlassen ist inspiriert von den „99 Namen Allahs“, die als mit Hilfe von Koordinaten, die er über das Zielob- muss­te, weiß die Arbeit eines Übersetzers erst seine schönsten Namen bezeichnet werden und jekt erhält, dieses möglichst genau zu beschrei- richtig zu schätzen. Und jeder, der dank Simultan- aus dem Koran als Eigenschaftsbeschreibungen ben. In diesem Film wird ein Fernwahrneh- übersetzung im Kopfhörer den internationalen übersetzt werden. Eine Reihe von Istanbulern mit mungsexperiment mit Kandinskys abstraktem Experten einer Konferenz problemlos folgen solch „sprechenden“ Namen werden in diesem Bild „Bunt im Dreieck“ aus dem Jahr 1927 durchge- konnte, hat sich sicher schon mal gefragt, wem Film in Szene gesetzt und stellen einen persönli- führt. Ein Versuch über die Beschreibung abstrak- die Stimme gehört, die da so kenntnisreich ins chen Bezug zur Bedeutung ihres Namens her. ter Kunst. Ohr flüstert. Deutschland 2010 / 17:30 Min. / türkisch / deutsche UT Großbritannien 2010 / 14:00 Min. / englisch / englische UT // What is language and how does it work? And why Regie: Tessa Knapp Regie: Karen Russo do we still need human translators in these days of Deutschlandpremiere Babel Fish, Google Translate and other online en- gines? Whoever has had to rely on the quality of Roman Spring Leakage any electronic translation tool will really appreci- Ein typographischer Fluxus-Film, in dem alle 24 Das Translator ate the work of a translator. And anyone who has Buchstaben des römischen Alphabets zu Farbflä- Der digitale Online-Übersetzungswahnsinn, in been able to follow the international experts at a chen und Musik kombiniert werden. Die Abstrak- dem mit einem Knopfdruck vom Deutschen über conference thanks to the simultaneous translation tion lässt sich als Spiel mit dem System von das Chinesische ins Aserbaidschanische alle via headphones must have asked themselves, whose Schrift und Sprache lesen oder als eine Illustrati- Klarheiten restlos beseitigt werden. voice it is that is whispering so knowledgeable into on von Synästhesie. Deutschland 2011 / 02:54 Min. / deutsch, diverse / keine UT their ears. Kanada 2011 / 07:00 Min. / englisch / keine UT Regie: Dorit Kiesewetter, Carsten Knoop Regie: Andrew James Paterson Weltpremiere VOSTFR Die Falten des Königs OmU The Folds of the King Wer wollte nicht immer schon mal wissen, was Das Szenario ist minimal: zwei Simultandolmet- die Vögel den lieben langen Tag zwitschern? scherinnen sitzen in einer Kabine. Über Kopfhö- Frankreich 2011 / 00:53 Min. / keine Dialoge / deutsche UT rer hören sie englischsprachige Interview-Passa- Regie: CAPTURE (Ana Maria Gomes, Alice de Sagazan, Sté- gen, die sie simultan ins Deutsche übertragen. Die phanie Cazaentre) ursprünglichen Interviews – die man jedoch nie hört – sind Gespräche mit unter anderem Über- setzern, Dolmetschern, Politikern, Sprachphiloso- phen und Neurolinguisten über das Übersetzen. Ein faszinierender Einblick in den sonst verborge- nen Prozess des Dolmetschens, an dem der Zu- schauer hier beteiligt wird. Österreich 2011 / 30:00 Min. / deutsch / englische UT Regie: Matthias van Baaren Deutschlandpremiere Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis Filmladen / So. 13.11. / 19:30 Filmladen / So. 13.11. / 21:45 91 In Kooperation mit dem KAZimKUBA, BDA und der Universität Kassel / Lehrstuhl Architekturgeschichte Kümmel baut The Good Life Kümmel Goes East Screening dokfest The Good Life Zwei sympathische Däninnen, Mutter und Toch- ter, leben an der herrlich sonnigen Küste Portu- gals. Sehr viel Geld ermöglichte ihnen ein gutes, sorgenloses Leben, ohne arbeiten zu müssen. Bis eines Tages der Geldregen versiegte und beide nun ihren Lebensnachmittag bzw. -abend von den spärlichen Einnahmen der kleinen Pension

der Mutter bestreiten müssen. Das unbeschwerte Praxis junges „Jet-Set-Leben“ wird durch unbezahlte Rechnun- gen und Abhängigkeiten ersetzt – in einem Alter, in dem große Veränderungen nicht unbedingt Kümmel baut zum Alltag gehören. Kümmel Goes East Denn Tochter Anne-Mette, 56 Lenze jung, hat in „Als Marxist bin ich nach Nicaragua gegangen ihrem Leben noch keinen Tag gearbeitet und wei- Plaudern und als Unternehmer zurückgekommen.“ So fasst gert sich vehement, einer solchen Tätigkeit nach- der hessische Bauunternehmer Hermann Küm- zugehen – schließlich wurde ihr ein anderes Le- mel im Kneipengespräch mit Ex-Genossen seinen ben versprochen. Lieber wolle sie sterben als zu wechselvollen beruflichen Werdegang zusam- arbeiten und liegt im Moment eines eigentlich zu men. In den 80er Jahren baute er Schulhäuser in führenden Vorstellungsgesprächs lieber in der Nicaragua. Jetzt begleitet ihn eine filmische Sonne – mit einem Cocktail im Liegestuhl. In dem Langzeitdokumentation über fünf Jahre bei der tragisch-komischen Dokumentarfilm begleiten Planung und Umsetzung eines Shopping-Centers wir Mutter und Tochter bei ihrem Spagat zwi- in der kleinen ostpolnischen Provinzstadt Rzes- schen den stetigen Erinnerungen an THE GOOD zów. Die „Neue Welt“, so der Name des Projekts, contractor Hermann Kümmel his changing curricu- LIFE und ihren derzeitigen Nöten, den Vorwürfen soll den Menschen vor Ort etwas geben, „was sie lum. During the 80s he built schools in Nicaragua. der Tochter an die Mutter und deren eigener bisher noch nicht hatten und von dem sie auch Now a five year long filmic documentary project Schuldzuweisung, die Tochter nie auf das wirkli- nichts wussten“. So wird diese Großinvestition accompanies him planning and building a shop- che Leben vorbereitet zu haben. Trotz ihrer ver- mit hunderten von Parkplätzen in eine Gegend ping centre in the east Polish province. This film is zwickten Lage gelingt es beiden jedoch oft, ihren gebaut, in der das durchschnittliche Einkommen about the process of a controversial building project; Alltag mit Humor und Ironie zu meistern. Der bei rund 300 Euro im Monat liegt. Selbst kleinere it does not paint a black and white picture of its pro- Film zeichnet ein subtiles Psychogramm der ge- Geschäfte können kaum überleben. Doch Her- tagonists, but it is interested in their private desires, genseitigen Abhängigkeit, das eine liebende, aber mann Kümmel strahlt Zuversicht aus. An seiner fantasies and moral concepts. hilflose Mutter portraitiert sowie deren Tochter, Seite steht die selbstbewusste polnische Manage- Deutschland 2011 / 92:00 Min. / deutsch, polnisch / die hin und wieder gewillt ist, sich aus ihrer rin Viola W., die mit Geschäftspartnern und Geld- englische UT „selbstverschuldeten Unmündigkeit“ zu befreien gebern verhandelt. Die allein erziehende Mutter Regie: Paul Hadwiger – aber eigentlich doch lieber wieder das angeneh- Produktion: Peter Roloff hat ein persönliches Ziel vor Augen: Sie möchte me Leben vergangener Tage führen würde. Kamera: Anne Misselwitz für sich und ihren Sohn Viktor in Berlin ein Schnitt: Rune Schweitzer // Two likable Danish women – mother and daugh- Traumhaus bauen. Musik: Moritz Denis, Eike Hosenfeld, Tim Stanzel ter – live on the marvellously sunny coast of Portu- Bei den Bewohnern der Plattenbausiedlung, in Ton: Silvio Naumann gal. A lot of money affords them a good life devoid of dem das Einkaufszentrum entstehen soll, ist das worries, without having to work. One day the money Projekt umstritten. Die meisten Anwohner schei- well dries up, so both have to make ends meet for the nen keinen Bedarf an mehr Konsum zu haben. remaining life with the sparse income the mother’s Der Kioskbesitzer beobachtet mit dem Fernglas small guesthouse provides. The film draws a sub- die Baufortschritte, wohl wissend, dass seine be- tle psychological profile of their interdependency ruflichen Tage gezählt sind. Herr Adamski von in which the line between affection and aversion, der Lokalzeitung kämpft wie Don Quijote gegen admissions and accusations of guilt becomes ever die Investoren und der Pfarrer schaukelt über das thinner. Leben sinnierend auf dem Kinderspielplatz. Dänemark 2010 / 87:00 Min. / dänisch / englische UT Dieser unterhaltsame Abschlussfilm über den Regie, Kamera: Eva Mulvad spannenden Verlauf eines umstrittenen Baupro- Produktion: Sigrid Dyekjær Kamera: Eva Mulvad jekts zeichnet kein Schwarz-Weiß-Bild seiner Schnitt: Adam Nielsen Protagonisten/innen. Der Filmemacher interes- Musik: Jóhann Jóhannsson siert sich insbesondere auch für ihre privaten Ton: Rasmus Winther Wünsche, Phantasien und Wertvorstellungen. Bei aller Unterschiedichkeit der Interessen ver- eint sie alle die Frage, wie man leben will. // „I went to Nicaragua as a Marxist and returned as Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis an entrepreneur” summarises the Hessian building 92 BALi Kinos / So. 13.11. / 20:00 Finale… Screening dokfest Praxis junges

Traditionell wird die Filmnacht mit Kasseler Kurzfilmen eröffnet. Die acht Filme – fünf Ani- Plaudern mationen, jeweils eine Dokumentation, ein Spiel- film und eine experimentelle Arbeit – decken verschiedene Genres des filmischen Schaffens ab und belegen, welche Vielfalt in Nordhessen pro- duziert wird. Im Anschluss daran werden die vier Preise vergeben. // The festival’s closing night opens with short films from Kassel. The program presents five anima- tions, one documentary film, one fiction film and one experimental work covering different genres of cinematic work and representing the variations of muddle-headed Eternal Struggle production in Northern Hesse. Following the scree­ Nominierung: Goldener Herkules Nominierung: Goldener Herkules ning, the four prizes of the festival will be awarded. Fabian Koppenhöffer visualisiert das Wachsen Ein Falter ist gefangen im Netz einer Spinne, die und die Wirkung einer neugeborenen Idee. Er fin- ihm immer näher kommt. Untermalt ist dieser det hochästhetische und sinnliche Bilder für die- „ewige Kampf“ von Mario Wiegands Streichquar- Bauchgefühl sen faszinierenden und existenziellen Vorgang. tett Nr. 1 (Presto). Regisseur Jonas Ungar gewann Nominierung: Goldener Herkules Deutschland 2011 / 01:30 Min. / keine Dialoge mit der Arbeit den 1. Platz in der Studentenkatego- In Katharina Vogels Kurzfilm wird ein Klarinet- Regie: Fabian Koppenhöfer rie des Wettbewerbs „Classic-Clip 2011 Kassel“. Deutschlandpremiere tenspiel zum Kampf um Leben und Tod. Der mu- Deutschland 2011 / 03:41 Min. / keine Dialoge sizierende Protagonist vergisst über seine diszi- Regie: Jonas Ungar plinierten Bemühungen sein inneres Kind, das Weltpremiere sich dagegen vehement zu Wehr setzt. Andersartig Deutschland 2011 / 03:00 Min. / keine Dialoge Different Regie: Katharina Vogel Nominierung: Goldener Herkules Das Leben ist hart, wenn du auf dem Weltpremiere Dennis Stein-Schomburg illustriert in seinem Land wohnst Trickfilm die autobiografischen Kindheitserin- Life is Hard, when You Live on the Countryside nerungen der Autorin Hildegard Wohlgemuth, Nominierung: Goldener Herkules Miss Universe die als einzige von 26 Kindern den Bombenab- Je kleiner die Kolonie, desto anfälliger ist sie… Nominierung: Goldener Herkules wurf auf ein Waisenheim überlebte. In einfühlsa- Deutschland 2010 / 01:00 Min. / keine Dialoge Anita Hess ist die Miss Universe 2010 im Body- men Bildern erzählt der Filmemacher von der Regie: Stefan Vogt building. Was bedeutet es, für diesen Titel zu trai- „Andersartigkeit“ seiner Protagonistin, durch die Weltpremiere nieren und was, ihn zu gewinnen? Und wie sieht sie vor dem schrecklichen Schicksal der anderen die Zeit nach dem Wettkampf aus, wenn es dar- Kinder bewahrt wurde. um geht, neben Beruf und Familie, den perfekt Deutschland 2011 / 04:30 Min. / deutsch / englische UT George Schmitzki geformten Körper zu halten? Christine Schäfers Regie: Dennis Stein-Schomburg Nominierung: Goldener Herkules Kurzfilm portraitiert die in Kaufungen lebende George ist seit seiner Geburt körperbehindert. Sei- Kraftsportlerin. Abseits von etablierten, weibli- ne größte Leidenschaft gilt dem Basketball. Als in chen Schönheitsvorstellungen hat sich Anita ihr Papa Frankfurt ein Proficasting stattfinden soll, wittert eigenes Idealbild eines ästhetischen Körpers ge- Nominierung: Goldener Herkules er seine große Chance. Er will der nächste Dirk No- schaffen und arbeitet mit faszinierender Diszi- Kun Jias Kurzfilm zeigt verschiedene Stationen witzki werden. In seinem Ehrgeiz riskiert er nicht plin und Leidenschaft daran. im Leben des Protagonisten, der vergeblich nur die Freundschaft zu seinem besten Freund, Deutschland 2011 / 15:00 Min. / deutsch / keine UT ­versucht, sich dem bedrohlichen Einfluss seines sondern auch die Zuneigung seiner ersten Liebe. Regie: Christine Schäfer Vaters zu entziehen. Deutschland 2011 / 24:00 Min. / deutsch / englische UT Weltpremiere Deutschland 2010 / 04:30 Min. / keine Dialoge Regie: Benjamin Pfitzner Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis Regie: Kun Jia Weltpremiere 93 Screening dokfest

Goldener Schlüssel Golden Key Katharina Vogel (Bauchgefühl), Fabian Koppen- ment), Annika Larsson (BLIND), Dennis Neus- Mit Unterstützung der Stadt Kassel höfer (muddle-headed), Dennis Stein-Schomburg chaefer-Rube (The Wizard of Oz experiment), Ste- Benjamin Kahlmeyer (Meanwhile in Mamelodi) (Andersartig), Kun Jia (Papa), Jonas Ungar (Eter- fan Panhans (SORRY), Anu Pennanen (La ruine du Carmen Losmann (Work Hard – Play Hard), Aaron nal Struggle), Stefan Vogt (Das Leben ist hart, regard), Björn Perborg (Geschichten aus dem Kof- Yeger (A People Uncounted), Bettina Schwarzen- wenn du auf dem Land wohnst), Benjamin Pfitz- fer), Ana Esteve Reig (Verlorene Paradiese), Rebec- bach (Fara ad synda – Schwimmen gehen), Bram ner (George Schmitzki) ca Ann Tess (A Crime must be Committed), Rolan- van Paesschen (Empire of Dust), Björn Birg, Hen- do Vargas (Eight-Times-Twenty-Five (diptych)) rik Regel (Unlike U – Trainwriting in Berlin), Ant- A38-Produktions-Stipendium Kassel-Halle je Engelmann (Eine Anleitung, um die Vergan- A38-Production Grant Kassel-Halle Praxis junges genheit zu ändern), Ivalo Frank (ECHOES), Elinat Gefördert durch die LPR Hessen und die Medien- Ein besonderer Dank der Veranstalter gilt der Kultur- Talvensaari (Miten marjoja poimitaan – How to anstalt Sachsen-Anhalt, in Kooperation mit stiftung der Kasseler Sparkasse und der Hessischen Film- Pick Berries), Hayoun Kwon (Manque de preuves), Werkleitz – Zentrum für Medienkunst förderung, die die Präsentation des regionalen wie des Daniel Zieli´nski (Takie zycie – That’s Life), Klára Massimo D’Anolfi, Martina Parenti (Il Castello), hessischen Film- und Medienschaffens im Rahmen des Tasovská (Pulnoc), Jan Buchholz (Eigenbrand), Amal Ramsis (Mamnou), Miriam Faßbender Kasseler Dokumentarfilm- und Videofestes ermögli- Levin Peter (SONOR) (Fremd), Elodie Pong (Contemporary), Silke chen. Ganz herzlich möchten wir ebenfalls den Preisstif- Plaudern Abendschein, Benjamin Schindler (Chellaponnu), tern danken. Goldener Herkules Golden Hercules Johanna Aust, Louise Berg (HEIMAT SCHWEDEN), Gefördert durch die Machbar GmbH Judith Beuth (Saida und der Schnee), Loic Malo (Le Die Trophäe zum Preis „Goldener Herkules“ wird môme Tintouin), Léo Médard (Tao m’a dit…), Jac- Wiederholung der Preisträgerfilme von der Hessischen/Niedersächsischen Allgemei- ques Faton, Alpha Sadou Gano (Laar), Udita Bhar- am Samstag, 19. November 2011 nen (HNA) gestiftet. gava (MindSpace), Floris Schönfeld (The QiH Act), Für alle, die die Preisträgerfilme verpasst haben, gibt es Klaus Stern (Versicherungsvertreter – Die er- Jacob Secher Schulsinger (Fini), Josephine Links die Möglichkeit dies nachzuholen: Am Samstag, 19. No- staunliche Karriere des Mehmet Göker), Götz Pen- (Wir sterben) vember, werden die Gewinnerfilme erneut im BALi Kino ner (Schlaue Bauern), Florian Schneider (Pushed), präsentiert und Sie sind herzlich eingeladen! Die genau- Nico Sommer (Vaterlandsliebe, Taktstürmer), Golden Cube en Zeiten werden rechtzeitig bekannt gegeben. Christoph Pfannkuch (Landlust), Christine Schä- Gefördert durch die Micromata GmbH fer (Miss Universe), Mustafa Gündar (Fußball- Jan Bode (Yo Adrian, I did it!), Gair Dunlop (Atom deutschland: „weltoffen, engagiert und sozial“), Town: life after technology), Ulrike Franke, Felix Mathias Ott, Benjamin Brix (La Jeunesse), ­Michael Loeken (OPEL), Christoph Girardet (Sil- Uisenma Borchu (Himmel voller Geigen), Jutta berwald), Chaja Hertog, Nir Nadler (In het Land Schünemann (Marie), Antonia Kilian (10 Jahre), der Blinden), Ryota Kuwakubo (The Tenth Senti- Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis 94

junges dokfest – Dokumentarfilm sehen und verstehen Watch and Understand Documentary Film

Jenseits von „Scripted-Reality“-Formaten, die // Apart from scripted reality TV-shows that stage WORKSHOPS Realität inszenieren und bestimmte Sichtweisen reality and try to suggest a certain point of view, junges dokfest – Dokumentarfilm sehen und nahe legen, gibt es Dokumentarfilme, die einen there is a great number of documentaries that offer verstehen bietet zwei unterschiedliche und von- unverstellten Blick auf die Welt bieten und Ju- an undisguised look onto the world and take young einander unabhängige Workshop-Formate an,

Screening gendliche ernst nehmen, ohne sie zu bevormun- people seriously without patronizing them. Consi­ die sich jeweils aus zwei Projekttagen zusam- den. Genau an dieser Stelle setzt das filmpädago- dering these developments the Kassel Documentary mensetzen. gische Begleitprogramm junges dokfest – Doku- Film and Video Festival presents the project junges mentarfilm sehen und verstehen an. Es wird im dokfest – Watch and Understand Documentary Workshop FILMANALYSE Rahmen des Kasseler Dokumentarfilm- und Film in cooperation with the LPR Hessen – The Der Workshop FILMANALYSE richtet sich an Klas- ­Videofestes bereits im dritten Jahr gemeinsam regulatory authority for commercial broadcasting senverbände der Jahrgangsstufen 7 bis 10. Der dokfest mit der Hessischen Landesanstalt für privaten in Hesse. It is the aim of this educational project to ­erste Teil dieses Angebots findet im Vorfeld des Rundfunk und neue Medien (LPR Hessen) durch- react to the conditions of media- and youth-culture Filmfestivals im Klassenzimmer statt. Hier wer- geführt. and to contribute to a focused and lasting reinforce- den unter der Anleitung des Filmpädagogen Das filmpädagogische Begleitprogramm findet ment of media competence. ­Carsten Siehl analytische und kritische Herange- sowohl im Vorfeld als auch während des Festivals junges dokfest – Watch and Understand Docu- hensweisen für die Rezeption eines Dokumentar- statt und verknüpft eine gezielte Vermittlung mentary Film is meant for young people and edu- films erarbeitet. Der Termin für die FILMANA­ von Medienkompetenz mit einer internationalen cators and enables the dialog with filmmakers while LYSE im Unterricht wird in Absprache mit Carsten Filmkultur, die während des Festivals zu Gast in also providing an introduction to the aesthetic and Siehl individuell festgelegt. Im zweiten Teil des Kassel ist. Somit richtet sich das Programm einer- thematic diversity of documentary film. Further- Workshops, der während des Festivals im ­Kino

Praxis junges seits an Pädagog/innen, andererseits ist es das more the young participants are able to train their stattfindet, werden dokumentarische Kurzfilme Ziel, Jugendliche für den Dokumentarfilm zu film competence in screenings and workshops as gesichtet und diskutiert. Dabei kommen auch ­begeistern und im Umgang mit Medien zu sen­ well as practice their skills in film criticism under analytische Aspekte aus dem ersten Teil des sibilisieren. Die Vermittlung von Medienkompe- professional guidance. The specially selected film Workshops zur Anwendung. tenz im Sinne eines präventiven Jugendmedien- programs present a wide range of topics. Empfohlen für Schüler/innen der Jahrgangsstufen 7 bis 10 schutzes ist zudem eine zentrale Aufgabe der LPR Teilnehmerzahl 20 bis 25 Schüler/innen

Plaudern € Hessen, die eine Vielzahl medienpädagogischer Kosten: 25 pro Klassenverband Projekte initiiert und unterstützt; stets unter FILMANALYSE – Erster Teil: ­folgender Prämisse: Die gesetzlichen Jugend- Anfang Oktober bis Anfang November (nach Absprache) Veranstaltungsdauer: maximal 6 Unterrichtsstunden an schutzregelungen allein können einen wirksa- einem Schultag men Jugendmedienschutz nicht gewährleisten. Veranstaltungsort: Klassenzimmer Kinder und Jugendliche brauchen heute die FILMANALYSE – Zweiter Teil: ­Fähigkeit, sich selbst vor beeinträchtigenden In- Donnerstag, 10.November 2011 / 9:30 bis 12:30 Uhr halten zu schützen und im Einzelfall mit diesen Offener Kanal Kassel im KulturBahnhof, umgehen zu können. LEHRERFORTBILDUNG Rainer-Dierichs-Platz 1, 34117 Kassel Nicht nur das große Interesse junger Menschen Im Rahmen der Lehrerfortbildung, die bereits am an der Auseinandersetzung mit unterschied­ 28. September 2011 im kleinen BALi Kino im Kul- Workshop KREATIVES SCHREIBEN lichen medialen Formaten, sondern auch am Aus- turBahnhof stattfand, wurde anhand von Film- Der Workshop KREATIVES SCHREIBEN richtet sich tausch mit professionellen Filmemacher/innen ausschnitten aus dem aktuellen Festivalpro- an Schüler/innen der Oberstufe und bietet eine hat die Kooperationspartner dazu veranlasst, das gramm ein breites Spektrum des dokumentari- intensive Auseinandersetzung mit unterschied- Angebotsspektrum auszubauen: Erstmals erwei- schen Schaffens vorgestellt. lichen Themen, Produktionsbedingungen und tern drei Jugendliche den Kreis der Jurymitglie- Dabei wurden neben Aspekten filmspezifischer Darstellungsmöglichkeiten der Gattung Doku- der des A38-Produktions-Stipendiums, das von Vermittlungsmethoden für die Jahrgangsstufen mentarfilm an. Dabei sind Filmanalyse wie auch der LPR Hessen und der MSA gefördert und ge- 7 bis 13 auch Entwicklungstendenzen einer jun- kreatives Schreiben als Programmpunkte ange- meinsam mit Werkleitz – Zentrum für Medien- gen Generation von Filmemachern nachgezeich- dacht. Die Teilnahme am Workshop beinhaltet kunst vergeben wird. Ziel des Stipendiums ist die net, die sich in ästhetischer Vielfalt übt und dabei zudem Freikarten für ausgewählte Filme im Rah- Schaffung eines neuen filmischen Werkes, das bewusst Kontrapunkte gegen die sogenannten men des Festivalprogramms. Der Termin für den auch ein junges Filmpublikum anspricht und die- „Scripted Reality“-Formate der Unterhaltungsin- ersten Teil des Workshops wird in Absprache mit ses mit ihren Themen und Interessen auf „Augen- dustrie setzt. Aspekte wie Aussparungen im Film Carsten Siehl innerhalb des angegebenen Zeit- höhe“ in das Dokfest 2012 einbindet. sowie die emotionale Einbindung des Zuschauers raums individuell festgelegt. Der zweite Teil des junges dokfest – Dokumentarfilm sehen und im Dokumentarfilm standen ebenfalls zur Dis- Workshops findet während des Festivals im Kino verstehen ermöglicht somit auf unterschiedli- kussion. Die Lehrerfortbildung war somit Auftakt statt, wo dokumentarische Kurzfilme gesichtet chen Ebenen die Auseinandersetzung mit The- und Prolog des filmpädagogischen Begleitpro- und – wenn möglich – mit den jeweiligen Filme- men, Besonderheiten und der ästhetischen Viel- gramms und eröffnete Raum für Bilder- und Bil- macher/innen diskutiert werden. Abschließend falt des Dokumentarfilms. Darüber hinaus kön- dungsarbeit im Rahmen des 28. Kasseler Dok­ verfassen die Teilnehmer/innen eine Filmkritik nen die teilnehmenden Jugendlichen im Rahmen festes. zu einem Festivalbeitrag ihrer Wahl. von Workshops und Screenings ihre Filmkompe- Empfohlen für Schüler/innen der Jahrgangsstufen 11 bis 13 tenz schulen und unter professioneller Anleitung Teilnehmerzahl 20 bis 25 Schüler/innen € Kritiken zu ausgewählten Filmen des Festivals Kosten: 25 pro Klassenverband erarbeiten. Das Programm ist gezielt auf Jugend- KREATIVES SCHREIBEN – Erster Teil: kulturen ausgerichtet und konfrontiert das junge Anfang Oktober bis Anfang November (nach Absprache) Veranstaltungsdauer: maximal 6 Unterrichtsstunden an Publikum mit Darstellungsformen jenseits her- einem Schultag kömmlicher Mainstream-Formate. Einerseits Kontakt, Anmeldung & Info: Veranstaltungsort: Klassenzimmer werden individuelle Lebenssituationen portrai- Carsten Siehl (Projektleiter) KREATIVES SCHREIBEN – Zweiter Teil: tiert, andererseits die Verschränkung dokumen- Tel. 06032-838809 / Mobil 0177-433 77 51 Mittwoch, 09. November 2011 / 13:00 bis 17:00 Uhr tarischer und fiktionaler Darstellungsformen E-Mail [email protected] Kleines BALi-Kino im KulturBahnhof, problematisiert. Rainer-Dierichs-Platz 1, 34117 Kassel Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis KLEINES BALi / MI. 9.11. / 9:30 95 Starschnitt Screening dokfest Praxis junges

SCREENINGS Meinungsmeer Filmemacher von LITTLE MISS NEUKÖLLN wid- Die Screenings werden von den Medienpädagog/ More Mass Opinions met sich auch Regisseur Stefan Ewald der Frage, innen Alia Pagin und Carsten Siehl moderiert und „Eigentlich hab ich mich immer für jemand ge- wie sich Kinder und Jugendliche bezüglich allge- Plaudern finden – wenn möglich – in Anwesenheit des/der halten, der weiß, was er will.“ Doch dann: BioBio, genwärtiger Talent-Vermarktung positionieren jeweiligen Filmemachers/in statt. Im Anschluss frisch aus Marokko, turky taste, extra light, extre- beziehungsweise positioniert werden. Ewald fo- an die entsprechende Filmvorführung ist Zeit für me vegan, mega billig oder deutscher Markenkaf- kussiert und demontiert das Format Casting- eine inhaltliche Diskussion. fee… Lea ist verzweifelt: wie kann so etwas einfa- Show, indem er die Techniken der Dramatisie- ches wie Kaffee sie derart verwirren? rung und Emotionalisierung offenlegt. Dabei ist Regisseur Martin Minsel überträgt Leas Orientie- verblüffend, dass der Zuschauer lediglich mit Screening A: Starschnitt rungsproblem auf den Zuschauer: das Zusam- Originalaufnahmen aus „Deutschland sucht den Empfohlen ab Jahrgangsstufe 8 menspiel verschiedener Tricktechniken, ver- Superstar“ konfrontiert wird. € Kosten: 2,50 pro Person trackter Wortspiele und rasanter Ortswechsel Deutschland 2010 / 06:15 Min. / deutsch / englische UT Seit Ende der 1950er bis Mitte der 2000er Jahre gerät zu einem collage-artigen Bilderstrom. Eben- Regie: Stefan Ewald war der so genannte „Starschnitt“ eine der erfolg- so wie sich Lea dem Überangebot zu widersetzen Weltpremiere reichsten Rubriken der Jugendzeitschrift Bravo. versucht, sperrt sich der Film gängigen Regeln der Von Brigitte Bardot, den Beatles und David Has- Darstellung. Dressage selhoff bis hin zu Britney Spears, Daniel Küblböck Deutschland 2010 / 05:45 Min. / deutsch / englische UT Zehn Mädchen – an der Schwelle zwischen Kind- oder Tokio Hotel gab es Puzzleteile zum Sammeln, Regie: Martin Minsel, Florian Schnell heit und Pubertät – bereiten sich auf einen spezi- die nach dem Zusammenkleben ein lebensgroßes ellen Anlass vor. Bekleidet wie junge Frauen, tra- Poster des Lieblings-Stars ergaben. Mittlerweile Aleyna – Little Miss Neukölln gen sie Make-up auf, als ob es ein alltägliches Ri- fokussiert sich das Interesse auf das Basteln an Die 11jährige Aleyna ist Türkin und wohnt in Neu- tual wäre. Aufgewachsen in der High Society der eigenen Karriere als Superstar. Der alltägliche kölln – ein ganz normales Mädchen, das selbstbe- New Yorks, scheinen sie die Spielregeln des Gla- Medienrausch fordert dabei einen Spagat zwi- wusst ist und weiß, was sie will. Sie wird zwar in mourösen zu beherrschen. In High Heels und schen Identität, Selbstbild sowie unzähligen An- der Schule oft gehänselt wegen ihrer „Dicklich- adretter Kleidung prüfen die Mädchen im Spiegel geboten von Klischeebildern, die zur Nachah- keit“, wie sie es nennt. Doch ihr großer Traum ist ihr Erscheinungsbild. Die Kamera beobachtet ein mung verführen. Die Filme unter der Rubrik es, Bollywood-Tänzerin zu werden und davon scheinbar typisches Verhalten, das aufgrund der STARSCHNITT stellen Orientierungsfragen, pro- lässt sie sich nicht abhalten. Sie will ihre „Nervö- künstlich geschaffenen Situation dennoch be- vozieren Brüche mit Erwartungen und bieten ei- sigkeit“ überwinden und es allen bei ihrem ersten fremdlich und unbehaglich wirkt; insbesondere, nen facettenreichen Querschnitt aktueller Bil- großen Auftritt zeigen… wenn die Gruppe den Ankleideraum verlässt und derwelten. Ein unaufdringliches, doch berührendes Portrait in einen angrenzenden Raum geführt wird. Ohne // From the late 1950s until the middle of the 21st eines jungen Mädchens, das uns von seinen Hoff- ersichtlichen Grund und emotionale Regung be- century’s first decade the so-called „Starschnitt“ was nungen, Träumen und Ängsten erzählt. Dabei ginnen sie mit der Zerstörung der Einrichtung among the most popular parts of the youth maga- gelingt den Regisseuren eine ausgewogene Ba- und Wände… zin Bravo. Stars reaching from Brigitte Bardot, the lance zwischen Distanz und Nähe zur Protagoni- Niederlande 2009 / 08:39 Min. / keine Dialoge Beatles and David Hasselhoff to Britney Spears, stin, die insbesondere in der Abschlusssequenz Regie: Julika Rudelius Daniel Küblböck or Tokio Hotel were featured as augenscheinlich wird. Somit entzieht sich LITTLE puzzles whose pieces had to be collected to form, MISS NEUKÖLLN souverän dem dominanten For- Ik ben een meisje! in the end, a life-size poster of the idols of the day. mat medialer „Supertalent“-Vermarktung. I Am A Girl! Today the focus has shifted from compiling a life- Deutschland 2011 / 15:00 Min. / deutsch / englische UT Joppe ist in einen Jungen verliebt und überlegt size picture to carefully crafting one’s own career Regie: Stepan Altrichter und Stefan Höh mit ihrer besten Freundin, wie sie ihn am besten as superstar. The everyday media frenzy demands fragen kann, zusammen auszugehen. Aber wie a balancing act between identity, self-perception as Superstar sollte sie Brian erzählen, dass sie eigentlich in den well as countless offered clichée images tempting to Pop Idol Körper eines Jungen geboren wurde? copy. The films grouped in the rubric „Starschnitt“ Die sich jährlich wiederholende Inszenierung IK BEN EEN MEISJE! ist eine filmische Liebeserklä- pose questions of orientation, provoke expectations neuer Supertalente ist aus dem TV-Programm rung an Joppe. Interviews wechseln mit auffällig to be challenged and offer a multifaceted sample of nicht mehr wegzudenken und wird zunehmend ästhetisierten Passagen, die mitunter an Traum- Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis contemporary imageries. zum Gegenstand von Persiflagen. Ebenso wie die bilder erinnern. Demgegenüber ist die Auseinan- 96 BALI KINOS / DO. 10.11. / 13:00 Zuneigung Affection Screening dokfest dersetzung mit vergangenen, aktuellen und zu- 517 Füwatown künftigen Problemen Joppes tiefgründig und Romano muss sich entscheiden. Zwischen der Lie- wirkt entsprechend nachhaltig. Mit der Kontra- be und der Musik. Eigentlich will er ein berühm- stierung einer „weich“ gezeichneten Oberfläche ter Rapper werden, zusammen mit den Micsolda- und existenziellen Fragen gelingt Susan Koenen ten, seinen Freunden: „In einem Jahr sind wir in ein Kunststück: IK BEN EEN MEISJE! ist ein Film, den Charts“, sagt er. „Das können wir schaffen. der gleichzeitig nachdenklich stimmt, Mut macht Ganz sicher.“ Aber Romanos Freundin ist schwan- und verzaubert, ohne in die Falle eines kitschigen ger. Und sie hat keine Lust mehr, ihn mit anderen

Praxis junges Happy Ends zu laufen. zu teilen. Niederlande 2010 / 15:00 Min. / niederländisch / In 517 FÜWATOWN lassen sich die komplexen Pro- englische UT zesse von Sympathie und Antipathie beziehungs- Regie: Susan Koenen weise Parteinahme, Empörung und Mitleid ver- Screening B: Zuneigung zeichnen: zwischen den Personen im Film und kleine Brötchen Empfohlen ab Jahrgangsstufe 10 bezogen auf den Zuschauer. Regisseur Jakob Plaudern Humble Pie Kosten: 2,50 € pro Person Schmidt versteht es, diese Gefühlspalette auszu- Eine Gruppentherapiesitzung mit fünf Figuren – Im Dokumentarfilm sollen Informationen über loten und zu problematisieren. Und so muss sich Zeichentrickfiguren: Die Diskussion dreht sich die Wirklichkeit vermittelt, Konflikte und Proble- der Zuschauer am Ende des Films eingestehen, um die fragwürdige Phantasie ihres Schöpfers me erschlossen werden. Das schließt das Aus­ dass ein großer Unterschied zwischen den Gefüh- und die damit verbundenen Probleme ihres lösen von Emotionen beim Zuschauer nicht aus. len des Protagonisten und einer eigenen, parallel Selbstbildes. Dabei Fallen Begriffe wie „Skizze“, Die Filme dieses Programms thematisieren einer- laufenden Gefühlsentwicklung besteht. „Geschmack“ oder „Idealstandardfigur“. Auch in seits Zuneigung und Abneigung zwischen den Deutschland 2010 / 13 Min. / deutsch / englische UT der Welt des Zeichentricks kämpfen die Leute mit Personen im Film, andererseits problematisieren Regie: Jakob Schmidt sich und mit dem, was sie von ihren Eltern mit auf sie Empathie, Sympathie und Antipathie beim den Weg bekommen haben. Die nervösen Cha- Zuschauer. Das Programm bietet somit die Mög- Wir sterben raktere spiegeln sich ausgezeichnet in der unru- lichkeit, anhand der filmischen „Gefühlsanste­ We Die hig wirkenden Animation wieder. Marcus Zilz ckung“ eine Diskussion über Film und Realität NOMINIERUNG: A38 Momentaufnahme ist ebenso unterhaltsam wie anzuregen. Dabei stehen auch Fragen zu Nähe In Detailaufnahmen erkundet die Kamera den hintergründig. und Distanz sowie einer gezielten emotionalen Körper einer alten Frau: intime Schwarz-Weiß- Deutschland 2009 / 04:00 Min. / keine UT Steuerung des Zuschauers zur Debatte. Bilder, die mit ruhiger Musik unterlegt sind. Regie: Marcus Zilz // Documentary film is meant to convey informa- „Jetzt ist es meine Großmutter (Ingeborg Marsch- tion about reality and to reveal conflicts and prob- ner), die sich auf ihren Abschied vorbereitet, doch lems. This does not rule out that emotions may be eigentlich sind ihr Leben und ihr Tod von meinem aroused in the viewer. The films of this program kaum zu trennen“, schreibt Josephine Links – En- on the one hand address affection and aversion kelin, Protagonistin und Regisseurin. Oma und between the characters and, on the other hand, Enkelin geben ihre innersten Gedanken und Ge- problematize empathy, sympathy and antipathy fühle preis: Ein ergreifender Dialog über den Tod felt by the viewer. The program thus provides an op- und das Leben, die Seele und das Körperliche; portunity to encourage a discussion about film and auch über Sexualität. Diese Vertrautheit zwi- reality based on this filmic „emotional contagion“. schen den beiden Frauen findet ihre Entspre- At issue here are also questions of closeness and dis- chung auf der filmischen Ebene, bezieht den Zu- tance as well as of a strategic emotional manipula- schauer mit ein. WIR STERBEN ist mehr als eine tion of the viewer. ästhetische Annäherung an das Unbekannte, an die Spuren der Zeit und den bevorstehenden Ab- Saida und der Schnee schied. Vielmehr ein mutiger Film, der in keinem Winterlude Moment dem Voyeurismus verfällt oder eine In- NOMINIERUNG: A38 timsphäre verletzt, sondern das Innenleben sei- Per sucht nach einer Kette im Schnee. Das Mäd- ner Protagonistinnen auslotet und den Zuschauer chen, in das er verliebt ist, wollte sie nicht. mit existenziellen Fragen konfrontiert. Im Dialog zwischen Filmemacherin und Protago- Deutschland 2011 / 16 Min. / deutsch / keine UT nist sowie kommentarlosen Beobachtungen er- Regie: Josephine Links klärt sich schrittweise das Verhältnis zwischen Saida und Per, dessen Gefühlswelt behutsam zur Entfaltung gebracht wird. SAIDA UND DER SCHNEE erzählt vom Umgang mit Ablehnung, der Sehnsucht nach Zugehörig- keit und von der Suche nach Liebe aus der Pers­ pektive eines 14-jährigen Jungen. Deutschland 2010 / 30 Min. / deutsch / englische UT Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis Regie: Judith Beuth KLEINES BALI / FR. 11.11. / 9:30 97 Kraftakt Tour de Force Screening dokfest Screening C: Kraftakt Dieses beeindruckende Portrait verschränkt In- Empfohlen ab Jahrgangsstufe 8 terviewpassagen mit Auszügen aus Veronikas Kosten: 2,50 € pro Person autobiographischer Kurzgeschichte „Das Sand- Was bedeutet es, wenn die Kontrolle über den ei- mädchen“, die in den Sandanimationen Anne genen Geist oder Körper nicht selbstverständlich Löpers ihre visuelle Entsprechung finden. ist? Wie gestaltet sich dann die Kommunikation Deutschland 2010 / 05:45 Min. / deutsch mit dem sozialen Umfeld? Und wie definiert sich Regie: Mark Michel der Platz in der Gesellschaft? Die Protagonist/­ innen dieser Filme müssen jeweils unterschied­ Mädchengeschichten: Praxis junges liche Hürden nehmen und dabei einen enormen Die Ballkönigin geistigen und körperlichen Kraftaufwand leisten. Die 16-jährige Karolina lebt mit ihrer Familie in Doch sie können und wollen nicht aus ihrer Haut, Praga – einem Arbeiterviertel von Warschau. In die Probleme sind Teil ihrer Persönlichkeit. Die Fil- einem Milieu wie diesem ist es besonders schwer einer jungen, urbanen Generation, die ihren Platz me des Programms wirken mitunter wie ein Be- von Rollenbildern abzuweichen, die einem Mäd- in der Gesellschaft sucht. Plaudern freiungsschlag. chen zur Verfügung stehen. Karolina will Fuß- Schweiz 2010 / 09:17 Min. / deutsch / englische UT // What does it mean when the control over one’s ballspielerin werden. Sie kleidet sich wie ein Jun- Regie: Manuel Wiedemann own mind and body can no longer be taken for ge, trainiert auf den Hinterhöfen des Viertels für Deutschlandpremiere granted? How does the communication with the die Aufnahmeprüfung an der Sportschule und social environment work? And how is the position lehnt demonstrativ Disco, Kleider und Schminke Anne Vliegt within society defined? The protagonists of the ab. Lieber geht sie direkt vom Fußballstadion in Flying Anne films grouped under this category must overcome die Abendandacht, um als einziges Mädchen zwi- Die 11-jährige Anne leidet am Tourette-Syndrom: their respective barriers under enormous mental schen alten Frauen ihre Gebete zu sprechenIch. Und bin immer freiwillig wieder muss sie hier sich um !die eigene Achse and physical exertion. But as the leopard cannot als einziges Mädchen aus ihrem Bezirk bewirbt drehen oder alle möglichen Gegenstände able­ change its spots, they cannot change their person- sie sich schließlich mit Erfolg auf der Sportschule. cken. Besonders in der Schule fällt es Anne ality, of which their problems are part. The films of Deutschland 2010 / 29 Min. / deutsch / englische UT schwer, mit ihrer Krankheit umzugehen. Ständig this program can occasionally even serve as an act Regie: Sandra Prechtel lebt sie in der Angst, dass die anderen Kinder sie of liberation. auslachen. Am liebsten würde Anne fliegen kön- Störfaktor nen, denn in diesem Zustand könne niemand ihre Veronika A Disruptive Element Tics sehen. ANNE VLIEGT zeichnet sich durch ei- Der 18-jährigen, schwer körperbehinderten Auti- Eine Stadt in der Nacht. Inmitten der Lichter und nen langsamen Rhythmus aus. Die Kamera beob- stin Veronika wurde als Kind ein IQ von Null atte- Schatten rennt ein junger Mann. Obwohl ihn nie- achtet die Protagonistin mit lang gehaltenen stiert. Mit Hilfe ihrer Mutter und „gestützter mand verfolgt, wirkt er paranoid. Es ist seine Ver- Einstellungen: in der Schule, beim Spielen oder in Kommunikation“ fand sie aber einen Weg, mit gangenheit, die ihn nicht zur Ruhe kommen lässt. Therapiesitzungen. Catherine van Campen ist ein der Außenwelt zu kommunizieren. Heute stu- So wie der Protagonist seinemwas „Geist kommt nachjagt“, nach nachdenklich der Schule stimmendes ? Portrait eines willens- diert sie an der Universität Augsburg Neue Deut- hetzt die Kamera mit ihm durch die Straßen. starken Mädchens gelungen. sche Literatur und katholische Theologie und Doch dann wird die Bewegung zur Befreiung. Niederlande 2010 / 21:17 Min. / niederländisch / englische UT veröffentlicht Gedichte und Erzählungen. Emotionen, die unter die Hautneue gehen Fähigkeiten. Eindrücke Regie: entdecken Catherine van Campen praktisch arbeiten und beruflich orientieren Ich bin freiwillig hier ! im Freiwilligen Sozialen Jahr

Internationaler Bund FSJ Königsplatz 57 34117 Kassel Tel. 0561-574637-0 [email protected] was kommt nach der Schule ? www.internationaler-bund.de www.ib-freiwilligendienste.de www.ich-bin-freiwillig-hier.de neue Fähigkeiten entdecken praktisch arbeiten und beruflich orientieren im Freiwilligen Sozialen Jahr Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis

Internationaler Bund FSJ Königsplatz 57 34117 Kassel Tel. 0561-574637-0 [email protected] www.internationaler-bund.de www.ib-freiwilligendienste.de www.ich-bin-freiwillig-hier.de 98 KLEINES BALI / FR. 11.11. / 13:00 Utopia Ltd. Screening dokfest

Kooperationspartner Die Hessische Landesanstalt für privaten Rundfunk und neue Medien (LPR Hessen) mit Sitz in Kassel ist eine An- stalt des öffentlichen Rechts. Zu den Aufgaben der LPR Hessen zählt neben der Lizensierung von Radio- und Fernsehveranstaltern und der Aufsicht über Rundfunk- und Telemedienangebote auch die Entwicklung der

Praxis junges technischen Infrastruktur. Einer ihrer Arbeitsschwer- punkte liegt in der Förderung von Medienkompetenz, zu deren Vermittlung sie medienpädagogische Projekte in den Bereichen Radio/Audio, Fernsehen/Video, Compu- Screening D: Utopia Ltd. Ergänzende Programmhinweise ter/Internet und Handy initiiert und unterstützt. Ziel- Empfohlen ab Jahrgangsstufe 10 gruppe der Medienkompetenzprojekte sind vorrangig Plaudern Kosten: 2,50 € pro Person Halbwertszeit Kinder, Jugendliche, Eltern und erwachsene Multiplika- Die drei Teenager Anton, Jonas und Basti leben Empfohlen ab Jahrgangsstufe 10 toren im Bildungssektor. Zudem betreibt die LPR Hessen mit ihren Eltern in Einfamilienhäusern in einer BALI KINOS / MI. 9.11. / 11:15 die Medienprojektzentren Offener Kanal (MOK) und dörflichen Idylle bei Hamburg. Gemeinsam ha- Filmbeschreibung auf Seite 18 ­unterstützt die nichtkommerziellen Lokalradios (NKL). ben die drei die Band 1000 Robota gegründet. Schon nach ein paar Monaten können sie mit dem Meanwhile in Mamelodi kleinen Hamburger Label Tapete Records einen Empfohlen ab Jahrgangsstufe 8 Plattenvertrag abschließen. Doch bald treten er- FILMLADEN / MI. 9.11. / 17:15 ste Schwierigkeiten auf: Die Plattenaufnahmen Filmbeschreibung auf Seite 23 gestalten sich schwieriger als erwartet. Es kommt zum Streit mit dem Label über das Klangbild und Ehre dessen Verkäuflichkeit. Obwohl sie mit der popu- Empfohlen ab Jahrgangsstufe 8 lären Band Fettes Brot auf Tour gehen und von GLORIA KINO / DO. 10.11. / 17:00 Stefan Raab zum Bundesvision Song Contest ein- Filmbeschreibung auf Seite 37 geladen werden, sind die Verkaufszahlen der Plat- te und die Besucherzahlen ihrer ersten größeren Generation Kunduz Tour nur mäßig. Gebeutelt von den widrigen Um- Empfohlen ab Jahrgangsstufe 8 ständen und der Kluft zwischen Alltag und Me- FILMLADEN / FR. 11.11. / 15:00 Projektleitung dienhype wird ihr Enthusiasmus auf harte Pro- Filmbeschreibung auf Seite 52 Carsten Siehl ist freier Medienpädagoge und Filmwis- ben gestellt. UTOPIA LTD. zeigt die drei Jugendli- senschaftler. Seit 2003 ist er als Projektleiter, Referent chen auf ihrem Weg zwischen Schule und Musik- A People Uncounted und Publizist unter anderem für den Kooperationspart- business und legt Zeugnis von ihren Schwierig- Empfohlen ab Jahrgangsstufe 10 ner LPR Hessen, das Deutsche Filminstitut, Vision Kino keiten ab, einerseits den Erwartungen der Plat- GLORIA KINO / FR. 11.11. / 17:00 sowie zahlreiche internationale Filmfestivals tätig. Er tenfirma und ihrer Eltern, andererseits den eige- Filmbeschreibung auf Seite 54 bietet Seminare zu den Themen Medienkompetenz und nen Träumen gerecht zu werden. Filmästhetik sowie Kurzfilmprojekte für Kinder und Ju- // The three teenagers Anton, Jonas and Basti live American Passages gendliche an. with their parents in single-family homes in a rural Empfohlen ab Jahrgangsstufe 10 idyll close the Hamburg. Together they have formed GLORIA KINO / SA. 12.11. / 14:30 Konzeption the band 1000 Robota. Already after a couple of Filmbeschreibung auf Seite 69 Sandra Bischoff, Kathrin Kuhnert, Franziska Lanter- months they can sign a record deal with the small mann, Carsten Siehl, Gerhard Wissner Ventura Hamburg-based label Tapete Records. But soon the Ich Koch first problems arise. Recording turns out to be more Empfohlen ab Jahrgangsstufe 8 Realisation difficult than expected. A conflict develops between FILMLADEN / SO. 13.11. / 15:00 Alia Pagin, Nicole Seifert-Schmauch, Carsten Siehl the band and the label regarding the sound and its Filmbeschreibung auf Seite 87 salability and the number of sold records and sold Auswahlkommission tickets to their first big tour remains low. Shaken by Sarah Adam, Kristina Danzer, Carolin Ernst, Tobias He- adverse circumstances and the gap between every­ ring, Sirkka Möller, Gerhard Wissner Ventura day life and media hype, their enthusiasm is put to the test. UTOPIA LTD. shows three young people finding their way between school and the music in- dustry and witnesses the difficulties they face in try- ing to meet the expectations of both the record label and their parents while fulfilling their own dreams. Deutschland 2011 / 90:00 Min. / deutsch / englische UT Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis Regie: Sandra Trostel Musiktheater 29.10.2011 lady Macbeth von Mzensk oper in vier akten von dmitri schostakowitsch 10.12.2011 die zauberFlÖte oper in zwei aufzügen von Wolfgang amadeus Mozart 18.02.2012 Griselda dramma per Musica in drei akten von alessandro scarlatti

schauspiel 19.11.2011 edWard ii von christopher Marlowe Die nächsten Premieren nächsten Die 26.11.2011 drei schWestern von anton tschechow 27.01.2012 das letzte Feuer von dea loher 23.03.2012 Winterreise von elfriede Jelinek

tanztheater 09.12.2011 Flux (uraufführungen) drei stücke von stephanie thiersch | Michael langeneckert | Johannes Wieland 21.04.2012 bilderFluten (uraufführung) ein stück von Johannes Wieland

kinder- und JuGendtheater 29.01.2012 invasion! von Jonas hassen khemiri | inszenierung: Gustav rueb

konzerte 01.01.2012 neuJahrskonzert / 1. sonntaGskonzert 08.01.2012 carl orff: carmina burana – cantiones profanae

Karten: 0561.1094-222 und auf www.staatstheater-kassel.de Besuchen sie uns auch auf Facebook

ad_DokFest_FA.indd 1 11.10.11 16:20 100 Tagungszentrum Fr. 11.11. / 11:00 – 13:00 im KulturBahnhof Profis Plaudern Praxis V

Welche alternativen Finanzierungsmethoden Filmfinanzierung 2.0 Gisela Waetzoldt-­ gibt es jenseits der klassischen Filmförderung? Crowdfunding als alternative Methode? Hildebrandt verfügt Welche Möglichkeiten der Weiterbildung außer- Carl Fechner („Energy Autonomy“), Wolfgang Gumpelmaier über eine langjährige halb der Hochschulen helfen Filmemachern bei (Social Media Experte), Sarah Nörenberg („The Bud Spencer Erfahrung im interna- Movie“) und Karsten Wenzlaff (ikosom) diskutieren und tionalen Film- und Screening der Professionalisierung? Diese Fragen möchten berichten von ihren Erfahrungen. wir zusammen mit dem Publikum und eingela- Fernsehgeschäft. Seit denen Gästen in Vorträgen und einer Panel-Dis- Moderation: Gisela Waetzoldt-Hildebrandt (Filmhaus Sommer 2009 arbeitet Frankfurt e.V.) kussion erörtern. sie ehrenamtlich für Unter dem Titel „Profis Plaudern Praxis V“ bieten Eine gute Filmidee scheitert häufig schon in der das Filmhaus Frankfurt e.V. und gibt zusätzlich das 28. Kasseler Dokumentarfilm- und Videofest Startphase an mangelnder Finanzierung. Der An- Seminare zu den Themen Produktionsvorberei- dokfest und die hessische Film- und Medienakademie drang auf die Gelder der Förderungsanstalten ist tung, Vermarktung, Verleih und Vertrieb, speziell (hFMA) dem Filmnachwuchs und an Film Inte­ groß, nur ein Bruchteil der eingereichten Projekte Online-Marketing. In den Jahren 2004 bis 2005 ressierten auch 2011 wieder praxisbezogenes wird tatsächlich bezuschusst. Auch die Gewin- gehörte sie der hr-Jury der Hessischen Filmförde- Knowhow an. 2009 konnte das Pitchen trainiert nung von privaten Großsponsoren ist in Zeiten rung an. werden, 2010 wurden Verwertung und Vertrieb der Wirtschaftskrise nicht einfacher geworden. von Filmen diskutiert, 2011 nun geht es in Vorträ- Woher also nehmen, wenn nicht stehlen? Das so Karsten Wenzlaff ist gen und Diskussionen ums Thema Kurzfilm-­ genannte Crowdfunding – auch Schwarmfinan- Gründer des Instituts Finanzierung und persönliche Professionalisie- zierung genannt – ist eine noch relativ junge für Kommunikation in rung. Form der Finanzierung. Sie basiert auf der Idee, sozialen Medien (iko-

Praxis junges Die Veranstaltung richtet sich vornehmlich an via Web 2.0 möglichst viele Privatpersonen zum som). Er studierte Philo- Studierende aus dem hessischen Hochschul- Spenden geringer Einzelbeträge zu motivieren. sophy & Economics in Netzwerk der hFMA. Sie ist aber auch für alle an- Wenn es gut läuft, hat man mit den privaten För- Bayreuth und anschlie- deren am Thema Interessierten geöffnet. derern auch schon ein potenzielles Publikum ge- ßend International Re- Der Eintritt ist frei. wonnen. lations in Cambridge (UK). Seit vielen Jahren en- Was genau ist also Crowdfunding und wie funk- gagiert er sich für Non-Profit-Organisationen und Plaudern * PROFIS PLAUDERN PRAXIS ist eine Veranstal- tioniert es? Und wie bringt man die „anonyme Kulturprojekte sowie 2009 beim Wahlkampf für tungsreihe der hFMA mit wechselnden Referen- Masse“ dazu, für das eigene Projekt zu spenden? Barack Obama. Er arbeitet als Social Media Mana- ten, Gesprächspartnern und Orten, zu aktuellen ger beim vorwärts Verlag. Themen, die für hessische Film- und Medienstu- Carl Fechner, geboren dierende von Bedeutung sind. Im Fokus steht da- 1953, arbeitet als Jour- bei immer: die Praxis! nalist, Filmemacher und Produzent. Seit // The 28th Kassel Documentary Film and Video 1989 ist er geschäfts- Festival and the Hessen Film and Media Academy führender Gesellschaf- continue their cooperation established in 2009 with ter der fechnerMEDIA a series of lectures and panel discussions on two GmbH, die mehr als 20 important topics: Crowdfunding as an alternative internationale Filmpreise gewonnen und 2009 method of financing and continuing education for die Auszeichnung mit dem B.A.U.M. Umweltpreis film students. Experts and filmmakers talk about erhalten hat. their experience, introduce several programs and answer questions of the audience. The lectures are Wolfgang Gumpel­ especially dedicated to students from the Hessian maier ist selbstständi- university network of the Academy. Nevertheless, ger Online-Kommuni- interested guests are also welcome to join the event kationsberater, Blogger during the festival. Spoken language is german. und Vortragender. Als Kommunikationswis- In Kooperation mit senschafter und passio- Die hessische Film- und Medienakademie (hFMA) nierter Web-User ist er 13 Universitäten, Fachhochschulen und Kunsthochschu- stets auf der Suche nach aktuellen Trends aus len des Landes Hessen bilden seit 2007 das Netzwerk der den Bereichen Social Web, New Media und Film. hessischen Film- und Medienakademie (hFMA). Ziel ist die Qualitätssteigerung der Medienausbildung in Lehre, Sarah Ulrike Nören- Forschung und Produktion. Die hFMA verstärkt die Sicht- berg kam nach ihrem barkeit des hessischen Hochschulpotentials und steht Abitur und einigen klei- mit der Film- und Medienbranche im Dialog. nen Online-Radiopro- // The Hessen Film and Media Academy (hFMA) network, jekten mit den Planun- founded in October 2007, consists of 13 universities, colleges gen für einen Doku- and art academies of the German state of Hesse. Its aim is mentarfilm über Bud to improve the quality of media training in the fields of edu­ Spencer in Berührung. cation, research and production. The hFMA heightens the Begeistert vom innovativen Konzept der Interak- visibility of Hesse’s academic potential and has good con­ tion mit den Fans und der vielversprechenden tacts to the film and media industry. Einbeziehung des Web 2.0 zog sie nach Wien und leitet dort seit 2009 zusammen mit ihrem Kolle- gen Karl-Martin Pold dieses Filmprojekt. Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis Fr. 11.11. / 14:00 – 18:00 101

Berufsziel Profi – 15:00 – 15:45 Im Anschluss werden von 17– 18 Uhr Filme ge- Weiterbildungsmöglichkeiten für Teil B: MEDIA-Programme (Master Classes) zeigt, die im Rahmen des Programms entstan- Filmschaffende Eines der wichtigsten Ziele des MEDIA-Pro- den sind.* gramms der EU ist die Förderung und Verbesse- Die PMMC 2011 wird gefördert durch den Europä-

Nach dem Studium fällt oft erst auf, was man rung der Aus- und Weiterbildung von Fachkräf- ischen Sozialfonds (ESF), das Land Sachsen-An- Screening noch alles hätte lernen wollen. Mit zunehmender ten für die europäische audiovisuelle Industrie. halt und die Mitteldeutsche Medienförderung. Berufspraxis wird deutlich, worüber man mehr Angeboten werden Seminare auf hohem Niveau wissen oder worin man sich gar spezialisieren zur Weiterbildung in den unterschiedlichsten Be- * Dear Guy von Florian Göthner und Kathrin möchte. Doch Weiterbildungen sind nicht nur gut reichen der Filmindustrie, gehalten von ausge- Lemcke, Der Prinzregent von Alina Cyranek, und wichtig, um auf dem neuesten Stand der wiesenen Experten und immer mit europäischer Eike Goreczka und Andreas Janthur, Der Qua- ­Erkenntnisse zu sein, sondern auch, um aktiv be- Perspektive und internationalen Teilnehmern. dratmeter von Alina Cyranek und Eike Gorecz- dokfest rufliche Kontakte zu knüpfen. Wir stellen drei Britta Erich stellt die hochkarätigen Angebote ka, FREUNDE FÜRS Leben (AT) von Susanne Professionalisierungs-Programme vor: von regio- vor und informiert über Zielsetzungen, Ausbilder, Schulz und Anke Trojan und Sommerwaldwis- nal bis international. Zugangvoraussetzungen, Prozedere sowie Teil- pern von Henry Mertens und Anne Scheschonk nahmekosten. Infos: pmmc.werkleitz.de 14:00 – 14:45 Infos: mediadesk.de Teil A: DrehbuchCamp Die gute Story und das professionelle Drehbuch 11. November 2011, 16:00 – 16:45 Uhr sind der Anfang eines guten Films – und die Vor- Teil C: Professional Media Master Class bedingung zur Akquise von Filmfördermitteln. (Werkleitz) Praxis junges Der Vermittlung des dramaturgischen Hand- Wenn es darum geht, von den „Besten“ zu lernen, werks und der Weiter-Entwicklung von fiktiona- neue Projekte voranzutreiben und eine tieferge- len und dokumentarischen Stoffen widmet sich hende Weiterbildung über ein Wochenend-Semi- das DrehbuchCamp, das alljährlich in Hessen und nar hinaus zu erhalten, sind Masterclasses ideal. Baden-Württemberg stattfindet und den Film- Im Werkleitz – Zentrum für Medienkunst ist im schaffenden zu moderaten Teilnahmegebühren dokumentarischen Bereich besonders die neu ge- Plaudern regional zur Verfügung steht. gründete „Professional Media Master Class“ Maria Wismeth (Geschäftsführerin der Hessi- (PMMC) interessant. Hier arbeiten Meister ihres schen Filmförderung) stellt das Programm vor; Fachs mit Filmemachern, die noch am Anfang eine Teilnehmerin des Drehbuchcamps berichtet ihrer Laufbahn stehen, zusammen. Die Organisa- von ihren Erfahrungen. toren Peter Zorn und Anne Deschka beantworten Infos: drehbuchcamp.de zusammen mit den diesjährigen Teilnehmer/­ innen Fragen zur Masterclass.

Professional Media Master Class Dokumentarfi lm Praxisweiterbildung bei Meisterdozenten

Neuer Bewerbungszyklus voraussichtlich ab Februar 2012. www.werkleitz.de/pmmc

Förderer Firmenpartner Partner Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis 102 KLEINES BALI / DO. 10.11. / 10:30 – 19:00 In Kooperation mit Studierenden der Kunsthochschule Kassel und der hessischen Film- und Medienakademie (hFMA) Der 2. Hessische Hochschulfilmtag The 2nd Hessian University Film Day Screening dokfest Praxis junges

Der 2. Hessische Hochschulfilmtag Programm Veranstaltung für geladene Fachgäste, Zugang für akkredi- Plaudern tierte Gäste möglich Blut Der Hessische Hochschulfilmtag (HHFT), der in Ein kurzes Drama über das Überwindenmüssen diesem Jahr zum zweiten Mal stattfindet, ist ein einer Liebe. Screening für Fachpublikum, bei dem die besten Deutschland 2011 / 8 Min. / deutsch Spiel-, Dokumentar-, Animations- und Experi- Regie: Annika Beer, Viktor Cenan mental-Filme der Hochschulen Offenbach, Darm- 10 : 30 – 12 : 00 stadt, RheinMain und Kassel präsentiert werden. Hochschule RheinMain Es pressiert wied Sau Nach jedem Beitrag wird der/die verantwortliche Bereich Audiovisuelle Medien Die Besatzung eines heruntergekommenen Student/in bzw. Absolvent/in vorgestellt und be- Im Bereich AV-Medien des Studiengangs Kom- Raumschiffs schlittert immer tiefer in die grausa- kommt die Möglichkeit, den aktuellen Status des munikationsdesign an der Hochschule Rhein- men Realitäten des Ist-Zustandes hinein. Dreitei- Projektes sowie die weitere Planung zu erläutern. Main werden sämtliche Aspekte des Bewegtbil- liges Fiasko. Adressaten des Hochschulfilmtages sind Vertre- des gelehrt. Neben den Grundlagenfächern fin- Deutschland 2011 / 18 Min. / deutsch ter der deutschen Film- und Fernsehbranche (Pro- det die Lehre ausschließlich als Projektstudium Regie: Tobias Hauck duzenten, Redakteure und Vertriebspartner). Ziel statt. Ca. 15 Studierende pro Semester entwerfen ist es, einen Erstkontakt zur Branche herzustellen in den klassischen Stufen der vorbereitenden Heimweh und Impulse für eine zukünftige Zusammenar- Film­arbeiten – Themenfindung, Recherche, Expo- Ein kleines Mädchen sucht in einem Wohnhaus beit bei Diplom- oder Debütfilmen zu setzen. sé, Treatment, Storyboard, Shotlist – Filme zu eine Bleibe. Doch niemand will sie haben: Sie Der HHFT findet in Kooperation mit Studieren- ­unterschiedlichen Themen und in unterschied­ muss sich ihr Zuhause selbst aufbauen. den der Kunsthochschule Kassel und der hessi- lichen Genres. Somit entstehen etwa fünf Filme Deutschland 2011 / 6 Min. / deutsch schen Film- und Medienakademie statt. in Gruppenarbeit. Auf Grundlage von Konzeption Regie: Laetitia Taubner und Erlernen des methodisch-theoretischen und praktischen Arbeitens werden so präsentations- Elefanten im Kaninchenbau reife Filme erstellt. Entsprechend des aktuellen Die junge Frau Bo versucht sich das Leben zu neh- Medienstandards werden Produktion und Post- men, wird aber in letzter Sekunde von der Back- produktion auf elektronischer Basis und zuneh- packerin Lenja davon abgehalten. Eine eigenarti- mend in HD realisiert. Die Studierenden können ge Freundschaft entsteht und Bo muss sich den Bereich Film als Schwerpunkt wählen. schließlich ihrer Vergangenheit stellen. // The 2nd Hessian University Film Day is a special Kontakt: Günther Klein ([email protected]) Deutschland 2010 / 20 Min. / deutsch screening to introduce selected feature films, docu- Regie: Anil Cakar, Claudio Como, Michael Mladek mentaries, animated and experimental films of the Hessian colleges and art academies in Offenbach, Peak Brother Darmstadt, Wiesbaden and Kassel to representa- Ein von der Zivilisation ermüdeter Pilger macht tives of the German film and television industry, sich auf den beschwerlichen Weg, um einen Berg such as producers, editors and distributors. The aim zu besteigen. is to connect upcoming Hessian filmmakers with Deutschland 2011 / 3 Min. / deutsch the German film business and to pave the way for Regie: Simon Hildwein future collaborations. End-Scheidung Ein Mann entschließt sich zur endgültigen Tren- nung von seiner Frau, nachdem er ein traumati- sches Erlebnis hatte. Deutschland 2011 / 9 Min. / deutsch Regie: Felix Zimmermann, Randy F. Anane Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis 103 Screening dokfest Praxis junges

­sowohl von den Professoren der Hochschule als 10:35 auch von Gastdozenten aus der Film- und Fernseh­ Die letzten Minuten einer Amokläuferin. Ohne zu industrie unterrichtet. Studienbegleitend entste- urteilen, charakterisiert der Film ein Mädchen, Plaudern hen eine Reihe von praktischen Produktionen – das ihre Entscheidung bereits getroffen hat. von der Etüde im ersten Semester bis zum Ab- Deutschland 2010 / 13 Min. / deutsch schlussfilm. Mehrere Seminare des Fachbereichs Regie: Oliver Margrander, Dahab Gammour Media finden in Kooperation mit der hessischen 12 : 00 – 13 : 30 Film- und Medienakademie statt. Red Night Hochschule Darmstadt Kontakt: Prof. Thomas Carlé ([email protected]) Ein Mann mittleren Alters sitzt spät abends allei- Bereich Media Arts + Sciences ne an einer Hotelbar und ertränkt seinen Kum- Der Studiengang Media Arts + Sciences der Hoch- Programm mer in Alkohol. Andernorts bangt eine Mutter im schule Darmstadt widmet sich der Forschung und Krankenhaus um das Leben ihres schwer verletz- Lehre im Bereich der interaktiven und linearen Zeitenwanderer (Ausschnitt) ten Sohns. digitalen Medien. In Vorlesungen, Seminaren, Ein Dokumentarfilm über Menschen, die in ihrer Deutschland 2010 / 19 Min. / deutsch Übungen und Projekten wird eine generalis­ Freizeit in die Rollen von „Rittern“ schlüpfen, um Regie: Andreas Abb tische Medienkompetenz entwickelt, die in der der Hektik der heutigen Welt etwas entgegen zu Berufswelt in modernen Medienproduktionen setzen. mit flexiblen, international agierenden Teams Deutschland 2011 / 15 Min. / deutsch zur Anwendung kommen kann. Ziel ist die Aus- Regie: Paul Gimbel bildung von Experten für eine Medienindustrie, in der sich durch den zunehmenden Einfluss digi- Was uns bleibt taler Informations- und Kommunikationstech- Anhand einer Musikkassette erinnert sich eine 14 :30 – 15:30 nologien neue Berufsfelder und Produktionss­ junge Frau an die schwierige Beziehung zu ihrem trategien entwickelt haben. Vater. Im Studienschwerpunkt Video, der wie die ande- Deutschland 2011 / 13 Min. / deutsch ren Studienschwerpunkte Animation/Game, Regie: Louisa Trübner Pitching aller Sound und Interactive eine eigene Aufnahme- prüfung für Studienbewerber durchführt, erhal- DECEIT Hochschulen ten die Studierenden eine grundlegende Bildung Nach der Begegnung mit einem Bankräuber be- In einer gemeinsamen Pitching-Veranstal- in berufsrelevanten Fachgebieten wie etwa schließt ein einsamer Taxifahrer, sein Schicksal tung der vier Hochschulen haben Studierende ­Kamera- und Tontechnik, Dramaturgie des Spiel- selbst in die Hand zu nehmen. die Möglichkeit, neue Projekte kurz und knapp und Dokumentarfilms, Filmgeschichte und Pro- Deutschland 2011 / 17 Min. / deutsch vor Fachpublikum zu präsentieren. duktionskunde. Die einzelnen Fächer werden Regie: Julian Middlebrooks Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis 104 Der 2. Hessische Hochschulfilmtag The 2nd Hessian University Film Day Screening dokfest Praxis junges Plaudern

17:30 – 19:00 Kunsthochschule Kassel Bereich Visuelle Kommunikation Die Film- und Trickfilmklasse Kassel ist Teil des Studiengangs Visuelle Kommunikation der 15 : 30 – 17: 00 Kunsthochschule Kassel (Universität Kassel). Die Hochschule für Gestaltung Klasse der Videokunst ist Teil des Fachbereichs Offenbach (HfG) Freie Kunst. Das Studium bietet eine künstle- Bereich Film/Video risch-praktische Ausbildung für Spiel-, Dokumen- Die HfG Offenbach ist eine Kunsthochschule mit Siebenschläfer tar-, Trick-, und Experimentalfilm und wird mit Universitätsrang. Das Lehrgebiet Film und Video Eine chinesische Studentin versucht verzweifelt, einem künstlerischen Abschluss beendet, der in- konzentriert sich hauptsächlich auf die künstleri- im Leben voran zu kommen, als sie auf einen Jun- ternational dem Master of Arts gleichgestellt ist. schen Formen der bewegten Bildsprache, also auf gen trifft, der sein Glück im Schlaf findet. Im Kenntnisse aus den zentralen Bereichen Dreh- die Sparten Kurzfilm, Dokumentarfilm, Spiel- überfüllten Schanghai verbringen die beiden ei- buch, Dramaturgie, Regie, Kamera, Schnitt, Ton film, Zeichentrick- und Animationsfilm, Experi- nen wunderbaren Tag, an dem sie all das tun, was und Produktion werden vermittelt sowie Team- mentalfilm und Videokunst. Die Filmausbildung glücklich macht. fähigkeit und das Herausbilden eines eigenen an der HfG Offenbach ist über eine modulare Stu- Deutschland 2010 / 11 Min. / deutsch Stils gefördert. Außerdem können die Studieren- dienstruktur gut organisiert und aufgrund eines Regie: Sabrina Winter den während ihres Studiums andere Schwer- die Theorie und Praxis eng verzahnenden Curri- punkte innerhalb des Bereichs Visuelle Kommu- culums mit dem Studium an einer größeren Film- Der zwölfte Mann nikation wählen, wie z.B. Neue Medien, Fotogra- hochschule durchaus vergleichbar. So entwickeln Fernab vom Profifußball-Hochglanz wirft der Do- fie, Grafik oder Illustration. Neben Seminaren die Offenbacher Filmstudierenden im Verlauf kumentarfilm einen Blick auf die Menschen, die und Workshops erfolgt eine individuelle, projekt- ihres Studiums nicht nur eine persönliche Kon- sich mit Aufstiegen in die 4. Liga, regionalen Po- bezogene Betreuung durch den Dozenten. Durch zeption des modernen Films, sondern eignen sich kalspielen, teilweise nur 14 angereisten Fans bei eine Vielzahl wechselnder Gastdozenten bekom- auch die speziellen Aspekte des Filmhandwerks Auswärtsspielen und einer Menge Enthusiasmus men die Studierenden außerdem eine fundierte wie Kameraführung, Montage, Sounddesign etc. zufrieden geben. Basisausbildung in allen Tätigkeitsfeldern. Dabei so weit an, dass sie nach dem Diplom ihr Brot auch Deutschland 2011 / 20 Min. / deutsch wird die Nähe zur Praxis in den Mittelpunkt ge- mit diesen Qualifikationen verdienen könnten. Regie: Boris Dörning stellt. Seminare und Vorlesungen etablierter Fil- Die HfG Offenbach bietet die Möglichkeit zur Pro- memacher vervollständigen das Lehrkonzept. motion. n gschichtn Kontakt: Tim Dünschede ([email protected]), Kontakt: Prof. Rotraut Pape ([email protected]) Eine surreale und humorvolle Cartoonshow für Julius Schultheiß ([email protected]) Erwachsene. In Episode 1 geht es um Kausalitäts- fehler, Vierfarbenkulis und die generelle Komple- Programm xität des Lebens an sich. Programm Deutschland 2011 / 18 Min. / deutsch Plot Point Regie: Eva Becker Ankommen (Trailer) Der berühmte Filmemacher David Binder befin- Der schüchterne Niklas begegnet während seines det sich in einer Schaffenskrise. In seinem Kampf Ruhestörung Urlaubs dem Pärchen Lilly und Dennis. Ein One- mit sich selbst ist es sein Ziel, eine Geschichte zu Ein Mann erreicht spät in der Nacht ein abgelege- Night-Stand mit Lilly entwickelt sich jedoch nicht entwickeln, die bedeutungsvoller ist als jede an- nes Hotel, um sich von den Strapazen einer lan- zu der großen Liebe, die Niklas vorschwebt und dere Geschichte, die zuvor erzählt wurde, eine gen Autofahrt zu erholen. Schon beim Betreten eine gefährliche Konstellation entwickelt sich aus Geschichte, die den Kern der Existenz enthält. des Foyers bemerkt er, dass etwas nicht stimmt… der anfänglich harmlosen Urlaubsbekanntschaft. Deutschland 2011 / 15 Min. / deutsch Deutschland 2010 / 12 Min. / deutsch Deutschland 2011 / 2 Min. / deutsch Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis Regie: Yehonatan Richter-Levin Regie: David Sarno Regie: Christian Wittmoser 105 Screening dokfest Praxis junges Plaudern

Hip Hop braucht kein Mensch, aber Das Leben ist hart, wenn du auf dem Mensch braucht Hip Hop (Trailer) Land wohnst Ein Film über die Hip Hop Kultur in Deutschland. Je kleiner die Population, desto anfälliger. Deutschland 2010 / 1 Min. / deutsch Deutschland 2011 / 1 Min. / deutsch Regie: Frauke Lodders Regie: Stefan Vogt

Salzwasser (Trailer) La Jeunesse Die 17-jährige Charly wächst auf dem Dorf auf Im Keller eines geschichtsträchtigen Theaters in und sucht noch ihren Platz im Leben. Paris steht die Statue „La Jeunesse“, keines Blickes Deutschland 2011 / 3 Min. / deutsch gewürdigt, vergessen und wartend auf ihre Ent- Regie: Matthias Krumrey führung. Diese Entführung an das Licht des Tages und somit an die Öffentlichkeit wird hier doku- Andersartig mentiert. George Schmitzki Ein Kind ist anders als die anderen, doch diese An- Deutschland 2010 / 5 Min. / deutsch Seit seiner Geburt hat George einen Knick in sei- dersartigkeit rettet sie letztendlich auch vor den Regie: Felix Mathias Ott, Benjamin Brix nem Hals. Als die hübsche Mila sich in ihn ver- schrecklichen Folgen eines Bombenangriffs. liebt, glaubt er, alles erreichen zu können. Er will Deutschland 2010 / 4 Min. / deutsch muddle-headed der nächste Dirk Nowitzki werden – ein Basket- Regie: Dennis Stein-Schomburg Eine Idee wächst. ballstar. Dafür riskiert er nicht nur die Freund- Deutschland 2010 / 1 Min. schaft zu seinem besten Freund Feddo, sondern Ferngesteuert Regie: Fabian Koppenhöfer auch Milas Zuneigung. Während eines Therapiegesprächs bei einer Psy- Deutschland 2011 / 24 Min. / deutsch chologin muss sich der 18-jährige Maik den Ge- Reparaturen aller Art Regie: Benjamin Pfitzner schehnissen einer aufwühlenden Nacht stellen… KFZ-Mechaniker, Musiker, Erfinder, Buchautor? Deutschland 2011 / 16 Min. / deutsch Ein Portrait über einen ungewöhnlichen Mann. Regie: Hendrik Maximilian Schmitt Deutschland 2011 / 5 Min. / deutsch Vielen Dank an: Regie: Milena Albiez, Ginka Hölzel, Svenja Matthes Christoph Philipp Müller (Kunsthochschule Kassel) Miss Universe Prof. Thomas Meyer-Hermann (Kunsthochschule Kassel) Anita Heß ist die Miss Universe 2010 im Bodybuil- Tote Fische Andrea Wink (exground filmfest) ding. Was bedeutet es, für diesen Titel zu trainie- Nach einem Chemieunglück sterben Fische, da Prof. Rotraut Pape (HfG Offenbach) ren und ihn zu gewinnen? Wie sieht die Zeit nach Löschwasser in den Fluss gerät. Günther Klein (Hochschule RheinMain) dem Wettkampf aus, wenn es darum geht, neben Deutschland 2011 / 3 Min. Prof. Dr. Thomas Carlé (Hochschule Darmstadt) Beruf und Familie den perfekt geformten Körper Regie: Elisabeth Zwimpfer Grischan Szypura und Peter Sinz (CARICATURA Bar) zu halten? Britta Wagemann und Batja Schubert (Kunsthochschule Deutschland 2011 / 18 Min. / deutsch Kassel) Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis Regie: Christine Schäfer Benjamin Pfitzner, Matthias Krumrey 106 FR. 11.11. – SO. 13.11. / Offener Kanal, ­KulturBahnhof interfiction XVIII/2011 instructable: So funktioniert das!

Interdisziplinäre Workshop-Tagung für Kunst, Der Boom der Do-It-Yourself-Kulturen, der sich Medien und Netzkultur aktuell in den unterschiedlichsten Feldern – vom Wie funktioniert das? klassischen Heimwerken und Basteln über avan- So funktioniert das! Die cierte Design- und Technologieprojekte bis hin

Screening interdisziplinäre Work- zum gemeinschaftlichen Engagement für Ökolo- shop-Tagung interfic- gie und alternative tion beschäftigt sich in Ökonomien – in der Me- diesem Jahr mit Medi- dien- wie schließlich en, Formen und Forma- auch in der Wissenspro- ten der Vermittlung von duktion beobachten dokfest Kenntnissen und Fähigkeiten, von Know-how, lässt, geht zu guten Tei- Tipps und Tricks sowie den Potentialen und Pro- len auf diese Entwick- blemen gemeinschaftlicher Wissensgenerie- lungen zurück. Netzba- rung. sierte Plattformen und Kommunikationswerk- Mit dem Zeitalter der zeuge, über die Anleitungen zum Selbermachen kann es dabei geben – und welche produktiven Digitalisierung scheint zugänglich gemacht, ausgetauscht und gemein- Perspektiven können sich eröffnen? Welche Po- die Rede von der Infor- schaftlich weiter entwickelt werden, spielen tentiale haben „HowTos“ für kreative Anwendun- mationsgesellschaft hierbei eine wichtige Rolle. Sie sind nicht nur In- gen – und welche speziell für Kultur und Kunst? Wirklichkeit geworden formations- und Inspirationsquelle, sondern er- Als interdisziplinäre Workshop-Tagung für

Praxis junges zu sein. Die Koppelung möglichen auch eine Verständigung über die Kunst, Medien und Netzkultur will interfiction von Datenbanken und praktische Umsetzung sowie die Weitergabe von die Schnittstellen und Verschränkungen zwi- Netzwerktechnologien, Suchmaschinen und an- Erfahrungswissen. schen diesen Komplexen untersuchen. Neben deren Werkzeugen zur Erschließung und Distri- Aber lässt sich ein Prinzip, das sich in einem Be- aktuellen Entwicklungen können dabei auch bution von Informationen liefert die technologi- reich bewährt hat, auch bruchlos auf andere technik- und kulturgeschichtliche bzw. medi- schen Grundlagen. Und nicht zuletzt die Entwick- übertragen? Wie steht es im Einzelfall um das enarchäologische Perspektiven interessieren. Plaudern lung der sogenannten „Social Media“ sorgt dafür, Verhältnis von Theorie und Praxis? Welche Vo­ Ein besonderes Augenmerk gilt wie immer der dass sich nicht mehr allein wenige „Digerati“ an raussetzungen müssen gegeben sein, damit eine Arbeit an und mit Open Source, den Creative Com- der Sammlung und Verbreitung von Informatio- Umsetzung auch wirklich funktioniert? Wie sieht mons sowie dem Do-It-Yourself-Prinzip. nen beteiligen können. ein gutes „HowTo“ aus? Wie funktioniert eigent- Und wie immer geht es bei interfiction nicht nur Klar ist allerdings auch: Eine Informationsgesell- lich der Austausch von Informationen, Wissen theoretisch zur Sache, sondern auch ganz prak- schaft ist noch lange keine Wissensgemein- und Fähigkeiten in verschiedenen Anwendungs- tisch – unter anderem mit einem „know­ schaft. Informationen sind längst zur begehrten bereichen, in unterschiedlichen soziokulturellen ledge’n’skill-sharing-Labor“ und der interfiction Handelsware geworden. Und Wissen ist nach wie Kontexten und Gemeinschaften? Wie haben sich „HowTo-Börse“, die zum Austausch einladen. vor Macht. Es wird daher ebenfalls keineswegs dabei im Zuge der technologischen Entwicklun- selbstverständlich von allen mit allen geteilt, gen die Relationen zwischen Fachleuten bzw. Pro- Interdiciplinary workshop symposium for art, weitergegeben und (in) Gemeinschaften verfüg- fis und Amateuren, traditionellen Institutionen media and network cultures bar gemacht. des Wissens und alternativen Ressourcen entwi­ // How does this work? That’s how it works! Is every- Zugleich sind in den vergangenen Jahren nicht ckelt und verändert? Welche Bedeutung besitzen thing “instructable”? This year’s interfiction sympo- nur die Rufe nach einer Wissensallmende und Open-Source-Technologien, Do-It-Yourself und sium invites with lectures, presentations and work- nach den Commons, die allen zur Verfügung ste- „Hacks“ im weitesten Sinne in diesem Zusam- shop-sessions to take a closer look at media, forms hen, lauter geworden. Es sind auch zahlreiche menhang? and formats of how-tos, tutorials and instructions, Werkzeuge und Plattformen entwickelt worden, Was können wir uns hierbei von einem interdis- skill-sharing, the communication of know-how, and die ein gemeinschaftsorientiertes Mitteilen von ziplinären Austausch versprechen? Wie und in community based knowledge generation. Informationen sowie das Teilen von Wissen, die wie weit lassen sich eigentlich Know-how und The era of digitalization seems to be directly coined Vermittlung und den Austausch von Know-how Wissen zwischen verschiedenen Theorie- und with the so called “information society“: Based upon ermöglichen und unterstützen. Praxisfeldern übertragen? Welche Probleme the coupling of digital databases with network tech- Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis Offener Kanal Fr. 11.11. / 19:00 Eröffnungsabend warm-up 107 Sa. 12.11. / 11:00 Workshop-Seminar So. 13.11. / 11:00 Workshop-Seminar

nologies, search engines and other tools enhancing tion and alternate resources, including instruments Fr. 11.11. / 19:00 the retrieval and distribution of information, the and strategies of knowledge building, changed in interfiction Eröffnungsabend more recent development of social media enabling the course of technological developments and their mit Intro von Verena Kuni not only “digerati”, but everyone to actively partici- social impact? How important are Open Source HowTo Wawerko von und mit Erik Frank

pate in the collection and dissemination of infor- technologies, D.I.Y. and “hacks” within this context? sowie interfiction „HowTo-Börse“ und Bar Screening mation. As an interdisciplinary workshop-conference for // interfiction opening warm-up with an intro by However, an “information society” is still far from art, media and network cultures, interfiction will Verena Kuni, HowTo Wawerko with Erik Frank and being a community of practice. Not only has infor- explore promises and problems generated at the interfiction “HowTo-swap” and bar mation become an article of trade. Moreover, know­ mentioned intersections and convergences of tech- ledge was and is, just as it has always been, power. nological and cultural developments. Together with Sa. 12.11. / 11:00 – 21.00 And for this reason, neither information nor know­ the more recent achievements, we’re also interested So. 13.11. / 11:00 – 15:00 dokfest ledge is something shared amongst all. At the same in the histories of gadget technologies and cultures, Workshop-Seminar time the call for commons, for shared information as well as perspectives of media archaeology. As mit Vorträgen, Projekt-Präsentationen, Videos, and knowledge as well as for accessibility has gained always, special attention will be devoted to Open Diskussionen, Labor und interfiction „HowTo- importance. Over the last decade, a whole variety of Source development, OS technology, Creative Com- Börse“ platforms and tools have been developed enabling mons and Do-It-Yourself access. // Workshop-seminar with lectures, projects, pres- and fostering a community-oriented gathering and And as always interfiction is digging into its issues entations, videos, discussions, lab and interfiction exchange of information. The recent boom of do it not only in theory, but also with a very practical “HowTo-Swap” yourself cultures we are currently facing in a whole approach: Share your knowledge, skills and instruc- variety of different fields is obviously strongly con- tions hands on and online by the way of our interfic- Praxis junges nected to and promoted by this progress. Especially tion “HowTo swap”! Karsten Asshauer (Berlin) – Martin Dege (Kassel) internet based platforms and tools for the publica- interfiction-Team 2011 – Jördis Drawe (Tübingen – Denisa Dyrsmidova tion and communication, exchange and collabo- Verena Kuni (director), Martin Dege, Karsten Asshauer and (Frankfurt) – Jan Eggers (Frankfurt am Main) – rative development of instructions, manuals and Anders Turge Lehr Erik Frank (Dortmund) – Annabelle Hornung how-tos play an important role. They are not only (Frankfurt am Main) – Benjamin Hagemann a major source of information and inspiration, but Die Teilnahme an interfiction ist kostenlos. Gäste (Giessen) – Sarah Held (Mannheim) – Karl Heinz Plaudern also facilitate communication about practical im- und HowTos für die interfiction HowTo-Börse Jeron (Berlin) – Georg Klein (Offenbach) – Verena plementation and exchange of experience. sind willkommen. Info & Anmeldung unter in- Kuni (Frankfurt am Main) – Anders Turge Lehr But is it possible to transfer principles that have [email protected] / www.interfiction.org (Karlsruhe/Ulm) – Bernd Metz (Frankfurt) – Tine been proved and approved in one field to another // No entrance fee. Guests and their how-tos for the Nowak (Frankfurt am Main) – Daniel Pauls one without a break? What about the relation(s) be- interfiction HowTo-swap are welcome. Info & con- (Frankfurt am Main) – Eva Sauterleute (Frank- tween theory and practice? What are the premises tact: [email protected] / www.interfiction.org furt am Main) – Anabel Sarabi (Essen/Bern) – and requirements for a successful conversation and Uwe Schüler (Tübingen) – Philip Steffan (Berlin) realization? And when are the criteria for a how-to – Olaf Val (Kassel) – Paul Wiersbinski (Frankfurt) good enough to make stuff really work? How does – Karsten Winnemuth (Kassel) – Stephanie Wu- the exchange of information, know-how and know­ Programm-Hinweis schitz (Wien) – u. a. m. / a.o. ledge in different areas of application work – and BALi Kinos / Sa. 12.11. / 11:15 what has to be done to foster it in different socio- Kurzfilmprogramm „Versuchsreihe“ Näheres zu den Teilnehmer/innen und zum Pro- cultural contexts and communities? In how far have Short Film Compilation „Test Series“ gramm unter www.interfiction.org relations between experts and laymen, amateurs Û Seite Page 67 // Find out more about participants and program and professionals, traditional institutions of educa- at www.interfiction.org

Bürgerfernsehen Seminare Medienkompetenz

Ihr Ansprechpartner für Medienprojekte in Kita, Schule, Jugendzentrum und Uni. Ihr Medienpartner für Fernsehbeiträge im Offenen Kanal.

Rainer-Dierichs-Platz 1 | 34117 Kassel | [email protected] | www.mok-kassel.de | Tel. 0561 - 9200920 Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis

Eine Einrichtung der Hessischen Landesanstalt für privaten Rundfunk und neue Medien 108 Dokfest Lounge Mi. 9.11. Eröffnungsparty Turnhalle Doors open 22:00 / Live Programm ab 23:30 Franz-Ulrich-Str. 20 Audiovisuelle Performance & Party Eintritt 4,- € (für Dauerkartenbesitzer und akkreditierte Gäste frei) Admission 4,- € (free for pass holders and accredited guests) Screening dokfest Praxis junges

3, 2, 1 … und die DokfestLounge startet auch dieses Phonovideo Baster Ruebsam Mal wieder in der Turnhalle der Nachrichtenmei- (Performance) (DJ) Plaudern sterei. Wir schreiben das Jahr 2011 und es ist Zeit, Phonovideo ist ein selbst gemachtes, visuelles Im hiesigen Breitengrad das Licht der Welt er- unsere analoge Vergangenheit mit der digitalen Werkzeug, mit dem kurze Animationen analog blickt und in Homberg (Efze) aufgewachsen, lebt Gegenwart und virtuellen Zukunft zu vereinen. und ohne Computer wiedergegeben und gemixt und arbeitet Baster Ruebsam seit über 12 Jahren in Reisende aus den fremden Galaxien Neuseeland, werden können. Eine Mischung aus Phenakisti- Hamburg auf St. Pauli in diversen Clubs und Bars Spanien, den Niederlanden, Österreich und dem skop-Technik aus dem Jahre 1832 und Turntab- als Vinylunterhalter und Gastronom (Komet Mu- Heimatplaneten Deutschland schweben ein, um lism. Zur Ausstattung gehören zwei Turntables, sik Bar). Er war einer der Mitbegründer des Nor­ euch mit audiovisuellen Performances zu entfüh- zwei Kameras, ein Videomixer, ein Aufnahmege- thern Soul Clubs Nr.1 „For Dancers Only“ und be- ren und bei musikalischen Klängen und extrater- rät und ein Stapel Platten mit aufgedruckten Ani- ehrt uns zur Eröffnung mit einem feierlichen Set restrischen Visuals wieder auf dem Boden der mationen. Ein Videoequivalent zum klassischen schwarzer Tanzmusik der 50er & 60er Jahre. Tatsachen landen zu lassen. Denn wie heißt es so DJ-Setup. Die Arbeit unterscheidet sich von ande- Ein vergnügter Abend mit feinsten Rhythm & schön im Luftfahrtsjargon: „Runter kommt je- ren Visualisierungsprojekten dadurch, dass die Blues, Soul, Popcorn, Burlesque und Exotica lässt der“. entstehende Animation per Hand manipuliert das Dokfest dieses Jahr auf ganz andere Weise Besonderer Dank geht dieses Jahr an die Trick- wird, dass der Zuschauer sehen kann, wie die Ani- starten. Wir sind gespannt! filmklasse der Kunsthochschule Kassel (Lukas mationen gemacht werden und dass diese als ei- Baster Ruebsam (Hamburg) Thiele, Dennis Stein-Schomburg, u. a.), die euch ne „physische“ Schallplatte existieren. www.getont.de täglich von 22-24 Uhr mit den passenden futuri- Phonovideo kann als Gegenbewegung zur aktu- stischen Bildern in entfernte Welten beamt, die ellen Digitalkultur verstanden werden. Das Pro-

zuvor noch nie ein Mensch gesehen hat. jekt versucht, auf handgemachten, leichten aber // 3, 2, 1 … and the DokfestLounge takes off in the cleveren Stoff mit einer visuell einmaligen Er- “Turnhalle der Nachrichtenmeisterei”. It’s 2011 – scheinung zu setzen und lädt den Betrachter ein, time to join our analog history with the digital re­ über wesentliche Prinzipien des Films nachzu- ality and virtual future. Travelers of galaxies far far denken, ohne ihn dabei mit Flackerbildern zu away like New Zealand, Spain, the Netherlands, Aus- überschütten. tria and our home planet Germany will arrive to hi- // Phonovideo is a homemade visual tool that allows jack you with audiovisual performances and let you to display and mix short animations in an analog come down by sounds and visuals from outta space. way without computers etc. The basic setup are two Special thanks to the animation-class of the School turntables, two cameras, a videomixer, some out- for Art and Design Kassel (Lukas Thiele, Dennis put or recording device and a pile of „records“ with Stein-Schomburg, a. o.), which will beam you up printed-on animations. daily from 10pm to midnight with futuristic images This project is set apart from other visualization of strange worlds nobody has seen before. projects by the fact that the resulting animation can be manipulated by hand, the audience can see how the animations are created and that they do exist as a physical „record“. Dokfest Lounge As a sort of “counter movement” to digital culture Turnhalle / Franz-Ulrich-Str. 20 the project tries to rely on handmade, easy but r. St t- clever stuff, which invites the viewers to think about basic principles of film without overwhelming them DokfestLounge with flickery imagery. Werner-Hilper Südflügel Clemens Kogler (Wien) KulturBahnhof www.clemenskogler.net Franz-Ulrich-Str. Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis Do. 10.11. 109 Doors open 22:00 / Live Programm ab 23:30 Audiovisuelle Performance & Party Eintritt 4,- € (für Dauerkartenbesitzer und akkreditierte Gäste frei) Admission 4,- € (free for pass holders and accredited guests) Screening dokfest Surface of the moon landscapes in real time, and Karla Kracht transports DANNY & JANATIC (Performance) us to the outer space, the Moon and its dark side and (REWIND THE PARTY) Live von der Oberfläche des Mondes kommt diese black holes by using stop-motion animated minia- (DJ) audiovisuelle Performance, wo ein Mix aus alten, ture characters. Zwei DJs, vier Plattenteller und eine musikalische analogen, von der Bildenden Kunst und dem Ilia Mayer und Karla Kracht (Barcelona) Reise um die Welt. Aber das ist nur die Kurzversi- Theater her stammenden lo-fi Techniken (Male- www.myspace.com/iliamayer on… rei, Gebrauch von Spiegeln, Mini-Bühnen, Objek- www.karlakracht.com Momentan sind sie am besten bekannt als Gast- te, lo-fi Lichtequipment, analoge Tonaufnahmen) geber der einzigartigen, einmal im Monat statt- und modernen Live-Technologien (Live-Kameras, Christof Lutz findenden Clubnacht „REWIND the Party“ in Kas- Praxis junges VJ-Tools, Live Videomixer, MIDI für Ton und Bild) (VJ) sel. In den letzten Jahren tourten sie durch ganz eingesetzt wird. Das Resultat ist eine organische, Als wäre es gestern gewesen, sehen wir ein Et- Deutschland – von Norden nach Süden, von surrealistische und witzige Reise durch Raum was, welches sich mit einer schwarzen Kapuze Nachtclubs zu Festivals. und Zeit. Eine Live-Schaltung vom Mond und dem getarnt in der dunklen Ecke des Videomischpults Seit den frühen 90er Jahren bestritt DANNY auch umgebenden Weltall. Ilia Mayer erschafft mit vor einer Kamera und gleichzeitig auf zahlrei- eigene Events. Er unterstützte die Touren nationa- Hilfe einer Drum Machine dunkle, unheimliche chen Projektionen im Rhythmus der Musik be- ler und internationaler Acts wie z.B. Gang Starr Plaudern Sound-Landschaften in Echtzeit. Karla Kracht wegt. Dabei vermischt sich das Live-Bild mit hal- oder the Souls of Mischief. bringt uns ins All, zum Mond mit seinen dunklen luzinativen Bildern. Das war in einer der ersten JANATIC spielte unzählige Liveshows und war Seiten und schwarzen Löchern… Als Szenerie für DokfestLounges. Support von Künstlern wie Samy Deluxe, Dende- ihre Animationen benutzt sie kleine, handgemal- Christof Lutz lebt und arbeitet in Kassel. Er macht mann oder DJ Vadim, um nur einige zu nennen. te Kulissen von Mondlandschaften, wo uns Mi- Illustrationen, Videos und Sounds, die in seinen Sein Timbaland Bootleg Remix schaffte es sogar niaturcharaktere aus Papier mit ihren unvorher- Visuals minimalistisch oder brachial im Takt ver- auf DJ ENSO’s „Baltimore Club Music Mixtape“ sehbaren Abenteuern überraschen. All das pas- schmelzen und sich wieder auseinander dividie- (Solos Records, San Francisco). Ihre musikalische siert in Echtzeit, indem Stop-Motion-Techniken, ren. Dieses Jahr erwarten wir nach zahlreichen Vielseitigkeit und die abwechslungsreichen Live- Modellkonstruktionen und Lichtdesign mit Hilfe Jahren mit Spannung sein Comeback in der Sets garantieren einen stets kraftvollen, antrei- einer Videokamera und Live-Cinema-Software Lounge! benden Mix aus Hip-Hop 2.0, Mash-Ups, Baltimo- gemixt werden. // As if it were yesterday, we see something masked re Club und Tropical Tech up bis hin zu Electro, // Live from the Surface of the Moon is an audiovi­ behind a black hood that rhythmically moves to Dubstep und zeitlosen Klassikern. Immer getreu sual performance, where a mix of old, analog lo-fi the music in front of a camera in a dark corner of ihrem Motto: „All my beloved big fat monster techniques deriving from visual arts and theatre the video mixer and, at the same time, on numer- beats!“ (painting, use of mirrors, mirror, mini-stage, objects, ous projections. Within this process, live visuals are Danny & Janatic (Schnitzelkidz) (Kassel X Hamburg / lo-fi theatre lightning, analog sound recordings) mixed with hallucinatory images. This happened ­G e r m a n y ) with contemporary live technologies (live camera, during one of the first Dokfest Lounges. www.rewindtheparty.blogspot.com www.facebook.com/rewindtheparty VJ tools, live video mix, midi for sound and image) After many years we are looking forward to seeing is employed. The result is an organic, surrealistic local Christof Lutz and his performance again in this and humorous journey through space and time. A year’s lounge! live broadcast from the moon and the outer space Christof Lutz (Kassel) around it. Ilia Mayer creates dark and spooky sonic

Astra gibt’s auch auf dem DokFest.

Astra. Was dagegen? www.astra-bier.de Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis

182x67_AZ_Programmheft Kassel.indd 1 23.09.11 16:06 110 Fr. 11.11. Doors open 22:00 / Live Programm ab 23:30 Audiovisuelle Performance & Party Eintritt 5,- € (für Dauerkartenbesitzer und akkreditierte Gäste frei) Admission 5,- € (free for pass holders and accredited guests) Screening dokfest Amy + Jordan (DJ) Ein glückloses aber unverdrossenes Paar, dessen urbane Existenz einen nicht endenden Angriff räuberischer Dämonenscharen, tobende Küchen­ utensilien, von Kakerlaken heimgesuchte Teddy- bären und auch gewöhnliche Armut und Gewalt umfasst. Sogar ihr marodes Zuhause ist keine

Praxis junges Zuflucht, denn das Apartment selbst attackiert die Bewohner wegen ihrer Schlampigkeit. Vom Job haben sie die Nase voll und häufig auch von- einander. Sie befinden sich meist in einem Zu- BlinkandRemove // The multidisciplinary duo from Regensburg stand seelenruhiger Depression, in ausdruckslo- (VJ) “hunts” in aspects of design and takes over anything ser Gelassenheit. Ab und zu spielen sie Platten für Plaudern „Das multidisziplinäre Regensburger Duo wildert that escaped the Blue-Screen-of-Death. Their work Fremde und Freunde. in den Südlagen der Gestaltung und nimmt alles includes graphics, visuals, video art, motion graphic // A hapless but undaunted couple whose urban in die Hand, was bei drei nicht dem Blue-Screen- design as well as paradoxical objects. As visualists existence involves a never-ending assault from of-Death anheim gefallen ist. Ihre Arbeit erstreckt they focus on live performances and video projec- marauding bands of demons, rampaging kitchen sich von Graphik über Visuals, Videokunst, Mo- tions in clubs and galleries. The visuals’ vibrant utensils, and roach-infested teddy bears as well as tiongraphic Design bis hin zu paradoxen Objek- overlapping and flickering urbanisms do not only commonplace poverty and violence. Even their ten.“ (Cendra Polsner) rhythmize the projection screen – also with regard ramshackle home is no refuge, for the apartment Als Visualisten liegt der Fokus dabei auf Liveper- to lightning the entire room is modulated. itself attacks them for being slovenly occupants. Fed formances und Videoprojektionen in Clubs und BlinkandRemove looks for the elegance as well as up with their jobs and, frequently, one another, they Galerien. Mit pulsierenden Überlagerungen und the slapstick in daily structures and is concrete and exist in a state of placid depression marked by dead- flackernden Urbanismen rhythmisieren die Vi- abstract at the same time. With Technicolor-Cut-Up, pan equanimity. Once in a while they play records suals von BlinkandRemove nicht nur die Lein- doll ballet and and vector funk, the collective thrills for strangers and friends. wand, sondern modulieren auch lichttechnisch any Pop loving present-day junkie. Sebastian Dürer und Andreas Stratmann (Berlin) den gesamten Raum. Ralf Oberleitner und Stefan Wisiorek (HarryKlein Visuals, www.facebook.com/pages/Amy-Jordan/171169492934869 BlinkandRemove sucht die Eleganz, aber auch München / Regensburg) den Slapstick in alltäglichen Strukturen und ist www.blinkandremove.net konkret und abstrakt zugleich. Mit Technicolor- Cut-Up, Puppen-Ballett und Vektor-Funk spielt sich das Kollektiv so direkt ins Herz eines jeden pop-affinen Gegenwartsjunkies. Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis Sa. 12.11. 111 Doors open 22:00 / Live Programm ab 23:30 Festivalparty !!! Eintritt 7,- € (für akkreditierte Gäste frei) Admission 7,- € (free for accredited guests) Screening dokfest Praxis junges

The Parasitic Fantasy Band Opticks Cylixe “Our Grandfather was the Jaguar” (Installation) (VJ) (Performance) Die Künstlerin Daniela De Paulis, derzeit Wissen- Cylixe ist VJ und Filmemacherin in Berlin. Letztes Plaudern The Parasitic Fantasy Band ist eine Expanded schaftlerin an der Universität Leiden, arbeitet Jahr noch mit ihrem Film „Die Welt zählt laut bis ­Cinema Gruppe aus Neuseeland. Mit ihren Live- mit einer Vielzahl unterschiedlicher Medien, 10“ beim Dokfest vertreten, verlässt sie in diesem 16mm-Expanded Cinema-Shows tourten sie zu- darunter Video, Sound, Live Performance und In- Jahr die Kinoleinwand, um mit ihrem Fundus aus sammen durch Neuseeland, Australien und die stallation. In der seit 2009 bestehenden Zusam- Found Footage und eigenen Bildern für das richti- USA, um an vielen verschieden Orten – von Aus­ menarbeit mit CAMRAS, dem Verband der Funk- ge Ambiente zu sorgen. Dabei verspricht sie: Fräu- traliens Outback über New Yorker Kunstgalerien, amateure mit Sitz im Observatorium Dwingeloo lein VJ – der Stimmungsring am kleinen Finger von muffigen Spelunken bis hin zum Museums- entstand eine neue Möglichkeit, über bzw. durch der großen Fete. foyer – zu spielen. Ihre Filme wurden auf der gan- den Mond zu kommunizieren: Visual Moon- // Cylixe is a VJ and film maker who is based in Ber- zen Welt gezeigt und konnten einige Auszeich- bounce besteht darin, Bilder als Radiosignale lin. Part of the film program with “The World Counts nungen mitnehmen. Ein paar kleine Festivals zum Mond hin und zurück zu senden, um sie Loud to Ten” at last year’s festival, she leaves the und Programme im Live-Cinema Bereich in Neu- dann, nach einer 700.000 km langen Reise, auf movie screen this time in order to create the right seeland haben sie ebenfalls kuratiert, unabhän- der Erde zu empfangen. flair with her archive of found footage and her own gig oder für andere größere Festivals – und jetzt Ihr wolltet schon immer mal auf den Mond? Wäh- visuals. And she promises: Miss VJ – the mood ring sind sie hier! rend der DokfestLounge 2011 möchte Daniela eure on the big fete’s little finger. // The Parasitic Fantasy Band is an Expanded Ci ­ Bilder sammeln, um sie am Samstag live in der Cylixe (Berlin) nema group from New Zealand. With their live Lounge zu „moonbouncen“. www.cylixe.net 16mm shows they have toured throughout New Wer Lust hat, schickt einfach ein Bild bis zum Zealand, Australia and the USA playing venues as 11. November 2011 an folgende Adresse: Maratone Longdistance HiFi diverse as the outback desert of Australia to art gal- [email protected] (DJ) leries in Soho, NYC, from smelly dive bar alleyways, // Visual artist Daniela De Paulis is working with a Heavy Soul, Deep Funk, Oldschool Hip Hop, Elec- to museum foyers. They’ve had their films screened wide range of media, including digital video, sound, tro Boogie, Original Disco, ein Hauch von House, around the world and have picked up a couple of live performance and installation. Since 2009 she Early Reggae, Super Duper Ska und Rare Rockstea- awards. They’ve also curated a few little festivals has been collaborating with CAMRAS, the radio dy zusammengemischt zu einem fetten „Big and programs of live cinema in New Zealand inde- amateurs association (NL), inventing a new way of ­Tune“. „Oldies but Goodies Only.“ pendently or for other bigger festivals – and now communicating via the Moon: Visual Moonbounce, Florian Fehler (Berlin) they are here! which consists of sending images to the Moon and Sam Hamilton (Neuseeland) back as radio signals to receive them reflected on www.myspace.com/samhamilton0/videos earth after a journey of 700,000 km. During the DokfestLounge 2011, Daniela collects your images in order to moonbounce them live in the Lounge on Saturday. Please send your images to the following address until November 11th, 2011: [email protected] Daniela De Paulis (Niederlande) www.danieladepaulis.com Besonderer Dank gilt www.opticks.info Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis 112 Mi. 9.11. / 11:00 – 18:00 DO. 10.11. + FR. 11.11. / 15:00 Do. 10.11. – Sa. 12.11. / 11:00 – 21:00 So. 13.11. / 11:00 – 18:00 DokfestForum in der Kunsthalle Fridericianum Screening

photo courtesy: Rebecca Ann Tess, Figge von Rosen Galerie dokfest Im letzten Jahr als Diskussionsforum, Veranstal- All events at the DokfestForum are free of charge. Künstlergespräche – tungsplattform und Festival-Treffpunkt mit Café The entrance to the exhibition of Danh Vo is free Ausstellung Monitoring und Sichtungsplätzen geschaffen, führen wir das of charge with the festival accreditation and the Artist’s Talks – Exhibition Monitoring DokfestForum 2011 in dieser Form in Zusammen- yearly pass of the Kunsthalle, otherwise there is an Künstlerinnen und Künstler der Ausstellung arbeit mit der Kunsthalle Fridericianum fort. entrance fee of 5 € or 3 € (reduced fee). ­Monitoring sprechen über ihre Arbeiten. Räumlich zwischen der aktuellen Ausstellung // Artists of the Monitoring exhibition talk about von Danh Vo in der Kunsthalle Fridericianum their work. und der Medienkunstausstellung Monitoring im Sichtungsplätze

Praxis junges Kasseler Kunstverein gelegen, möchte das Dok- im DokfestForum Angefragt für DO. 10.11. 15:00 sind: festForum in seiner inhaltlichen Orientierung die Im Rahmen des Festivals bieten wir vier in- Likely Participants on THU, Nov 10, 3pm are: Debatte über die Schnittstelle von Kunst und Film dividuelle Sichtungsplätze für unsere (Fach) Ulrike Franke / Michael Loeken: OPEL mit täglichen Veranstaltungen anregen. Besucher/innen an, an denen fast das kom- Christoph Girardet: Silberwald Im DokfestForum in der Rotunde der Kunsthalle plette Filmprogramm des Festivals bereitge- Chaja Hertog / Nir Nadler: In het Land der Blinden Fridericianum erwartet unsere Gäste nicht nur stellt ist. Die von Ivo Wessel kreierte Video- Annika Larsson: BLIND Plaudern eine anregende Umgebung für Gespräche und ArtBar ermöglicht ein unkompliziertes Na- Stefan Panhans: SORRY Diskussionen, sondern auch Kaffee, Kuchen, Sup- vigieren durch die Vielfalt der dokumentari- Rolando Vargas: Eight-Times-Twenty-Five (diptych) pe und WLAN. schen und experimentellen Arbeiten. Die Sichtungsplätze befinden sich in der Ro- Alle Veranstaltungen im DokfestForum sind Angefragt für FR. 11.11. 15:00 sind: ­kostenlos.­ tunde in der Kunsthalle Fridericianum und Likely Participants on FRI, Nov 11, 3pm are: Der Eintritt in die Ausstellung von Danh Vo ist mit sind ab Mittwoch 9. November täglich von 11 Jan Bode: Yo Adrian, I did it! Dokfest-Akkreditierung oder Jahreskarte der bis 19 Uhr zugänglich. Dennis Neuschaefer-Rube: The Wizard of Oz Kunsthalle frei, sonst 5 €, ermäßigt 3 €. // Video Library in the DokfestForum ­experiment The festival is offering a video library with Anu Pennanen: La ruine du regard // DokfestForum at Kunsthalle Fridericianum four individual viewing stations, giving the Björn Perborg: Geschichten aus dem Koffer Established as a new location for exchange and opportunity to view almost the entire film Ana Esteve Reig: Verlorene Paradiese communication last year the DokfestForum will be festival program. The VideoArtBar created by Rebecca Ann Tess: A Crime must be Committed continued as a festival meeting point with café and Ivo Wessel allows a straightforward naviga- video library in collaboration with the Kunsthalle tion through the variety of documentary and Die Veranstaltungen werden moderiert von Fridericianum. Geographically located between the experimental work. The preview area is lo- Bernhard Balkenhol (Vorsitzender Kasseler current exhibition by Danh Vo in the Kunsthalle cated in the Rotunda of the Kunsthalle Frideri- Kunstverein, Kurator Monitoring) und Beatrix Fridericianum and the media art exhibition Moni- cianum and will be open daily between 11 am Schubert (Ausstellungsleitung Monitoring). toring in the Kasseler Kunstverein, it aims to trigger and 7 pm during the whole festival period. // The events will be moderated by Bernhard Balken- discussions about the interfaces between film and hol (Kasseler Kunstverein, curator Monitoring) and art with a daily event program. Beatrix Schubert (exhibition director). The DokfestForum will provide a video library for Die Realisation der Sichtungsplätze ist nur durch die accreditated guests making the festival program großzügige Unterstützung der Firma Ambion möglich. available on demand. Guests will also be served cof- Für die Software bedanken wir uns herzlich bei Ivo fee, cake, soup and WLAN. ­W e s s e l .

Danh Vo JULY, IV, MDCCLXXVI 1. Oktober – 31. Dezember 2011

Mi und So 11 bis 18 Uhr, Do bis Sa 11 bis 19 Uhr Freier Eintritt mit Dokfest-Akkreditierung

www.fridericianum-kassel.de Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis Danh Vo, Installationsansicht JULY, IV, MDCCLXXVI, 2011. Foto: Nils Klinger DO. 10.11. / 19:00 113 Screening

© Nadine Dinter dokfest Praxis junges

Ortsverbunden – Bramkamp und Kara Blake werden ausgewählte Mathilde ter Heijne, geboren 1969 in Straßburg, Künstlerinnengespräch Werke präsentiert und diskutiert. ist eine niederländische Künstlerin, die seit vielen Locally Connected – Artist Talk // Traditionally, the Kassel Documentary Film and Jahren in Berlin lebt. Sie studierte in Maastricht an Plaudern Es gehört aus Überzeugung zur Tradition des Kas- Video Festival presents the development and artis- der Stadsacademie (1988 – 1992) und in Amster- seler Dokfests, das lokale (Kunst-) ­Geschehen zu tic processes of artists who work with audio visual dam an der Rijksakademie van Beeldende Kunst- beobachten und Verschiebungen sowie Ergän- media in and around Kassel. en (1992 – 1994). Sie hat national und international zungen aufzuspüren. Relevante aktuelle Ent- This year, the festival shows three artists and their an zahlreichen Gruppen- und Einzelausstellun- wicklungen werden sichtbar und neue künstleri- work, who are in one way or another “locally con- gen teilgenommen, z.B. im migros museum für sche Positionen aus dem Bereich der audiovisuel- nected” to Kassel: Martina Bramkamp, Mathilde ter gegenwartskunst Zürich, in der Sammlung Goetz len Medien einer breiteren Öffentlichkeit zu- Heijne and Kara Blake. in München, in der Berlinischen Galerie, in der gänglich gemacht. Martina Bramkamp and Mathilde ter Heijne are part Kunsthalle Nürnberg, im Lentos Kunstmuseum in Unter dem Titel „Ortsverbunden“ präsentiert das of the new generation of teachers at the School of Arts Linz (alles Soloshows) und im PS1 in New York, im Kasseler Dokfest in diesem Jahr drei Künstlerin- and Design, Kassel, who started teaching last year. Hamburger Bahnhof in Berlin oder auf der Shang- nen und ihre Werke, die auf die ein oder andere To initiate creative processes that deal with the city hai Biennale. Seit April 2011 ist sie Professorin für Weise in Kassel (neu) zu verorten sind: Martina of Kassel, is also one of the goals of the A38-Pro- visuelle Kunst, Performance und Installation an Bramkamp, Mathilde ter Heijne und Kara Blake. duction Grant. Last year, the grant was awarded to der Kunsthochschule Kassel. Martina Bramkamp und Mathilde ter Heijne sind the Canadian artist Kara Blake, whose installation, Mathilde, Mathilde Teil einer neuen Generation von Lehrenden an der which was inspired by Friedrich Wilhelm Murnau, Mathilde ter Heijne, Niederlande 1999, 5 Min., französisch Kunsthochschule Kassel, mit der das Kasseler will also be shown in the exhibition. In the artist mit englischen UT Suicide Bomb Dokfest seit Jahren nicht zuletzt durch die Präsen- talk Mathilde ter Heijne, Martina Bramkamp and Mathilde ter Heijne, Schweiz / Deutschland 2004, 5 Min., tation der Arbeiten ihrer Studenten eng verbun- Kara Blake will present and discuss a selection of englische Originalfassung den ist. Mathilde ter Heijne begann im vergange- their works. Sibylle, Cybele nen Sommersemester ihre Lehrtätigkeit mit dem Mathilde Rosier, Mathilde ter Heijne, Deutschland 2011, Schwerpunkt für visuelle Kunst, Performance Martina Bramkamp studierte vor ihrem MA- ca. 10 Min., keine Dialoge und Installation als Nachfolgerin von Dorothee Abschluss in Animation am Royal College of Art von Windheim. Martina Bramkamp wurde nach Kommunikationsdesign und Trickfilm in Kara Blake ist eine kanadische Filmemacherin dem Weggang von Andreas Hykade für die Trick- Deutschland. Sie lebt in London und arbeitet als und Künstlerin mit dem Fokus auf Kurzfilm, Mu- filmklasse Kassel berufen. Aufbauend auf ihre Regisseurin, Animatorin, Storyboard-Künstlerin sikvideo, Expanded Cinema und Installation. Sie Tätigkeit im Bereich der Animation sieht sie ihr und Illustratorin in unterschiedlichen Bereichen hat an der Concordia Universität Montreal stu- Forschungs- und Lehrgebiet insbesondere im Be- der kommerziellen Filmindustrie. Sie lehrt als diert und mit dem Master of Fine Arts abgeschlos- reich des „Expanded Cinema“. Die Auswirkungen ­Dozentin Animation im Fachbereich BA Illustra- sen. Ihre Arbeiten wurden u.a. im Museum of dieses Generationswechsel an der Kunsthoch- tion/Animation an der Kingston University in Modern Art New York, im Rahmen des Telluride schule werden sich in den nächsten Jahren sicher London. In 2010 wurde sie als Professorin für Festivals und im Independent Film Channel prä- in den Werken junger Nachwuchs-Filmemacher/ Trickfilm im Studiengang Visuelle Kommunika- sentiert. Ihre preisgekrönte Arbeit „The Delian innen und Künstler/innen zeigen und im Rah- tion an die Kunsthochschule Kassel berufen. Mode“ über die Electronic-Music-Pionierin Delia men des Dokfestes einen Ort finden. The Bridge in Mind Derbyshire wurde im Rahmen des Kasseler Dok- Neue Arbeiten anzuregen, die sich mit dem Ort Martina Bramkamp, Großbritannien 2010, 3 Min., keine Dialoge festes mit dem A38-Produktions-Stipendium Kassel auseinandersetzen, ist auch eines der Ziele Undoubtedly Light Kassel-Halle ausgezeichnet. Martina Bramkamp und Student/innen der Trickfilmklasse des seit 2001 im Rahmen des Kasseler Dokfestes Einführende Worte in ihr Werk gibt Kate MacKay, der Kunsthochschule Kassel, Deutschland 2011, 3.30 Min., vergebenen A38-Produktions-Stipendiums Kas- keine Dialoge Kuratorin „Images Festival”, Toronto. sel-Halle. Im letzten Jahr wurde die kanadische Work in progress – Tribute to Harry Kramer Next of Kin Künstlerin Kara Blake ausgezeichnet. Sie nutzte Martina Bramkamp und Student/innen der Trickfilmklasse Kara Blake, Kanada 2010, 03:45 Min., keine Dialoge die ihr zur Verfügung stehenden Mittel sowie ih- der Kunsthochschule Kassel, Deutschland 2011, Ausschnitt The Delian Mode Kara Blake, Kanada 2010, Ausschnitt ren Aufenthalt in Kassel, um inspiriert von Fried- rich Wilhelm Murnau eine neue künstlerische Arbeit zu schaffen. Informationen zur gleichnamigen Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis Im Gespräch mit Mathilde ter Heijne, Martina Ausstellung: Seite 116 – 117 114 FR. 11.11. / 19:00 SA. 12.11. / 15:00 Im Fokus: Christian Jankowski Screening

Danh Vo, WE THE PEOPLE (detail), 2011 Casting Jesus, 2011 / 2 channel projection, video, 60:00 min Installation view Kunsthalle Fridericianum. Cleaning up the studio, 2010 / 9:33 min / Videostill Foto der Performance in Santo Spirito, Rom / Foto: Luise Müller-Hofstede Courtesy of Galerie Chantal Crousel. Photo: Nils Klinger dokfest Im Fokus: Christian Jankowski Im DokfestForum zeigt Christian Jankowski eini- Kuratorenführung durch die Christian Jankowski zeigt ausgewählte Arbei- ge seiner filmischen Arbeiten, teils in ganzer Län- Ausstellung JULY, IV, MDCCLXXVI ten und spricht mit Rein Wolfs über die Schnitt- ge, teils auch in aussagekräftigen Ausschnitten. von Danh Vo in der Kunsthalle stelle zwischen Kunst und Film. Neben Kunstmarkt TV werden zudem die Fil- Fridericianum Die Filme und Installationen von Christian me CLEANING UP THE Studio (2010), der im Rein Wolfs, der künstlerische Leiter der Kunsthal- ­Jankowski thematisieren stets unterschiedlich- Filmprogramm des Dokfestes läuft, wie auch sein le Fridericianum, führt durch die Ausstellung ste Beziehungsfelder aus dem Kunstbetrieb und neuestes Werk Casting Jesus (2011) präsentiert. JULY, IV, MDCCLXXVI von Danh Vo. nehmen die Medialisierung unserer gegenwärti- In einem Gespräch mit Rein Wolfs spricht er über Das Ausstellen von Objekten nach dem Prinzip

Praxis junges gen globalisierten Welt in den Fokus. Äußerst ge- die Themen seiner Kunst, über die Schnittstellen des Ready-made ist eine für Danh Vo bezeichnen- schickt verknüpft er verschiedene Bereiche der zwischen Film und bildender Kunst, über seine de künstlerische Strategie. Die ausgewählten Ob- Kunst- und Medienwelt und (re-)inszeniert diese Methoden und über seine Referenzpunkte. jekte sind vielschichtige Bedeutungsträger, mit Beziehungen auf neue, oft ironisch anmutende // Christian Jankowski presents selected works denen er Geschichten erzählt und Beziehungen Weise. So ließ er in seinem Film KUNSTMARKT TV and discusses with Rein Wolfs the points of inter- offen legt. Sie bergen immer ein komplexes politi- von 2008 einen professionellen Moderator aus section between art and film. sches, aber auch poetisches System in sich, mit Plaudern dem Teleshopping-Kanal mit seiner charmant Christian Jankowski’s films and installations con- dem der Künstler Kunst und Leben scharfsinnig agierenden Assistentin verschiedenste Werke tinually address the various relations that can be miteinander verknüpft. Darüber hinaus themati- von berühmten Künstler/innen anpreisen. Unter found within the art world and focus on the medi- siert die Führung im Rahmen des DokfestForums Verwendung typischer rhetorischer Mittel und alization of the globalized world. He subtly connects den musealen Raum als Präsentationsort für In- klischeehafter Gesten ahmt er mimetisch die various genres of art and the media in a new, often stallationen. Strategien dieses zweifelhaften Fernsehgenres ironic way. In his film KUNSTMARKT TV of 2008, Eintritt und Führung sind mit Dokfest-Akkredi- nach. Nicht nur ein Verweis auf bekannte Techni- a professional teleshopping host and his charming tierung oder Jahreskarte der Kunsthalle frei. ken von Werbe- und Vertriebsstrategen, sondern assistant present various artworks by famous art- Normaler Eintritt: 5,- €, ermäßigt 3,- € zzgl. 2,- € für auch eine leicht augenzwinkernde Studie alltäg- ists. The strategies of this questionable TV genre are die Führung. licher Medienpsychologie wird hier gezeichnet. mimicked by means of rhetoric and cliched gestures. Jankowski kopiert bestehende Formate der Mas- Jankowski copies and questions existing shows of senmedien und hinterfragt sie mit zutiefst hin- the mass media and creates, tongue-in-cheek, a tergründigem und scharfsinnigem Humor. Im media-psychological survey by referring to com- November 2009 gestaltete er „öffentlich-recht- mon strategies of the commercial and media indus- lich bewilligt“, eine Sendung des ZDF-Kulturma- try. For a couple of years now, he adds paintings and gazins „aspekte“. Außerdem erweitert er seit sculptures to his body of work. mehreren Jahren seine Kunst mit Werken der At the DokfestForum, Christian Jankowski will pre- klassischen Gattungen Malerei und Skulptur, oh- sent (excerpts of) Kunstmarkt TV (2008), Clean- ne dabei seine bekannten und bewährten The- ing up the Studio (2010), which will also run in men und Strategien zu verlassen. the festival program, and his latest film Casting Jesus (2011).

NetworkiNg tomorrow’s Art for AN UN kNowN fUtUre Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis SA.Sa. 12.11.12.11. /19:00 19:00 115

Aura Dies Hard (Or: How I Learned present video channels such as youtube and vimeo 1997, Venedig 2005) und verschiedenen Gruppen- to Stop Worrying and Love the Copy) make illegal recordings or copies of original movies ausstellungen teilgenommen. Seit 2007 lehrt sie Eine Podiumsdiskussion mit Anita Beckers, Can- available to everyone. A jungle of copies developed, an der Hochschule für Bildende Künste in dice Breitz, Nate Harrison und Ivo Wessel. Mode- but is also asked for: the screening copy, the edition Braunschweig.

ration: Alain Bieber for the collector, the safety copy for the archive, the Screening Veranstaltungssprache ist englisch. copy for educational purposes, the always available Nate Harrison, Künst- // The event will be held in english. copy on the internet with copyright or copyleft. And ler und Schriftsteller, in the end, all collectors are left with the question of arbeitet an der Schnitt- Besser hätten wir den Inhalt dieser Podiumsdis- the best possible way of safekeeping and archiving. stelle der Frage nach kussion nicht zusammenfassen können – und geistigem Eigentum vermutlich wäre die deutsche Übersetzung des und der Ausbildung dokfest gleichnamigen Videotitels von Nate Harrison ei- Biografien kreativer Prozesse in ne grammatische Holperstrecke geworden. Des- den modernen Medien. halb haben wir den Titel ganz unverfroren ge- Anita Beckers, geboren Seine Arbeit wurde u.a. im American Museum of klaut, oder – besser formuliert in diesem Kontext 1947, bis 1984 Lehrerin Natural History, im Whitney Museum of Ameri- – kopiert. für Bürowirtschaft. can Art, im Centre Pompidou, im Los Angeles Seit den Anfängen der bald 50jährigen Video- 1995 Gründung einer County Museum of Art und im Hamburger kunst stellen sich deren Künstler, Theoretiker, Galerie für zeitgenössi- Kunstverein ausgestellt. Nate Harrison hat au- Kuratoren und Sammler immer wieder die Fra- sche Kunst in Darm- ßerdem Vorlesungen an verschiedenen Institu- gen nach Original, Kopie, den verschiedenen For- stadt. 1998 Umzug nach tionen gehalten, in unter anderem New York, Praxis junges men der Distribution und ihrer Wertigkeit. Waren Frankfurt, Schwer- Seattle und Mexico City. Er hat vor kurzem das die ersten Dekaden noch geprägt von der Technik punkt: Videokunst im Dialog mit anderen Medi- Whitney Independen Study Program abgeschlos- und dem sich daraus ergebenden Künstlerbild so- en. Von 1999 – 2003 Vorstandsmitglied im Institut sen und lehrt nun an der School of the Museum of wie von den vielfältigen Bestrebungen eine me- für Neue Medien, Frankfurt. Seit 2003 Jury- und Fine Arts in Boston, Massachusetts. diale Gegenöffentlichkeit zu schaffen, so war das Organisationsmitglied der neuen Videokunst- Thema der Kopie in erster Linie klar definiert messe LOOP in Barcelona. 2005 Medienkunstpreis Ivo Wessel, geboren Plaudern durch die Unzulänglichkeiten der analogen Vi- des Saarländischen Rundfunks Saarbrücken für 1965 in Paderborn, lebt deotechnik – eine nahezu verlustfreie Kopie die Vermittlung von Videokunst. 2006 – 2010 zu- als Software-Entwick- konnte nur vom Original erstellt werden. Die Eta- sätzlicher Ausstellungsraum („Satellit“) zur För- ler in Berlin. Seit Schul- blierung der Videokunst in den Kunstmärkten derung junger Kunst im Zentrum der Stadt Frank- tagen besitzt er eine sowie der digitalen Produktions- und Vervielfäl- furt. ausgesprochene Obses- tigungstechnik ergeben in der Zusammenschau Internationale Messeteilnahmen sowie an Kon- sion für Literatur und mit den jüngeren Distributionskanälen wie etwa ferenzen und Panels zum Thema Videokunst. zeitgenössische Kunst. Youtube und Vimeo aktuelle Fragestellungen in Beruflich widmet er sich seit vier Jahren ganz der Bezug auf das Original und seiner Verfügbarkeit. Alain Bieber studierte Programmierung von iPhone-/iPad-Apps. Zur Der Kunstmarkt verlangt – wie schon immer – ei- Rhetorik, Soziologie, Li- Zeit schreibt er ein Buch darüber und hat – zusam- ne Verknappung, um den Wert einer Arbeit im teratur und Politikwis- men mit Gerd Harry Lybke – die „e-art-apps“ ins Gegenwert von Geld messen zu können. Auf der senschaft in Tübingen Leben gerufen: Kunst-Applikationen für das anderen Seite ermöglichen die Kanäle des Inter- und Paris. Im Jahr 2004 ­iPhone. Seine Sammlung umfasst konkrete und nets eine allgegenwärtige Verfügbarkeit durch gründete er rebel:art konzeptionelle Kunst, Video- und Fotoarbeiten. abgefilmte Videos – eine klare Einschränkung (rebelart.net), Platt- Mit dem Galeristen Olaf Stüber zeigt er – so mo- von Mitschnitten findet sich im Gegensatz zum form für Kunst, Kultur natlich wie möglich – unter dem Motto „Videoart klassischen Kinobetrieb in der Regel nicht im Aus- und Politik und 2009 die Ausstellungsreihe PA- at Midnight“ Videokunst im Kino Babylon. stellungskontext – oder durch das Hochladen des RASITES – illegal exhibitions (para-sites.de). Er Im Zeitalter von Mobile Web, Social Networks und Originals bzw. seiner Kopie. Ein neuer unüber- co-kuratierte u.a. die Subversiv Messe in Linz und Speichermöglichkeiten in einer Cloud interessie- sichtlicher Dschungel von Kopien entsteht bzw. das Dockville-Festival in Hamburg, arbeitete drei ren ihn die neuen technologischen Anforderun- ist gefragt: Die Ausstellungskopie, die Auflage 5 Jahre lang als Ressortleiter für das Kunstmagazin gen besonders – und Wessel hält sie für Künstler, von 5 für Sammler, die Sicherungskopie für das ART und Autor für artnet, ARTE Magazin, Neural, Galeristen und Sammler von Videokunst glei- Archiv, die Kopie für Ausbildung und Forschung, Merian, Spiegel Online, Max, Die Gestalten u.v.m. chermaßen interessant. die ständig verfügbare Kopie im Internet mit co- Heute ist er Projektleiter von ARTE Creative in pyright oder copyleft. Und letztendlich bleibt für Straßburg. alle Sammler von Videokunst die drängende Fra- ge nach der bestmöglichen Aufbewahrung und Candice Breitz, geboren zukunftssicheren Archivierung. 1972 in Johannesburg, // The title of Nate Harrison’s video really says it all: lebt und arbeitet seit

Since the beginning, almost 50 years ago, artists, 2002 in Berlin. Yudyckui theorists, curators and collectors repeatedly raised Ihre Arbeiten wurden Vadym Breitz, the question of the original and its copy, of the val- in den letzten Jahren by ue and the possibilities of distribution of video art. unter anderem an fol- Portrait While the first decades were characterized by the genden Orten ausge- Candice exploration of the technical possibilities as well as stellt: Baltic Centre for Contemporary Art (New- the attempt of creating a counter-publicity, the copy castle), Palais de Tokyo (Paris), De Appel (Amster- was not yet subject of discussion, due to the fact that dam), Musée d’Art Moderne Grand-Duc Jean (Lu- a faultless copy could only be made with the origi- xemburg), Moderna­ Museet (Stockholm), Castello nal. The establishment of video art on the art mar- di Rivoli (Turin), White Cube (London), Bawag ket, the possibilities of digital production, copying Foundation (Wien), Museo de Arte Contemporá- and of online distribution raise the questions about neo de Castilla y León (Spanien), San Francisco the original and its availability. The art market had Museum of Modern Art, The Power Plant (Toron- always asked for rarities to raise and calculate the to) und Kunsthaus Bregenz (AT). Breitz hat außer- Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis value of an artwork. On the other hand, the ever dem an mehreren Biennalen (z.B. Johannesburg 116 1. OG Südflügel, KulturBahnhof / MI. 9.11. / 19:00 – 23:00 DO. 10.11. / FR. 11.11. / SA. 12.11. / 17:00 – 22:00 SO. 13.11. / 17:00 – 20:00 Ortsverbunden – Ausstellung Locally Connected – Exhibition Screening

Eingang der Sybillengrotte im Bergpark Wilhelmshöhe Cybele im Museum Schloss Wilhelmshöhe dokfest Das Kasseler Dokfest präsentiert in diesem Jahr Martina Bramkamp Sibylle, Cybele drei Künstlerinnen und ihre Werke, die auf die ein „Lehrer sind Beispielgeber, denn Vorbilder führen Mathilde Rosier, Mathilde ter Heijne, Kassel 2011, ca.10 Min. oder andere Weise in Kassel (neu) zu verorten zur haltlosen Nachäfferei. – Seit Jahren bin ich 2-Kanal-Videoinstallation sind: Martina Bramkamp, Mathilde ter Heijne Martina Bramkamp in dem lebendigen Interesse Ausgangspunkt dieser Video-Arbeit ist die Na- und Kara Blake. verbunden, das ich an ihrer Rolle als Lehrerin und mensgleichheit von vier Frauen. Cybele war eine // The Kassel Documentary Film and Video Festival Künstlerin nehme. Mein Interesse ist umso grö- altgriechische Berggöttin, die Ihren Geliebten presents three artists and their work, who are in one ßer, als ich aus eigener Erfahrung beurteilen Attis in den Wahnsinn trieb – er schnitt sich die way or another “locally connected” to Kassel: Marti- kann, wie schwer es Künstler gerade in den Ar- Hoden ab und verblutete. Entsetzt brachte sie ihn

Praxis junges na Bramkamp, Mathilde ter Heijne and Kara Blake. beitsfeldern der ‚neuen Medien‘ haben, wenn sie in ihre Höhle und erweckte den toten Körper dort ohne persönlichkeitzerstörenden Tribut an Ver- wieder zum Leben. Ein historisches Altarbild der Ortsverbunden Locally Connected marktung und institutionelle Vermittlung ihre Cybele kann heute im Museum Schloss Wil- 1. OG Südflügel (Kulturbahnhof) Rolle durchhalten wollen. In meiner Generation helmshöhe besichtigt werden. r. St t- erlaubten Institutionen wie Universitäten und Als Sibyllen wurden in der Antike Prophetinnen freie Akademien sogar die Entfaltung exquisiter bezeichnet, die in Ekstase die Zukunft voraus sag- Plaudern Ambitionen; das hat sich inzwischen zumindest ten, aber deren Prophezeiungen meist Unheil ver- Werner-Hilper Südflügel in Deutschland zum Schlechteren gewandelt. Mit kündeten. KulturBahnhof bewundernswerter Entschiedenheit, und das Um 1780 wurde im Bergpark Wilhelmshöhe eine Franz-Ulrich-Str. heißt künstlerischer Intelligenz, hat Martina die Grotte errichtet, in der sich eine Kammer mit ei- Selbstüberforderung vermeiden können, indem ner Sybillen-Skulptur befand. Unter den vielen sie die Rolle einer Maieutikerin, also einer sokra- mythenbezogenen Bauwerken im Park ist es das tischen Hebamme ihren Studenten gegenüber einzige mit einer weiblichen Thematik. Seit 1900 übernommen hat. Raffinierterweise kann sie so- ist das Monument stark baufällig und bis heute gar behaupten, dass sie Dritten so zu arbeiten er- nicht zugänglich. Auch im Rahmen der aktuellen möglicht, wie sie es sich selbst durch die Ver- umfassenden Sanierung des Parks, scheint das Pack of Dogs – Hundepack pf lichtung auf den Lehrberuf wenigstens offiziell Bauwerk nicht berücksichtigt zu werden. Martina Bramkamp, London 2000 – 2011 verbietet. Ich vermute aber, dass sie zunehmend In einer Nacht- und Nebelaktion verschaffen sich 11 Lomographien auf Forex ihre eigenen Interessen zu verfolgen lernen wird, Mathilde und Mathilde einen Zugang zum unter- „Seit über 12 Jahren dokumentiere ich fotogra- denn inzwischen ist es für alle pädagogisch Täti- irdischen Gangsystem der Grotte und bringen fisch Momente von ‚Inbetweens‘ in der Realität. gen geboten, sich eher als Beispielgeber im Bei- Cybele zu Sibylle. Über ein analoges Schnappschussverfahren ver- spiellosen ihren Studenten zu präsentieren, denn Auf welche Weise wird ein Objekt wieder zum folge ich das Ziel, individuelle Bewegungsabläufe als weiße Schwestern reinen Dienstes an den Subjekt? in Form von unvorhersehbaren, spontanen Ein- Werkversuchen der Studierenden. Wer über rei- zelbildern festzuhalten. Ohne Kontrolle, ungefil- che Kenntnisse über die Nutzung aller techni- Mathilde ter Heijne tert und spontan, zielt die Lomo LCA Kamera im schen Möglichkeiten, Bildwirkung zu erzielen, Mathilde ter Heijne arbeitet in einer großen Vorbeilaufen auf das sich bewegende Objekt. Als verfügt, muss sie nicht unmittelbar für sich selbst ­medialen Bandbreite wie Installation, Video, Resultat sind die unvorhersehbaren Bilder un- anwenden. Ein Fußballtrainer ist nicht gezwun- Skulptur und Performance. In ihren Arbeiten scharf, fragmentiert und oft schwererkennbar. gen, seine Eignung dadurch zu beweisen, dass er ­untersucht sie soziale, kulturelle, politische und Bewegungsabläufe von Tieren, im Speziellen von der beste Spieler seiner Mannschaft ist. Aber er ökonomische Hintergründe genderspezifischer Hunden, dienen als primärer Ansatzpunkt in die- bleibt bei seinen Spielern nur Autorität, weil sie Phänomene innerhalb verschiedener Gesell- sen Studien. Als treue Begleiter ähneln Hunde ihn als ehemaligen professionellen Könner ach- schaften und Kulturen und deren geschichtlicher ihren Herren und Frauen in oft erstaunlicher Wei- ten. Das gilt auch für Künstler als Lehrer von Entwicklung. se. Bewegung und Mimik spiegeln sich im Tier Künstlern. Ohne eigene Produktion geht das Ver- Politische, strukturelle und physische Gewalt in und reflektieren das Wesen des Besitzers. Ge- trauen der Studierenden in die Verlässlichkeit der Verbindung mit vorhandenen Machtbeziehun- trennt vom Kontext des realen Hintergrundes vermittelten Erkenntnisse sehr schnell verloren. gen innerhalb der Gesellschaft bilden den Aus- ergänzen sich die individuellen ‚Inbetweens‘ – er- Im Falle von Martina scheint mir ihre Zurückhal- gangspunkt für eine Reihe von Videoarbeiten, in starrt in einem Moment unbewusster Bewe- tung mit eigenen Werken gerechtfertigt, weil sie denen die Künstlerin mithilfe lebensgroßer gungsfreiheit – zu einem ungeordneten Pack.“ im Lehrbetrieb zum Beispiel bei der Storyboard- Dummies unterschiedliche Gewaltszenarien (Martina Bramkamp) Entwicklung jederzeit ihr überragendes Können und Opfersituationen darstellt. Parallel dazu un- allen offen legt. Mit Verweis auf diese außeror- tersucht ter Heijne in diesen Arbeiten ihre Rolle 1+1=3 Playing inbetween – dentliche künstlerische Kraft habe ich nur den als Künstlerin und analysiert die eigenen struk- Spiel mit dem Zwischenraum einen Wunsch, Martina möge meine intellektuel- turellen Rahmenbedingungen. Martina Bramkamp, London / Kassel 2011 le Biographie oder mein Leben in Gedankenfor- Kinetisches Objekt men zu einem ihrer legendären Storyboards wer- Durch die Bewegung des Thaumatrops offenbart den lassen. Ich bewerbe mich hiermit um eine sich ein Wechselbild, welches im statischen Zu- derartige Höchstleistung der Künstlerin – koste stand verborgen bleiben würde. Ein typographi- es, was es wolle, also auch mein Selbstbild zugun- sches Hybrid erscheint flimmernd vor dem Auge sten der Erhöhung des ihren.“ (Bewerbung von des Betrachters und erlaubt individuelle Möglich- Bazon Brock bei Martina Bramkamp) Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis keiten der Interpretation. 117

Traum_a Kara Blake Kara Blake, Kassel / Halle / Montreal 2011, 5 Min. Kara Blake ist eine kanadische Filmemacherin, Programm-Hinweis 3-Kanal-Videoinstallation deren preisgekrönte Arbeiten auf Filmfestivals DokfestForum Der Regisseur Friedrich Wilhelm Murnau, be- und an Veranstaltungsorten weltweit aufge- in der Kunsthalle Fridericianum kannt für Klassiker des Stummfilms wie „Nos­ führt wurden. Ihre Projekte – Kurzfilme, Musikvi- Do. 10.11. / 19:00 feratu” und „Sonnenaufgang”, lebte in seiner Ju- deos, Live-Projektionen und Installationen – ha- Ortsverbunden – Künstlerinnengespräch gend zu Beginn des 20. Jahrhunderts einige Jahre ben sie mit so unterschiedlichen Künstlern und Locally Connected – Artist Talk in Kassel. Als junger Mann war Murnau vor allem Musikern wie Peaches, The Besnard Lakes und Martina Bramkamp, Mathilde ter Heijne als Tagträumer bekannt, der seine Zeit größten- Nicole Lizée zusammengeführt. Interessiert dar- und Kara Blake präsentieren und diskutie- teils damit verbrachte, seine Umgebung zu Fuß zu an, die Grenzen des Dokumentarischen zu erwei- ren an Hand von ausgewählten Werken erkunden. Diese Erkundungsgänge vollzieht die tern, fusioniert Blake in ihrer Arbeit häufig narra- ihre künstlerischen Positionen. Künstlerin Kara Blake ein Jahrhundert später mit tive und experimentelle Techniken, um die unter- // In the artist talk Mathilde ter Heijne, Mar- der Kamera nach. Sie spielt mit der Möglichkeit, schwelligen Geheimnisse und die Schönheit un- tina Bramkamp and Kara Blake will present dass die Eindrücke Kassels vor dem Krieg – mit der serer alltäglichen Welt zu erkunden. Blake arbei- and discuss a selection of their works. Verschmelzung von beeindruckender Architek- tet sowohl als Regisseurin als auch als professio- Û Seite Page 113 tur und idyllischer Natur – Murnaus atmosphäri- nelle Cutterin und hat sich der Schaffung einer sche und emotionale Kino-Werke dauerhaft ge- audiovisuellen Ästhetik verschrieben, die dem prägt haben. jeweiligen Gegenstand ihrer Arbeit angemessen In Traum_a zeigt Blake die Stadt, wie Murnau ist und dem Publikum dadurch ein einmaliges sie gesehen haben mag, und setzt ein Triptychon Erlebnis ermöglicht. zusammen, dass das Kassel des frühen 20. Jahr- hunderts als Vision Murnaus spiegelt: gleichzei- tig traumhaft und alptraumartig.

BETTSOFA-AKTION „Malou“ in vielen verschiedenen Farben 1888,– jetzt 1598,–

MÖBEL • KUNST • UND MEHR

Erzbergerstr. 13a • 34117 Kassel • 0561-7399983 • www.wohn- fabrik.de Hofeinfahrt • 100m zurückliegend • KOSTENLOSE PARKPLÄTZE Montag-Freitag 10-19 Uhr • Samstag 10-16 Uhr 118 Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis Plaudern Praxis junges dokfest Screening Danh Vo, Danh Monitoring 2011. Courtesy Galerie Chantal Crousel. Foto: Nils Klinger Nils Foto: Crousel. Chantal Galerie 2011. Courtesy (detail), PEOPLE THE WE Eight-Times-Twenty-Five (diptych) Atom Town: lifeaftertechnology Ulrike Franke/MichaelLoeken The TenthSentiment La ruineduregard Ryota Kuwakubo Rolando Vargas Anu Pennanen Gair Dunlop OPEL Eingang STELLWERK Counter KulturBahnhof /Hauptbahnhof www.fridericianum-kassel.de Dokfest-Akkreditierung mit Eintritt Freier 11 So 11 18 Sa und Mi bis 19 bis Uhr, Do bis Uhr 1. Oktober –31. Dezember 2011 JULY, IV, MDCCLXXVI Danh Vo Eingang Südflügel Haupteingang Kasseler KunstvereinimFridericianum Kunsthalle Fridericianum DokfestForum inder Silberwald Christoph Girardet The Wizard ofOzexperiment Dennis Neuschaefer-Rube Yo Adrian, Ididit! Jan Bode SORRY Stefan Panhans Geschichten ausdemKoffer Björn Perborg Verlorene Paradiese Ana EsteveReig In hetLandderBlinden Chaja Hertog/NirNadler A CrimemustbeCommitted Rebecca AnnTess BLIND Annika Larsson 119 Vorwort Preface

Die Ausstellung Monitoring findet seit 1997 im Rahmen des Kasseler Doku- // The exhibition Monitoring has been taking place as part of the Kassel Docu- mentarfilm- und Videofestes statt und befasst sich mit zeitgenössischen, mentary Film and Video Festival since 1997 and is devoted to contemporary and raumbezogenen Positionen der Medienkunst. 14 Installationen von Künst- space-oriented media art. This year, 14 installations by artists from six countries ler/innen aus sechs Ländern werden in diesem Jahr im Kasseler Kunstverein, will be presented at the Kasseler Kunstverein, the KulturBahnhof and the Stell- im KulturBahnhof und im Stellwerk präsentiert. Ausgewählt wurden diese werk. The works were selected out of more than 300 submissions. Since the exhibition does not try to fulfil a pre-set topic in its call for submissions, Arbeiten aus mehr als 300 Einreichungen. Screening Da vorab kein Thema festgelegt ist, kann die Ausstellung flexibel auf aktu- it is flexible to react to current developments of media art and to display a broad elle Entwicklungen der Medienkunst reagieren und ein breites Spektrum spectrum. This does not only relate to the content, but also to the use of technical abbilden. Das betrifft sowohl die inhaltlichen Positionen als auch den Ein- media. The exhibition focuses on space-oriented installations, which contrast satz technischer Medien. Schwerpunkt der Ausstellung sind raumbezogene the single-channel projection used in movie theatres and thereby exploring and Installationen, die sich von der einfachen Kinoprojektion abheben und neue creating new possibilities of projecting. We will see converted suitcases, which Projektionsflächen suchen und erschaffen. Ob es umgebaute Reisekoffer in expose stop-motion animations in the contribution of Björn Perborg and the dokfest der Arbeit von Björn Perborg sind, die ihre animierten Bildergeschichten play with light and shadow in the work of Ryota Kowakubo, in which a model preisgeben, oder Licht- und Schattenspiele, die durch eine fahrende Modell- train makes its way through the exhibition venue and casts images onto the eisenbahn in der Installation von Ryota Kowakubo auf die Ausstellungs- walls. These forms of interaction between the video images and the exhibition wände übertragen werden, diese Formen der Interaktion zwischen Videobil- space create a special relationship with the viewer and dissolve the head-on con- dern und ihrem räumlichen Umfeld stellen ein besonders Verhältnis zum frontation and examination in the movie theatre. Repetitive images of a single Betrachter her und lösen die frontale Auseinandersetzung mit Bildern auf. projection, played in short intervals, may also develop a sculptural quality, as is Aber auch das einfach projizierte Videobild, das sich aus kurzen, repetitiven the case in the works of Stefan Panhans and Annika Larsson. und bewusst ausgewählten Intervallen zusammensetzt, kann eine skulp- This year, many artists focused on the analysis of film as a medium and at the turale Qualität entwickeln, wie das zum Beispiel bei Stefan Panhans und same time developed very different approaches; aesthetically as well as in the Praxis junges Annika Larsson der Fall ist. choice of the medium. They deal with the collective, cinematographic pictorial In diesem Jahr steht die thematische Beschäftigung zahlreicher Künstler/ memory, dissect the images and reassemble them. Established viewing habits innen mit filmanalytischen Ansätzen im Fokus. Ein Großteil der Arbeiten are questioned and the structures and mechanisms of image generation are setzt sich – ästhetisch und medial sehr vielfältig – mit dem kollektiven kine- revealed. The artists do not simply deal will film in a theoretical or analytical matografischen Bildergedächtnis auseinander, seziert es und „baut“ es wie- sense, but use it as an “artistic” medium and develop individual aesthetic forms der neu zusammen. Etablierte Sehgewohnheiten werden hinterfragt und of analysis. Christoph Girardet does so by re-editing film material from the 1950s Plaudern Strukturen und Mechanismen der Bildgenerierung offengelegt. Als „künst- and thereby dealing with the genre of the German “Heimatfilm”. Cinemato- lerische“ Medien bearbeiten sie ihre Themen nicht rein theoretisch oder graphic archetypes are brought into focus, such as the classic character of the analytisch, sondern finden eigenständige ästhetische Formen und Entspre- detective of different film eras in the contribution of Rebecca Ann Tess, or the chungen. Das geschieht durch den Einsatz der Schnitttechnik bei Christoph film idol Rocky, who is reenacted by Jan Bode. Girardet in der Auseinandersetzung mit dem Genre des deutschen Heimat- All installations are nominated for the “Golden Cube” award, which awards the filmes der 1950er Jahre. Filmische Archetypen werden ins Blickfeld gerückt, best media installation and is endowed with 2,500 €. It is continuously support- wie die klassische Figur des Detektivs in unterschiedlichen Filmepochen in ed by the software company Micromata GmbH. der Arbeit­ von Rebecca Ann Tess, oder die Verinnerlichung des Filmidols Rocky bei Jan Bode. Alle ausgestellten Arbeiten sind für den mit 2.500 Euro dotierten „Golden Cube“ nominiert, den Preis für die beste Medieninstallation, gestiftet von dem Kasseler Softwareunternehmen Micromata GmbH.

Öffnungszeiten Opening hours Monitoring 9.–13.11.2011

Kasseler Kunstverein Südflügel (EG), Stellwerk Fridericianum KulturBahnhof Kassel Friedrichsplatz 18 Rainer-Dierichs-Platz 1 34117 Kassel 34117 Kassel Tel. 0561-77 11 69 www.kasselerkunstverein.de

Mittwoch 9.11. 19:00 – 23:00 Mittwoch 9.11. 19:00 – 23:00 Donnerstag 10.11. 11:00 – 22:00 Donnerstag 10.11. 17:00 – 22:00 Freitag 11.11. 11:00 – 22:00 Freitag 11.11. 17:00 – 22:00 Samstag 12.11. 11:00 – 22:00 Samstag 12.11. 17:00 – 22:00 Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis Sonntag 13.11. 11:00 – 19:00 Sonntag 13.11. 17:00 – 20:00 120 Jan Bode Yo Adrian, I did it! Kassel, Rotterdam 2011 / Video-Projektor, Blu-ray-Player, Verstärker, 3 Lautsprecher (3:36 Min.) Screening dokfest

Als würde Rocky sein(e fünf Film-)Leben noch einmal vor dem Spiegel It is, as if Rocky lives through his (five film) live(s) all over again and resumes his durchgehen und all die Kämpfe resümieren, hat Jan Bode ein resigniertes bis fights in front of the mirror. Jan Bode performed a resigned, almost desperate verzweifeltes Rechtfertigungsdrama aufgeführt. Es sind nicht die Kämpfe drama of explanation, not about the fights in the boxing ring, but the fights that im Ring, sondern die, die ihn zum Kampf im Ring geführt haben. „Ich muss led him to the boxing ring. “I just gotta do what I gotta do”, he states at the end tun, was ich tun muss“ heißt es am Ende des ersten Epilogs. Rocky also hat of the first epilog. Rocky has a mission, a calling. He will have succeeded when einen Auftrag, eine Bestimmung. Er hat ihn erfüllt, wenn es heißt: “Yo, he says: “Yo, Adrian, I did it!”

Praxis junges ­Adrian, I did it!” Jan Bode’s video installation is based on the film series “Rocky Balboa“ Die Videoinstallation von Jan Bode basiert auf der Filmreihe „Rocky Balboa“ (1976/79/82/85/90). Rocky is the main character, which is performed by Jan (1976/79/82/85/90). Rocky ist die Hauptfigur, Jan Bode spricht ihn selbst im Bode himself on the middle screen. Adrian Pennino Balboa, Rocky’s wife, Apollo mittleren Bildschirm. Adrian Pennino Balboa, seine Frau, Apollo Creed in der Creed, his former rival and now coach, as well as his challenger James “Clubber“ Rolle seines ehemaligen Konkurrenten, jetzt Trainers und Freund, sowie Lang address him in a very persuasive manner, sometimes talking simultane- sein Herausforderer James „Clubber“ Lang reden, teilweise gleichzeitig, von ously, from the left and the right screens. These various roles are enacted by Jan Plaudern rechts und links auf ihn ein. Auch diese wechselnden Rollen verkörpert Jan Bode as well and by doing so it shows how much the other characters are a part Bode – und zeigt damit, wie sehr Rocky seine und auch die Rolle der anderen of Rocky himself. At the end of the fifth epilogue, he comes to the realization that in sich trägt. So muss er im fünften Epilog einsehen, dass er letztlich allein he is alone – and should remain so? “Just you alone.” ist – und bleiben soll? „Tu es, tu es nur für dich, für dich allein.“ The scenes Jan Bode chooses are not compressed summaries of the films, but Die Szenen, die Jan Bode ausgewählt hat, sind keine geraffte Zusammenfas- reflect the search for identity of the hero and his gender role as a man in modern sung der Filme, sie beschäftigen sich vielmehr ausschließlich mit der Suche society. The artist reflects on how the media stages this role and why an eman- nach der Identität des Helden und dessen gesellschaftlich tradierter Ge- cipated society approves of it. Is the role of men represented in today’s media in schlechterrolle als Mann. Es geht ihm um die mediale Inszenierung der fact up to date? It seems a long time ago – and somewhat old-fashioned – when ­Bestätigung in dieser Rolle durch die gleichzeitige Hinterfragung ihrer Ak- a man was expected to be tough, competitive and able to put on a poker face. tualität in einer emanzipierten Gesellschaft. Denn die erwartet von ihren The “new man” is expected to be quite different. But is he really? „neuen Männern“ schon längst nicht mehr dieses veraltete Männerbild von The characters within him argue with a militant commitment. It seems as if he is Härte, Konkurrenz und Poker-Face. Oder doch? preparing for something. At the same time, the internal dialog wears him out as Mit kämpferischem Engagement führt er die Dialoge. Es ist, als wolle er sich he feels and admits that he is afraid – he has to accept that he lost: “I’m supposed fit machen. Gleichzeitig zermürbt ihn dieser innere Monolog, wenn er spürt to be a fighter.” But his complacency, which shines through repeatedly, makes us und bekennt, dass er Angst hat, wenn er einsehen muss, dass er verloren hat: see the tragedy and helplessness of his fight and – in the end – proves him right: „Ich muss boxen. Ich kann sonst nichts.“ Immer wieder aber scheint auch “We have to be right in the middle of the action. We can’t change what we are. eine Selbstgefälligkeit auf, die die Hilflosigkeit und Tragik seines Kampfes And all we can do is just go with what we are.” deutlich werden lässt – und ihm damit Recht gibt. „Wir sind Kämpfer. Ein What is this fight about? It is neither the materialistic, domestic, nor the success Mann kann sich nicht ändern. Wir können nur so leben wie wir sind.“ with the audience, which Rocky tries to achieve, that defines and satisfies him. Worum eigentlich geht es in dem Kampf? Denn es ist nicht der materielle It is about assertiveness and an imaginary victory over himself, which is full of oder der Publikums-Erfolg, auch nicht der familiäre, den Rocky erzielen will, effort and pain. It is the triumph over an allegedly better man. der ihn definiert und zufrieden stellt, es geht um Selbstbehauptung und “But that don’t change a thing. We’re born with a killer instinct. That you can’t ­einen imaginären Sieg gegen sich selbst, voller Anstrengungen und Schmer- just turn off and on like some radio. We have to be right in the middle of the zen, um den Sieg über einen vermeintlichen Besseren (Mann). ­action. Because we’re the warriors.“ „Wir haben nun mal keine andere Wahl. Wir sind mit dem Instinkt eines And there it is again: the man as a man is left to his own fate. And therefore Kämpfers zur Welt gekommen. Den kann man nicht einfach abschalten. So the hamster wheel of self-justification keeps on spinning, just like the loop of wie ein zu lautes Radio. Wir müssen uns immer wieder der Herausforderung this monolog, which blurs in the beginning and in the end and we loose track of stellen, denn wir sind Kämpfer.“ where this will all end. Or do we? “Adrian, a lot of people don’t have a choice. I do.” Da ist es wieder: der Mann als Mann ist seinem Schicksal ausgeliefert. Und so dreht sich das Hamsterrad der Selbstrechtfertigung – wie der Loop in ­diesem Monolog und verwischt dabei, wo der Anfang und das Ende, wo ein Anhalten ist. Oder doch? „Viele Menschen haben auch keine andere Wahl. Ich schon.“ Bernhard Balkenhol Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis 121 Gair Dunlop Atom Town: life after technology Fife (Großbritannien) 2011 / Video-Projektor, Blu-ray-Player, Verstärker, 4 Kopfhörer (22:14 Min.) Screening dokfest

Allgemein formuliert entwickelt Gair Dunlop Werke, die sich mit dem entro- If one tried to generalize Gair Dunlop’s body of work, one could say that he deals pischen Modernismus auseinandersetzen: Begriffe wie die neue Stadt, die with entropic modernism: concepts such as the new city, military aviation, cine- militärische Luftfahrt, das filmische Archiv sowie die Erinnerung des Fort- matographic archive as well as the remembrance of progress are of high priority Praxis junges schritts sind dabei von großer Relevanz. Sein Interesse gilt dem Zusammen- to him. He is interested in bringing together elements of specific local practices bringen von Elementen ortspezifischer Praxis und digitaler Technologie. and digital technology. He works regularly with Dan Norton (Ablab) on these Regelmäßig arbeitet er gemeinsam mit Dan Norton (Ablab) an den genann- topics and phenomena of discovery and propaganda. ten Themen und Phänomenen der Entdeckung und Propaganda. For the presented work, Gair Dunlop collected visions of the future, which were Für die vorliegende Arbeit sammelte Gair Dunlop Zukunftsvisionen, die 1955 propagated by the media in 1955 on occasion of the building of one of the oldest in den Medien anlässlich des Baus einer der ältesten Atomanlagen in Groß- nuclear power plants in Great Britain, the Dounreay Atomic Research Establish- Plaudern britannien, des Dounreay Atomic Research Establishment, verbreitet wur- ment. Today, the plant is an atomic ruin that still radiates. However, the site did den. Heute handelt es sich um eine Atomruine, die weiter strahlt, jedoch not become a tourist attraction like Prypjat or Tschernobyl. The Forbes Maga- nicht zur Touristenattraktion wurde, wie zum Beispiel Prypjat und Tscher- zine labeled both latter sites as one of the “world’s unique places to visit” and nobyl. Das Forbes Magazine bezeichnete diese beiden Orte als Destination according to Spiegel Online, tourism experts expect up to one million visitors der Kategorie „world’s unique places to visit“ und nach Angaben von Spiegel per year starting 2011. Online gehen Tourismusexperten ab 2011 von bis zu einer Million Besuchern Dunlop’s installation “Atom Town: life after technology” is a cinematic re- pro Jahr aus. flection and analysis of nuclear power as a bygone symbol of attainable and Dunlops Arbeit „Atom Town: life after technology“ ist eine filmische Refle- achieved prosperity of the modern world. With this work, he pays reference to xion und Auseinandersetzung mit Atomkraft als vergangenes Symbol für past and very present calamities that are connected to nuclear reactors. The erreichbaren und erreichten Wohlstand in der Moderne. Er referiert mit die- ruined cities they caused are symbols of a myriad of apocalyptic visions. The ser Arbeit auf zurückliegende und sehr aktuelle Katastrophen, die in Zusam- double projection combines CinemaScope and the older 4:3 format and shows menhang mit Atomreaktoren stehen. Die dadurch entstandenen Ruinen- historical as well as new footage of his latest research. He visited the same places, städte sind Symbole einer Unzahl apokalyptischer Visionen. In einer Doppel- streets, squares, rows of houses and people and filmed the roads and views of the projektion mit CinemaScope und dem älteren Filmformat 4:3 kombiniert er Dounreay Atomic Research Establishment from the very same perspectives as historisches und aktuelles Filmmaterial seiner neuesten Recherchen. Dabei the historical footage. He mixes historical material with interview sequences of hat er dieselben Orte, Straßen, Plätze, Häuserreihen und Personen aufge- still living eyewitnesses. Dunlop gained access to the plant as well as the United sucht und filmt die Straßenfluchten und die Sicht auf das Dounreay Atomic Kingdom Atomic Energy Authority (UKAEA) archive in Harwell and therefore Research Establishment aus denselben überlieferten Perspektiven. Histori- gained insight into this highly technical and secluded community. sche Berichterstattung mischt sich mit aktuellen Interviewsequenzen noch lebender Augenzeugen. Zugang zur Anlage und dem United Kingdom Ato- mic Energy Authority (UKAEA) Archiv in Harwell, erlaubten es Dunlop wäh- rend der letzten zwei Jahre in diese hoch technische und abgeschiedene Gemeinschaft einzutreten. Alexandra Blättler Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis 122 Ulrike Franke, Michael Loeken OPEL Bochum 2010 / 2 Monitore, 2 HD-Player, Verstärker, 4 Kopfhörer (30:29 Min.) Screening dokfest

Die filmische Dokumentation von Ulrike Franke und Michael Loeken ent- The documentary film by Ulrike Franke and Michael Loeken was produced in

Praxis junges stand im Rahmen des Projektes „Next Generation – Die Zukunft der Stadt“ context of “Next Generation – Die Zukunft der Stadt” (Next Generation – The mit Jugendlichen aus Essen, Bochum, Duisburg und Herne, organisiert vom future of the city) – a project with young adults from Essen, Bochum, Duisburg Schauspiel Essen und dem Schauspielhaus Bochum, in Zusammenarbeit mit and Herne. It was organized by Schauspiel Essen (Theatre Essen) and Schauspiel- der Bundeszentrale für politische Bildung und der Kulturhauptstadt Euro- haus Bochum (Theatre Bochum), in cooperation with the Bundeszentrale für pas RUHR.2010. Ein Jahr lang (2009/10) wurden Auszubildende im Opel- politische Bildung (Federal Agency for Civic Education) and Kulturhauptstadt Werk Bochum von den beiden Dokumentarfilmern begleitet. In dieser Zeit Europa (European Capital of Culture) RUHR.2010. The filmmakers accompa- Plaudern zitterte die Stadt Bochum um den Erhalt ihres Werkes. Der Mutterkonzern nied apprentices of the Opel factory Bochum for a full year during the period of General Motors versuchte, als Reaktion auf seine Insolvenz, Opel zu verkau- 2009/10. At precisely that time, the city of Bochum was anxious as the future fen. Im letzten Moment entschied sich das Management in Detroit gegen of the automobile factory was uncertain. Due to its own bankruptcy, the parent den Verkauf. Im Juli dieses Jahres kamen erneut Gerüchte um einen mögli- group General Motors was trying to sell Opel. At the last moment, the manage- chen Verkauf in Umlauf, die Konzernchef Akerson endgültig dementierte. ment in Detroit opted against a sell-off. In July of this year, rumors circulated Das Opel-Werk in Bochum steht für die zweite Phase der Industrie im Ruhr- that a sell-off was discussed again and were declaimed for good by chief execu- gebiet: Nach der Stilllegung der Zeche Dannenbaum entstand 1962 auf die- tive Akerson. The Opel factory in Bochum stands as a signifier of the second sem Gelände das Bochumer Opel-Werk. Ein Teil der Arbeiter kam aus dem phase of industry in the Ruhr region: After the shut-down of the Dannenbaum Bergbau. In den drei Bochumer Opel-Werken sind heute rund 5.000 Men- coal mine, the Opel factory was constructed on the very same site in 1962. Parts schen beschäftigt. Bis Ende 2011 sollen 1.800 Arbeitsplätze abgebaut werden, of the workers were former mine workers. The three Opel factories in Bochum 78 Mitarbeitern des Werks Bochum wurden im August – erstmalig in der employ about 5,000 people. Until the end of 2011, 1,800 jobs are supposed to Geschichte von Opel – betriebsbedingte Kündigungen ausgesprochen. Wel- be cut. In August, Opel canceled 78 contracts for operational reasons – a first che Lebensträume haben die Auszubildenden von Opel und wo sehen sie in the company’s history. What are the lifetime dreams of the Opel apprentices sich in zwanzig Jahren? Ihre Antworten bewegen sich zwischen Realität und and where do they see themselves in 20 years? Their answers range from reality Fantasie: Neben einer gesicherten Zukunft und finanzieller Eigenständig- to fantasy: Next to a secure future and financial independency, they want to keit wünschen sie sich Film- oder Sportstar zu werden, einen Traumurlaub be film or sports stars or travel to Machu Picchu. In many cases they wish for in Machu Picchu zu verbringen und immer wieder fällt der Wunsch nach personal happiness, a good life, to fall asleep and wake up happy. For some, the dem persönlichen Glück, einem guten Leben, glücklich einzuschlafen und training position seems like winning the lottery jackpot – only 18 of 1,000 job ap- glücklich aufzuwachen. Der Ausbildungsplatz erscheint wie ein Sechser im plicants were accepted – others ended up here, only because their first choice did Lotto – nur 18 von 1.000 Bewerben wurden genommen – oder er ist eine not work out. The documentary accompanies the young adults on their first day Zweitwahl, nachdem der ursprüngliche Ausbildungsplatz abgesagt wurde. of work, during the distribution of their work clothing, their way to work, at their Die Dokumentation begleitet die jungen Erwachsenen an ihrem ersten Ar- work place and during lunch break, when they play football. "The future belongs beitstag, bei der Ausgabe der Berufskleidung, auf ihrem Arbeitsweg, an ih- to the youth." But what kind of future lies ahead of these young apprentices at rem jeweiligen Ausbildungsplatz und beim Fußballspielen in der Pause. Opel? What ideas and fears do they express? Will the hope of continuing a fam- „Der Jugend gehört die Zukunft.“ Aber welcher Zukunft sehen die Auszubil- ily tradition be fulfilled? It is a little strange to hear a young man manifest the denden bei Opel entgegen? Welche Vorstellungen und welche Ängste for- wish for his children to continue the family tradition, as he himself followed in mulieren sie? Erfüllt sich die Hoffnung auf eine Weiterführung der Famili- the footsteps of his father and grandfather. Opel’s role as an important employer entradition? Eigenartig ist es, einen jungen Mann von dem Wunsch spre- in the region makes it easy for the apprentices to identify with the company. Col- chen zu hören, seine Kinder könnten eines Tages bei Opel arbeiten und die legiality, cooperation, pride and honesty are highly appreciated, more so than in Familientradition fortsetzen, nachdem er selber schon seinem Großvater other federal states. Discipline is most important “otherwise you’re out of here und Vater folgte. Die Rolle Opels als wichtiger Arbeitgeber im Ruhrgebiet as fast as you came in here”. bedeutet für die Jugendlichen Identifikation. Kollegialität, das Miteinander, Stolz und Ehrlichkeit werden höher eingeschätzt als in anderen Bundeslän- dern und Disziplin zählt, „sonst biste so schnell wieder draußen wie Du rein- gekommen bist“. Susanne Jakubczyk Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis 123 Christoph Girardet Silberwald Hannover 2010 / 3 Video-Projektoren, 3 DVD-Player, Verstärker, 2 Lautsprecher (12 Min.) Screening dokfest

Christoph Girardet untersucht in seinen Videoinstallationen das Medium In his video installations, Christoph Girardet explores the medium film. He is Film. Besonders interessiert er sich für die Spielfilme der 1950er und 1960er especially interested in German feature films of the 1950s and 1960s, which he Jahre, die er zum Ausgangspunkt seiner filmischen Recherchen macht. Das takes as a basis for his cinematic research. The source material is dissected into vorhandene Material zerlegt er in einzelne Szenen und Sequenzen, er dekon- in­dividual scenes and sequences. He de-contextualizes and reassembles the textualisiert es und fügt es zu einer neuen, eigenständigen Filmkomposi­ individual parts to an altogether new film, analyzes our cinematic memory, tion wieder zusammen. Er seziert unser kinematografisches Bildergedächt- reveals mechanisms of film-composition and therefore questions our viewing nis, legt Strukturen und Mechanismen offen und hinterfragt dadurch unse- habits. The three channel installation “Silberwald” (Silver Forest) deals with the

re Sehgewohnheiten. Die 3-Kanal-Arbeit „Silberwald“ widmet sich dem “Heimat film”, which was the dominant film genre in the German Federal Re- Praxis junges Heimatfilm, der in den 1950er Jahren das beherrschende Filmgenre in der public during the 1950s. The Heimat film originated from films situated in the Bundesrepublik Deutschland darstellte. Ursprünglich aus den Bergfilmen mountains of the 1920s and adapted a distinct nationalistic interpretation dur- der 1920er Jahre hervorgegangen, erfuhr er in der Zeit des Nationalsozialis- ing the era of National Socialism. The Heimat film had its peak after the Second mus eine deutlich nationalisierte Interpretationsrichtung. Nach dem Ende World War: Living in ruins, people longed to suppress the historical debt in favor des Zweiten Weltkrieges erlebte der Heimatfilm seinen Höhepunkt: Die of engaging in German values sentimentally. The film „Der Förster vom Silber- Menschen wollten endlich keine Trümmer mehr sehen und die historische wald“ (The forester of the Silver Forest, 1954/55), which Griradet adopts in his Plaudern Schuld der Nazizeit verdrängen zugunsten einer anderen, sentimentalen title, is one of the classics of this genre and was viewed by more than 28 million Sicht auf deutsche Werte. Der Film „Der Förster vom Silberwald“ (1954/55), people – at a time when the total population of Germany was only 50 million. auf den sich der Titel von Girardets Arbeit bezieht, gehört zu den Klassikern Impressing mountains, rushing streams, untouched country sides and great dieses Genres und verzeichnete damals mehr als 28 Millionen Kinobesucher emotions underline this longing. At the same time, these images also depict the (bei einer Gesamteinwohnerzahl Deutschlands in Höhe von ca. 50 Millionen anxiety about the future and disorientation, which create a notion of counter- Menschen!). Imposante Bergwelten, rauschende Bäche, unberührte Natur images to the stereotyped idyll. The artist uses more than 70 feature films as his und große Gefühle bilden die Folie für diese Art „Sehnsucht“. Gleichzeitig source material. He thereby adapts the vertical narrative structure and drama- transportieren sie aber auch das Gefühl der Zukunftsangst und Orientie- turgy of classical mountain films. Starting with the image of a wheeling eagle rungslosigkeit, das sich als Gegenbild zum klischierten Idyll wie eine Ah- high up in the air the camera follows the alpine landscape to a wild stream. The nung aufdrängt. Der Künstler verwendet für seine Videoinstallation Mate- three scenes, which are projected next to each other, show clichés of the common rial aus mehr als 70 Spielfilmen dieser Zeit. Dabei folgt er in der Struktur und narrative: in the centre, the lonely hunter before a spectacular scenery, whose Dramaturgie der vertikalen Erzählrichtung klassischer Bergfilme. Begin- love to a woman is permitted only in this privacy. Danger is imminent from nend mit dem Kreisen des Adlers in der Luft, folgt der Kamerablick der the outside by progressing deforestation (a symbol for progress and technol- ­Gebirgswelt bis weit nach unten zu einem wilden Bach. Die drei nebenein- ogy) and the ­approaching force of nature. Girardet suspends this system only ander projizierten Szenen zeigen die Klischees der Erzählung: Im Zentrum once and shows the same shot on all three projections: A young woman runs der einsame Jäger vor großartiger Naturkulisse, dessen Liebe zu einer Frau across a shaky wooden bridge, which suddenly collapses underneath her. She is nur in dieser Ungestörtheit „erlaubt“ ist. Gefahr kommt von außen, durch able to hold on only with great difficulty. It is the narrative climax in Giradet’s fortschreitende Abholzung (Symbol für Fortschritt und Technik) oder die collage. If she is able to save herself, remains untold. The seemingly positive end- herannahende Naturgewalt. Nur einmal unterbricht Girardet diese Syste- ing – a little boat with two people in a sensational sun set – reflects, above all matik und zeigt auf allen drei Projektionen gleichzeitig eine Einstellung: wishful thinking and romantic dreaming. The viewer is confronted with these Eine junge Frau läuft über eine wacklige Holzbrücke, die plötzlich unter ihr images that he has seen a thousand times before, with familiar motifs and is yet zusammenbricht. Nur mit Mühe kann sie sich halten. Es ist der erzählerische nonetheless touched, because the simplicity of the themes speak to us as human Höhepunkt in dieser Bildercollage. Ob sie sich wirklich vor dem Sturz in den beings, though they may seem primitive at the same time. This impression is reißenden Strom retten kann, bleibt offen. Das scheinbar versöhnliche Ende reinforced by the ­deliberate use of the film music. The sound, which was recorded – ein kleines Boot mit zwei Menschen vor einem beeindruckenden Sonnen- afterwards, does not evoke images of the Heimat film, where folk songs and car- untergang – spiegelt vor allem eine romantische Wunsch- und Traum­ ols are typical. We rather hear fragments of sound, which highlight and reflect vorstellung und weniger das erhoffte versöhnliche Ende. Man steht als Be- the respective mood acoustically. It works. It is for this reason that TV series, trachter vor diesen tausendfach gesehenen Bildern, vor diesen bekannten such as “Bergdoktor“ (Mountain Doctor), still have large audiences. Again and Motiven und wird doch wieder hineingerissen, weil die Themen uns in ihrer again, contemporary directors adopt this genre, because (according to Christoph Einfachheit primär menschlich berühren und uns zugleich primitiv erschei- ­Girardet), “the fascination of these images lies in their negation, in their anti- nen. Verstärkt wird dieser Eindruck auch durch die bewusst eingesetzte thetic suppression, in short: in their unbound kitsch”. Musik im Film. Die nachträglich aufgenommene Tonspur erinnert dabei so gar nicht an den Heimatfilm, sind doch keine Volkslieder oder Gesangstücke zu hören. Vielmehr handelt es sich um Tonfragmente, die die entsprechende Stimmungslage akustisch unterlegen und intensivieren. Es funktioniert. Nicht umsonst haben Serien wie der „Bergdoktor“ ein großes Publikum und immer wieder versuchen sich zeitgenössische Regisseure an der Auseinan- dersetzung mit diesem Genre. Denn, so Christoph Girardet: „Die Faszination dieser Bilder liegt in ihrer Negation, ihrer antithetischen Verdrängung, kurz: in ihrem entfesselten Kitsch.“ Beate Anspach Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis 124 Chaja Hertog / Nir Nadler In het Land der Blinden Leiden (Niederlande) 2010 / Video-Projektor, Computer, Verstärker, 2 Lautsprecher (8:11 Min.) Screening dokfest Praxis junges Plaudern

Die langsamen Kamerabewegungen der dreiteiligen Videoarbeit zeigen in The slow camera movements of this three-part video show picturesque images malerischen Bildern eine idyllische Landschaft – im Wasser treibende Blät- of an idyllic landscape – leaves drifting on water, wind blowing through treetops, ter, vom Wind bewegte Baumwipfel, eine Gänseschar – begleitet von natür- gaggling geese. Natural and ambient sounds back these images. We see close- lichen und atmosphärischen Geräuschen und Klängen. Großaufnahmen ups of motionless faces with strangely gazing eyes and aesthetic detail shots of unbewegter Gesichter mit seltsam starr blickenden Augen wechseln mit garments. Only slowly the situation becomes accessible: A human chain of five ästhetischen Detailaufnahmen von Kleidungsstücken. Nur langsam er- men and one woman in a frozen position. They guide each other by holding schließt sich eine Situation: Eine Menschenkette von fünf Männern und hands, one holds an umbrella, another a walking stick. The first of the group einer Frau hintereinander in erstarrter Haltung, sich an den Händen füh- lays head first and bubbling in a creek. The second flows freely above the water, rend, an einem Schirm und einem Stock festhaltend. Der Erste von ihnen frozen in his fall. liegt kopfüber und blubbernd in einem Bach. Der Zweite schwebt frei über The artists duo Chaja Hertog and Nir Nadler, who live in Amsterdam, created dem Wasser, im Fallen innehaltend. a cinematic triptych, which deconstructs the famous painting “De parabel der Das filmische Triptychon des in Amsterdam lebenden Künstlerduos Chaja blinden” (1568) by the Flemish painter Pieter Bruegel. The painting depicts the Hertog und Nir Nadler dekonstruiert das berühmte Gemälde „De parabel der proverbial wisdom of Jesus, which can be found in the gospels according to Luke, blinden“ (1568) des flämischen Malers Pieter Bruegel. Es ist die Darstellung as well as Mathew: Can a blind man guide a blind man? Will they not both fall einer bei Lukas und Matthäus überlieferten Spruchweisheit Jesu: „Kann into a pit?” (Luke 6:39). Unlike the text, the painter accompanied the couple with auch ein Blinder einem Blinden den Weg weisen? Werden sie nicht alle beide several other blind persons: a group of six blind people – one following another. in die Grube fallen?“ (Lukas 6,39). Anders als im Text gesellte der Maler dem The first lies in the water, the second is in the process of falling, the third is already Paar weitere Blinde hinzu. Eine Gruppe von sechs hintereinander gehenden unsteady on his feet, while the last two are shown in a state of comforting lack Blinden, von denen der erste im Wasser liegend, der zweite im Fallen begrif- of awareness – a human chain reaction. Despite the radical portrayal of various fen, der dritte bereits unsicher auf den Füßen und die letzten noch in ver- eye diseases and the imminent fall of the group, a tragic humor lies within Brue- trauender Unwissenheit dargestellt sind – eine menschliche Kettenreakti- gel’s painting. Unlike the painting, the overall situation in the work of Hertog on. Trotz der drastischen Darstellung verschiedener Augenkrankheiten und and Nadler reveals itself only after some time. The view and therefore the ability dem drohenden Sturz der gesamten Gruppe, liegt in der Darstellung Brue- to comprehend the situation are directed by the camera. The camera pauses on gels eine tragische Komik. Anders als beim Betrachten des Gemäldes, er- textures of cloth and nature, changes direction and pauses again. Active seeing schließt sich die gesamte Situation in der Arbeit von Hertog und Nadler erst is what the artists address, the reference to Bruegel’s painting is comprehendible allmählich. Hier lenkt die Kamera den Blick und damit das Erfassen des only later on. Seeing is closely related to identifying and understanding. What Geschehens. Sie verhaftet an Texturen von Kleidung und Natur, wechselt die is shown is confronted with the imagination of the viewer: The transformation Richtung, hält inne. Thematisiert wird das aktive Sehen, der Verweis auf of the parable in Bruegel’s painting, as well as the cinematic interpretation of Bruegels Bild ist nicht sofort nachzuvollziehen. Das Sehen geht einher mit the historical painting in a “tableau vivant” are open to interpretation. What Erkennen- und Verstehenwollen. Das, was zu sehen ist, wird wiederum der social or political status do the blind stand for? Which parts of society do they Imagination der Betrachtenden gegenübergestellt. Die Umsetzung der Para- represent? Who would be so naïve to let himself be guided by a blind person? bel bei Bruegel und die filmische Interpretation des historischen Gemäldes Are we living in the land of the blind? What fall lies ahead of us? And who will in ein „tableau vivant“ bleiben offen für Deutungen. Auf welche gesell- stop us from falling? schaftlichen oder politischen Zustände spielen die Blinden an? Für welche Gemeinschaften stehen sie? Wer ist so tumb, sich von einem Blinden führen zu lassen? Bewegen wir uns im Land der Blinden, welcher Sturz steht uns bevor und wer hält uns auf? Susanne Jakubczyk Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis 125 Ryota Kuwakubo The Tenth Sentiment Tokio 2010 / Modelleisenbahn, Punktlichtquelle, Alltagsgegenstände Screening dokfest Praxis junges Plaudern

photo: Keizo Kioku, photo courtesy: NTT InterCommunication Center [ICC]

Die raumgreifende Installation „The Tenth Sentiment“ des japanischen The installation “The Tenth Sentiment“ by Japanese artist Ryota Kuwakubo Künstlers Ryota Kuwakubo setzt sich aus zwei unterschiedlichen Ebenen combines two different levels: the concrete and the projected. In a dark room, a zusammen: die gegenständliche und die projizierte. In einem dunklen Raum small model train slowly runs along the railroad line that has been constructed fährt eine kleine Modelleisenbahn in langsamem Tempo über die Eisen- on the floor. The locomotive is equipped with a miniature but powerful spot bahnstrecke, die auf dem Boden aufgebaut ist. Die Lokomotive ist mit einer light and moves through an arranged landscape which consists of everyday ob- starken Punktlichtquelle ausgestattet und bewegt sich durch die arrangier- jects: colored pencils, upside down garbage cans, strainers, massage balls, toys. te Landschaft, die aus alltäglichen Gegenständen besteht: Buntstifte, umge- They come to life and cast remarkable shadows onto the walls of the exhibition stülpte Mülleimer, Abtropfsiebe, Massagebälle, Spielzeugfiguren. Sie wer- space. When the train reaches the end of the tracks it returns at double speed to den zum Leben erweckt und werfen beeindruckende Schatten an die Aus- its starting point, only to begin anew with its journey through a fantastic world. stellungswände. Am Streckenende angekommen, kehrt der Zug in doppelter The visitor might decide to focus on the concrete and mechanical aspect and at Geschwindigkeit zu seinem Ausgangspunkt zurück, um von dort wieder the same time observe the installation following the light and shadow play on seine Reise durch die fantastische Welt zu beginnen. Der Betrachter hat die the walls. The objects are no longer everyday objects, but become monumental, Möglichkeit sich auf die gegenständliche und maschinelle Perspektive zu seemingly urban landscapes. They appear much taller than they really are and konzentrieren und den Installationsaufbau zu fassen. Gleichzeitig kann er unfold a surprising and fantastic aesthetic, whereby the animated silhouette das Licht- und Schattenspiel an den Raumwänden verfolgen. Die Objekte develops a second layer of perception. What is illusion, what is reality? The sind dann nicht mehr Gebrauchsgegenstände, sondern werden zu monu- viewer finds himself in Plato’s cave. In reality, the sensual world of the shadows mentalen, urban anmutenden Landschaften. Sie wirken viel größer und on the wall is nothing more than make-believe. In the sense of Plato’s allegory mächtiger als sie es in Wirklichkeit sind und entwickeln in ihrem Schatten- of the cave, Kuwakubo enables us to discover the ideational root of the fantastic spiel eine besondere und überraschende Ästhetik. Es sind bewegte Scheren- imagery and experience the world that lies beyond direct cognition. Kuwakubo schnitte, die unabhängig von ihrer realen Gestalt eine zweite Wahrneh- experiments with the parameters of light, object, space and time. With a simple mungsebene entwickeln. Was ist Schein, was ist Sein? Der Betrachter findet mechanism he succeeds in creating memorable images and impressions that sich in Platons Höhle wieder. Die Schatten an der Wand als sinnlich wahr- take us along this dream-like journey. nehmbare Welt sind in Wahrheit nur Abbilder des wirklich Seienden. Kuwa- kubo gibt uns im Sinne von Platons Ideenlehre die Möglichkeit, den ideellen Ursprung dieser Bilderwelt zu erkennen und auf das zu blicken, was hinter der unmittel­baren Wahrnehmung steht. Kuwakubo spielt mit den Parame- tern Licht, Objekt, Raum und Zeit. Mit einem simplen Mechanismus schafft er es, einprägsame Bilder und Eindrücke entstehen zu lassen, die uns auf diese traum­artige Zugreise mitnehmen. Miriam Bettin Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis 126 Annika Larsson BLIND Berlin, Stockholm 2011 / Video-Projektor, HD-Player, Verstärker, 5 Lautsprecher, Subwoofer (23 Min.) Screening dokfest Praxis junges Plaudern

Ein von Dunkelheit umschlossenes Spielfeld, über das ein rasselnder Ball A playing field completely enclosed by darkness, a rattling ball rolls across, peo- rollt, Menschen, die zwar zielgerichtet in die Kamera schauen, deren Augen ple are looking directly at the camera, but their motionless eyes gaze into space. jedoch regungslos an uns vorbei ins Leere blicken: Es dauert einige Minuten, It takes a few minutes to figure out the setting and the appearing protagonists, bis der Betrachter das Setting des Films und die auftauchenden Personen who undergo a slow transformation. Close up we observe how they apply eye zuordnen kann. Langsam verwandeln sich die Personen. In Nahaufnahmen patches and bandage their heads with strange self-made protective devices. The beobachten wir, wie sie Augenpflaster und Augenklappen anlegen, den situation might evoke memories of getting into an armor or dressing in disguise Kopf mit merkwürdig erscheinenden, selbst gebastelten Schutzvorrichtun- to play a role. In the end the protagonists are ready for their appearance in a gen umbinden. Die Situation erinnert an das Anlegen einer Rüstung oder sports team. They wear red and blue jerseys that indicate their position by the einer Verkleidung beim Hineinschlüpfen in eine andere Rolle. Am Ende sind number on the shirt. It seems almost voyeuristic to watch a blind person, who sie bereit für ihren Einsatz als Spieler eines Sportteams. Sie tragen rote oder does not realize someone is watching. The scenes are unusual and disturbing blaue Trikots, auf denen mit Nummern ihre Position verzeichnet ist. Es ist in such a way that the viewer is completely absorbed and unable to look away. fast ein voyeuristischer Blick: Der Blick des Sehenden auf den Blinden, der We are observers of a football match of the blind that has no other visitors on selber nicht bemerkt, dass man ihn beobachtet. Diese Szenen sind so unge- the sidelines, only shouters. Their directions enable orientation, opponents and wöhnlich und irritierend, dass sie den Betrachter fesseln und weiter hinse- teammates can be recognized and the players find out the direction of the goal. hen lassen. Wir werden Zuschauer eines Blindenfußballspiels, bei dem es “Watch out! Here! Me! Yes!“ are words that can be heard clearly. In the course allerdings sonst kein weiteres Publikum am Spielplatzrand gibt. Nur Zuru- of the film, the sounds become more and more indistinct and transform into a fer. Ihre Hinweise ermöglichen den Blinden die Orientierung. Sie lassen Ge- dead and subdued sound layer that is heard throughout the game. It remains gen- und Mitspieler erkennen und geben die Richtung zum Tor an. „Vorsicht! untold who gives the instructions and what the surrounding of the field looks Hier! Ich! Ja!“ sind Wörter, die vernehmbar ans Ohr dringen. Im Verlauf des like. There is no additional commentator, as is the common practice at such Filmes verschwimmen die Geräusche immer mehr. Sie werden zu einer events, and therefore no observer, who gives a spoken or visual overview of the dumpfen, gedämpften Klangkulisse, die das gesamte Spiel begleitet und den events. The camera follows its own way, not the ball. Subtle shots show parts of Soundtrack bildet. Von wem diese Anweisungen kommen, bleibt ebenso im the game, but never the entire field. It seems as if the camera is waiting for the Dunkeln, wie die restliche Umgebung des Spielfeldes. Einen weiteren uns ball to roll into view. Only few rallies and not a single shot at the goal are shown. üblicherweise vertrauten Sprecherkommentar bei Sportübertragungen gibt Therefore, the acoustic sensation is more important than what can be seen. We es nicht, somit auch keine Position, die vorgibt alles zu überblicken, weder in try to understand the shouts and instructions, localize the direction the voices der sprachlichen noch in der bildlichen Vermittlung des Geschehens. Die are coming from, and more and more put ourselves in the position of the players. Kamera folgt ihrem eigenen Weg und nicht dem Ball. In ruhigen Einstellun- Annika Larsson provides the opportunity to partake in the event empathically gen zeigt sie Ausschnitte des Spiels, nie das ganze Geschehen. Es ist, als war- instead of being the uninvolved observer. At the same time, we have to deal with te sie darauf, dass der Ball in ihr Bildfenster rollt. Kaum Ballwechsel und kein the irritating images and the oppressive feelings that make us wish to look away. einziger Torschuss sind zu sehen. So wird auch für den Betrachter die akusti- sche Wahrnehmung wichtiger als das mit den Augen Sichtbare. Wir versu- chen Zurufe und Anweisungen zu verstehen, die Richtung der Stimmen zu lokalisieren und versetzen uns immer mehr in die Rolle der Spieler. Annika Larsson bietet uns mit ihrem Film statt einer unbeteiligten Beobachterrolle emphatisches Miterleben. Dabei müssen wir uns mit den irritierenden Bil- dern, den beklemmenden Gefühlen und dem Wunsch nach dem Wegsehen- wollen gleichermaßen arrangieren. Beate Anspach Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis 127 Dennis Neuschaefer-Rube The Wizard of Oz experiment Bielefeld 2011 / Video-Projektor, HD-Player, CD-Player, Verstärker, 2 Lautsprecher, Buch, Inkjet-Print, 250 Poster (97:09 Min. / 68 Min.) Screening dokfest Praxis junges Plaudern

Dennis Neuschaefer-Rube setzt sich in seinen Arbeiten thematisch mit Film In his work, Dennis Neuschaefer-Rube deals with film and photography by ana- und Fotografie auseinander, indem er die unterschiedlichen Wahrneh- lyzing their different forms of depiction and perception. Which preconditions mungs- und Darstellungsformen dieser beiden Medien untersucht. Welche concerning form, aesthetic and composition do film and photography require? formalen, ästhetischen und gestalterischen Voraussetzungen bietet uns der With his work, Dennis Neuschaefer-Rube explores and expands these technical Film, welche die Fotografie? Mit seinen Arbeiten versucht er, die techni- possibilities. The artist compares his approach with the method of a scientist. By schen Möglichkeiten auszuloten und zu erweitern. Er selbst vergleicht seine dissecting, dismantling, segregating and analyzing the source material into its Herangehensweise mit der eines Wissenschaftlers. Durch das Sezieren, Zer- smallest bits, he questions our viewing habits and creates something new from legen, Aufspalten und Analysieren des Ausgangsmaterials in seine klein- the components. The process of deconstruction is always followed by a process sten Bestandteile hinterfragt er etablierte Sehgewohnheiten und entwic- of construction. Customary features of the medium film are dismantled and kelt aus diesen Einzelteilen etwas Neues. Dennis Neuschaefer-Rube lässt auf reassembled. Thereby, the viewer might question his or her own perception and den Prozess der Dekonstruktion immer auch einen Prozess der Konstruktion scientifically analyze moving image and photography. Twelve films by Stanley folgen. Er löst gewohnte Filmstrukturen auf und setzt sie neu zusammen. So Kubrick served as the basis for his work series “Stilled Films“. In “The Clockwork bekommt der Betrachter die Möglichkeit, seine eigene Wahrnehmung zu Orange“ Dennis Neuschaefer-Rube reassembles single frames to a whole and hinterfragen und Bewegtbild und Fotografie auf eine wissenschaftliche Art bigger picture: A newly constructed image made of existing material, which und Weise zu untersuchen. In „The Clockwork Orange“ aus der Serie „Stilled appears to be nothing more than a striped pattern and a single motif that can Films“, der zwölf verschiedene Filme Stanley Kubricks als Grundlage dienen, barely be made out as such. This technique of montage and disassembly is also reiht Dennis Neuschaefer-Rube alle Einzelbilder des Films aneinander, so found in his current work “The Wizard of Oz experiment“. It consists of a video dass ein großes, neues Ganzes entsteht: Ein aus vorhandenem Filmmaterial projection, an audio piece, a book, an inkjet print on the wall and a stack of post- neu konstruiertes Bild, das auf die Entfernung bloß ein Streifenmuster er- ers. Dennis Neuschaefer-Rube succeeds in dissecting the film into its smallest kennen lässt und dessen Einzelmotive nur noch schemenhaft wahrnehm- parts. The US American musical film “The Wizard of Oz“ (1939, director: Victor bar sind. Diese Technik der Montage und Demontage findet sich auch bei der Fleming) is dissected into its 5,829 frames, which are then shown simultaneously. aktuellen Arbeit „The Wizard of Oz experiment“ wieder. Sie besteht aus einer The number of frames is equivalent to the seconds of the film’s running time. Videoprojektion, einer Audioarbeit, einem Buch, einem Inkjet-Print an der The first second of the film starts at the upper left margin of the video image. Wand und einem Stapel von Postern. Dennis Neuschaefer-Rube schafft es, The film ends with the last second in the lower right picture margin. Delayed by mit Hilfe dieser fünf unterschiedlichen Medien, den Film in all seine Einzel- exactly one second, the film loops 5,829 times from the left to the right. In addi- strukturen zu zerlegen. Im Video wird der amerikanische Musicalfilm „The tion to the visual component the artists also incorporates the audio component. Wizard of Oz“ (1939, Regie: Victor Fleming) in 5.829 Einzelbildern nebenein- A computer generated voice reads aloud the entire subtitles of the film. This is ander gezeigt. Diese Anzahl entspricht genau den Sekunden der Laufzeit des repeated in a 68 minute loop. In the book one finds more than 140,000 frames Films. Der Film beginnt am oberen linken Bildrand mit der ersten Sekunde of the film printed in chronological order, also from the left to the right. Every und endet in der unteren rechten Bildecke mit der letzten Sekunde. Um je- page depicts one minute of the film and therefore shows 1,440 frames. In addi- weils genau eine Sekunde verschoben, läuft der Film 5.829 Mal von links tion, the visitor is invited to take one of the posters, which show the first second nach rechts in Endlosschleife ab. Ergänzend zu der visuellen Komponente of the video loop. The print on the wall shows a still of the source material: the wird auch die auditive mit einbezogen. Eine Computerstimme spricht die letters SURR, which are the beginning of the lettering SURRENDER DOROTHY , gesamten Untertitel des Films in einer 68-minütgen Dauerschleife nach. In which the “Wicked Witch of the West“, one of the main characters of the film, dem dazugehörigen Buch sind die etwa 140.000 Bilder des Films in chrono- writes into the sky. logischer Reihenfolge von links nach rechts abgedruckt. Jede Seite steht für eine Minute des Films und zeigt somit 1.440 Einzelbilder. Unterstützend ­dazu finden wir Poster, die das erste Standbild der Videoarbeit zeigen und einen Ausdruck an der Wand, auf dem ein Still aus dem Film zu sehen ist: Die Schrift SURR, der Anfang des Schriftzugs SURRENDER DOROTHY, den die Hauptfigur des Films „Wicked Witch of the West“ auf ihrem Besen reitend in den blauen Himmel schreibt. Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis Miriam Bettin 128 Stefan Panhans SORRY Hamburg 2010 / Video-Projektor, Computer, Verstärker, 4 Lautsprecher (8:08 Min.) Screening dokfest Praxis junges Plaudern

Jeder hat das schon erlebt: Freitagnachmittag in der Ferienzeit oder vor Everybody has experienced this before: It’s a Friday afternoon during holiday ­einem Bundesligaspiel in einem Großraumabteil eines Hochgeschwindig- season or before a football match. In an open compartment of a high-speed keitszugs. Vollgestopfte Ablagefächer, mit riesigen Koffern verstellte Gänge, train the storage space is crammed: Enormous suitcases are blocking the aisle, hilflose Menschen auf der Suche nach ihren irgendwo reservierten Plätzen, helpless passengers are searching for their reserved seats, travelers are annoyed kein Durchkommen und gestresste Mitreisende. Nicht selten führt das zu and there is no getting through. Quite often, this leads to a tumultuous situa- tumultartigen Zuständen. So ähnlich muss es Stefan Panhans sicher auch tion. It seems like Stefan Panhans might have experience with this situation. His schon oft ergangen sein, seine Arbeit „SORRY“ ähnelt jedenfalls diesem Set- work “SORRY” adapts this setting, with one notable difference though: ­Instead ting. Mit einigen Unterschieden allerdings: In dem Video drängeln sich Stars of ordinary people more or less convincing lookalikes of celebrities and starlets, und Sternchen der Boulevardmedien in Form von mehr oder minder gelun- known from the tabloid press, are shoving through the train wagon. Next to genen Look-Alikes durch den Gang eines ICE-Abteils. Daneben tauchen aber them we also find regular people (or are we simply unable to recognize them auch unbekannte Menschen (oder erkennen wir sie nur nicht als V.I.P.s?), as V.I.P.s?), heavily armed police swat teams, soldiers of eras passed long ago, a schwer bewaffnete Polizei-Einsatzkommandos, Soldaten aus früheren Epo- zombie wearing a sweat suit or a woman in an authentic 1930’s Dirndl. Together chen, ein Zombie im Jogginganzug oder eine Frau im Originaldirndl aus den this strange set of people is on a journey in seemingly the same destination. 1930er Jahren auf. Eine merkwürdige Ansammlung von Personen hat sich The static camera shows a limited image that is characterized by a detailed sce- dort zu einer Reise mit scheinbar gleichem Ziel zusammengefunden. Die nography, which creates a “tableau vivant”. The doppelgangers of Jonathan statische Kameraeinstellung zeigt nur einen begrenzten Bildausschnitt, der Meese, Amy Winehouse or Brad Pitt and Karl Lagerfeld may not look exactly sich durch seine detailgetreue und requisitenreiche Ausstattung auszeich- like the original, but are unmistakably recognizable by distinctly emphasized net und ein „tableau vivant“ entwirft. So wenig vielleicht diese Doppelgän- features. All of them would blend in well at provincial promotional events, ger von Jonathan Meese, Amy Winehouse oder etwa Brad Pitt und Karl La- where they scratch up money as B- and C-class lookalikes. Tired after a long day, gerfeld ihren Vorbildern gleichen, so eindeutig sind sie durch besonders they take the overcrowded night trains back home. In this case, Panhans brings hervorgehobene Merkmale als solche erkennbar. Sie passen alle gut auf them together into this dream-like setting in the train compartment. Follow- Provinz-Werbe-Events, auf denen sie sich mühsam ihr Geld als B- und C- ing a seemingly unknown ritual they perpetuate in an everlasting loop while Klasse Look-Alikes verdienen, um sich dann abends müde durch Züge nach carrying strange paraphernalia, many of which resemble the last remains of a Hause zu drängeln. In diesem Fall sind durch Panhans traumartig verdich- store looting: numerous blankets and even more coffee-to-go cups, sausages, a tete Szenerie alle in einem Wagon zusammengekommen. Einem scheinbar fender, crammed plastic bags, etc. They push and shove, jostle and endure it all unbekannten Ritual folgend, ziehen sie in einer immerwährenden Schleife with a worn out and silent countenance. The minimal soundtrack that has been – bepackt mit merkwürdigen Utensilien, die zu einem guten Teil an letzte produced for the video has a strong appeal and intensifies the tension, which dis- Reste einer Warenhausplünderung erinnern, zahlreichen Decken und noch solves into one word only: “Sorry.” This is uttered towards the end of the 8 minute mehr Coffee-to-Go-Bechern, Würsten, Kotflügeln, vollgestopften Plastiktü- loop by a Johnny Depp doppelganger when he accidentally steps on the foot of a ten, etc. – aneinander vorbei, rempeln sich an und ertragen alles in abge- Bill Kaulitz double. It is an absurd situation that develops before the viewer’s eye. kämpft schweigender Haltung. Der eigens für das Video komponierte mini- Everyday life experiences are transformed into a grotesque scene with its very male Soundtrack erzeugt eine sogartige Wirkung und vertieft gleichzeitig own attraction. Despite the apparent enactment, associations on many levels die der Szenerie unterliegende (An)Spannung, die sich – wenn überhaupt – emerge, which derive from our own experiences and perceptions of a reality that dann nur in dem einzigen gesprochenen Wort „Sorry“ entlädt, welches eines is more and more destined by images and theatricality. der beiden Johnny Depp-Doubles dem Bill Kaulitz-Doppelgänger gegen Ende der ca. achtminütigen Szene zuraunt, als er ihm versehentlich auf den Fuß tritt. Es ist eine absurde Situation, die sich vor dem Auge des Betrachters ausbreitet und Alltagserlebnis mit Fiktion zu einem grotesken Schauspiel mit besonderer Sogkraft verdichtet. Trotz der deutlich sichtbaren Inszenie- rung stellt sich auf mehreren Ebenen sofort ein Bezug zu den eigenen Erfah- rungen und Wahrnehmungen einer von Bildern und Theatralität immer stärker durchsetzten Realität her. Beate Anspach Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis 129 Anu Pennanen La ruine du regard / Die Ruine des Blickes Paris, Helsinki, Berlin 2010 / 5 Video-Projektoren, 5 HD-Player, Verstärker, 5 Lautsprecher, Subwoofer, 5 Objekte (22:31 Min.) Screening dokfest

Installation still from Cable Factory Gallery, Helsinki. Installation still from Cable Factory Gallery, Helsinki.

Ein Einkaufszentrum erwacht, wird gereinigt, Obdachlose werden vertrie- A shopping centre awakes, is being cleaned, homeless are being driven out, boule ben, auf einem Platz erscheinen Boulespieler, die Fotografie einer Baugrube players are gathering on a square, the photograph of an excavation hole in the aus den 1970er Jahren, Baupläne, eine noch erhaltene Markthalle kommen 1970s, construction plans, a still preserved market hall, escalators rattle, peo- Praxis junges ins Blickfeld, Rolltreppen rattern, Menschen laufen durch Tunnel, bewegt ple are walking through tunnels, moved by conveyor belts: this place seems to von Laufbändern, denn dieser Ort scheint auf Bewegung, nicht auf Verwei- be designed for movement, not for dwelling. Nevertheless, a dialogue develops len ausgelegt zu sein. Dennoch gibt es einen Dialog zwischen Kunde und between a customer and a salesgirl, a woman waits in vain and is stood up, at Verkäuferin, eine Frau wartet und wird versetzt, schließlich kehrt ein Pro­ last a protagonist returns home to his family and the shopping centre awak- tagonist heim zu seiner Familie – und das Einkaufszentrum erwacht erneut. ens once again. The forum Les Halles in Paris is the setting of the last episode Das Forum Les Halles in Paris ist der Schauplatz für die letzte Folge der „The of “The Shopping Centre Trilogy” in which Anu Pennanen focuses on different Plaudern Shopping Centre Triology“1, in der sich Anu Pennanen mit Einkaufszentren shopping centres across Europe. This building in Paris exemplifies a process of in Europa befasst. Im besonderen Maße ist das Bauwerk in Paris Zeugnis urban development and politics, which is still highly controversial and has been eines städtebaulichen und politischen Prozesses, der immer wieder für Pro- protested repeatedly. As early as the 12th century, shops were run in this area. In teste sorgte und bis heute umstritten ist. Denn an dem schon seit dem 12. the 19th century, market halls of glass and steel stood at this very location. They Jahrhundert für Geschäfte genutzten Ort standen einst Hallen aus Glas und were torn down in 1971, despite the protest of Parisian citizens. For years, the con- Stahl eines Großmarktes aus dem 19. Jahrhundert, die – begleitet von Prote- struction site was merely a sore spot in the cityscape due to the gigantic trench. sten der Bürger von Paris – 1971 abgerissen wurden. Über Jahre hinweg war The forum Les Halles was opened in 1979 and is still one of the biggest shopping die Baustelle vor allem durch eine riesige Grube im Stadtbild präsent. Das centres in Paris. The connected train stations of the Metro and RER trains take Forum Les Halles wurde 1979 eröffnet und ist bis heute eines der größten the citizens of the suburbs to town. Approximately 800,000 commuters pass Einkaufszentren in Paris, ebenso verhält es sich mit den angeschlossenen the station each day. In the meantime, the forum has been rebuilt but the film Metro- und dem RER-Bahnhöfen, mit denen die Bewohner der Vororte in die shoot for Pennanen’s work took place before. Most of the locals share a negative Stadt fahren – täglich passieren die Stationen etwa 800.000 Pendler. Inzwi- attitude towards the forum Les Halles, which may be one of the reasons why in schen wird umgebaut, der Dreh fand jedoch noch davor statt. Die bürgerliche travel guides it is described as “boring”. Besides this touristic point of view, one Stadtbevölkerung steht dem Forum Les Halles mehrheitlich negativ gegen- might find other perceptions of the place, which Anu Pennanen observes care- über, demzufolge wird es in Reiseführern auch häufig als „langweilig“ fully, uncovers in interviews and reenacts with the help of film students: former ­beschrieben. Doch gibt es neben dieser touristischen Sicht noch andere workers of the market halls, teenagers and youths that use the location to “chill” ­Perspektiven auf den Ort, die Anu Pennanen sorgfältig beobachtet, mit or to date. These protagonists are introduced to us by a female speaker, who ­Interviews freilegt und mit Hilfe von Studierenden der Filmhochschule2 declaims their names, memories and functions. The videos are projected onto reinszeniert: Menschen, die früher in den Hallen des Großmarktes gearbei- five differently formed cubic objects, which create images of various angles and tet haben, Jugendliche und junge Erwachsene, die den Ort zum „Abhängen“ sizes and thus mirror the spatial and social structures in various dimensions. oder für Verabredungen nutzen. Diese Protagonisten werden von einer Spre- Each projection has a separate soundtrack, which makes it possible to experi- cherin vorgestellt, die Namen, Erinnerungen und Funktionen deklamiert. ence the complexity of the scene on its acoustic and spatial scale. So what are Die Videos werden auf fünf verschieden geformte Kuben projiziert, so dass the dispositions of a metropolitan interchange? How does the architecture of Bilder in unterschiedlichen Winkeln und Größen entstehen. Sie geben die one of the largest traffic junctions shape communication or meetings, facilitate Aspekte des räumlichen und sozialen Gefüges in den verschiedenen or prohibit paths, allow or distract observations, bring people together or, to ­Dimensionen wieder. Jede Projektion ist mit einer eigenen Tonspur unter- the contrary, alienate them? To what extent does a social fabric develop, which legt, so dass die Vielschichtigkeit des Ortes auch akustisch und räumlich was laid out quite differently in the original plans? “La ruine du regard“ (“The erfahrbar wird. Welches also sind Dispositive3 eines großstädtischen Ver- Ruins of the Gaze”) traces the actions and contraventions that are influenced by kehrsknotenpunktes? Wie formt die Architektur eines der größten Verkehrs- architectural surroundings. Thereby, the work uncovers that a social structure, zentren in Paris Begegnungen, Kommunikation, ermöglicht oder verhindert such as today’s complex society with all its issues (e.g. immigration), cannot be Wege, lässt Blicke zu oder lenkt sie ab, führt Menschen zusammen oder ver- changed by a material form such as architecture, but architecture can be trans- einzelt sie? Inwiefern bildet sich so ein soziales Gefüge ab, welches in den formed to a place that allows various scopes of action. Planungen noch ganz anders gedacht war? „La ruine du regard“ verfolgt die durch Architektur gelenkten Blicke, Handlungen und Zuwiderhandlungen und macht so sichtbar, dass eine soziale Form wie die heutige Gesellschaft mit all ihren Themen wie z.B. jenes der Immigration nicht durch eine rein materielle Form wie die Architektur verändert werden kann, wohl aber wird diese zu anderen Handlungsräumen umfunktioniert. Gila Kolb 1) Vgl.: www.anupennanen.com/works/the-shopping-centre-trilogy-2003-2010/ ,eingesehen am 12.09.2011. 2) Der Grad der Inszenierung in den nachgestellten Szenen oszilliert, da die Darstellenden einerseits spielen, was Pennanen beobachtete, andererseits dabei auch auf eigene Erfahrungen zurückgreifen: Sie stammen aus dem vor allem durch die sozialen Unruhen von 2005 bekannten Viertel Aubervilliers. 3) „Heute jedoch scheint es keinen einzigen Augenblick im Leben eines Individuums mehr zu geben, der nicht von

einem Dispositiv geformt, kontaminiert oder kontrolliert wäre.“ Giorgio Agamben: Was ist ein Dispositiv? Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis Zürich et al. 2008, S.29. 130 Björn Perborg Geschichten aus dem Koffer Berlin 2010 / 4 Kofferobjekte mit jeweils 1 Monitor, 1 HD-Player, 1 Kofferobjekt mit LCD-Screen, DVD-Player, 9 Fotos; 10 Kopfhörer, 5 Sockel (1:08 Min. / 1:32 Min. / 2:14 Min. / 2:13 Min. / 1:50 Min.) Screening dokfest Praxis junges Plaudern

Björn Perborg arbeitet vorwiegend in den Bereichen Animationsfilm, Video, Björn Perborg mainly works with animation, video, sculpture and installation. Skulptur und Installation. Bezeichnend für viele seiner Arbeiten und deren The artist’s distinct perspective on different circumstances is characteristic of Humor ist der Blickwinkel des Künstlers auf bestimmte Sachverhalte. So his humor and works. Certain parts of his work seem as if an extraterrestrial wirken die einzelnen Teilarbeiten, als studierte ein außerirdischer Anthro- anthropologist studied the customs and traditions of civilization on earth. In pologe die Sitten und Gebräuche irdischer Gesellschaften. Die Absurdität his way the absurdity of particular situations and behaviors are uncovered and bestimmter weltlicher Situationen oder Verhaltensweisen werden umso visualized in an even greater extent. deutlicher sichtbar gemacht. The series of works “Geschichten aus dem Koffer (Stories from the Suitcase)” Die gezeigte Werkreihe trägt den Titel „Geschichten aus dem Koffer“ und consists of five oversized suitcase sculptures. The open suitcases are presented beinhaltet fünf überdimensionierte Koffer-Skulpturen. Die Koffer stehen on pedestals so that the viewer can observe their interior at breast height: The geöffnet auf Sockeln, so dass der Betrachter das Innenleben auf Brusthöhe inside of the suitcases serve as a kind of venue en miniature. Five different sto- betrachten kann: Das Innere eines jeden Koffers fungiert als eine Art Aus- ries are told with animations, an installation, a slide show and a small format stellungsraum en miniature, in dem anhand von Animationen, einer Instal- photo exhibition. lation, einer Diashow und einer Fotoausstellung im Kleinstformat fünf ver- The animation “The Warmest Winter in 250 Years” tells the story of a winter schiedene Geschichten erzählt werden. in Stockholm – which in the past 250 years has never reached a temperature In der Folge sollen Teilarbeiten genauer betrachtet werden: Der Animations- above 5 degrees Celsius. All men are wearing scarfs in the same fashion. The film „The Warmest Winter in 250 Years“ handelt von der Geschichte, dass ein protagonist though is told by the military that he is not dressed in the right way. Winter in Stockholm seit 250 Jahren nicht mehr eine Temperatur von 5 Grad In the background two nuclear power plants are steaming. In the foreground a Celsius erreicht hatte. Alle Männer tragen dieselben Schals auf dieselbe Art tank passes. The dreary and threatening atmosphere is supported by a military und Weise um den Hals geknüpft. Nur der eine Protagonist wird vom Militär appearance and the march of masses of scarf wearers. darauf hingewiesen, den Schal nicht richtig umgebunden zu haben. Im Hin- Another suitcase titled “Airport Chapels” presents a photo exhibition of archi- tergrund ist die städtische Struktur erkennbar, so wie zwei dampfende tectural documentations of airport chapels, rooms for prayer and meditation Kernkraftwerke. Im Vordergrund fährt ein Panzer vorbei. Unterstützt wird located in international airports such as Amsterdam Schiphol, Zurich Kloten das militärische Erscheinungsbild durch den Massenaufmarsch der ge- and Brussels Zaventem. nannten Schalträger und einer düster bedrohlichen Stimmung. In short and in general: the artist visualizes his reflections on traveling, on the Ein weiterer Koffer mit dem Titel „Airport Chapels“ präsentiert eine fotogra- places of experiences, on origin, heimat and nostalgia. fische Ausstellung architektonischer Dokumentationen von Flughafen-­ Kapellen, Bet- und Meditationsräumen internationaler Destinationen wie zum Beispiel Amsterdam Schiphol, Zürich Kloten und Brüssel Zaventem. Verallgemeinernd und gekürzt formuliert, werden die Reflexionen des Künstlers über das Reisen, über Schauplätze von Erlebnissen, über Herkunft und Nostalgie sichtbar gemacht. Alexandra Blättler Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis 131 Ana Esteve Reig Verlorene Paradiese Kassel 2011 / 3 Monitore, Computer, 4 Kopfhörer (10 Min.) Screening

Eine junge Frau mit Pferd, ein Cowboy am Lagerfeuer, eine Hausfrau beim A young woman with a horse, a cowboy by a campfire, a house wife cooking dokfest Kochen für sich und den kleinen Sohn: Ana Esteve Reig zeichnet in ihrer for herself and her little son: In her three channel video installation Ana Esteve dreiteiligen Videoinstallation drei verschiedene Rollenbilder, wie wir sie aus Reig depicts three different role models we know from everyday life and from realem Alltag oder fiktiver Filmwelt kennen. Diese scheinbare Vertrautheit the fictional world of film. This apparent familiarity is distinguished by a hidden wird jedoch untergründig irritiert. Die junge Frau, einer Indianerin glei- irritation. The young woman, who resembles a Native American, walks across chend, voller Stärke und Selbstbewusstsein, läuft auf der Suche nach Freiheit the landscape – full of strength and self-confidence – searching for freedom und Unabhängigkeit durch die Landschaft. Gleichzeitig hat es den Anschein, and independence. At the same time it seems as if she is longing for closeness dass sie voller Sehnsucht nach Nähe und Zärtlichkeit ist, die sie auf das Ver- and tenderness, a quality she projects into her relationship with her horse. The hältnis zu ihrem Pferd projiziert. Der Cowboy, ist er doch im ursprünglichen cowboy, usually known as the strong male character, sits by the campfire with

Sinne ein starker und männlicher Charakter, sitzt mit Gitarre am Lagerfeuer his guitar in his arms and sings an emotional love song in a French accent. The Praxis junges und singt, verletzlich, ein Liebeslied mit französischem Akzent. Die Haus- housewife, who seems to be rather male than female, lives her live between the frau scheint keine Frau, sondern ein Mann zu sein und bewegt sich zwischen sexes. Is she or he mother or father? Is it important which of the roles one plays? den Geschlechtern. Ist sie oder er Mutter oder Vater? Ist es überhaupt von Or is it playing with them that defines the modern individual? Are role mo­ Bedeutung, welche Rolle eingenommen wird? Oder ist es das Spiel mit ver- dels and images of importance for one’s own orientation? Are we dependent on schiedenen Rollentypen, das das Individuum bestimmt? Es stellt sich die them? All three characters share the wish for a paradise-like haven, where all Frage, inwieweit der Mensch in der modernen Gesellschaft noch von Vorbil- their longings will be fulfilled. This idyll gives hope and security, but also shows Plaudern dern und Abbildern zur eigenen Orientierung geleitet wird und ob er davon us that our perceptions of the ideal can never be reached. The observer finds not abhängig ist. Alle drei Charaktere teilen sowohl den Wunsch nach einem one, but three subjective paradises, which only exist as utopian dreams. „Verlor- paradiesischen Rückzugsort, einem Idyll, in dem ihre Sehnsüchte gestillt ene Paradiese“ (Lost Paradises) indicates that in order to lose something, one has werden und das Halt und Hoffnung gibt, als auch die Erkenntnis, dass sie to own it first. The viewer realizes that here this is not the case. “Mommy gets ihre eigenen Idealvorstellungen niemals erreichen können. Es geht nicht um melancholic sometimes. She laments the lost paradise. She thinks she once had das EINE Paradies, sondern um drei subjektive Paradiese, die als Utopien in it. We did not lose it, because we never had it. It existed only in our mind”, we are den Köpfen existieren. „Verlorene Paradiese“ – der Titel der Arbeit deutet es told by the voice of the little boy, while he sits at lunch with his “male mother”. bereits an: Um etwas verlieren zu können, muss man es vorher besessen What can and should serve as an orientation? Can perceptions of the paradisia- haben. Der Betrachter bemerkt, dass dies nicht der Fall ist. „Mama ist manch- cal ideal serve as a guide? What is realistic, what is wishful thinking? With po- mal nachdenklich. Sie klagt über das verlorene Paradies. Sie glaubt, dass sie etical imagery Ana Esteve Reig raises questions, but does not answer them. The es mal hatte. Wir haben es nicht verloren, weil wir es nie hatten. Es war nur viewer is left alone with his associations and thoughts, just like the protagonists, in ihrem Kopf“, erzählt die Stimme des kleinen Jungen beim Essen mit der who are alone in their longings: lonesome and in search of themselves and their „männlichen Mutter“ am Küchentisch aus dem Off. Woran kann und soll ideals. In the end, they remain prisoners of their imagination in a paradise that sich der Mensch orientieren? Können paradiesische Vorstellungen als Weg- does not exist. The paradisiacal perfection remains beyond reach, but driven by weiser dienen? Was ist real, was ideale Wunschvorstellung? In dieser Arbeit perceptions of the ideal they persist in their roles. Are they deceiving themselves? werden, in poetischer Bildsprache, Fragen aufgeworfen, aber nicht beant- A peculiar tragic develops before our eyes, which challenges the poetic imagery wortet. Der Betrachter bleibt allein mit seinen Assoziationen und Eindrüc- and at the same time does not seem unfamiliar. ken, genauso wie es die Protagonisten mit ihren Sehnsüchten sind. Einsam und auf der Suche nach sich selbst und den eigenen Idealen. In einem letzt- endlich nicht existenten Paradies bleiben sie Gefangene ihrer Imagination. Die paradiesische Perfektion bleibt unerreichbar, doch getrieben von ihren Idealvorstellungen bewegen sie sich unbeirrt weiter in ihren Rollen. Eine große Selbstlüge? Es entsteht eine eigentümliche, mit der verklärten Poesie der Arbeit brechende Tragik, die uns jedoch nicht unbekannt zu sein scheint. Miriam Bettin Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis 132 Rebecca Ann Tess A Crime must be Committed Frankfurt 2010 / Video-Projektor, Monitor, 2 HD-Player, Verstärker, 2 Lautsprecher (13 Min. / 1 Min.) Screening dokfest Praxis junges

photo courtesy: Rebecca Ann Tess, Figge von Rosen Galerie Plaudern

Rebecca Ann Tess’ Film „A Crime must be Committed“ ist der zweite Teil Rebecca Ann Tess’s film “A Crime must be Committed” is the second part of a ­einer Trilogie, die stereotype Charakterdarstellungen der europäischen und trilogy that deconstructs character stereotypes in European an US film and US-amerikanischen Kino- und Fernsehgeschichte dekonstruiert, indem ­television history. Scenes and characters from films representing prominent ­Szenen und Personen aus Filmen, die für markante Genre-Formen stehen, genres are restaged and altered. “A Crime must be Committed” deals with the re-inszeniert und verändert werden. „A Crime must be Committed“ befasst crime and detective genre and quotes gangster-films of the 1920s (“Underworld”, sich mit dem Crime- und Detektiv-Genre und zitiert u.a. den Gangster-Film 1927), film noir (“The Maltese Falcon”, 1941), detective films (“The Detective”, der 1920er Jahre („Underworld“, 1927), den Film Noir („The Maltese Falcon“, 1968), crime thrillers (“Die Hard”, 1988; “Shaft”, 1971 and 2000), and the con- 1941), den Detektivfilm („The Detective“, 1968), den Kriminalfilm/Thriller temporary criminal investigation series (“CSI”, since 2000), among others. This („Die Hard“, 1988; „Shaft“, 1971 und 2000) und die zeitgenössische Kriminal- ­retrospective shows how crime stories, constellations of protagonists, and their filmserie („CSI“, ab 2000). Rückblickend zeigt sich, dass die erzählten Ge- assigned roles are subject to change over time. They are the expression of differ- schichten von Verbrechen, die Konstellationen der Protagonisten und deren ent discourses in which the relationship between good and evil is renegotiated Rollenzuweisungen historischen Wandlungen unterworfen sind. Sie sind each time in the context of a new social-political situation. The protagonists, Ausdruck unterschiedlicher Diskurse, in denen die Relation von Gut und from detectives to today’s crime solvers, embody different notions of mascu- Böse im Kontext der gesellschaftspolitischen Situation jedes Mal neu linity. And frequently playing counterpart to the lonely hero or muscle-bound verhan­delt wird. Die Protagonisten, vom Detektiv bis zum heutigen Krimi- police officers are figures such as the femme fatale or the asexual buddy (e.g. nalisten, verkörpern hierbei unterschiedliche Vorstellungen von Männlich- Morgan Freeman in “Se7en”). Hidden fears, primarily those from the male per- keit. Gegenpart der einsamen Helden oder muskelbepackten Polizisten sind spective of society, are seen in the casting of roles (man/women; black/white). häufig Figuren wie die Femme Fatale oder der asexuelle Kumpel (beispiels- Rebecca Ann Tess examines these historical patterns and power relationships. weise Morgan Freeman in „Se7en“). In den Rollenverteilungen (Frau/Mann; Drawing on the aesthetic typical of the respective films, she recombines filmic Schwarz/Weiß) scheinen verborgene Ängste, vor allem des männlichen figures and dialogues in novel ways and creates a new story in a winding, non- Teils der Gesellschaft auf. Rebecca Ann Tess greift diese historischen Muster linear narrative style. Presented as a loop, “A Crime must be Committed” offers und Machtverhältnisse auf, indem sie unter Rückgriff der für die jeweiligen new variations on individual scenes and calls for the re-examination of narra- Filme typischen Ästhetik filmische Figuren und Dialoge neu kombiniert tive patterns. The drama culminates in a genre-defying “musical scene” bring- und in einer nicht-linear verschränkten Erzählweise eine neue Geschichte ing together all protagonists. In this scene, which Susan Sontag would label as entstehen lässt. Als Loop gezeigt, bietet „A Crime must be Committed“ Vari- camp, the femme fatale is transformed into a singing film theorist with “I’m anten der einzelnen Szenen an und fordert auf, narrative Muster zu überden- your concept, your projection” and other lines, while firmly entrenched roles ken. Das Schauspiel kulminiert in der genre-fremden „Musicalszene“, in der dissolve in a mass dance number. sich alle Protagonisten versammeln. In dieser Szene, die sich mit der Begriff- lichkeit Susan Sontags als Camp beschreiben lässt, wird die Femme Fatale unter anderem mit der Zeile „I’m your concept, your projection“ zur singen- den Filmtheoretikerin, während sich die festgefügten Rollen im gemein­ samen Tanz auflösen. Antje Krause-Wahl Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis 133 Rolando Vargas Eight-Times-Twenty-Five (diptych) Washington, Baltimore, Bogotá 2011 / 5 LCD Screens, Computer, 3 Scheinwerfer, 3 Stative, Plexiglas (3:26 Min. / 5:52 Min.) Screening dokfest

Wie sieht das normative Gedächtnis einer Nation über eine andere aus? How is the normative memory of a nation as perceived by another nation ­Diese Frage hat Rolando Vargas in der Arbeit „Eight-Times-Twenty-Five“1, shaped? Rolando Vargas deals with this question in his work “Eight-Times-­ 2010 am nicht wenig spannungsgeladenen Beispiel der USA und Kolumbien Twenty-Five” from 2010. He chose Colombia and the USA to exemplify this exemplarisch verfolgt. Als Forscher kolumbianischer Nationalität begab er question, based on their suspense-packed relationship. As a researcher of issues sich in das Nationalarchiv in Washington, um dort die über den Staat Kolum- of the Colombian nationality, Vargas went to the national archives in Washing- bien gesammelten Materialien zu sichten und sich zugleich mit der Präsen- ton DC to sift through the collected materials about Colombia and at the same tation von Wissen in Institutionen auseinander zu setzen. Was sich zunächst time deal with the institutional presentation of information. What at first may anhören mag wie eine Art vergrößerte Nabelschau (Wie sehen andere Län- seem like some sort of navel-gazing (How do other countries look at my home der mein Heimatland?), entwickelt sich zu einer Spurensuche, die auch über country?) changes to a search of traces that tells a lot about the nation collecting Praxis junges die sammelnde Nation einiges zu berichten weiß: Welcher Art und aus wel- the data: What material, from which source is supposed to tell the history of a chen Quellen sind überhaupt Bilder, die vermeintlich die Geschichte einer nation? The archive material meanders facts and presumed fiction, though an Nation erzählen? Zwischen vermeintlichem Fakt und vermuteter Fiktion archive’s ­basic task as such is to display mere facts. The fictionalization begins mäandert das Material, das sich in Archiven anfindet, wenngleich der An- where the material is meager, selected in a special way or sorted by researchers. spruch der Wiedergabe von Fakten dem Archiv in einem allgemeinen Sinne The researcher knows of the incompleteness of the information, of the blanks zugrunde gelegt wird. Die Fiktion jedoch beginnt dort, wo das Material dürf- in the collection and therefore deals with the available material with all his Plaudern tig ist, in besonderer Weise selektiert wurde oder von Forschenden in eine concentration. At the same time, history is constructed relying on the few frag- Ordnung gebracht wird. Denn der Blick, den der Forscher in die Unterlagen ments that are at hand. But whose history is it? What Vargas gives account of eines Archivs wirft, ist einer, der einerseits um die Unvollständigkeit, um die – albeit through the filter of the archive – are violent conflicts and their political Leerstellen in der Sammlung des Materials weiß und sich deshalb um so consequences: On the one hand, Vargas shows the historical reenactment of the konzentrierter auf das einlässt, was ihm zur Verfügung steht. Im gleichen Colombian war of independence with Spain that almost develops into a kind Zuge beginnt aber auch eine Konstruktion der Geschichte aus den Fragmen- of commercial for today’s Colombian army. On the other hand, the siege of the ten, die noch zur Verfügung stehen. Doch wessen Geschichte eigentlich? palace of justice in Bogotá 1985 undertaken by the rebel group M-19 is shown. Das, wovon Vargas – durch den Filter des Archivs – zu berichten hat, handelt Both films are edited and reduced by Vargas. Therefore also here, the recipient’s vornehmlich von gewalttätigen Auseinandersetzungen mit politischen view is not unguided, especially since these images have a high level of recogni- ­Folgen: So ist einerseits die historisierende Nachstellung des Kampfes um tion in the Latin American context. But not only the footage was taken from die Unabhängigkeit zwischen Spanien und (dem noch nicht gegründeten) the archive. The installation design uses the archive’s classification scheme: the Kolumbien, die in eine Art Werbung für die heutige kolumbianische Armee microphone, the light boxes and magnifiers. Vargas used LCD monitors as a ref- mündet, zu sehen, andererseits die Belagerung des Justizpalastes in Bogotá erence to such media that stand in a long tradition in educational institutions durch die Rebellengruppe M-19 aus dem Jahr 1985. Beide Filme wurden durch (museums, schools, graphic training aids) and thanks to their “luminosity” shall Vargas nachbearbeitet und gekürzt. Also ist auch hier der Blick des Betrach- also result in educational “enlightenment”. We see the monitors, but taken out ters nicht ungelenkt, zumal es sich um Bilder handelt, die im lateinamerika- of the established context of the Laptop or smart phone we have trouble recog- nischen Kontext einen großen Wiedererkennungswert haben. Doch nicht nizing them as such. The question rises how the images got between the lucid nur das Bildmaterial ist aus dem Archiv entnommen. Auch die Inszenierung panes of glass that are hanging next to each other. Depending on the angle you derselben erfolgt in einer dem Archiv entlehnten Systematik; dem Mikro- look at the screens, the positioned spot of light is enough to uncover the image. If film, den Leuchtkästen oder Vergrößerungsgläsern. Als ein Zitat dieser Me- one changes the position, the images will be automatically displaced as well, will dien, die auch schon in der Tradition anderer Bildungsinstitutionen stehen not only vary in brightness and accuracy, but will slide over each other and form (Museen, Schulen, Lehrtafeln) und dank ihrer „Leuchtkraft“ für inhaltliche a collage. The observer finds himself in an exposed position while confronted „Erleuchtung“ sorgen sollen, hat Vargas LCD-Monitore verwendet. Diese with “Maria” the second part of the work, as the image is either uncovered or sind jedoch ohne ihre Rahmen aus dem alltäglich bekannten Kontext wie blocked by the strong backlight. The diptych, tells the story of three ships under dem Laptop oder dem Smartphone gerissen, schwer als solche zu erkennen. Colombian and US American flag. In an imposing way, their encounter shows So drängt sich beim Betrachten der nebeneinander hängenden luziden the forces of state power: The meeting – the left screen shows the moving image, Scheiben der Gedanke auf, wie eigentlich die Bilder zwischen die Glassschei- the right a text – that is documented by radio messages, ends with one of the ben kommen. Je nachdem, wohin man sich beim Betrachten stellt, genügt boats under fire. Therefore, Vargas’ installation, which was produced on the oc- die aufgestellte Lichtquelle, um die Bilder sichtbar zu machen – verschiebt casion of the celebration of independence of Latin America 2009 until 2011, casts sich jedoch die Sichtposition, so tun dies automatisch auch die Bilder, die a shadow on the term “independence”. dann nicht nur in Helligkeit und Genauigkeit variieren, sondern sich auch ineinander schieben und zur Collage werden. In einer besonders exponier- ten Position befindet man sich als Betrachter der zugehörigen Arbeit ­„Maria“, denn sie wird entweder durch das starke Gegenlicht erst sichtbar gemacht – oder aber ausgeblendet. Das als Diptychon inszenierte Video erzählt die Geschichte dreier Boote unter kolumbianischer und US-amerikanischer Flagge, an deren Begegnung die Wirkung von Staatsmächten in besonders eindrucksvoller Weise augenfällig wird: So endet das – links in bewegtem Bild, rechts als Text – durch Funksprüche dokumentierte Zusammentreffen mit dem Beschuss eines Bootes. Dadurch rückt diese Installation Vargas’, die anlässlich der von 2009 bis 2011 zelebrierten Unabhängigkeitsfeiern der la- teinamerikanischen Länder erscheint, den Begriff der Unabhängigkeit in ein Licht mit starkem Schlagschatten. 1) Zum Titel erklärt Rolando Vargas: The title is a play of numbers; it has been twenty-five years since the ­immolation of the supreme court in Colombia. Twenty-five multiplied by eight is the number of years since Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis Gila Kolb 1810, the year of Colombian independence. 134 Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis Plaudern Praxis junges dokfest Screening Baster 10 10 10:35 ! Balkon Casting Can CAMP C Balcony B A A A -- – Bauchgefühl 10 A A A Behind 143 13. 10 Abendland A A A A Behind 517 5 5 Aleyna Ale Advent Adormecidos . BLANK 99 Amy Amohr American Blink . BLIND Andersartig Blödes Andersartig Brandt Boule . Bod Blut Anne Ankomst Anne Ankommen Brandt Ants‘ But Bright Arab Aperture Avodat Ave Aura Atom Atelier . Asleep . Artur . Arrival T Titles Index T Women Pictures fortællinger / Disruptive Crime Man‘s Killer Furrytale . Place People Paradise Manual itel kurze Jahre short Years Deutsche Beautiful . -- Füwatown Wagnisse jak how haus childhood Kundera H. Maria . not . 2 / + Attraction . N Dies and Work Truitt, Vliegt Town: . . ----- . Fellows . Ruebsam Jordon Orchester truchliv´y . Rhapsodie Rhapsody . . . . . - the the to Nemalim . Reunion . Jesus . be . . . documentaries must World dokumentarfilme Little u sorrowful… Uncounted . . . meiner Art of Remove 0 Come Hard . to Passages . Tree . anything . . d Blue Dike

. . .

Hirschrufer (Trailer) . a Working . life Change Element . Story . . . Revolution . . e om . Father be Miss F home . .

. l . . . . after i Committed . . kindheit S en . . m Neukölln – far against the . technology . R b The o . about Meisterschaft . i Past . s . r Milan über . . s the t my I itel

das e wind .

k i

n n S 84,

n

– 108 104 102 103 105 K

126

110 110 132 114 121 90 60 60 115 66 96 69 80 64 64 86 64 64 20 48 84 70 70 92 26 92 95 97 28 82 82 82 67 28 67 24 97 24 24 24 42 54 85 78 43 43 22 19 32 75 77 77 81 21 21 21 21 71 71 71 71 a f a C c a r s k i FELIX . Fara Family F Eight-Times-Twenty-Five Eigenbrand . Ehre . ECHOES E Das Das D Chellaponnu Cet Ferngesteuert Day David Das Empire Elefanten Eine Ein Child Chernobyl Christof Flying Flocking . Fini Dear demo_lition Déjeuner DECEIT End-Scheidung Cine-Scope Cinema Following Der Der Es Eretz Entschuldigung, Cleaning Forbidden Die Die Der Der evviva Eternal Coffee, Frau Fragen Forever Foreign . . Die Die Die evviva-futurista EXIT . Current CONTEMPORARY . Combustion . Collide-o-Scope . Doctor Different Die Die Cylixe Cutwork . Dressage Dream s l s l pressiert i e Ton Air Frau Falten geteilte Jungs Namenlosen Taktstürmer . Ruine e Prinzregent Papst zwölfte Quadratmeter . Vergangenheit dem 88 Antizionismus zweimal long hoch Leben Gespenst Translator . is ad g Anleitung, Berkmüller Guy . Nehederet l c of H . . Done Anne

. futurista

Rao Cake Là . . of an of Struggle . synda e Blau . Yours . (Reprise) the Komunisto . . h Lutz des Land live S . . up lebe dans 1st ist vom im Dust des . meinen Piece . des ist

Forever . . . wied Klasse

Mann Atom . . . & the Fotografen April kein S the gefilmt . . Kaninchenbau . hart, des Blickes der . g – wohnst . Königs . p Crematorium la Bahnhof . .

E Schwimmen um . .

– Studio – – wenn futurist . . e jambe Sau Jeansboy . Glücks futurist

e .

1999 . . a Vater . wenn / in zu die m Podzielona habe i . . Israel . l ändern s . ichs

a . sèche Zoo . . du a (diptych) . . . U e t

. auf . c gehen . . n e .. Klasa . h

, F t 92, a . 36, N r f

e 109 104

102 102 102 105 105 . 103 129 101 101 101 u 133 114 60 60 90 90 40 89 68 68 46 20 88 50 111 30 70 29 26 29 62 92 29 92 59 95 39 39 76 36 36 36 82 97 28 24 42 58 58 38 43 34 19 32 32 27 57 37 77 73 77 18 18 51 51 - r

c i

N s

h D

George La I I I Haikus H Generation Generation Gas G La L Keep Kaffeefahrt K Je J ICH Guañape Ich Ice Gil Get Geschichten I Hanging Jos kleine Ikuisesti Ik If HEIMAT Kontraktet Koniec I‘m Il Imagining Imagineer . Heimweh Kümmel Improvement Himmel Hellville . Hello Kümmel Fußballdeutschland: India In In In Hinterm Kursdorf . Kunstmarkt Freunde Fremd . Free Invisible Investigation Hombre Hip How House . Honour . Home Hurdy Humble How remember Am Still E u Castello I c les ben Jeder het Every ruine Jeunesse . Were Carosello . Scott-Heron minut fahre not z Luder . colour The Der Atmosphäre . halben (Chris kadunkulmaan . engagiert Mensch Hop KOCH Avalon . h Land . b d A to to Your Love aime Shouting Anna . Land and een Brötchen Gurdy Girl! . Lata . u e for Schmitzki the Civilize pick

Krieg Beziehung War du e Respect . Pie . máquina fürs voller Buried braucht SCHWEDEN Sinun Border baut Goes Deich Around mit Sur r . olisi g . . Boots Cunningham Them . meisje! they m Karaoke away . Emanuel encore . Enemy . Stunde regard l der t Kunduz Kunduz ins my braucht Q berries . TV . aus of e . . Leben dem n . of der . und - East haudattu Geigen . . . the Match Blinden . a Krematorium . „New are… dreams at p . . the S Muddy dem , kein . Waterfall . Anderen . . . M Fahrrad a sozial“ .

. . . . Others . an r (AT) – – Absent . . Street t Hip .

. „weltoffen, s

e Koffer . York Mensch, . den r U by . . . Hop Remix)

s i c

Corner Rand in is t . . the 5 h (Trailer) s Killing einer n

aber 5 m .

der A

t e .

92, 85, e

95, 95, Me“ h . a

102 105 105 105 130 129 124

114 60 60 60 60 96 96 80 96 96 68 64 64 48 48 70 29 29 29 29 26 29 56 56 56 39 36 39 28 28 67 82 85 87 34 34 52 52 m 32 91 91 55 77 77 73 77 37 81 41 41 41 21 51 71 c S L k e ä h National n N Peak Paradise Papa P OmU Omokage . O Machine M Out Otto Opticks . OPEL Opa-Locka Nekropolis Phonovideo Mädchengeschichten: Land Lack Laar L‘Internationale Le LAZAROV . Landlust . LIfe Le Niewidzialna Niet Next neon Pohádka Prinzip Powroty . Postface . Point Plot Planet Pop Maison Looking Look . Log Not Non No Privet Maratone Manque Man, Mamnou . Lunch November Marie Mathilde, maybe Meanwhile Meditations Mensch, Meinungsmeer . Message Mijn Midnight . MindSpace Miss Mitä Miten Molf-e ML muddle-headed More My Music n gschichtn . I chant môme f a Country Burglar Jam: 56 the Gefühl… . 84 is Idol Without Point . . ! si zonder . of Normalverbraucher

Universe Brother inbreker kuuluu? . of . . of I no H. t Mass Hard, Anna . marjoja Box . at got f Z può Gand . too T Evidence . Zufall . . Kin . Neon . Countryside . Sonore . . .

back

e kuni . habe des de lost . Log z Dry to Parks Man

Tintouin . t Mathilde . Longdistance an cukˇrenky . Will long . Morning nulla . . Opinions

Qo‘noS preuves and in for when jou . . . e on particules / You . . Leg T historical

granica . . . en ich Rain Mamelodi Ä poimitaan Project: . e Young Be

a . . I contro . . . ik Triangle l ein S You . Beautiful . . / . . 7 Switch . historisches

Man

Die Live Night . o feeling T il 7 HiHi . . . . vento . Ballkönigin . ß . on 7 . . Vision

… e . 1 55, .

n 1

92, 92, . 28, 0 ,

108 104 104 102 105 105 122

90 60 90 131 113 113 80 68 64 68 64 46 46 46 48 111 111 48 70 92 26 92 29 26 29 56 95 39 95 39 39 95 28 97 67 67 67 42 67 58 42 58 54 43 43 43 43 47 47 19 19 23 75 77 18 18 41 41 21 21 71 71 Tak T Shadow Sekimas . Schnittarbeit . Schlaue Salzwasser Saida S Rancho R Questions Q Pushed P˚ulnoc . The The The Takie Sibylle, Random The Tao Tao Siebenschläfer Rao That‘s Silberwald Real The SINEMA Red Red The Sinneswandel Sinner . Reine Regeneration . Störfaktor SORRY . Solar So The The The SONOR Sommerwaldwispern Sizyfos Sisyphus Reparaturen Remains . sum Suicide Sugar Stuck Stroke The The The Rêve Returns The Swimming Sweater SUSYA . Surpriseville . Surface Superstar . Rewind Roman Rihla The Ruhestörung Rot Rostoprost´y It sind to told m‘a Robert Famous Yi Night are External Encounter . Folds Future Achromatic Beautiful Contract Castle . Bridge Day D Corridor . Divided easy Snow Goes . of du . Sight . zycie und in Männersache Basin Train . . jest Life Sheng

. . . the Cybele . Spring Bomb . the Texas of the 1er Bauern . dit… . . . me… Movie a die We

LEO . Principle Guide . of Groove . . . . . der the to . White Kovacs parts: in . will (Trailer) . avril and foxes Party . Füchse . Tale . Danced the Artist Class Zasekletec . aller my World . . . . . Mind . Language – . Schnee . moon . Leakage . . Charles not to watching King Island 1999 . Father .

. . what . Art . . . Becoming . be . On . . Capitalist . . . can Bronson The . the be Moon . a birds . .. named .

vs.

109 109 104 104 105 105 103 128 123 90 60 90 113 113 113 96 80 80 80 64 68 89 46 20 88 88 20 88 48 44 26 29 56 36 56 56 36 39 95 67 82 82 82 82 28 97 85 58 43 34 22 61 19 19 72 19 72 55 75 75 75 75 57 77 41 21 51 51 71 71 Vaterlandsliebe V Un U Yo Y Wadim W Zeitenwanderer Z Verlorene Undoubtedly Your Wall The The The Veronika Unlike Wandteller The The Versicherungsvertreter Utopia Untitled . Untersuchung Was The The VERTICAL Utz Utz What‘s We The Video Wir Winterlude . William The Vyhmátnout, VOSTFR . Vortex vielleicht Wonderful The The The The Workers Work Work The The The Three Threesome To Tintouin Through Tokyo Tote Topography Tomorrow Touch Travelling Transformance . Traces Turn Tussilago . Tula Tse Adrian, make luogo die . Ess Ess Grandfather nicht does in Albert Ghost Good High Nameless Last sterben Photographer‘s Parasatic QiH Routine Song Substance Sound Streets Youth Wizard Tenth . uns Fische Leemes . Highness . Plate Baby in Hard Walls Sculptures - it, Israel of Remixer . U Ltd. . und in up? Ebisu Progress:

S. Act Day Leaving a Handle bleibt the not - the . an a Level Of weiß zu Life . search Paradiese

DISTRACTION . . Trainwriting of Sentiment . Prairie Fields . Burroughs Of I Turn . Hofmann’s Everything of . venire . . . Country - of des did of etwas . . . . . Elephant . of Particles Play lange . Doorways Hunger Kid . know of .

Happiness . the Light Vomakat, Fantasy the . Oz des Trousers – . Bridge was Hungers . it! Summer . . .

it, was of the . . Hard .

End experiment . Virtuos Invisibles . . von

Abwesenden . . Grasp what something es Wife – . Googleplex . . . the Antizionism of - . Band ist LSD . Will dem A

of Pochopit in . and Music . Man . . it Jaguar“ . it . Virtuell Dream . Berlin is Be „Our er . Sleeves yet . Within Alright noch he . .

.

. 51, 51, . . 120 103 103 105

125 127 90 60 131 113 96 96 96 80 40 98 68 46 88 84 48 111 48 48 26 29 29 29 56 79 63 39 56 36 82 97 67 85 85 85 58 85 85 58 45 85 43 43 74 25 91 61 19 61 19 53 72 33 81 81 81 41 21 17 71 17 71 N Index Baaten, B Alabrudzi´nska, Abendschein, Abb, A, A 3 – Zwei Cakar, C Bademsoy, Albiez, Carr, Carl, CAPTURE . Campolina, Barber, Anane, Altrichter, Alpha Alexeev, Castro, Barwanietz, Anderson, Cenan, Becker, Arnold, Clemens Chyzewska, Christian Beckermann, Aschmann, Clergue, Aust, Bedarshi,Yael Cohen, Avril, Beer, Cunningham, Como, Beloufa, Belser, Beuth, Betz, Bertrand-Batlle, Berg, Binninger, Bhargava, Blåfield, Birg, Blake, Blom, Blandy, Bourreau, Borchu, Bode, Bowen, Boyer, Bramkamp, Braemer, Brass, Brazil, Brix, Brundert, Brumme, Buchholz, Burger, Buchwalder, Busson, Buˇsic, N Rooosen

Yuri ame ames sieben

Dorothea . Andreas .

Björn . Benjamin Jonathan

Sheree Annika lange

Louise Johanna

François . Jan

Risto-Pekka

Anna .

Maˇsa . Kara

Sadou Morrigane Julie Anil Claudio . .

Judith Anselm

Milena .

Orisel Jem Viktor

.

Eva George

Randy Gerbrand

David . René Deanna Chris Uisenma

Rémy

Maija Neil . Thibaud Alexei

Kogler

Dorothea

.

Helge . Jankowski .

Dagie

Benoît Jan

. Udita

Stepan Trevor

Susanne kurzen Aysun . . .

Jahre .

. Carsten . Clarissa

Martina Karolina . Ulrike

. . Aurelio .

Gano . . . Ruth

. .

Silke . . . Chris . F . . . .

. . . . . Kalina . .

. Thomas . . als ...... Szenen ...... Wirt . . . N . in .

amen 28, 113, 85, 36, 28,

108 104

102 102 102 102 102 120 105 103 105 116

114 90 60 60 113 60 113 113 69 96 64 68 64 46 48 48 20 70 84 48 29 26 29 70 26 29 29 95 36 39 39 36 29 79 82 39 85 67 85 24 43 34 19 33 75 37 19 19 77 77 81 81 77 18 81 41 Gammour, G Faßbender, F El E Danny D Hauck, Hattler, Hadwiger, H Fatmi, Engelmann, D‘Anolfi, Gelguda, Hallée, Hájek, Heinemann, Hazebroucq, Hausberger, Daws, David Faton, Ewald, Gerner, Esteve Halme, Helge de Feser, Fehler, Gillies, Giardina, Geyrhalter, Harrison, Hapetzeder, Hansen, Hamilton, Hertog, Flatform . Fica de de Frank, Gimbel, Hars-Tschachotin, Hildwein, Hilber, Gnad, Girardet, Franke, Di Hátle, Hoffmann, Hlaváˇcková, Didier, Goosse, Füldner, Frédéric Drevon, Doyle, Dörning, Goreczka, Dunlop, Dullin, Duhayon, Gramberg, Göthner, Cyranek, Dürer, Grenier, Durieux, Gross, Grünfelder, Gündar, Gutke, Said, Lecce, Halleux, Paulis, Keersmaecker, Pérez,

Dennis

Fritz Brumme Petr B . Tristan

Yoav Jacques Brian

Ivalo .

Sebastian Mounir . Šimon

Reig, Alexander .

Stefan Paolo Florian .

Rasso John Johannes . and

Tobias Renaud

Nadia

Mia Ulrike

Martin Chaja .

Bruno Max

Yann Paul Gair

Marie-Pierre Mustafa Moffet . Inger

Cylixe

Massimo Bruno Laurent

Florian . Christoph . Alina Boris .

Ugnius

Irene

Nate . Daniela Eike

Aurélien Simon

Sam

Marcelo

Paul .

Kerstin

Dahab . . Herwig

Janatic Miriam

. Nikolaus Alain Romeo

Ana . . . .

Felice . Hedvika

Antje Rita Julien Annikki ...... Josefine ...... Lise ...... Maria . . . . .

. . Tim

. . Boris ...... 84/115 75, 19, 109 104 102 102 103 103 124 101 101 110 122 123

121 60 60 131 68 68

46 111 111 111 111 26 26 26 29 29 26 29 29 29 29 26 56 95 39 36 56 39 82 67 24 85 67 85 85 58 58 78 34 52 91 32 19 19 32 61 55 73 77 81 18 81 21 21 21 71 71 71 135 Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis Plaudern Praxis junges dokfest Screening 136 Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis Plaudern Praxis junges dokfest Screening Magnusson, M Lafleur, L Kahlmeyer, Kadlubowski, K Janiˇcík, J Ielasi, I Höh,Stefan Janthur, Hölzel, Larsson, Ilknur Kiesewetter, Káradóttir, Kilian, Javdani, Horvath, Lataster-Czisch, Lataster, Imbach, Klamt, Jia, Jordan, Hoth, Leeson, Inciuraite, Hsu, Klöfkorn, Leleu, Jos Knapp, Josephine Lemcke, Knoblich, Létoile, Knoop, Koenen, Leyser, Kordonets, Koppenhöfer, Kolbe, Linke, Korn, Ljungh, Loeken, Lodders, Kracht, Losier, Krause, Losmann, Kreso, Lottje, Krispin, Kreyßig, Louis, Krüger, Krizková, Lutz, Löw, Krumrey, Lux, Kurtela, Kwon, Kuwakubo, N … 

Diegel Kun

ames

Antal

Ren-Hsien Mattias . Christof

Samuel

Johanna .

Camille Emmanuelle Giuseppe

Armin

Sergej Jan Kocer Petra

Hayoun .

Marie

Antonia

Andrzej

Ginka . Yony

Carsten .

Tessa Bastien Lawrence Karla Lynn

Karsten Oliver Index N Stéphane Marek Hanna

Michael

Avi Nina .

Kathrin Sadaf Thomas

Susan Annika Andreas Frauke .

Peter Lars

Andreas

Michel Tereza

Matthias Nils Carmen .

. . Stefan Links Kristina

Lesja . Rannvá

Ryota . Benjamin

. .

Maria . . Dorit Hershman ......

. . Fabian Krzysztof ......

Petra ...... 92, 43, 51,

109 109 105 105 105 105 105 126

101 101 122 125 90 60 90 90 60 113 60 60 60 113 80 80 66 96 86 68 68 64 64 46 88 70 92 29 56 95 95 76 63 82 36 42 28 58 43 amen 43 47 47 23 19 19 19 25 72 19 19 57 77 75 21 51 Odell, Papillon, Oberleitner, Panhans, P Oberg, O Nakazawa, Nadler, N Pasternak, Parenti, Ohanessian, Neuschaefer-Rube, Nares, Mannheimer, Malo, Paterson, O‘Reilly, Ng, Margeir, Pennanen, Oschmann, Nishikawa, Nietov . Nico Martin, Margrander, Penner, Osmanovic, Martin, People Ott, Østbye, Martin, Perborg, Matthes, Perrin Mawani, Peter, Médard, Mayer, Petermann, Mege-Ythier, Pfannkuch, Mejías, Pfeiffer, Melhus, Pfitzner, Ménar, Pichon, Mertens, Michel, Minsel, Milhorat, Middlebrooks, Mitchell, Mladek, Modiri, Monge, Moral, Morandi, Morin, Mørkøre, Mühe, Mueller, Mulvad, Muskala,

Jie Felix Sommer .

Loic Levin . Jonas

,

James

Jie Konrad Alfonso . M.X

Like

Armand .

Ilia .

Camille

Tristan Amparo Nir

Kaweh Florian Martin Mark

Thomas Maxence Minda Steffen

Götz

Juan

Martina .

Daniel

Bjørn David .

Michael Eva

Björn Benjamin . Léo

Vanessa

Hrafnsson

Héloïse .

Zaheed

Svenja Alexis . Henry Mathias Marianna Stefan Lucas Monika Andrew Marianna . .

Justus .

Anu .

.

Aki

. Us

Tomonari

Christoph Maja

Michael Dino .

Ralf

. . William

Oliver Paul . Maxime . .

Lina . . . .

. Julian ...... Nica . . . . James .

Dennis . Haukur ...... 92, 53,

109 102 105 105 103 105 130 103 129 128 124 110 101 127

60 90 60 60 80 80 80 68 68 68 68 68 68 86 48 48 48 84 20 29 29 56 59 36 95 39 28 67 42 39 28 97 85 24 54 34 58 43 22 72 19 19 55 19 75 73 91 18 41 21 17 Santaguida, S Rahmani, R Quincy, Q Pirker, Pires, Satake, Sarno, Rau, Ramsis, Prechtel, Pong, Piyapongwiwat, Schabus, Regel, Rauscher, Pye, Pˇribylová, Schäfer, Reiche, Scheschonk, Richter, Rendl, Schmid, Schindler, Richter-Levin, Rinaldi, Schmidt, Rinn, Schmitt, Schneider, Rodriguez Roemmel, Schönfeld, Schnell, Rosen, Schültzke, Schünemann, Schumacher, Schulz, Rosenblatt, Rosenberg, Schwarz, Rosier, Rudelius, Rübsam, Schwarzenbach, Schwenk, Russo, Rupcich, Piltz, Secher Seto, Sick, Shavit, Stasik, Soler, Solakiewicz, Staurland, Stein-Schomburg, Stellmach, Stern, Stöckl, Stock, Swobodnik, Stratmann,

Nicholas

Carsten .

Stefan

Momoko Anna .

Anne Flávio .

Julien

Elodie

Klaus Tinka Henrik

David . Jan Karen Sasha

Roee Piotr Christopher

Mathilde

Schulsinger, Moran Susanne Claudia Maki

Pencil János Renato Amal . Florian .

Christine Max

Hendrik Nicolás . Sandra Baster .

Hans Jakob Michael

Julika

Jonatan

Remo

Mahmoud Kvˇeta

Benjamin .

Steffi . Claudia .

Moya, Leif Florian Floris . Thomas

.

Dani .

Jay Andreas .

Sobo

. . . . . Roberto . . Anne Zuzanna

. . . . Frank Philipp

. . . . Yehonatan Jutta . Gaute . . . . .

.

. . . . . Piyarat Bettina .

Jonathan . . M. .

. . . Dennis . . .

. Jacob ...... 55,

92, 92, 46,

104 108 104 105 105 105 101 101 110 90 113 80 96 80 68 68 64 89 48 46 88 84 44 70 70 26 29 29 36 39 95 39 62 56 79 95 56 97 36 82 36 67 82 82 67 67 85 58 38 85 28 43 74 32 19 75 77 41 21 21 71 51 71 17 17 Wendling, Wendler, Wang, W Vackar, V Ullrich, U Takala, T il ´nski,Zieli Zhi, Zaatari, Z Yeger, Y Van van Werth, Ungar, Tasovská, Talvensaari, Yuen, Zilz, Ziethen, van Wiedemann, Widmann, Teichmann, Tchernyi, Taubner, Zimmermann, Wiesel, van ter Zwimpfer, Wilks, Vanagt, Teuscher, Tess, Wimmer, Wilson, Vargas, Tillie, Thorsen, Theunissen, Winter, Veber, Vogel, Tinmouth, Timm, Wisiorek, Vogt, Travers Witz, Wittmoser, von Trostel, Trojan, Wolf, Trübner, Woodman, Turajlic, Wozniak, Szabó, Szutkowski, Heijne,

Wu Baaren, Paesschen, Westen, Praunheim, Campen, Marcus

Rebecca

Stefan

Martin Sébastien

Raphaël Nina

Aaron . Katharina

Naren Lucas

Réka Gonglin Bettina .

Jonas Elsa

Anke .

Pilvi

Karsten Adam Rolando Björn Sandra Hawkins, Sabrina

Andrew Akram Sarah

. Mila

Daniel .

Louisa

Sofie

Laetitia

Hauke

Daniel Alexej Agata . Stefan Marc Alisa Klára .

Markus Mathilde Elisabeth

Brad Philip

. . John Christian

. Andreas . Matthias . . . Kuba . Elinat Marianne . Daniel . .

. . . .

Manuel . . Ann Catherine . . .

. Felix

. . . . . Bram .

...... Rosa . Norman . . . .

. . Tim ...... 92, 113, 75, v60

104 104

102 102 105 105 103 110 101 132 116 133

90 60 113 96 40 98 64 88 46 88 48 84 50 84 30 29 92 29 29 92 29 36 97 97 28 28 28 85 58 85 54 28 87 43 45 74 61 19 27 75 33 77 61 41 41 51 51 CrepD, Creative Conference ­urbaner Cluster Centrala schaft Carlsberg Caricatura Kassel Caricatura Canada Bundesverband Bionade Berlin BDA Canadian Bauhaus Basis5, Basis Basis-Film BALi backup_festival, AVEK, Avanton av-arkki, Avenue Autour AUTLOOK Austrian Aug&Ohr Atelier Atelier Alpina Alfred atelier Artists’ ARTE arsenal AGENCIA AG AG ­Menschen, Arbeitskreis Videokunst Academy Aalto Archiv and the Stellwerk. ­Archiv verein, the Kulturdezernat/documenta Kunst­ Kasseler the with cooperation in // Arsenal argos, A verein, ­Kooperation D Halle Werkleitz Micromata Medienanstalt P M Machbar Kulturstiftung Kulturamt Kasseler Kassel (hFM R Hessische Hessische Hessische F Istituto schaft Botschaft lande, Hessisches Botschaft A Supported by: Supported M G Many Thanks! Many Vielen RA rogramme undfunk ie rchiv MBIO

efördert von efördert ED The exhibition Monitoring is presented presented is Monitoring exhibition The it freundlicher Kurzfilm DOK A M

Kinos, Kassel I Frankfurt

usstellung

A A (with A Creative University,

Arts

E Finnish E

Brüssel

und Documentary

mbH

Berlin Kordelin capra, und Kassel Marketing ) Kassel de e

Graphoui, Jeunes Reisebüro, Association N

B dem Italiano Council – experimental, Kultur,

GmbH SP

.

Scotland

V Verkehrs- Productions, GmbH Film-Institut, Helsinki Productions, Film Institut of –

GmbH

Minuit, Deutschland Filmsales L

Filmmakers Medien, von des . - .

Filmförderung Film und

– Council Verleih der A Kunst Portuguese Bar

. & Kassel GmbH Z dem Ministerium

andesanstalt ZOO, Music Verein e

of Galerie

Kulturdezernat/documenta Rhythmussuchender mit . entrum . the Kassel V R ART

Königreichs

Cinéastes, Commission Kanada, the

Stadt . . neue

-

M

e Kassel Sachsen der Funded by for Jugend Fund Foundation

di Stellwerk und Lodz

Monitoring dem

Weimar Support . Helsinki V für . Brüssel Paris

, Kassel GbR,

U and E GmbH

Kassel GmbH, C . Berlin zur of the

Gesellschaft Kasseler of nterstützung nterstützung von für uropean GmbH, Kassel ultura

Medien, für Medienakademie Forum Film Finland for

Kasseler Finland Espoo

Paris

Performing Distribution Förderung Berlin

Arts

Short Kassel Weimar

Markengesell und Komische Berlin -A Medienkunst,

A Brüssel für für

of Berlin und D nhalt

statt. der rt di Wien Film the

Sparkasse

privaten Film U E Wissen findet LPR Hessen LPR Francoforte N xchange

nion) Kunst­

A M

ieder­ (MS

e

Agency Kunst G

ank! . ED Arts, V

Centre

in . ­ A - I

) A A

Evangelisches European Goeroe päischen EICTV, Dynamo Design Getränke epd eDIT EAST Hessische/Niedersächsische Hessische HAMACA Greta l e s s a ­K goEast Gleis1, eye exground, verein Duncan Duisburger DOXS DOK Filmfestival, Haus Hauptstadt tion, Goethe-Institut Druckstadt in einzigART EIDOTECH Docville Documenta Veranstaltungs-GmbH, ­Zusammenarbeit Freedom Frankfurter Festival Fachgebiet Grafische Golden Goethe-Institut freihändler flipdot Festival Galerie Funfairfilms, FRIZZ Fritz Filmhaus Filmforum, Filmform, filmecho/filmwoche, Filmbank, ­Ludwigsburg Filmakademie Film- Figge FH documenta documenta doclisboa, DGB-Jugend die Diagonale, farbfilm of Gesellschaft FAMU Faites ­Universität Galerie DEAF CYNETART-Festival, Deutsche DETAiLFILM, Deckert ­Rotterdam dffb, Gedenkstätte Gebrueder Performing der Dortmund

Film tageszeitung, Film, Kola

.

Barcelona Filmmaker‘s SILVER fest, des Berlin und von Dutch and Das Mitte votre eG

– San

– Kassel Kassel

Girls Anita Olaf e media, Film dei for of Festival Distribution,

. Institute

V From International Windrad verleih Dokumentarfilms, Frankfurt –

Bahn Gmbh Waldhoff Films, Frankfurt Rosen Media Werkstatt Kinobüro München Magazin, William Film- –

.

– Jordanstone Lissabon Antonio , Stockholm GmbH,

Amsterdam Wiesbaden Ärzte

Ökologischer Beetz Contemporary Graz UG, Popoli,

Media

Kassel Archiv,

jeu, Deutschlands Filmwoche Kassel

Kulturfonds Junge Stüber und

filmproduktion Stockholm Electronic Madrid

Filmproduktion, Kunstverein Market

Nordhessen

and

für Leuven

Beckers, Berlin

e Dornbirn Arts, Breitenau

Choice

Forum, . Amsterdam Baden-Württemberg, V AG, Kassel Frankfurt und Neu

Galerie,

Wiesbaden

Rom Museum GmbH, des

Art . Christlich-Jüdische und Filmproduktion,

TV Berlin

Netherlands Kassel Berlin Festival, e Freunde

& Florenz Lehtinen in Station Kassel de Prag GmbH, Kassel Hessen, . e

V Medienakademie von Mittel- Festival, Delhi School Dresden Video

Psychotherapeuten Witzenhausen .

AB, . Leipzig V

Wiesbaden los Frankfurt Kassel

Art Documentaire College . .

Berlin

Kassel Köln in 1980 Landbau e Baños Stockholm

Fridericianum . V Art, Festival,

Art & Guxhagen Kassel des Frankfurt of . und

Frankfurt Foundation gmbh, Stuttgart

Allgemeine Service Osnabrück Wien GmbH, Academy

Distribu Varna Museums of Osteuro Art

der Berlin

Basel

&

­

-

- Le Le KurzFilmAgentur, Künstlerhaus Kunsthochschule Les ­contemporains Kunsthochschule Kunsthalle Kulturzentrum Kulturhaus Kulturhauptstadt KulturBahnhof Krakow Kordelin *Mr Meldau maxim Madrid Machbar LUX, LUX LoPo Literaturhaus LENZevents, Kassel Konzertverein Kloos zentrum Lolita Montréal MFG Kassel MEDIA L’institut KAZimKUBA, Mediawave mediaartbase Medienprojektzentrum Medienboard Kasseler Kasseler Jungle ­Jugend Junge ­Werbetechnik, Julius Festival Jhilava g r u b m a ­H Internationales ­Dokumentar- Internationales Internationale Internationale interfilm, ­Erlangen Integrated Montreal Institut Impakt Images Hupe Hugofilm Hübner Hochschule München Hochschule Heure Hessisches Hessischer Hochschule Hochschule Hochschule ­Konrad Hollandsehelden Hoferichter visuelle Hochschule Hochschule g r u b m a ­H Hochschule Braunschweig Hochschule Arts Fresnoy, CENTQUATRE, Films . AV, Wilson* + Media

London Filmförderung Film- & Bar, Kress Filmszene Sciences Exquise!,

World e und Desk,

film, Festival, Wolf, en GmbH, International Computer, national Lohfelden Co Festival, Film Medien . V

im Kunstverein Friedensforum GmbH, Foundation de national .

Kassel Productions Berlin corto, Open Medien

Studio

und

Rundfunk Verwaltungsgericht GmbH, Dock Film

Fridericianum OhG Festival, für Darmstadt, Luzern für

für für für Kulturbahnhof – l‘Étranger, & für RheinMain,

Berlin Kassel Foundation Hamburg Verlags 1

(Kasseler Nordhessen

Berlin und .de Betanien Jacobs

. Skateboardverein .

Kassel Kassel Kurzfilmtage, Filmschule, Kassel

Kassel Film Gestaltung, Fernsehen bildende Bildende Schlachthof Fernsehproduktion,

(Tourcoing, Mons-en-Baroeul Gestaltung,

Kurzfilmfestival, Leipziger

Utrecht Source Madrid Kassel im - e Toronto de 4 Paris .

für Drucktechnik tv,

national

Kassel . Europas

V Animationsfilm Kassel de Hamburg GmBH, Kassel – l‘image Bundesverband .

und Brandenburg Baden-Württemberg

Monnickendam Design Györ GmbH, GmbH, Medien,

l’image

Documentary e e

GmbH, Schiltigheim .

V Architektur

Solutions,

Bereich . Offener V

. Künste, Bereich Künste, Fernsehen . Festival e

und Berlin RUHR

des

Köln et Frankreich) Karlsruhe . Kassel) e V

& Offenbach Berlin Berlin

et . . Oberhausen V du Köln Zürich Kunst arts Film, . du Media

und

Kanal, Audio

.

son, 2010

für GmbH son,

­

Köln

Film

­

Skoda SCHELTEMA Schauspiel Schauspielhaus The The TENT The and Sheherazad Schnitt SAVAGE Ruth Netherlands Nachrichtenmeisterei, Roma Oktoberfilm Museum Tagungszentrum Köln Pier Okofilm The l e s s a ­K Scottish sarabandefilm, SalinaDocFest Real Rapid Werbegesellschaft Scottish Red Procedes Museum Norwegian Amsterdam ˇ sixpackfilm, Simultan Sacrebleu Scottish Pixelache Pernod Pelle l e s s a ­K Pädagogisch-Theologisches Open TAG/TRAUM Stuttgarter Stiftung bewegung Stiftung Stattauto, Stadthotel, The ­Amsterdam Arts, ZeLIG ZDF, Zanzibar XL Winnipeg Wildwechsel, WDR, The ­Jerusalem Universität Universität UniKasselTransfer UmweltHaus Trickfilmklasse transmediale, YLE Vidéographe Video Video V Upfront Wallonie Visions Tiny Thomas Universidade turgeschichte TNT Tape,

Recordings, Co-Productions, Bull Finnish Finnish

Netherlands Sam Swedish 53 Decent International Express

Das Terror Fiction Film Design Diskin Air

Köln – Center Data Rotterdam Auto Eye Out, Filmproduktion, Ricard Schule du – Toronto

FILM, Henry Arts Documentary

Deutschland Films, kleine Kunstfonds Archiv Spiegel Screen Productions, Chenel Das

Schloss für Filmfest

Films, Image

Festival, Festival, GbR,

Productions, Movies, Kassel réel,

Film

Vancouver Bank,

Productions, Essen Deutschland

Work Kassel

Kassel

Filmwinter der Film Art Film Films, Filmverleih Media and GmbH Sepulkralkultur, Goldstein voor Media Film

Göttingen

Council Filmprod Wien Filmmagazin, Distribution,

Kassel Deutschland Católica Warburg

Brüssel für Berlin

München GmbH Kopenhagen London

Fernsehspiel, Nyon

Künste Group, Association der

Köln Dublin ­ Film Bochum Kunsthochschule Beilken Production,

Architecture, Foundation

Wilhelmshöhe, Foundation Institute Chicago (ICDD),

actuele Institute

KulturBahnhof, Dokumentarfilm, Weiterstadt Center

/ Köln Jerusalem

Helsinki Timisoara

International, mbH (Transporte) Art deutschen Lehrstuhl ­ Helsinki Bonn & GmbH Zürich &

Portuguesa, Winnipeg

Institute Binninger . GmbH . Paris Berlin Kassel Institute Hamburg TV e Co Hamburg Digital Universität

. for kunst, V

School, Montreal . . KG, . GmbH

Köln

Institut

Liège Development for Mainz

Kassel Architek & Frauen

Berlin Printing Visual Leiden Co /NIMk, Kassel

GbR Teheran

Kassel

Kassel

Porto . KG, .

Fern

­

-

-

137 Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis Plaudern Praxis junges dokfest Screening 138 Monitoring DokfestForum AV-Performance Interfiction HHFT Profis Plaudern Praxis junges dokfest Screening Uli Ines Ina Lars Claudio Juliane Werner Petra Bettina Oliver Daniela Edith Ingo Katharina Birgit Michael Carl Britta Lilian Kenan Bettina Thorsten Jörg Gilla Ute Klaas Anne Walter Nathalie Ulrich Robert Manuel Roswitha Catherine Vincent Paola Thomas Nicole Clemens Viola Nicole Bazon Hans Peter Jörg Candice Michal Wolf Rolf Yvonne Martina Stan Linus Frank Petra Dirk Alexandra Kara Sandra Sebastian Alain Brigitte Alexandra Anita Astrid Joel Joke Bernhard Gaby Philip Judith Zürcher ties, Georgios Beate Stefan Künste Zuidenwind Universität Zentraler Bozen sehen an Dank Many Thanks! Many Vielen

Geismann Genth Dilger Baumann

Breda Henrik Christine

Bohle Brantsch Drefs Brendel Fechner

Borys Ballintijn

Blake

Fliess

Diethart

Bohnenkamp Dölle

Breuer

Bieber Calabrese

Fritsch Babi´c

Brinkmann Flückiger

Cioni Bolz Borgolte Deschka und Anspach Dierks Felmeden

Beckers Erich Carl Engelmann

Augustin

Brock Friedrich

Büsing Danzer Becker Augustin

Adrian Emini Dabac

Demski

Bregant Bischoff

Fuchs

Fox

Fritsch Fraschke Ellerkamp

Brandl

Bergholter Funke

Hochschule Cuadra Coen

Carlé Breitz Feliszek

Bramkamp

Camphausen Demeester Athanassiou

Ebert

Medienbereich,

Balkenhol Coosmann Thanks to Thanks Biermer

Colas Neue

Fichtner Blättler Berge

Gass Kassel Filmproduk

Geisser Breidenbach Medien der

-

D Christian Verena Kathrin Eva Birgit Holger Matthias Marco Mark Merle Thomas Antje Prof Laura Ralf Gila Anne Henner Christine Matthijs Kordula Stefan Brent Günther Heiko Marion Chris Kai Holly Volko Tanja Wolfgang Jerry Christian Tina Maike Bertram Karl-Heinz Steffen Kirsten Wolfgang Ayse Reinhard Lisa Susanne Mike Bernd Lauren Astrid Henrik Stephanie Vera Kay Julia Wolfram Wieland Jürgen Daniel Anja Jörg Alfred Luise Arne Gerhard Sophie Daniel Thomas Alexandra R Tilman Nate Tobias Cornelia Christoph Willem Martin Nanna Andreas Mathias Erwin Juliane Miia . J . . Hauser . ank!

Karg Hoffmann Marie

König Kühne-Hörmann . Bernd . Kolb Heitmann

Hoffmannová Janker Haavisto Huntemann Hoffmann Harrison Henningsmeyer

Gülec

Kröll Kaudse Groh Klinkum

Henckel

Köönikkä

Kennedy

Jürgensen Körnig Krause-Wahl

Kuchenreiter Kamensky

Kröger

Klaas Mia

Hummel

Heberling

Goffin Kube Horst

Goltz Krummenacher Hartung Heiter

Kloos

Herrmann Heß

Heidenreich

Howes

Hornung Kuni

Heine Härtel-Klopprogge Hebeler Hatje Gundlach Heins Kepper

Koch

Kuhnert

Klose

Kröckel Glok

Wouter Greiner Hilgen Heiden Heidenreich Klein Hammelmann Höhne

Jakubczyk

Höhne

Krumrey Grohnert

Knüppel Lailach Jankowski

Jung Gumpelmaier Janke Hahn Holzhuber

Höhne

Kracke Gerbaulet Heymer Ventura

Knol

Alfred Ina Mathilde Alexander Julia Gunnar Julian Kai Heiko Angelika Ralph Ulrike Stefan Karl-Martin Astrid Markus Benjamin Barbara Thorsten Reinhard Rotraut Alia Julie Maria Ursula vancos Malgorzata Klaus Sandra Michael Hermann Sarah Nikolaj Irit Christian Heike Tassilo Axis Karel Verena Carola Christine Bjørn Dieter Markus Emil Cristina Kate Christof Ralf Björn Christoph Petra Werner Scott Kati Thomas Eberhard Hans-Peter Detlev Max Christian Lars Freddy Nora Fabian Rolf Christine Wolf Martina Gil Alexander Sonja Corinna Christina Bernd Walter Miki Anne Eva Ernst-Dieter Jutta Erhard Leung

Neidhardt Lauckner Rossow Reinhard

Lukas Möller

Pagin Lobeck

Mueller

Michalk

Lazar

Mundi Lange MacKay Paratian

Maurer Charlotte Linke-Frohwein Lottje Molitor Müller

Ludolf Miller Laurent

Melhus Lindén Raulin

Ostermann

Raabe Mutter Ulrike Pohl Rotert Leifeld Metz

Pallier Richberg

Mehlich Plapp

Pollmächer Müller

Panhans-Bühler Lang

Lehmann Mingers Musch Montag

Metze-Mangold Ortmann Nikitin

Loose

Pape

Marx

Plath Maurer Richter Pichler Liebnitz Meyer-Hermann Liedtke Oelemann Lutz

Peters

Meyer Ramlow Rosier Paulun

Messerschmidt Litz Neff Philipp Lenz

Nöring Pfitzner Ludewig

Link Röder

Metzler

Palarczyk-Vi Berry

Lantermann Pold

Bhavan Nörenberg

Richter Müller

- Winfried Ruth Britta brandt Gisela Sari Sarah João Wanda Olaf Natalia Barbara Heidi Thomas Lukas Wolfgang Mathilde Giovanna Lilli Grischan Margarethe Peter Marc Daniel Klaus Karin Daniel Bettina Dennis Katharin Eva Michél Daniel Elke Mike Martin Peter Sebastian Sabia Carsten Susanne Sascha Horst Knut Karin Marcel berg Hans-Jürgen Dirk Sven Dietmar haus Stefanie Jan Eva Batja Ruth Reiner Reinhard Verena Meggie Axel Andreas Helen Ingo Josephine Silke André Günter Martin Maria Alexander Gisela Christian Jo Jana Ralf Olaf Gudrun Werner Günther Elke Armin

Schaeffler

M Schuijren

Steegmayer Sausmikat Spitzer Rüss

Saumer

Thalgott

Volanen

Maria

Val Ventura Schwarze

Schmudlach

Schneider Strutynski Sinz

Stille Schmickl Schwarz Wagner Annette

Tikka Seidel

Schubert Sperlinger

Stengel

Ventura

Simon

Seidenfaden Stern

Schyle . Schulz-Jander .

Wagemann Thiele

Schwenken

Schmidt Schmauch Waetzoldt-Hilde

Schönewolf

Schöler

Stieglitz Steinmaier Sponsel Ruda van

Seitz Stederoth Schwierin

Schmitteckert Schneider Sonntag Stein-Schomburg Schmidt

Trebik Schneider

Ruzicka

Steinbrügge Tietz Siehl

Sachs Toopeekoff

Schütz

Schulte Schwärzler Rustler Seufert

Szypura ter T

Waldeyer Steimel

Schmauch Thaenert Simon Taviani Schmücker

. Schöffel . Schmidt Schaefers der

Szumna Heijne

Schweins

Schriefers Wagner Stoop

Strat - - - waren Programme behilflich der ­Zustandekommen beim uns die … allen, und Theus Peter Matthias Laura Christina Anja Rudolf Rein Maria Andrea Andrea Katarzyna Justus Michael Ivo Karsten Matthias Anne Jürgen realization of the festival. the of ­realization the to contributed who website: our visit please MEDIA on information more For European Union MEDIA PROGRAMME an enjoyable and stimulating event. for goers festival the of all to wishes best ourextend Kassel Documentary Film and Video Festival and we the of edition 28th the support to pleased is MEDIA try in the future. tinued commitment to supporting the EU film indus- has developed over this period, and to stress our con- industry filmEuropean the muchhow on back look to proud especially are we so Birthday 20th its ting celebra­ programmeis MEDIA ­Europe.the yearThis ofEuro ­ screenings 20,000 than more programming year, each festivals 90 than more co-financing by festivals of role economic and social educational, cultural, the acknowledges Programme MEDIA The tiveness. audiovisualcompetifoster industry- to and borders owncirculationtheirfilms encouragethe outside of to audiovisualheritage,European promote to aims Union European the of Programme MEDIA The emotions that constitute Europe’s cinematography. vironment for the widest variety of talent, stories and covery,vibrantprovidefestivalsen- a and accessible dis- and exchangesmeetings, for place privileged A Europe loves European Festivals Festivals European loves Europe

Wessel

Wolfs Zorn Wouters an works to nearly 3 million audience across across audiencemillion 3 nearly to works pean

Walther

Zimmermann

Zwakhals Wismeth

Wilcken Worschech Walter

… Winkler Wink

Wenzlaff Wiedemann

http://ec.europa.eu/media and everyone and everyone Zipp Weiland Zimmermann

Wilk

KASSEL STADT DER KLIMASCHÜTZER

www.sw-kassel.de