especial Rail Live 2019

Rail Live 2019 - Bilbao

Entre los, días 5 y 7 de marzo, Bilbao acoge, por segundo año consecutivo, el congreso y exposición comercial Rail Live 2019, enfocada a la innovación en el sector ferroviario, en la que se darán cita más de 250 ponentes y 1.500 asistentes. Tras el éxito de la pasada edición de “World Metro & Light Rail”, celebrada a mediados de abril del pasado año, esta edición 2019 permitirá conocer las últimas tecnologías y proyectos en el ámbito del ferrocarril metropolitano, larga distancia y alta velocidad. Los temas de análisis de este año incluyen el internet de las cosas, la inteligencia artificial, la industria 4.0, los proyectos globales de metro y , la infraestructura inteligente, la movilidad como servicio, el diseño de material rodante, BIM, proyectos público-privados, finan- ciación de proyectos, ATO, vehículos autónomos y un largo etcétera de cuestiones de interés para la industria y la operación ferroviarias. En este especial se recoge, tras unas fichas resumen de los cuatro operadores autonómicos españoles, información sobre la participación de algunas de las más relevantes compañías y en- tidades presentes en Rail Live 2019.

Vía Libre • febrero • 2019 57 especial Rail Live 2019 Bilbao Euskotren

Fecha de constitución: Mayo de 1982. Número, denominación y fecha de puesta en servi- cio de las líneas: • Líneas de ferrocarril: - E1 Bilbao ()-San Sebastián (Amara): Con la inauguración de la línea 3 de metro en Bilbao, los trenes de esta línea tienen Matiko como estación de origen y destino en Bilbao, sustituyendo a la del barrio de . - E2 Lasarte-Hendaya: En octubre de 1998 el servicio co- Características y extensión de la red: nocido como el Topo quedó prolongado hasta Lasarte • Ferroviaria: a través de la línea de Bilbao y el nuevo ramal de pe- La red de ferrocarril de ETS cuenta con 187 kilómetros netración a esta localidad. Por último, en septiembre de de longitud (65 de vía doble y 122 de vía única). 2016 entró en servicio el ramal al barrio donostiarra de Líneas: Seis. Bilbao-San Sebastián: 108 km; Ramal Amore- Altza. bieta-: 29,2 km; San Sebastián-Hendaya (Topo): - E3 (Kukullaga)-: Esta línea ha experi- 22,2 km; Línea del Txorierri: 14,4 km; Línea 3 del Ferrocarril mentado diversas modificaciones a lo largo de su histo- Metropolitano de Bilbao: 8 km y tramo Azpeitia-Lasao ria. La última ha sido la ampliación de su recorrido hasta del antiguo ramal del Urola: 4,9 km. Etxebarri (Kukullaga), tras la inauguración del servicio L3 • Tranviaria: 13,3 km. de metro en Bilbao, en abril de 2017. - Tranvía de Bilbao: 5,5 kilómetros y catorce paradas. - E4 Bilbao-Bermeo: El 29 de mayo de 1973 se inició el Plataforma para doble vía de ancho métrico —salvo en servicio con tracción eléctrica. el tramo entre Pío Baroja y Atxuri, con vía única— con - Lanzadera Lutxana-Sondika: En servicio desde la úl- plataforma exclusiva o, en algunos tramos, preferente. tima fase de las obras de construcción de la L3 del me- - Tranvía de Vitoria: Con una longitud total de 7,8 ki- tro en Bilbao, para facilitar un servicio alternativo a los lómetros, consta de tres ramales —Centro, Lakua y usuarios de la línea Bilbao-Lezama, que quedó afecta- Abetxuko—, y veinte paradas —seis en cada uno de los da por las obras mencionadas. El servicio se presta de dos primeros ramales y ocho en el de Abetxuko—, se- lunes a viernes laborables, con diecisiete circulaciones paradas aproximadamente por 400 metros, que conec- diarias por sentido. tan los barrios con el Centro de la ciudad. El trazado es • Metro: de doble vía de ancho métrico, a excepción del último - L3 Etxebarri (Kukullaga)-Bilbao (Matiko) de metro en tramo de Abetxuko, con 450 metros de vía única, para Bilbao: inaugurada el 8 de abril de 2017. facilitar su inserción urbana. • Tranvías: - Funicular de Larreineta: - Bilbao: En servicio desde diciembre de 2002. Desde 1.198 metros de longitud, con plataforma horizontal, que entonces ha experimentado diversas prolongaciones lo diferencia del resto de los existentes en Europa. En en su recorrido. En la actualidad, se extiende desde el julio de 2014 fue declarado Bien de Interés Cultural. barrio de Atxuri hasta La Casilla. Número de estaciones o paradas: - Vitoria: Inaugurado en diciembre de 2008, consta de - Ferrocarril y L3 metro en Bilbao: 84 estaciones o apea- un ramal Centro entre las paradas de Angulema y Hon- deros. duras. Desde la última parten los otros dos ramales, el - Tranvías: 34 paradas (veinte en Vitoria y catorce en Bil- de Ibaiondo y el de Abetxuko. bao). Servicios Tren+Bus: - Funicular de Larreineta: Dos paradas. - Usansolo-Hospital (en Galdácano): servicio lanzadera Parque de material móvil (serie, número de unida- mediante microbuses, que une la estación de ferrocarril des y fabricante): 77 unidades. de Usansolo con el Hospital, desde julio de 1999. - Ferrocarril: 58 unidades (Serie 900 CAF: Treinta unida- - Zamudio-Parque Tecnológico (en Zamudio): servicio des; Serie 950 CAF: Veintiocho unidades). de lanzaderas en marcha desde marzo de 2005. - Tranvía: Diecinueve unidades (Serie 400 CAF en Bilbao: • Funicular: ocho unidades; Serie 500 CAF en Vitoria: once unidades). - Funicular de Larreineta, en el municipio de Trapagaran Plantilla: 1.151 trabajadores. (Vizcaya). Inaugurado en septiembre de 1926. Municipios atendidos: 69. Además Euskotren gestiona un servicio de trenes histó- Número de viajeros en 2018: 39.515.762. ricos, inaugurado en junio de 1998, con el tren de vapor - Ferrocarril y Metro: 22.484.083. del Valle del Urola, gracias a la recuperación del trayecto - Tranvías: 11.297.237. Azpeitia-Lasao del desaparecido Ferrocarril del Urola. - Autobuses: 5.734.442

58 Vía Libre • febrero • 2019 especial Rail Live 2019 Bilbao

Sistemas tarifarios y coordinación con otros mo- - Proyecto WheelWatcher, impulsado junto con Dano- dos urbanos: bat, para el mantenimiento predictivo de las ruedas de - Vizcaya: sistema tarifario coordinado por el Consorcio los trenes, con la creación de equipamiento de alto nivel de Transportes de Bizkaia (tarjeta de transporte Barik). tecnológico y explotación analítica con patrones heu- - Guipúzcoa: sistema coordinado por la Autoridad Terri- rísticos. torial del Transporte de Gipuzkoa (tarjeta de transporte - Implicación en varios proyectos internacionales im- Mugi). pulsados por la Unión Internacional de Ferrocarriles - Álava: sistema coordinado por la Autoridad de Movili- (UIC). dad de Araba (Tarjeta de transporte Bat). A través de la Autoridad del Transporte de Euskadi (ATE), ya está casi completada la integración de las tarjetas de transporte Bat, Barik y Mugi, de forma que sean intero- perables y se puedan emplear en todos los modos de transporte público vascos. Además, Euskotren ha puesto en marcha varios títulos combinados para impulsar el fomento del transporte público entre comunidades o territorios, tanto nacio- nales como transfronterizos: - Passeusk: El título es válido en Euskotren y en los auto- buses que cubren los trayectos entre Bayona y Hendaya de Transports64, lo que permite adquirir un título váli- do entre las citadas localidades por autobús y las esta- ciones de la línea Hendaya-San Sebastián-Lasarte Oria de Euskotren, combinando en las estaciones de Irún o Hendaya. - Tranbus: En colaboración con el grupo de autobuses La Unión, es un billete combinado autobús-tranvía que Ferrocarrils de la Generalitat permite viajar en bus entre Pamplona, Bilbao y Vitoria y de Catalunya (FGC) utilizar los tranvías de las capitales vascas. - Bortziri: También en colaboración con la compañía La Fecha de constitución: 1979 Unión, el título es válido en Euskotren y en los autobu- Número y denominación de las líneas: Tres. ses que cubren los trayectos de la comarca de Cinco - Líneas metropolitanas: Barcelona-Vallés y Llobre- Villas (Etxalar, Igantzi, Bera de Bidasoa y Lesaka) en re- gat-Anoia. lación con Irún, lo que permite adquirir un título válido - Línea Lleida-La Pobla de Segur. entre las citadas localidades por autobús y estaciones Características y extensión de la red: 271 kilómetros. de la línea Hendaya-San Sebastián-Lasarte Oria de Eus- - Línea Barcelona-Vallés: 45 km. Ancho de vía: 1.435 mm. kotren, combinando en la estación de Irún. Electrificada en su totalidad (1,5 kV. dc.). - Passbask, en colaboración con Ferrocarriles France- - Línea Llobregat-Anoia: 138 km. Ancho de vía: 1.000 mm. ses, para fomentar el transporte público y las relaciones 98 kilómetros electrificados (1,5 kV. dc.). transfronterizas con Francia. - Línea Lleida-La Pobla de Segur: 88 km. Sin electrificar. Actuaciones en curso: Ancho de vía: 1.668 mm. Vía única. • Infraestructuras ferroviarias (ETS): Número de estaciones o paradas: 95, todas adap- - Variantes ferroviarias de Lugaritz-Easo del Topo y de tadas a PMR (78 en líneas Barcelona-Vallés y Llobre- Ermua. gat-Anoia, y 17 en línea Lleida-La Pobla de Segur). - Nuevas estaciones de Derio y Hendaya. Parque de material móvil: • Infraestructuras tranviarias (ETS): - Línea Barcelona-Vallés: 48 UT. - Ampliación sur del tranvía de Vitoria. - Línea Llobregat-Anoia: 42 UT, ocho locomotoras diésel Proyectos: y 180 vagones (mercancías). • Euskotren: - Línea Lleida-La Pobla de Segur: Dos UT. - Fabricación de nuevos tranvías, de cara a las prolonga- Plantilla: 1.597. ciones previstas a futuro en las líneas de Vitoria y Bilbao. Municipios atendidos: 33 municipios en la red metro- - Remodelación de tipo P3 en el material móvil del tran- politana. vía de Bilbao. Número de viajeros en 2018: 87,4 millones (87,2 millo- - Diversos proyectos de innovación tecnológica en el nes líneas Barcelona-Vallés y Llobregat-Anoia y 220.700 ámbito ferroviario, en colaboración con la empresa CAF. línea Lleida-La Pobla de Segur).

Vía Libre • febrero • 2019 59 especial Rail Live 2019 Bilbao

Sistemas tarifarios y coordinación con otros mo- - Línea 9 : Alboraya Peris Aragó- Riba-roja dos urbanos: de Túria • Billete sencillo, abonos trimestrales y anuales FGC, Tranvía: tarjeta Regional (10 viajes), pensionista, persona con - Línea 4 Metrovalencia: Mas del Rosari-Doctor Lluch discapacidad y acompañante, familias numerosas y mo- - Línea 6 Metrovalencia: Tossal del Rei-Maríitm Serrería noparentales. - Línea 8 Metrovalencia: Marítim-Serrería-Marina Reial • Coordinación con otros modos urbanos: Intercambia- Joan Carles I dores y conexión con Metro de Barcelona, Renfe, auto- - Línea 2 Tram d´Alacant: (Luceros-Sant Vicent del Ras- bús y bicicletas urbanas. peig) Actuaciones en curso: - Línea 3 Tram d´Alacant: (Luceros-El Campello) - Sustitución de la catenaria flexible por una rígida en la - Línea 4 Tram d´Alacant: (Luceros-Plaza La Coruña) línea Llobregat-Anoia. Una línea de tren-tram: - Remodelación de las dependencias de los Talleres de - Línea 1 Tram d´Alacant: Luceros-Benidorm Martorell-Enllaç. Una línea de Cercanías diésel: - Instalación de una nueva subcentral eléctrica en Be- - Línea 9 Tram d´Alacant: Benidorm-Denia llaterra. Características y extensión de la red: FGV tiene en Proyectos: servicio dos redes, con un total de 267 kilómetros. La - Conexión de la línea Llobregat-Anoia con la del Vallés de Metrovalencia cuenta con 156,3 kilómetros —27,30 uniendo las estaciones de Pl. Espanya y Gracia. subterráneos y 129,08 en superficie— de los cuales 87,3 - Ampliación del andén de la estación de Provença. son en vía única y 69 en vía doble. La del Tram d´Alacant - Mejora de las estaciones y de sus espacios de inter- cuenta con 110,8 kilómetros —107,2 en superficie y 3,6 cambio con otros modos de transporte, la reducción de soterrados— de los que 84,4 discurren en vía única y los tiempos de viaje y la mejora de la calidad del aire de 26,4 en vía doble. Toda la red de FGV está electrificada, los entornos urbanos. salvo los 50,8 kilómetros correspondientes a línea 9 del Tram d´Alacant. Número de estaciones o paradas: Total FGV: 207. 138 Ferrocarrils de la Generalitat en Metrovalencia (35 subterráneas y 103 en superficie) y Valenciana (FGV) 69 en el Tram d´Alacant (66 en superficie y 3 soterradas). Parque de material móvil (serie, número de unida- Fecha de constitución: Noviembre de 1986 (inicio ser- des y fabricante): 146 unidades. vicio comercial, enero de 1987). - Metros: 62 (Serie 4.300 Vossloh. Metrovalencia) Número y denominación de las líneas: Catorce: seis - Tranvías: 69 (44 serie 4.200 Bombardier —19 en Me- líneas de metro, seis de tranvía, una de tren-tram y una trovalencia y 25 en Tram d´Alacant— y 25 serie 3.800 de Cercanías diésel. Siemens. Metrovalencia) Metro: -Tren-tram: 9 (Serie 4.100 Vossloh) - Línea 1 Metrovalencia: Bétera-Villanueva de Castellón -Trenes diésel: 6 (Serie 2.500 MAN) - Línea 2 Metrovalencia: Llíria-Torrent Avinguda Plantilla: 1.604 empleados (1.269 en Metrovalencia y 335 - Línea 3 Metrovalencia: Rafelbunyol-Aeroport en Tram d´Alacant). - Línea 5 Metrovalencia: Marítim Serrería-Aeroport Municipios atendidos: 50 municipios (37 en Valencia y - Línea 7 Metrovalencia: Marítim Serrería-Torrent Avinguda 13 en Alicante). - Metrovalencia: Valencia, Alberic, Massalavés, Pican- ya, Paiporta, Alginet, Benimodo, Benifaió, Godella, Ro- cafort, Massarrojos, Almàssera, Meliana, Foios, Albalat dels Sorells, Museros, Massamagrell, La Pobla de Farnals, Rafelbunyol, Llíria, La Pobla de Vallbona, Alcúdia, Carlet, Bétera, Alboraya, Mislata, Quart de Poblet, Benaguasil, Moncada, Torrent, Manises, Riba-roja, Picassent, L’Eliana, Burjassot, Paterna y Villanueva de Castellón. - Tram d´Alacant: Alicante, Sant Vicent del Raspeig, El Campello, Villajoyosa, Finestrat, Benidorm, Alfas del Pí, Altea, Calpe, Benissa, Teulada, Gata de Gorgos y Denia. Número de viajeros en 2018: 78.323.520 (67.269.102 Metrovalencia y 11.054.418 Tram d´Alacant). Sistemas tarifarios y coordinación con otros mo- dos urbanos:

60 Vía Libre • febrero • 2019 especial Rail Live 2019 Bilbao

- Metrovalencia: Billete sencillo, ida y vuelta, tarjeta mo- nedero TuiN, bonometro, abono Gente Mayor y abono Movilidad (mensual y anual), con distintas tarifas si son para una, dos, tres o las cuatro zonas. Coordinación con otros modos urbanos: Bono Trans- bordo (Metrovalencia+EMT+Metrobús), T1, T2 y T3 (Metrovalencia+EMT, viajes ilimitados por la zona A du- rante 24, 48 y 72 horas, respectivamente), y los abonos transporte personalizados AT y AT Joven (Metrovalen- cia+EMT+Metrobús), para treinta días, salvo zona D (ex- cepto Aeroport). - Tram d´Alacant: Billete sencillo, ida y vuelta, Bono 10, - Enllaç-: Inaugurada en 1878, cerrada en 1977 y Bono 30, tarjeta 24 horas, Pensionista (billete sencillo o reabierta en 2003. I/V), Gente Mayor, Movilidad, Familia Numerosa o Mono- - Palma-UIB: Inaugurada en 2007. parental, Grupos de más de diez personas (seis zonas). Características y extensión de la red: 85,1 kilómetros Coordinación con otros modos urbanos: En Alicante de longitud total. existe el sistema de transporte público la ciudad y su - Vía doble electrificada: 42,1 km de línea (84,2 vía) comarca —TAM (Transporte Alicante Metropolitano)—, - Palma-UIB : 8,7 km de longitud que unifica la red urbana de autobuses de la ciudad, las - Palma-Enllaç : 33,4 km de longitud líneas interurbanas entre Alicante y El Campello, San - Vía única electrificada: 43 km Juan de Alicante, San Vicente del Raspeig y Mutxamel y - Enllaç-Manacor: 30,6 km de longitud las líneas Alicante-Campello, Alicante–Playa de San Juan - Enllaç-: 12,4 km de longitud y Alicante-San Vicente del Raspeig del Tram d´Alacant. Número de estaciones o paradas: 22 estaciones/ Existen tarifas específicas para esta zona Metropolitana, apeaderos. TAM, denominada Zona A: billete metropolitano, Bonos Parque de material móvil (serie, número de unida- 10, 20 y 30, Bono escolar, Bono Joven y Bono Ruta 4/30. des y fabricante): 37 unidades. Actuaciones en curso: • Unidades diésel serie 61: 12 - Metrovalencia: • Unidades eléctricas 7100 CAF: 6 L10 (Calle Alicante-Nazaret). Licitadas las primeras obras, • Unidades eléctricas 8100 CAF: 13 se retoman los trabajos del tranvía en subterráneo, pa- • Unidades eléctricas 9100 Vossloh: 6 ralizadas desde 2011, el próximo mes de abril. Plantilla: 186 trabajadores. - Tram d´Alacant: Municipios atendidos: 13. - L9 (Benidorm-Denia): En la actualidad, se llevan a cabo Número de viajeros en 2018: 5.984.522. las obras de modernización de la línea de Cercanías dié- Sistemas tarifarios y coordinación con otros mo- sel en el tramo Calpe-Teulada y en los próximos meses dos urbanos: en el tramo Teulada-Denia. - Billetes sencillos - Últimas actuaciones para la puesta en marcha de la - Billetes reducidos segunda vía del túnel de Serra Grossa, de 1,8 kilómetros - Billetes de ida y vuelta de longitud. - Títulos multiviajes: T20 y T40 Proyectos: Coordinación línea de Metro con la Empresa Municipal - Conectar el final de la L10 en Nazaret con el puerto de de Transporte de Palma (EMT). Valencia y el resto de la red tranviaria de Metrovalencia Actuaciones en curso: en la parada Grao-Canyamelar. - Finalización de las obras de electrificación Enllaç-Ma- nacor y Enllaç-Sa Pobla, quedando así electrificada toda la red ferroviaria de . - Suministro e instalación de equipos para la recupera- Serveis Ferroviaris ción de energía de frenado. de Mallorca (SFM) - Obra de supresión del paso a nivel de Verge de Lluc. - Nuevo telemando de energía. Fecha de constitución: 1994. - Instalación de placas fotovoltaicas en los talleres Son Número, denominación y fecha de puesta en servi- Rullan. cio de las líneas: Cuatro líneas. Proyectos: - Palma-Inca: Inaugurada en 1875. - Ampliación de la línea de Metro hasta el Hospital Uni- - Inca-Sa Pobla: Inaugurada en 1877, cerrada en 1981 y versitario Son Espases. reabierta en 2001. - Ampliación de la línea de Metro UIB-Parc BIT.

Vía Libre • febrero • 2019 61 especial Rail Live 2019 Bilbao ADIF

Adif, el Administrador de Infraestructuras Ferro- viarias, es una entidad pública empresarial dependiente del Ministerio de Fomento. Adif ejerce un papel principal como dinamizador del sector ferroviario, haciendo del ferrocarril el medio de transporte por excelencia y faci- litando el acceso a la infraestructura en condiciones de igualdad. Tiene como objetivo potenciar el transporte ferroviario español mediante el desarrollo y la gestión de un sistema de infraestructuras seguro, eficiente, sos- tenible y con altos estándares de calidad. Entre sus principales competencias figuran la administración de la Red Ferroviaria de Interés

General (vías, estaciones, terminales de mercancías, instalaciones complementarias, etc.), la construc- ción de nuevas infraestructuras por encomienda del Ministerio de Fomento, la gestión de la circulación ferroviaria, la adjudicación de capacidad a los ope- radores ferroviarios y la percepción de cánones por el uso de la infraestructura. La red ferroviaria ges- tionada por Adif/ Adif Alta Velocidad suma cerca de 15.300 km, y por ella circulan más de 2,2 millones de trenes cada año.

AMURRIO

At Amurrio we design, produce, install and main- tain fixed railway equipment since 1880. Today we are one of the international leaders in knowledge and innovation on track equipment for all into production. Depending on the application, we can types of applications. From High Speed to special appli- also offer different kinds of technologies: cations for mining or cargo, through conventional rail, • Crossings machined from a single block, suitable for tram and metro. industrial applications and low speed. Our vast knowledge regarding turnouts and • Swing nose crossings for high-speed and heavy haul. crossings and all of its components and materials, • Small swing nose crossings for metro makes it possible to assist our customers in finding the • Rail bound crossings perfect solution for their projects. • Special solutions for double- and triple-gauge tur- Our product lines cover the following areas: nouts. 1. Turnouts: design, manufacture, installation and main- 3. Services: tenance of complete turnouts in its different configu- • Engineering: Our technical office advise clients on di- rations, such as single or double crossovers, scissors fferent solutions in an early stage of the project. crossover, etc. We also carry other track equipment • On-site technical assistance. A multidisciplinary team such as re-railers or expansion joints. of professionals travels wherever necessary in order to 2. Crossings. We specialize in designing and manufac- carry out on-the-spot assessments, supervise insta- turing the cornerstone of every track apparatus. Our llation and propose solutions for any type of turnout own foundry has extensive experience in the moulding problem. of manganese steel, the most suitable material for the • Assembly and maintenance. Our trained professio- manufacturing of monoblock crossings. We have over nals can install any type of turnout on the track, with 600 different patterns in our warehouse ready to go home-made solutions for quick and precise installation.

62 Vía Libre • febrero • 2019 especial Rail Live 2019 Bilbao

permite ejecutar sus trabajos con maqui- AZVI naria propia.

Construcción y mantenimiento Construction and maintenance de infraestructuras ferroviarias of railway infrastructures Azvi es una empresa centenaria de- Azvi is a century-old company de- dicada a la construcción de todo tipo de dicated to the construction of all types if proyectos de obra civil, cuyos orígenes son civil works projects, whose origins are in eminentemente ferroviarios, formando parte de la his- railways, forming part of the history and evolution of toria y la evolución del ferrocarril y sus infraestructuras the railways and infrastructures in , and currently, en España, y, en la actualidad, también en distintos paí- in different countries such as Portugal, Romania, Brazil ses como Portugal, Rumanía, Brasil y México. and Mexico. En todos estos años, Azvi ha participado en Throughout these years, Azvi has participated numerosos proyectos de construcción, rehabilitación, in numerous construction, rehabilitation, conservation conservación y mantenimiento en más de 2.000 km de and maintenance projects over more than 2,000 km of vía, de los que más de 460 km son de Alta Velocidad, track, of which more than 460 km have been High-Speed (infraestructura, montajes de vía, electrificación y seña- Rail (infrastructure works, track assembly, electrification lización, bases de montaje), sin olvidar los proyectos de and signaling, assembly bases construction). Updating modernización de ferrocarril convencional y transporte projects in conventional railway lines and urban trans- urbano (Metro, Tren-Tranvía, Tranvía, Estaciones Inter- port (Underground, Train-Tram, Tram, Intermodal Sta- modales, etc.). tions, etc.) have been also carried out. Pero no sólo la experiencia es importante. Para But experience is not the only important point. Azvi la investigación, el desarrollo y la innovación son R&D are essential for the optimal implementation of Az- primordiales para la óptima ejecución de sus trabajos vi’s projects, having its own department and a large and ferroviarios contando con un departamento de I+D+i y modern machinery park which allows the company to con un amplio y moderno parque de maquinaria que le carry out works with its own machines.

10º!0 Jornada de comunicación 10. Komunikazio jardunaldia El ferrocarril en Irun Burdinbidea Irunen Ficoba, 14 de marzo de 2019 Ficoba, 2019ko martxoaren 14an

Colaboradores - Laguntzaileak

Organizador - Antolatzaile Patrocinadores - Babesleak especial Rail Live 2019 Bilbao

• Metro MOVIA – Downtown Line BOMBARDIER • Metro MOVIA – Delhi • Metro MOVIA C30 ¬– Stockholm Bombardier has presence in urban transport, From dense inner cities to airport connections, trams and light rail vehicles, metros, driverless metros monorails transform urban areas. Bombardier’s IN- and monorail. NOVIA Monorail 300 vehicles provide an efficient and It offers rolling stock as well as control, signa- cost-effective solution to growing cities.Among the au- ling and communications systems. The company even tomated monorails more significant projects stand out: supplies a catenary- free power system, the innovative • INNOVIA Monorail – Newark Primove, which uses inductive power transfer. • INNOVIA Monorail 300 – Riyadh, São Paulo… In light rail vehicles (LRV), Bombardier offers its • INNOVIA monorail 300 / CITYFLO 650 / OPTIFLO – Bangkok Flexity platform of 100% low-floor trams and light rail Bombardier’s automated people mover (APM) vehicles, of which are in service 3,500 units in 100 cities. vehicles carry thousands of passengers at airports and The trams of the Spanish cities of Valencia and Alicante in cities around the world every day. Bombardier’s IN- belong to this platform. Among the LRV more significant NOVIA APM 300 automated people mover is ideal for projects stand out: airports and dense urban areas. Among the APM more • FLEXITY – Vienna, Berlin significant projects stand out: • FLEXITY 2 – Gold Coast, Blackpool… • INNOVIA APM 300 – Dubai, Múnich … • FLEXITY Outlook – Valencia and Alicante • INNOVIA APM 200 – Dallas / Forth Worth Internatio- As the world’s leading metro manufacturer, nal Airport, Phoenix Sky Harbor International Airport… Bombardier is shaping the future of mass transit travel. • INNOVIA APM 100 – Aeropuerto Adolfo Suárez. It high tech, high capacity metros deliver rapid, reliable Bombardier has over 40 years of experience in de- and cost-effective transport solutions around the globe. signing, building, operating and maintaining automated Among the metro more significant proyects stand out: transit systems for airports and cities globally providing • Metro – Mexico City, Bay Area … exceptional route flexibility, while maintaining an unprece- • Metro MOVIA – London dented track record for reliability and dependability.

CAF

CAF is one of the international benchmarks in the design and implementation of comprehensive mo- bility systems. CAF offers integral project management and engineering at all stages of the project including system design, civil works, signalling, electrification, other electromechanical systems, supply of rolling stock, and system operation & maintenance. of-the-art technology applied to movement supervi- Regarding rolling stock, CAF designs, manufac- sion. Its most recent references include fully automated tures and maintains high speed trains, regional and metros for Brussels, Istanbul and Santiago de Chile. commuter trains, locomotives, metros units, trams, LRVs Regarding tramways, CAF has the Urbos solu- and buses. A growing number of cities across the world tion, a range of state-of-the-art trams, designed with choose CAF rail solutions as a guarantee of a sustaina- the best passenger accessibility conditions. Urbos is a ble, high-safety means of transport. Regarding metros, complete low-floor tram which facilitates the boarding CAF relies on its solution Inneo, a range of metro units and alighting of passengers to and from the vehicle. equipped with the latest technological advances in ter- Urbos trams respond to the highest eco-design requi- ms of safety, performance and comfort. Featuring highly rements. These vehicles can include Greentech techno- standardised equipment and service-proven solutions, logy for catenary-free operation. This is an on-board Inneo metro units offer optimal reliability throughout energy storage system, based on lithium-ion superca- their entire life cycle. pacitors and batteries. CAF has several metro solutions that have been Today, CAF is manufacturing new tramways for designed to operate at different automation levels, in- cities such as Amsterdam, Oslo or Newcastle, Australia. cluding fully automated operation (GoA 4). This type of Visit CAF at stand 26. system offers maximum safety with the help of state- www.caf.net

64 Vía Libre • febrero • 2019 especial Rail Live 2019 Bilbao CETEST

CETEST – Laboratorio de ensayos Your Test & Evaluation Department CETEST es un laboratorio acreditado ISO17025 con Fully accredited ISO17025, CETEST is an experienced amplia experiencia en ensayos de componentes y vehículos laboratory in railway vehicles and components testing. Its ferroviarios. CETEST proporciona un servicio global para offering covers a wide variety of component test benches ensayos en vía, con clientes por todo el mundo, y dispone at their facilities as well as portable ones. CETEST provides a de varios bancos de ensayo, tanto portátiles como en sus global on-track measurement deployment capacity. instalaciones. From validation and verification test in the develop- La cobertura de los servicios de CETEST cubre todo ment phase to product homologation and failure detection / el ciclo de vida del producto ferroviario, yendo desde los root cause analysis in the after-sales operation, CETEST can ensayos de validación y verificación durante la fase de de- assist you during the full lifecycle of your product. sarrollo, hasta la homologación de producto, pasando por Their customers include passenger, freight and investigación y detección de fallos durante el servicio. special track maintenance vehicle manufacturers as well as Entre sus clientes se encuentran los principales fa- component suppliers. Additionally, they work closely with bricantes de coches de pasajeros, mercancías y material other railway organizations, namely Notified Bodies, engi- auxiliar, así como proveedores de componentes y diferentes neering firms and authorities. autoridades e ingenierías. Some of their fields of expertise are: structural in- Algunas de sus áreas de conocimiento son: integri- tegrity and fatigue testing of car bodies and bogie bols- dad estructural y ensayos de fatiga de bogíes y traviesas; ters/frames; validation of wheels, axles and bearings; static validación de ruedas, ejes y rodamientos; caracterización characterization of full vehicles (with portable platforms), estática de vehículos completos (con plataformas portáti- on-track dynamic testing (including measuring wheelsets); les); ensayos de dinámica en vía (incluyendo solución para noise, vibrations, EMC, current collection performance, ae- ejes instrumentados); ruido, vibraciones, EMC, captación de rodynamics… corriente, aerodinámica… www.cetestgroup.com especial Rail Live 2019 Bilbao CONVENSA Convensa, Contratas y Ventas es una em- Convensa presa especializada en la ejecución de obras ferro- viarias. Su dilatada experiencia de más de 30 años en chinery itself, which is joined by an exceptional human este sector, unida a un amplio parque de maquinaria team formed by great professionals, allows you to ad- ferroviaria propia al que se suma un equipo humano dress with full guarantee any railway project that had excepcional formado por grandes profesionales, le per- to face. mite abordar con total garantía cualquier proyecto fe- Likewise, Convensa is part of the FCC Group, rroviario al que tuviera que hacer frente. which gives it unparalleled technological and financial Así mismo, Convensa forma parte del Grupo FCC, capacity among railway construction companies, gua- lo que le otorga una capacidad tecnológica y financiera ranteeing success in all its actions. sin igual entre las constructoras ferroviarias, avalando In this way, Convensa performs work of study, el éxito en todas sus actuaciones. design, construction and monitoring of new and exis- De esta manera, Convensa desempeña labores ting works; maintenance of lines and facilities in ope- de estudio, diseño, construcción y seguimiento de obras ration; and advice and support in everything related to nuevas y existentes; mantenimiento de líneas e insta- railway matters. laciones en explotación; y asesoramiento y apoyo en todo lo relacionado con asuntos ferroviarios.

Convensa, Contratas y Ventas is a company specialized in the execution of railway works. His extensive experience of more than 30 years in this sector, together with a large park of railway ma-

tems; all integrated in control centers. DOMINION One of the business lines of Do- minion is Begirale, a technology-based Dominion is a global provider of scale-up specialized in Video Content multitechnology services and speciali- Analysis: a combination of Computer zed engineering solutions. It combines Vision and Artificial Intelligence tech- know-how, technology and innovation nologies that allows to extract relevant to help its customers make their pro- information from video streaming. We ductive processes more efficient, either design disrupting solutions that per- by fully outsourcing them or by implementing solutions form Real time Computer Intelligent Vision for early in- underpinned by specialized technology and platforms. cident detection at railway lines. Stable presence in more than 35 countries with One of the products, begiCROSSING, has beco- the ability to execute projects anywhere in the world. me the first Obstacle Detector for Level Crossing ba- Dominion develops and executes turnkey pro- sed on Artificial Intelligence and Computer Vision to be jects for transport including design, supply, implemen- operative in the world. Meanwhile, begiRAIL, is able to tation, support, operation and finance or investment, detect obstructions on the railway. It’s been design for where necessary, primarily for public bodies and orga- sections that could become especially risky for the rai- nizations. Specialist suppliers, manufacturers and servi- lway traffic like tunnel entrances, trenches, flyovers or ce providers are part of integrated solutions, designed flood areas. This is done in a cost-effective way through to meet project needs in accordance with specific de- real time analysis of the video streaming of one camera mands and requirements. that is capturing the risk zone. Specifically, Dominion provides transport orga- http://www.dominion-global.com nizations with end to end projects in networking, te- http://www.begirale.com lephony, intercom, video surveillance, megaphony and passenger information systems, technical rooms and CPDs, telecontrol solutions for installations and sys-

66 Vía Libre • febrero • 2019 publi vialibre Galicia.pdf 1 18/1/19 11:08

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K especial Rail Live 2019 Bilbao ETS

Euskal Trenbide Sarea – Red ferroviaria Vasca es el ente público del Gobierno Vasco creado en sep- tiembre de 2004 con el objeto de reorganizar el sec- tor ferroviario vasco con vistas a promover un nuevo equilibrio de los modos de transporte. tion, management and administration of railway in- Nuestra razón de ser: la construcción, con- frastructures that belong to the Basque Autonomous servación, gestión y administración de las infraes- Region with a view to making railways a modern, effi- tructuras ferroviarias dependientes de la Comunidad cient and sustainable transport system. Autónoma Vasca, con el propósito de hacer del fe- ETS offers a comprehensive list of services: rrocarril un sistema de transporte moderno, eficaz y From planning and design, through to building and sostenible. subsequent maintenance and operation. The Fields ETS oferta una amplia lista de servicios: diseño of Activity are: Metropolitan Railways, Tram System, y planificación, construcción, mantenimiento y ges- High Speed Rail Network and Regional Railways. tión de infraestructuras ferroviarias. Su área de ac- tividad son las siguientes: Ferrocarril Metropolitano, Dirección sistema tranviario, red de alta velocidad y ferrocarri- San Vicente, 8 - 14ª planta. Edificio Albia les regionales. Bilbao-48001 Bizkaia ETS is the public entity that the Basque Gover- Teléfono nment created in September 2004 in order to reorga- +34 946 572 600 nise the railway sector in the Basque Country with a Mail view to promoting a new balance in transport modes. [email protected] The main object is the construction, conserva- www.ets-rfv.euskadi.eus

FCC Construccion has FCC more than 115 years of experien- ce in infrastructure projects and FCC Construcción cuenta is one of the leading construc- con una experiencia de más de 115 tion companies in Europe and the años en proyectos de infraestruc- world. turas y se sitúa entre las primeras The activities of the cons- constructoras de Europa y del mundo. truction area of the FCC Group cover all areas of en- Las actividades del área de construcción del gineering and construction, and is a reference in the Grupo FCC abarcan todos los ámbitos de la ingeniería y execution of civil works and construction. de la construcción, y es un referente en la ejecución de The company has built more than 700 kilome- obras civiles y de edificación. ters of tunnels, 8,500 kilometers of roads and highways, La compañía ha construido más de 700 kilóme- 1,650 bridges, 2,600 km of railways, of which 900 km are tros de túneles, 8.500 kilómetros de carreteras y auto- high-speed and 326 km of subway, 48 dams, 4,500,000 pistas, 1.650 puentes y 2.600 km de vías férreas, de los square meters of airport runways, 2,300,000 square cuales 900 km son de alta velocidad y 326 km de metro, meters of airport terminals, 3,000 kilometers of pipe- 48 presas, 4.500.000 metros cuadrados de pistas de ae- lines and pipelines, 76 km of docks, 10,500 km of water ropuertos, 2.300.000 metros cuadrados de terminales pipelines (2,500 km of supply, 5,700 km of irrigation and de aeropuertos, 3.000 kilómetros de gasoductos y oleo- 2,000 km of sanitation) and 98 treatment plants. ductos, 76 km de muelles, 10.500 km de tuberías de agua (2.500 km de suministro, 5.700 km de riego y 2.000 km de saneamiento) y 98 plantas de tratamiento.

68 Vía Libre • febrero • 2019 Switch on the heart of the city

6-7th March 2019, Bilbao, Stand 16

The tram has returned. And For infrastructures on ballast, Like our new movable point A complete other solutions have come with embedded, with grass or crossing for tram, designed it, such as metro or light rail. concrete. And we have installed to achieve quieter and more range of them in the streets of cities in efficient urban routes. At AMURRIO we are proud our country and all around the of our contribution to this world. From Alexandria and Created to beat in a more devices for change. We have designed and Izmir to Zaragoza, passing liveable, more sustainable produced a complete range through Buenos Aires and city. urban paths of products for urban rail: Medellín (Colombia). A more human city. turnouts, crossovers, crossings, double crossovers, comb We have learned everything turnouts and track expansion there is to know about urban devices. layouts, and we have used it to develop new solutions and innovative products.

C/Maskuribai nº 10, 01470 AMURRIO (SPAIN). T. +34 945 891 600 / F. +34 945 892 480 . [email protected] / www.amufer.es

TranviaRailLiveVialibre.indd 2 22/1/19 11:19 especial Rail Live 2019 Bilbao

al dinamismo económico y social de FGC las comarcas de montaña y a la lucha contra el cambio climático y la mejora Ferrocarrils de la Generalitat de Ca- de la calidad del aire. talunya (FGC) A public company with over 150 Empresa pública con más de 150 years of history behind it which mana- años de historia que gestiona y opera ges and operates lines used by passen- líneas de transporte de viajeros, de mercancías, trenes gers, goods and tourist trains, as well as five mountain turísticos y cinco estaciones de montaña. Los trenes de resorts. FGC trains carry over 87 million people a year, FGC transportan más de 87 millones de personas al año helping to boost mobility in Catalonia, the economic contribuyendo a la mejora de la movilidad en Cataluña, and social dynamism of mountain regions and the stru- ggle against climate change and to improve air quality.

GMV

GMV es la empresa Españo- la líder en ITS con presencia des- GMV is the Spanish Com- tacada en el sector ferroviario. Su pany leader in ITS, with outstanding actividad se centra en el diseño, presence in the rail sector. The ac- desarrollo, implantación y mantenimiento de sistemas tivity of GMV is focused in design, development, com- inteligentes para el transporte. Como principales pro- missioning and maintenance of Intelligent Transport ductos y servicios ofrece: Equipamiento embarcado de Systems. As main products and services GMV offers: localización y comunicaciones, Sistemas de Ayuda a la On board units for location and communications, Fleet Explotación, sistemas de ticketing, sistemas de informa- Management Systems, Ticketing Systems, Passenger ción al viajero, videovigilancia, PA & Intercom, sistemas information systems, CCTV, PA & Intercom, Systems de refuerzo a la seguridad y Software de Planificación for security reinforcement, Software for planning and Óptima de servicios, concebidos para todos los mo- scheduling of services, applicable to all railway modes. dos ferroviarios. Dispone de referencias destacadas en GMV has important references all around the world todo el mundo con clientes como RENFE, ONCF, ALS- with clients like RENFE, ONCF, ALSTOM, CAF, TALGO, Me- TOM, CAF, TALGO, Metro de Santiago de Chile, Metro tro of Santiago de Chile, Metro of Barcelona, FGV, EUS- de Barcelona, FGV, EUSKOTREN, Metro de Sevilla, etc. KOTREN, Metro of Seville, etc.

70 Vía Libre • febrero • 2019 especial Rail Live 2019 Bilbao

INDRA Indra is one of the leading glo- Indra es una de las principales bal technology and consulting compa- compañías globales de tecnología y con- nies and the technological partner for sultoría, socio tecnológico para las ope- core business operations of its custo- raciones clave de los negocios de sus mers world-wide. It is a world-leader in clientes. Es un proveedor líder mundial de soluciones providing proprietary solutions in specific segments in propias en segmentos específicos de los mercados de Transport and Defense markets, and a leading firm in Transporte y Defensa, y empresa líder en consultoría de Digital Transformation Consultancy through its affiliate transformación digital a través de su filial Minsait. Cuen- Minsait. Indra employes 40,000 professionals, and has a ta con presencia en 46 países y operaciones en más de local presence in 46 countries plus sales operations in 140. more than 140 countries. En el ámbito ferroviario, metro y tranvía, Indra At rail, metro and light rail sector, Indra offers ofrece un portafolio de soluciones end-to-end que a portfolio of end-to-end solutions which covers the cubre todo el ciclo de vida de los proyectos, desde la entire cycle of the projects, from technology consul- consultoría tecnológica hasta la operación y manteni- ting to operation and maintenance. Worthy of special miento. Destaca su posición referente en soluciones de mention is its benchmark position in collection, traffic recaudo, sistemas de control y gestión de tráfico, seña- control and management systems, signalling, user ex- lización, experiencia de usuario, comunicaciones y equi- perience, comms and on-board systems. The Company pos embarcados. La compañía ha implantado con éxito having successfully deployed its solutions worldwide, sus soluciones en todo el mundo, incluyendo Estados including the USA, Netherlands, Spain, Australia, Mexi- Unidos, Holanda, España, Australia, México, Colombia, co, Colombia, Chile, Saudi Arabia, India and Malaysia, Chile, Arabia Saudita, India y Malasia, entre otros. among others.

INGETEAM

INGETRAC: TRACTION CONVERTERS FOR HIGH, MEDIUM, LOW POWER Traction technology applied in ad-hoc client so- lution. Our concept is based on setting up the traction converters INGETRAC as an smart integration of exten- sively proved forced-air or liquid cooled Power Modules. They are comprised of all necessary elements to be fully operational, on each required application: High Speed, Locomotives, EMUs , Special Vehicles and LRVs. and the quality of the complete system. Our experience on designing and building power Our vocation is to work side-by-side with our modules assures that all electrical and mechanical parts customers, developing the complete and optimal sys- have already been proven, to guarantee the reliability tem solution. Throughout this process, we carry out all the simulations & tests required to guarantee the co- rrect specification of all embedded electrical systems. This will assure a successful integration into the vehi- cle´s engineering. INGETRAC highlights: • State of the art power technology • Ad-hoc hardware & software module-based • Compact & robust design • Lightweight • Low maintenance

72 Vía Libre • febrero • 2019 especial Rail Live 2019 Bilbao

On March 6 and 7 you’ll find us in JEZ stand 17 at Rail Live 2019. There we are going to showcase En JEZ SISTEMAS FERROVIARIOS our latest development: track equipment nos dedicamos al diseño, fabricación, for central rail-guided vehicles which get suministro, instalación y mantenimiento traction from rubber tires while the ac- de todo tipo de aparatos de vía para el tual guiding takes place thanks to pairs ferrocarril y tranvía y de cruzamientos de of railway wheels that run on the central acero al manganeso . rail. Nos podéis encontrar en Rail Live 2019 los días 6 At JEZ Sistemas Ferroviarios, S.L. we adapt our y 7 de marzo, en el stand número 17. development to our customer’s needs. Allí expondremos la última solución desarrollada por JEZ, que consiste en aparatos de vía para vehícu- los ferroviarios con guiado central. Dichos vehículos obtienen su tracción a través de ruedas neumáticas y el guiado está producido por un carril central sobre el cual circulan pares de ruedas ferroviarias produciendo el guiado del vehículo. En JEZ adaptamos nuestros desarrollos a las ne- cesidades del cliente.

JEZ SISTEMAS FERROVIARIOS, S.L. designs, pro- duces, supplies, installs and maintains all types of man- ganese steel crossovers and track equipment, as well as the casting of moulded pieces both for railway and streetcar projects. especial Rail Live 2019 Bilbao KNORR-BREMSE ESPAÑA Leading company in braking and HVAC systems and Empresa líder en sistemas de frenado, de aire acon- automatic access doors systems for all type of railway ve- dicionado y sistemas automáticos de puertas de acceso hicles. para todo tipo de vehículos ferroviarios. Knorr-Bremse España, S.A. belongs to the Rail Ve- Knorr-Bremse España, S.A. pertenece a la División hicle Division of the German group Knorr-Bremse, global Ferroviaria del grupo alemán Knorr-Bremse, fabricante lí- leading manufacturer of braking and on-board systems for der a nivel mundial de sistemas de frenado y sistemas de rail and commercial vehicles. Based in Getafe, Madrid, Kno- abordo para vehículos ferroviarios y comerciales. Con sede rr-Bremse España, through its FRENOS division, is leader en Getafe, Madrid, Knorr-Bremse España, a través de su di- in the Spanish market for the design, manufacturing and visión de FRENOS, es líder en el mercado español en diseño, supply of brake systems and derailment detection systems fabricación y venta de sistemas de frenado y sistemas de for railway vehicles, as well as automatic access door sys- detección de descarrilamiento para vehículos ferroviarios, tems IFE. así como sistemas automáticos de puertas de acceso IFE. MERAK division specializes in the development, ma- Su división MERAK se dedica al desarrollo, fabri- nufacturing, sales and service of heating, ventilation and cación, venta y servicio de sistemas de aire acondiciona- air-conditioning (HVAC) systems for all type of railway do para todo tipo de vehículos ferroviarios. Actualmente vehicles. As of today Merak has some 100.000 systems in Merak tiene unos 100.000 sistemas funcionando en todo daily operation all over the world and under all kinds of el mundo y en todo tipo de condiciones ambientales, con environmental conditions, with innovative solutions inclu- soluciones innovadoras que abarcan equipos ultra-com- ding ultra-compact units, sand filtering or braking energy pactos, de filtrado de arena, o de reutilización de energía reuse, among others. It stands out for its project-orienta- de frenado, entre otros. Destaca por su orientación a pro- tion, systems integration capacity and customer service yectos, capacidad de integración de sistemas y servicio al throughout the entire value chain, including localization. cliente en toda la cadena de valor, incluyendo localización. www.knorr-bremse.es www.merak-hvac.com

Masats designs and produces MASATS accessibility systems for the public transport, including railway vehicles Masats diseña y fabrica siste- and road vehicles mas de accesibilidad para el transpor- Its portfolio for railway sector te público, tanto para vehículos ferro- includes: viarios como vehículos de carretera. -Passenger Sliding plug doors 00G – Su gama de producto para el sector ferrocarril - Step- Ramp RF2, a unique product to fill both incluye: step or ramp needs to be installed on board. • Puertas deslizantes eléctricas 00G para pasa- • Platform Screen Doors PSD jeros en metros o trenes. • To avoid the distance between train and pla- • Rampa-estribo RF2, para puertas embarcadas. tform, Masats has developed the Gap-Filler model, an • Puertas de anden PSD. automatically extending running board that is installed • Gap filler para ser situado en la plataformas de in a station’s fixed infrastructure. la estación, para cubrir el espacio entre vehículo y an- • A communication system between passenger dén. train door systems and platform door closing systems • Nuevo sistema de comunicaciones, el Thyra- called ThyraLink. With ThyraLink, it’s possible to deter- link, un sistema de comunicación entre las puertas del mine the operational status of doors before a train arri- tren y las puertas de andén, que permite conocer el es- ves at a station. It can be installed on most passenger tado de las puertas del tren antes de llegar a la estación, train door and platform door mechanisms available on y que puede ser instalado en puertas de distintos fabri- the market. cantes. Last activities of the company include the Elec- Los últimos proyectos de la empresa son las tric ramps for Boston Metro, and the electric sliding rampas eléctricas para el metro de Boston y las puertas doors for an EMU for Stuttgart. eléctricas deslizantes para un EMU para Stuttgart. More about us: www.masats.es

74 Vía Libre • febrero • 2019 70 years of experience

6-7 March 2019

Bilbao Exhibition Centre www.mgncaucho.com Visit us at: Stand 36B especial Rail Live 2019 Bilbao METROTENERIFE

ASESORAMIENTO EN PROYEC- TOS DE MOVILIDAD SOSTENI- BLE ASSESSMENT ON SUSTAINABLE MOBILITY PROJECTS Metrotenerife trabaja, des- Metrotenerife works in the development of sus- de 2001, en el desarrollo de proyec- tainable transport projects since 2001. The firm has ex- tos de transporte sostenible. Ex- perience in the design, construction and operation of periencia en diseño, construcción its railway lines, and has achieved successful results with y operación de líneas ferroviarias and efficient and sustainable operation (99.7% availa- propias; opera de manera eficiente y sostenible (99,7% bility of service – a cost coverage ratio of over 100%). de disponibilidad de servicio – ratio de cobertura de Also, Metrotenerife participates in the development of costes superior al 100%). Además, participa en el desa- others railway projects in several continents. rrollo de proyectos ferroviarios en varios continentes. Metrotenerife offers a technical assistance at Metrotenerife ofrece una línea de asistencia téc- any stage of an integral mobility plan: nica a operadores y autoridades de transporte para las 1. Planning distintas fases de un plan de movilidad integral: 2. Project 1. Planificación 3. Construction 2. Proyecto 4. Tests and trials 3. Construcción 5. Preparation 4. Pruebas y ensayos 6. Service simulation 5. Preoperación 7. Operation and maintenance 6. Simulación de servicio 7. Operación y mantenimiento PROJECT MANAGEMENT [email protected] http://metrotenerife.com/services-and-consultancy/

MGN

MGN, empresa con casi 70 años de historia, diseña y fabrica piezas de caucho y caucho-metal MGN, a company with al- para la industria ferroviaria. most 70 years of history, designs Así mismo, MGN ofre- and manufactures rubber and ru- ce servicios de mantenimiento bber-metal parts for the railway integral de componentes y en- industry. samblajes mecánicos que forman Moreover, MGN offers parte del material rodante, con integral maintenance services el valor añadido que nos da la of components and mechanical capacidad de fabricar y verificar assemblies being part of the ro- los elementos de caucho y cau- lling stock, with the added value cho metal que formen parte de of our capacity of manufacturing dichos ensamblajes. and verifying the rubber and rubber metal elements be- Como parte de su estrategia y herramienta clave ing part of the said assemblies. para la mejora continua, MGN invierte cada año alre- As part of our strategy and being a key for the dedor del 10 por ciento de su cifra de negocio en I+D. continuous improvement, MGN invests near 10 percent Uno de los ejes de esta inversión, es el incremento de of its turnover in R & D each year. One of the axis of this las capacidades tecnológicas en diseño, fabricación y investment, is to increase our capabilities of product ensayo de producto; otro, la mejora del propio produc- design, manufacturing and testing; other, the improve- to, a través del empleo con elastómeros cada vez más ment of the product itself, through the use of elasto- especializados. mers more and more specialized. www.mgncaucho.com

76 Vía Libre • febrero • 2019 C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K especial Rail Live 2019 Bilbao RENFE

Los servicios de Cercanías de Renfe mueven más de 423 millones de viajeros al año. Con cerca de 4.000 circulaciones diarias y más de 600 trenes, prestan su servicio entre núcleos urbanos e interurbanos a través de sus 2.300 kilómetros de Red. their service between urban and interurban centers En concreto, Renfe ofrece sus servicios de Cer- through its 2,300 kilometers of network. canías en más de 500 estaciones de: Asturias, Santan- In particular, Renfe offers its Cercanías services der, Bilbao, Guipúzcoa, Zaragoza, Barcelona, Tarragona, in more than 500 stations: Asturias, Santander, Bilbao, Girona, Valencia, Murcia/Alicante, Madrid, Sevilla, Cádiz Guipúzcoa, Zaragoza, Barcelona, Tarragona, Girona, Va- y Málaga. A los que habría que sumar los servicios de lencia, Murcia / Alicante, Madrid, Seville, Cádiz and Mála- ancho métrico (FEVE) en Galicia, Asturias, Castilla-León, ga. To which we should add the services of Ancho Me- Cantabria, País Vasco y Murcia. trico (Feve) in Galicia, Asturias, Castilla-León, Cantabria, Cercanías Madrid es el núcleo que más viaje- Basque Country and Murcia. ros transporta al año. En 2017 registró un total de 241,7 Cercanías Madrid is the main network in trave- millones de viajeros, un 3,8% más que en 2016. Más de lers transported per year. In 2017, it registered a total of 445.000 trenes circularon en la red de Cercanías Madrid 241.7 million passengers, 3.8% more than in 2016. More en 2017, una red con más de 900.000 viajeros diarios en than 445,000 trains circulated in the Madrid Cercanías sus más de 1.300 circulaciones (en día laborable). network in 2017, a network with more than 900,000 daily travelers in its more than 1,300 circulations (on a working day). Renfe’s Cercanías services transport more than 423 million passengers per year. With nearly 4,000 dai- ly circulations and more than 600 trains, they provide

REVENGA SMART SOLU- REVENGA TIONS (RSS): your one REVENGA stop partner for a safe REVENGA SMART SOLUTIONS (RSS): su único passenger experience in Smart Solutions socio necesario para una experiencia de pasa- metro projects jero segura en proyectos de metro Passenger Experience + Experiencia del Pasajero + Ticketing + Control Ticketing + Station Con- de Estaciones + Telecom + Seguridad/ Ciberseguridad. trol + Telecom + Security/Cyber Security Nuestra solución paquetizada para METRO&TRAM in- Our METRO&TRAM packaged solution includes: cluye: • Passenger experience: • Experiencia del viajero: 1. Passenger Information- RIPublic 1. Información al pasajero - RIPublic 2. Public Address- RIPublic 2. Megafonía - RIPublic 3. Operational Telephony - Reinsa 3. Telefonía de Explotación - Reinsa 4. Intercoms - Interfonic 4. Interfonía - Interfonic 5. Terminal/Station Data Collection 5. Recogida de Datos en Terminal/Estación • Station control - X-Things • Control de Estaciones - X-Things • Ticketing • Ticketing • Telecom: Fix and mobile networks, 5G, IoT, cripto-ba- • Telecom: Redes fijas y móviles, 5G, IoT, cibersecuridad sed cyber security basada en criptografía • Security/Cyber security - Cibertrack / Smartube • Seguridad/Ciberseguridad - Cibertrack / Smartube Visit us at Rail Live 2019 (Stand 9) and learn more about Visítenos en Rail Live 2019 (Stand 9) para más informa- our proprietary solutions and our global integration ción sobre nuestras soluciones propias y nuestra capa- capabilities. cidad de integración global. RSS: 45 years of experience deploying projects globally. RSS: 45 años de experiencia desarrollando proyectos en www.revenga.com todo el mundo.

78 Vía Libre • febrero • 2019 Intelligent infrastructures don’t just react. They anticipate.

Thinking mobility further through advanced software solutions.

New ideas, concepts, and technologies Dynamic control systems optimize traffic are in great demand with our ever-in- flow and throughput. And electronic creasing need for mobility. information and payment systems improve passenger experience. With over 160 years of experience in passenger and freight transportation It’s in how we electrify, automate and and our IT know-how, we are constantly digitalize transport infrastructures that developing newand intelligent mobility we’re setting the benchmark for solutions to provide greater efficiency tomorrow’s mobility - today. and safety. Prescriptive monitoring systems reduce train downtime and increase availability.

siemens.com/mobility especial Rail Live 2019 Bilbao

Rover, as a multidisciplinary ROVER GRUPO company and parent company of the group, has a wealth of expe- Rover Grupo, como empre- rience in all kinds of overland and sa multidisciplinar y empresa ma- water infrastructures: highways, triz del grupo, tiene experiencia en dual carriageways, motorways, todos los campos de la obra civil. dams, supply, pipelines and chan- Cuenta con una amplia experiencia nels... en todo tipo de infraestructuras terrestres e hidráulicas: In addition to its strong position in this sector, carreteras, autovías, autopistas, presas, abastecimientos, it also has a notable and unique presence in railway in- conducciones y encauzamientos… Al firme posiciona- frastructures. Its involvement in one-of-a-kind projects miento en estos sectores, hay que sumar su destacada as part of the Spanish rail network turned this corpora- y singular presencia en las infraestructuras ferroviarias. te group into one of only a handful throughout Spain Su participación en obras singulares del mapa ferrovia- specializing in large-scale projects whose implementa- rio español ha convertido a este grupo empresarial en tion is technically complex. uno de los pocos de toda España especializado en obras Rover Rail, as the railway specialist company in de gran envergadura y una compleja resolución técnica. the group, offers a comprehensive service in the rai- Rover Rail, como la empresa especialista en el lway field, which covers from railway infrastructure and sector ferroviario dentro del grupo, ofrece un servicio superstructure construction to maintenance, under- integral en el ámbito del ferrocarril, que abarca desde ground and tram. la construcción al mantenimiento de infraestructuras y It has a team of highly motivated and ongoing superestructuras ferroviarias, metro y tranvía. Cuenta trained professionals, and offers its clients a wide range con un equipo de profesionales altamente motivados of state-of-the-art railway heavy machinery. y en formación continua, y pone a disposición de sus clientes un amplio parque de maquinaria pesada ferro- www.rovergrupo.com viaria de última generación.

SERDB

T transport systems requires advanced infras- tructure solutions; for it, serdB subsidiary of the group Gamba associated with Acouphen, combine their skills and tools as internatio- nal experts in noise, and vibration consultacy to offer complete and innovative services to meet these needs and challenges. SerdB works widely with engineerings, opera- tors, communities, and companies, depending on the stage progress of the projects. ser- dB provides the consultancy to establish the baseline of the sites, size and to optimize the types of railway superstructure. Afterwards, it verifies its performance in situ, and finally, it • Metro de Lima L1 and L2. diagnoses and proposes solutions in case of noise and / Software tools used: or vibration problems after the commissioning. dBTrack © (Analytical model developed by serdB) Latest List of Major Projects 2015-2019 SiProVib (3D Analytical model developed by Acouphen) • Tram Mauritius, Caen, Ouargla (Algeria), Luxembourg, Mefissto (FEM, BEM 2.5D developed by CSTB) Nantes, Saint-Etienne, Liège (Belgium), Toulouse, Avig- non, Algiers (Algeria), Sidi Bel Abbes (Algeria) Aubagne, París etc. • Metro Grand Paris: Extensions to existing lines 14,11 and construction lines 15,16,17,18.

80 Vía Libre • febrero • 2019 especial Rail Live 2019 Bilbao

tion of state-of-the-art solutions SIEMENS that help metropolitan operators to manage the demands of travelers SIEMENS MOBILITY efficiently, sustainably and safely. According to the most recent Railway passengers requi- forecasts, in 2030 60% of the world re information and entertainment, population will live in cities. This in- to be able to use different modes crease in population, together with of transport to avoid delays and the growing complexity of metropo- congestion, and, increasingly, to be litan areas, will multiply transfers and able to move without contributing the saturation of urban transport. to CO2 emissions as much as pos- Therefore, the development of tech- sible. Operators are responding to nologies that contribute to creating these requirements by increasing a more efficient and sustainable mo- transport capacities, trying to take bility is vital. better advantage of the available Siemens Mobility is a separa- infrastructure and improving the tely managed company of Siemens attractiveness and, consequently, AG. As a leader in transport solutions the acceptance of public transport for more than 160 years, Siemens through various concrete measu- Mobility is constantly innovating its res. portfolio in its core areas of rolling With digitalization Siemens stock, rail automation and electri- Mobility is enabling mobility ope- fication, turnkey systems, intelligent traffic systems as rators worldwide to make infrastructure intelligent, well as related services. increase value sustainably over the entire lifecycle, Siemens Mobility, in its commitment to make enhance passenger experience and guarantee availa- smart mobility a reality in cities, is working on the crea- bility.

begicrossing Powered by Dominion Obstacle detection for level crossing

ARTIFICIAL INTELLIGENCE COMPUTER VISION

www.begirale.com especial Rail Live 2019 Bilbao

The Smart Mobility SMART MOBILITY Congress returns from No- vember 19-21 for what promi- El Smart Mobility Congress ses to be a record-breaking vuelve del 19 al 21 de noviembre para edition. The 3-day Congress la que promete ser una edición de ré- & Expo will keep on reflecting cord. Durante tres días de Congreso y on the evolution of mobility Exposición se trabajará para acelerar while helping accelerate the el desarrollo de productos y servicios development of products and para una movilidad urbana más sostenible y segura. services for improved traffic flow, sustainable trans- En 2018, el evento acogió 844 expositores (in- portation and better road safety. cluyendo Alstom, Bosch, Deloitte, Ferrovial, Master- Last year, together with the Smart City Expo card, Mobileye, SEAT o Siemens), 700 ciudades y más de World Congress, the event welcomed 844 exhibitors 21.000 visitantes internacionales que se dieron cita para (including Alstom, Bosch, Deloitte, Ferrovial, Mastercard, abordar el reto de la movilidad ciudadana. El show es la Mobileye, SEAT or Siemens), 700+ cities and 21,000+ plataforma perfecta para atraer los líderes del sector y international attendees addressing the challenge of crear nuevas oportunidades de negocio. mobility for citizens. The show is the perfect hub for Ponentes de renombre como Janil Puthucheary, bringing together industry leaders and networking with Ministro de Transporte de Singapur; Wojtek Dziegie- global decision makers. Renowned speakers such as Ja- lewski, Business Development Manager de Volocopter; nil Puthucheary, Minister for Transport of Singapore; o Mar Alarcón, fundadora de SocialCar, lideraron un Wojtek Dziegielewski, Business Development Manager diálogo global sobre presente y futuro de la movilidad of the Volocopter; or Mar Alarcón, founder of SocialCar urbana. drove a global dialogue on what’s next in urban mobility. Ven al Smart Mobility Congress y forma parte de Come join the Smart Mobility Congress and be esta revolución urbana. part of this urban revolution.

STADLER

Soluciones individualizadas para el transpor- te urbano y de cercanías Stadler ofrece una amplia gama de vehículos tanto para el transporte ferroviario como para el ur- bano así como una amplia gama de servicios posventa: trenes de alta velocidad, intercity, regionales y de cerca- cles in the heavy and urban transport segments as well nías, metros, tranvías y trenes-tram y coches de pasaje- as a wide range of after-sales services: High-speed tra- ros y locomotoras. Stadler es además el fabricante líder ins, intercity trains, regional and commuter rail trains, mundial de vehículos ferroviarios de cremallera. underground trains, tram-trains and trams, locomoti- Los trenes de pasajeros FLIRT y KISS circulan en ves and passenger coaches. Additionally, Stadler is the nada menos que 18 países de zonas climáticas muy di- world’s leading manufacturer in the rack-and-pinion rail ferentes, desde África hasta el Círculo Polar Ártico. En vehicle industry. metros cabe destacar los nuevos metros automáticos The passenger trains FLIRT and KISS circulate in para Glasgow o los vehículos para Berlín, Liverpool o no less than 18 countries from different climatic zones, Minsk. Todos ellos responden a demandas muy especí- from Africa to the Arctic Circle. In the metro segment, ficas de los operadores a las que Stadler ha sabido dar the highlights are the new driverless-metro for Glasgow soluciones innovadoras y fiables. Igualmente, nuestros or the new vehicles for Berlin, Liverpool or Minsk. All tranvías y LRV ofrecen soluciones adaptadas con altos these contracts respond to very specific demands and estándares de seguridad, confort y accesibilidad. requirements to which Stadler has been able to give an innovative and reliable solution. Likewise, our trams and Tailor-made solutions for urban and subur- LRV offer adapted solutions with high standards of sa- ban transport fety, comfort and accessibility. Stadler provides a comprehensive range of vehi- Visit us at stand 24A. www.stadlerrail.com

82 Vía Libre • febrero • 2019 P_Avril_09_2017.pdf 1 06/09/17 13:32

Meet VITTAL Quiet, Clean, Livable Mobility.

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

www.talgo.com

Anuncio Renfe 1.indd 1 21/1/19 10:53 especial Rail Live 2019 Bilbao TALGO

Talgo Vittal In response to a market increasingly defined by urbanization and new global mobility needs in terms of passengers experience, Talgo has developed a modular rolling stock solution capable of adapting to multiple markets while preserving the Spanish manufacturer’s has seen the company grow into a renowned supplier technological principles of high passenger capacity and of railway products and services. During its develop- accessibility. The result is the platform Vittal, where Tal- ment the company has never strayed from its principles go applies its experience and technological solutions to of building green innovations which deliver sustainable urban transportation. mobility for a better society. Talgo’s EMU Vittal offers an excellent power-to- With Vittal, Talgo applies high technology solu- weight ratio, improves acceleration times, and reduces tions developed for the high speed market to all power consumption. The train’s optimised interior spa- Talgo products. In this way Talgo could deliver ce is highly competitive and, combined with a low floor always the lightest trains since the foundation of the along the whole train length, improves passenger boar- company in 1942. Optimizing design and materials cho- ding and disembarking times, which in particular makes sen, the Talgo trains are lighter whereas best in safety, the train more accessible for passengers with reduced due to the articulated configuration of the train. These mobility. With a maximum speed of up to 160km/h or lightweight solutions together with improved aerody- 200km/h, depending on the version, it is expected to be namics have allowed Talgo to develop a regional train another revolutionary Talgo product. which is the best in its class when talking about ener- This train generation is another example of the gy consumption –an important issue when taking into company’s global and versatile approach, which seven account all costs involved for the operation of a train decades after the fulfilment of the two pioneers’ dream along its entire lifespan, of 35 years.

©ARQUITECTURBIS LDA / Fernando Guerra & Sergio Guerra THALES

Thales en el Rail Live 2019

Thales estará presente en la próxima edición de Rail Live con su nueva plataforma de servicios digitales aplicados a transporte. En su stand, la compañía presen- tará un nuevo concepto para centros de gestión de trá- fico avanzado con sus soluciones digitales Naia y Tiris, basadas en big data así como análisis de video basado en inteligencia Artificial. NAIA es una herramienta que proporciona aná- específicamente adaptada para soluciones de vigilancia lisis del flujo de pasajeros permitiendo al operador me- con gran número de cámaras. jorar la experiencia de los viajeros mediante la optimi- Los nuevos Centros de Control Operacional ‘in- zación del horario y maximizando la recaudación de teligentes’ utilizan las nuevas tecnologías digitales para ingresos. analizar la gran cantidad de datos generados por sen- TIRIS es una solución de mantenimiento predic- sores en trenes y equipos conectados, datos externos tivo en la nube, que detecta signos de problemas en los como los geográficos o climatológicos, todo en tiempo activos y prescribe acciones correctivas antes de que real. se produzca cualquier incidencia, proporcionando inte- Asimismo, la compañía presentará los nuevos ligencia de operaciones y mantenimiento a los clientes. sistemas avanzados de detección de tren como el con- Thales también presentará su nuevo concepto tador de ejes por fibra óptica Lite4ce que utiliza luz en de análisis de video, DIVA, solución diseñada para vigi- lugar de inducción, para detectar trenes y extiende el lancia de video de los sistemas de transporte y basa- rango de posibles aplicaciones frente a los sistemas da en inteligencia artificial, desde la cámara a la nube y convencionales, y el nuevo circuito de vía de Thales.

84 Vía Libre • febrero • 2019 publirreportaje

Cumbre Global de Transporte Público de la UITP “El Arte del Transporte Público” … Haga de Estocolmo su destino en 2019

El Evento Determinante en El sector del transporte público solo avanza- el Transporte Público rá en la medida en que se reúnan las mejores y más brillantes mentes para debatir sobre su futuro. Todo Así es como se ha dado a conocer en nuestro el mundo es parte interesada en el futuro del trans- sector la Cumbre Global de Transporte Público porte público, ya que circular por nuestras ciudades de la UITP. Con casi 130 años de historia a nues- con accesibilidad y fluidez es de interés para todos tras espaldas, la Cumbre bianual de la UITP es una nosotros. ocasión verdaderamente global que sigue siendo el La presencia en la Cumbre de la UITP de mi- evento más importante del mundo dedicado al nistros de transporte, alcaldes, operadores, auto- transporte público y a la movilidad sostenible. ridades, directores generales (CEO) de la industria, La edición de 2019 se celebrará en Estocolmo, directores de operaciones y redes, empresarios de Suecia (9-12 de junio de 2019), bajo el tema “El Arte del transporte público, expertos ITS, desarrolladores de Transporte Público”, y abarcará todos los modos de negocios, visionarios urbanos, directivos implicados transporte urbano y regional en todo el mundo. en marketing, finanzas y TI y muchas personas más, La Cumbre presentará un programa diverso la convierte en una ocasión perfecta para plantear lleno de destacadas sesiones de conferencias, com- preguntas sobre el futuro del transporte público y binadas con una exposición de primera categoría en para recibir respuestas a estas preguntas. la que se mostrarán las innovaciones, soluciones y Estocolmo es el lugar perfecto para acoger productos más recientes y destacados que puede nuestra Cumbre bajo el tema ‘El Arte del Transporte ofrecer nuestra industria. Público’. En todas las ramas de nuestro sector esta- Estocolmo ha conseguido recientemente mos evolucionando y diseñando constantemente la grandes logros en transporte público, lo que hace de movilidad del futuro a través de un arte que es lo que esta capital una excelente ubicación para la Cumbre. nos mueve realmente: el Arte del Transporte Público.

Vía Libre • febrero • 2019 85 publirreportaje

El Transporte Público ya es una forma de arte innovadores modelos de negocio. En la Cumbre Glo- en Estocolmo capital. Se cree que hay un arte genui- bal de Transporte Público, la UITP ofrece un espacio no en la utilización del transporte público para unir de exposición específico en el que empresas emer- los distritos de la ciudad y el propio archipiélago, gentes (start-up) y actores del transporte no tradi- creando al mismo tiempo un mejor entorno para to- cionales puedan mostrar innovación, así como lo dos y un crecimiento dinámico. El transporte público que pueden aportar al sector del transporte público mejora la calidad de vida de las personas. urbano. El Estudio servirá con toda seguridad para Teniendo presente todo esto, la UITP tiene ya generar debate y ofrecerá oportunidades de asocia- mucho camino recorrido para acoger nuestra Cum- ción. bre más importante hasta la fecha, con más del 82% En esta zona, se ofrecen 32 espacios de ex- del espacio total vendido. posición que se adquieren sin beneficios. Los expositores ya confirmados incluyen El Estudio contará cada día con una Sesión los líderes del sector: GIRO, VDL, Volvo Bus Cor- Expo que tendrá lugar a la hora de la comida, du- poration, Alstom, Scania, Daimler, Bombardier, rante la cual las compañías de la zona de exposición Solaris Bus & Coach y muchos más. darán a conocer sus ideas. Lo que los visitantes pueden esperar el próxi- También habrá cada día dos Sesiones de mo junio de 2019 es una exposición con más de 330 Pósteres de una hora, dedicadas a los expositores expositores repartidos por 40.000 m2 de espacio de esta zona para asegurarles una alta visibilidad, así expositivo, que acogerá a alrededor de 13.000 visi- como la oportunidad de presentar su producto. tantes durante el transcurso de la Cumbre. ¡Reserve su espacio en El Estudio para contar La exposición de nuestra Cumbre es el lugar con la oportunidad de obtener el reconocimiento de reunión ideal para interactuar, intercambiar ideas internacional para su pujante negocio en la mayor y descubrir las innovaciones, productos y soluciones exposición de transporte público de 2019! más recientes. Luego tenemos la Zona de Pruebas de Con- Y, ¿qué otras cosas nuevas habrá para la ducción. UITP en Estocolmo? La Cumbre Global de Transporte Público de ¡En esta nueva edición de la Cumbre Global de Estocolmo 2019 ofrece una oportunidad única para Transporte Público, tendremos tres espacios total- mente nuevos en los que se tendrá una oportunidad única de destacar entre la multitud! ¡Si quiere darse a conocer al sector, asegúrese de estar allí! Participe en el mayor evento de la indus- En primer lugar, tenemos “El Estudio: Donde tria sobre transporte público y movilidad las Ideas Cobran Vida”. urbana visitando el sitio web dedicado Con el auge de la digitalización y de las nue- vas tecnologías, ha llegado también la marea resul- tante de nuevos servicios de movilidad y de nuevos e www.uitpsummit.org

86 Vía Libre • febrero • 2019 realizar pruebas de conducción de autobuses eléc- Los visitantes podrán vivir la experiencia de tricos y vehículos autónomos en una zona específi- soluciones de movilidad alternativas en el Circuito de ca de estacionamiento al aire libre. ¡Aproveche esta Ciclismo en la planta de la Exposición y podrán ex- oportunidad para que suban “a bordo” clientes po- plorar el impacto del diseño en la experiencia de viaje tenciales y visitantes de la exposición y mostrarles en la Zona de Diseño. los beneficios que reportan losautobuses eléctri- Los expositores tendrán la oportunidad de cos y vehículos autónomos! mostrar una contribución líder a la movilidad urbana Y finalmente, tenemos la Zona de Diseño y el sostenible dentro de una comunidad de transporte Circuito de Ciclismo. público internacional.

Más información acerca de nosotros. La UITP, la Asociación Internacional de Transporte Público, es un paladín apasionado de la movilidad urbana sostenible y la única red de carácter mundial que congrega a todos los modos de transporte público. Tiene 1.500 compañías asociadas, dando acceso a 18.000 contactos de 96 países. Los miembros son operadores y autoridades de transporte públi- co, decisores de políticas, institutos de investigación y proveedores de transporte público e industria de servicios.

Más información acerca de nuestros anfitriones locales en 2019. SL, la Administración de Transporte Público (Trafikförvaltningen) del Consejo de la Provincia de Estocolmo tiene la responsabilidad global de los servicios de transporte en la Provincia de Estocolmo. Todos los días, más de 780.000 personas utilizan el transporte pú- blico en la Provincia de Estocolmo y el número de viajeros sigue creciendo todos los años. Los diferentes medios de transporte –autobuses, metro, trenes de cercanías, servicios de ferrocarril local y de ferry– se coordinan todos ellos dentro de una red de transporte en constante crecimiento.

Vía Libre • febrero • 2017 87