Rail Live 2019 Bilbao
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Análisis Sociolingüístico De La Oferta Comercial De Bilbao
PLAN PARA EL IMPULSO Y NORMALIZACIÓN DEL EUSKERA EN EL COMERCIO DE BILBAO - 2007 - Análisis sociolingüístico de la oferta comercial de Bilbao - 1 1.- COMPETENCIA LINGÜÍSTICA Conocimiento de idiomas del personal empleado Prácticamente el 16% del personal empleado en los establecimientos comerciales es euskaldun (sabe hablar euskera); en su gran mayoría, además, euskaldunes alfabetizados (es decir, saben leer y escribir en euskera). Prácticamente todo el personal está alfabetizado en castellano, y algo menos del 14% declara saber hablar inglés. Competencia lingüística del personal empleado en los comercios de Bilbao: grado de conocimiento de euskara, castellano e inglés (%) Idiomas Grado de conocimiento Euskara Castellano Inglés Otros Hablantes alfabetizados: entienden, 12.4 98.6 8.6 2.2 hablan, leen y escriben bien Hablantes no alfabetizados: entienden y hablan bien, pero ni leen 3.5 0.4 5.1 0.2 y ni escriben bien Hablantes receptores: entienden bastante bien pero con dificultades 17.7 0.3 18.3 1.3 para hablar Desconocen el idioma 63.6 0.7 64.2 91.6 No sabe / No contesta 2.8 - 3.8 4.7 TOTAL (%) 100,0 100,0 100,0 100.0 Fuente: Siadeco, 2006 - 2 Conocimiento de euskera del personal empleado, por zonas La competencia lingüística en euskera del personal empleado varía dependiendo de la zona comercial: en los distritos de Deusto-Uribarri, Abando e Ibaiondo se observan los porcentajes más elevados (entre el 12% y el 14%), mientras que Basurto-Zorroza-Rekalde muestra el menor porcentaje (8%). Competencia lingüística en euskera del personal empleado -
Horario Y Mapa De La Ruta E4 De Tren
Horario y mapa de la línea E4 de tren E4 Bermeo →Amorebieta Geltokia Ver En Modo Sitio Web La línea E4 de tren (Bermeo →Amorebieta Geltokia) tiene 8 rutas. Sus horas de operación los días laborables regulares son: (1) a Bermeo →Amorebieta Geltokia: 1:18 (2) a Bermeo →Gernika: 22:35 (3) a Bermeo →Matiko-Bilbao: 6:18 - 21:48 (4) a Gernika →Bermeo: 5:52 - 6:41 (5) a Gernika →Matiko-Bilbao: 6:15 (6) a Matiko-Bilbao →Bermeo: 6:10 - 21:10 (7) a Matiko- Bilbao →Gernika: 19:40 - 22:10 Usa la aplicación Moovit para encontrar la parada de la línea E4 de tren más cercana y descubre cuándo llega la próxima línea E4 de tren Sentido: Bermeo →Amorebieta Geltokia Horario de la línea E4 de tren 12 paradas Bermeo →Amorebieta Geltokia Horario de ruta: VER HORARIO DE LA LÍNEA lunes Sin servicio martes Sin servicio Bermeo miércoles Sin servicio Mundaka Geltoki Kalea, Mundaka jueves Sin servicio Itsasbegi-Busturia viernes Sin servicio sábado 23:39 Axpe-Busturia domingo 1:18 San Kristobal-Busturia Forua Gernika Información de la línea E4 de tren 8 Bekoibarra kalea, Errentería Dirección: Bermeo →Amorebieta Geltokia Paradas: 12 Lurgorri-Gernika Duración del viaje: 39 min 60 Iparragirre kalea, Guernica Resumen de la línea: Bermeo, Mundaka, Itsasbegi- Busturia, Axpe-Busturia, San Kristobal-Busturia, Muxika Forua, Gernika, Lurgorri-Gernika, Muxika, Zugaztieta- Muxika, Amorebieta Geralekua, Amorebieta Geltokia Zugaztieta-Muxika Amorebieta Geralekua Amorebieta Geltokia Sentido: Bermeo →Gernika Horario de la línea E4 de tren 8 paradas Bermeo →Gernika Horario de ruta: -
Horario Y Mapa De La Ruta E1 De Tren
Horario y mapa de la línea E1 de tren E1 Amara-Donostia Ver En Modo Sitio Web La línea E1 de tren (Amara-Donostia) tiene 10 rutas. Sus horas de operación los días laborables regulares son: (1) a Amara-Donostia: 5:39 - 22:30 (2) a Azitain-Eibar: 7:42 - 17:12 (3) a Deba: 1:45 (4) a Deba: 6:50 (5) a Durango: 20:50 (6) a Eibar: 6:42 - 21:12 (7) a Elgoibar: 6:09 - 14:25 (8) a Ermua: 7:00 - 22:00 (9) a Matiko-Bilbao: 5:50 - 21:41 (10) a Zumaia: 6:20 - 21:50 Usa la aplicación Moovit para encontrar la parada de la línea E1 de tren más cercana y descubre cuándo llega la próxima línea E1 de tren Sentido: Amara-Donostia Horario de la línea E1 de tren 42 paradas Amara-Donostia Horario de ruta: VER HORARIO DE LA LÍNEA lunes 5:39 - 22:30 martes 5:39 - 22:30 Matiko-Bilbao 29A Tiboli kalea, Bilbao miércoles 5:39 - 22:30 Uribarri-Bilbao jueves 5:39 - 22:30 15 Trauko kalea, Bilbao viernes 5:39 - 22:30 Zazpikaleak/Casco Viejo-Bilbao sábado 6:52 - 22:30 2 San Nikolas plazatxoa, Bilbao domingo 6:52 - 22:30 Zurbaranbarri-Bilbao Arabella kalea, Bilbao Txurdinaga-Bilbao 32 Gabriel Aresti etorbidea, Bilbao Información de la línea E1 de tren Dirección: Amara-Donostia Otxarkoaga-Bilbao Paradas: 42 7 Txotena kalea, Bilbao Duración del viaje: 119 min Resumen de la línea: Matiko-Bilbao, Uribarri-Bilbao, Kukullaga-Etxebarri Zazpikaleak/Casco Viejo-Bilbao, Zurbaranbarri- Bilbao, Txurdinaga-Bilbao, Otxarkoaga-Bilbao, Etxebarri Kukullaga-Etxebarri, Etxebarri, Ariz-Basauri, 16 Calle Errekaondo, Doneztebe Zuhatzu-Galdakao, Usansolo-Galdakao, Bedia, Lemoa, Amorebieta Geltokia, -
L1 L2 L3 E3 E5 E4 E1 E2 Tr Fe
Tarifak Tarifas E2 HENDAIA Irun Galtza- Ficoba raborda Pasaia (Errenteria) Irun Belaskoenea E4 Errenteria (Irun) Fanderia Bentak BidezabalBerangoLarrabasterraSopelanaUrduliz L1 BERMEO (Errenteria) (Irun) PLENTZIA Oiartzun L2 Algorta Mundaka KABIEZES Aiboa Larrondo Elotxelerri Itsasbegi Deba Arroa (Zumaia)ZumaiaZarautzSan PelaioAia-Orio (Zarautz)UsurbilErrekaldeAñorga (Donostia)Lugaritz (Donostia) (Donostia) Santurtzi (Loiu) (Loiu) (Busturia) AnoetaLoiola (Donostia)Intxaurrondo (Donostia)Herrera (Donostia) (Donostia) Gaintxurizketa Neguri Axpe (Lezo) Peñota Derio (Busturia) Gobela Portugalete Lekunbiz FE Sondika San Kristobal Areeta (Zamudio) Ola (Busturia) E1 TRAPAGARAN Abatxolo Zamudio Lamiako (Sondika) Mendaro Sestao Kurtzea Forua E5 Urbinaga Leioa (Lezama) Institutua LASARTE AMARA- ALTZA Bagatza Astrabudua (Gernika) Altzola -ORIA DONOSTIA/ (Elgoibar) SAN SEBASTIÁN FE Erandio E3 Barakaldo Gernika LARREINETA Toletxegain Lutxana LEZAMA Ansio Lurgorri (Elgoibar) (Gernika) Gurutzeta/Cruces E1 Elgoibar SAN INAZIO L3 Muxika Sarriko Sabino Deusto MATIKO- Zugaztieta Arana BILBAO (Muxika) Azitain (Eibar) TR ATXURI > LA CASILLA ZurbaranbarriTxurdinagaOtxarkoaga Uribarri (Bilbao) (Bilbao) (Bilbao) San Mamés Euskalduna (Bilbao) Eibar E1 BILBAO > DONOSTIA/SAN SEBASTIÁN Amorebieta Ospitalea/ Indautxu Abandoibarra Geralekua Hospital Moyua Guggenheim Euba Ardantza E2 LASARTE-ORIA > HENDAIA (Amorebieta) (Eibar) Basurto Uribitarte E3 Pio Baroja BOLUETA- E3 SantutxuBasarrate BILBAO Durango Amaña KUKULLAGA-ETXEBARRI > LEZAMA TR L3 Amorebieta (Eibar) Geltokia -
Interconexión Occidental España-Francia Por El Golfo De Bizkaia-Gascogne
DOCUMENTO INICIAL DEL PROYECTO Interconexión occidental España-Francia por el Golfo de Bizkaia-Gascogne AGOSTO 2017 Documento Inicial del Proyecto Interconexión occidental España‐Francia por el Golfo de Bizkaia‐Gascogne ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN .............................................................................................................. 3 1.1. Objeto ......................................................................................................................... 4 1.2. Antecedentes .............................................................................................................. 6 1.1.1 Planificación Energética 2015‐2020 ...................................................................... 7 1.1.2 La Planificación Energética y su carácter vinculante ............................................. 8 1.1.3 Evaluación Ambiental Estratégica ......................................................................... 9 1.3. Necesidad y objetivos de las instalaciones ................................................................. 11 2. ÁMBITO DE ESTUDIO ................................................................................................... 12 2.1. Ámbito de estudio terrestre ...................................................................................... 12 2.2. Ámbito de estudio marino ......................................................................................... 13 3. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO ...................................................................................... -
Población Extranjera En Bilbao
Boletín ikuspegi Panorámica de la inmigración Alameda Mazarredo 39, 4ºC 48009 Bilbao Bizkaia www.ikuspegi.org nº 7 Depósito legal BI-2224-04 www.ikuspegi.org Diciembre de 2005 nº 7 POBLACIÓN EXTRANJERA EN BILBAO Con esta panorámica sobre la inmigración residente en Bilbao, comenzamos una serie de tres sobre las capitales vascas, por lo que a ésta le seguirán las referidas a Donostia-San Sebastián y a Vitoria-Gasteiz. Esta serie se justifica desde el momento en que el 70% de la población extranjera de la CAPV reside en las comarcas en las que radica la capital, y la mitad en las tres capitales vascas. Bilbao es el municipio de la CAPV con mayor número de inmigrantes extranjeros y Vitoria-Gasteiz el de mayor porcentaje. En esta panorámica se pro- porciona la evolución de la inmigración extranjera en Bilbao entre 1998 y 2005 por distritos, barrios, secciones, nacionalidades y edad. 1. Población extranjera en Bilbao a 1 de enero de 2005 y su evolución Tabla 1. Evolución de la población empadronada en Bilbao. 1998-2005 1.998 1.999 2.000 2.001 2.002 2.003 2.004 2.005 N % N % N % N % N % N % N % N % Población autóctona 355.766 99,2 354.556 99,2 350.318 98,9 347.818 98,3 345.130 97,5 342.471 96,9 339.268 96,3 336.958 95,4 Población extranjera 2.701 0,8 3.033 0,8 3.953 1,1 6.125 1,7 8.820 2,5 11.096 3,1 13.049 3,7 16.215 4,6 Población total 358.467 100,0 357.589 100,0 354.271 100,0 353.943 100,0 353.950 100,0 353.567 100,0 352.317 100,0 353.173 100,0 Fuente: Elaboración a partir de datos del INE A 1 de enero de 2005, había empadronadas en Bilbao 16.215 per- Gráfico 2. -
Eurail Group G.I.E
Eurail Group G.I.E. Eurail Group G.I.E. Eurail Group G.I.E. Eurail Group G.I.E. Eurail Group G.I.E. Eurail Group G.I.E. Eurosender Benefit: Pass holders benefit from a 20% discount on the Eurosender online platform when placing an order to send a package or parcel. Benefit code: RAIL20 Info: Follow the steps below to redeem the Benefit: 1. Visit Eurosender website: www.eurosender.com 2. Choose your to and from countries from the list. 3. Select the number of packages or parcels to be sent and click ‘NEXT’. 4. Fill in the order form. 5. Insert the Benefit code RAIL20 in the box “discount code”. The new price and amount of discount will be displayed. 6. Select the payment method and insert your payment details. 7. Receive order confirmation. For any problems or questions regarding your order or the service, Eurosender customer support department is available on Tel: +44 (0)20 3318 3600 or by email at [email protected]. Please note: The Benefit code is valid only for a single user. The code has no expiration date and it can be transferrable. This Benefit is valid only for standard shipping orders. Benefit: Eurail and Interrail Pass holders benefit from 20% off Stasher Luggage Storage. Book online to store your bags safely while you explore the city – all across Europe. Use EURAIL20 or INTERRAIL20 for 20% off the entire booking (including insurance). Info: Follow the steps below to redeem the Benefit 1. Visit Stasher.com 2. Enter the location where you wish to store your bag 3. -
Horario Y Mapa De La Ruta E3 De Tren
Horario y mapa de la línea E3 de tren E3 Kukullaga-Etxebarri →Lezama Ver En Modo Sitio Web La línea E3 de tren (Kukullaga-Etxebarri →Lezama) tiene 4 rutas. Sus horas de operación los días laborables regulares son: (1) a Kukullaga-Etxebarri →Lezama: 5:36 - 22:21 (2) a Lezama →Kukullaga-Etxebarri: 6:07 - 22:22 (3) a Lezama →Zazpikaleak/Casco Viejo-Bilbao: 22:52 (4) a Sondika →Kukullaga-Etxebarri: 5:56 Usa la aplicación Moovit para encontrar la parada de la línea E3 de tren más cercana y descubre cuándo llega la próxima línea E3 de tren Sentido: Kukullaga-Etxebarri →Lezama Horario de la línea E3 de tren 16 paradas Kukullaga-Etxebarri →Lezama Horario de ruta: VER HORARIO DE LA LÍNEA lunes 5:36 - 22:21 martes 5:36 - 22:21 Kukullaga-Etxebarri miércoles 5:36 - 22:21 Otxarkoaga-Bilbao 7 Txotena kalea, Bilbao jueves 5:36 - 22:21 Txurdinaga-Bilbao viernes 5:36 - 22:21 32 Gabriel Aresti etorbidea, Bilbao sábado 7:24 - 22:24 Zurbaranbarri-Bilbao domingo 0:08 - 22:24 Arabella kalea, Bilbao Zazpikaleak/ Casco Viejo 4 Itxaropen kalea, Bilbao Información de la línea E3 de tren Uribarri-Bilbao Dirección: Kukullaga-Etxebarri →Lezama 15 Trauko kalea, Bilbao Paradas: 16 Duración del viaje: 36 min Matiko-Bilbao Resumen de la línea: Kukullaga-Etxebarri, 29A Tiboli kalea, Bilbao Otxarkoaga-Bilbao, Txurdinaga-Bilbao, Zurbaranbarri-Bilbao, Zazpikaleak/ Casco Viejo, Ola-Sondika Uribarri-Bilbao, Matiko-Bilbao, Ola-Sondika, Sondika, Larrondo-Loiu, Elotxelerri-Loiu, Derio, Lekunbiz- Sondika Zamudio, Zamudio, Kurtzea-Lezama, Lezama Larrondo-Loiu Elotxelerri-Loiu Derio -
Informe Sobre El Sector Ferroviario Report on the Rail Sector
Informe sobre el sector ferroviario Report on the rail sector Observatorio del Ferrocarril en España report on the rail sector report Observatory of the Spanish Railway Observatorio del Ferrocarril en España Observatory of the Spanish Railway El presente informe acerca del sector ferroviario español está basado en la edición del año 2018 del Observa- torio del Ferrocarril en España (OFE). El OFE es un documento del Ministerio de Fomento, elaborado por la Funda- ción de los Ferrocarriles Españoles, cuya misión es la de recopilar y elaborar información precisa sobre un conjunto de indicadores que caracterizan la situación y evolución del sector ferroviario. El OFE proporciona información sobre la infraestructura, el transporte de viajeros y mercancías, aspectos socioeconómicos y medioambientales de la totalidad del transporte ferroviario, excepto los correspondientes a los ferrocarriles metropolitanos y tranvías que proceden del Observatorio de la Movilidad Metropolitana. Además, esta versión incluye un resumen de los datos correspondientes a los ferrocarriles metropolitanos y tranvías que proceden del Observatorio de la Movilidad Metropolitana, así como la evolución del tráfico de larga distancia comparando ferrocarril y avión. El presente Informe anual presenta la situación del sector con los últimos datos disponibles, junto con la evo- lución hasta la fecha de los indicadores utilizados. This report on the Spanish rail sector is based on the 2018 edition of the Observatory of the Spanish Railway (Observatorio del Ferrocarril en España, OFE). The OFE is a document of the Ministry of Public Works, written by the Spanish Railway Foundation (Fundación de los Ferrocarriles Españoles), whose aim is to gather and draw up accurate information about a set of indicators that describe the situation and evolution of the rail sector. -
Estructura Y Contenido Del Informe
INFORME DE LA CIUDAD DE BILBAO. LA SITUACIÓN DE LA INFANCIA Y ADOLESCENCIA EN RIESGO RECURSOS PÚBLICOS Y PROGRAMA CAIXA PRO‐INFANCIA. DRA. ROSA SANTIBÁÑEZ GRUBER EQUIPO DE INVESTIGACIÓN INTERVENCIÓN CALIDAD DE VIDA E INCLUSIÓN SOCIAL UNIVERSIDAD DE DEUSTO ‐ 2012 Programa Caixa ProInfancia Informe BILBAO ‐ 2012 2 Para Jone Arrate, por las horas “robadas”. Programa Caixa ProInfancia Informe BILBAO ‐ 2012 ÍNDICE DE CONTENIDOS 3 1. INTRODUCCIÓN ................................................................................................................... 5 2. OBJETIVOS ......................................................................................................................... 7 3. LA POBREZA INFANTIL Y ADOLESCENTE EN LA CAV Y SU ENTORNO .................................................. 8 3.1. LOS ESTUDIOS INTERNACIONALES SOBRE POBREZA INFANTIL ................................................... 8 3.2. LA SITUACIÓN DE LA INFANCIA Y LA ADOLESCENCIA EN LA CAV ................................................ 11 3.3. LAS POLÍTICAS SOCIALES EN LA CAV .................................................................................. 19 3.4. LAS RESPUESTAS ESPECÍFICAS PARA LA INFANCIA Y LA ADOLESCENCIA EN SITUACIÓN DE RIESGO Y POBREZA EN LA CAV Y BIZKAIA .............................................................................. 24 4. METODOLOGÍA DE TRABAJO .................................................................................................. 31 5. RESULTADOS ..................................................................................................................... -
AUTOBUS GELTOKIAK, HERRIZ-HERRI PARADAS DE AUTOBÚS, POR MUNICIPIOS ABADIÑO: • Erdialde • Muntsaratz AMOREBIETA-ETXANO
AUTOBUS GELTOKIAK, HERRIZ-HERRI PARADAS DE AUTOBÚS, POR MUNICIPIOS ABADIÑO: Autonomía 45 // Autonomía 50 (arratsaldez) Olabarrieta/Hirubide Erdialde Basurto hospitalea Zabalgane plaza Muntsaratz Cam. Volantin, 1 (Ayuntamiento) Zabalea kalea, 14 AMOREBIETA-ETXANO: Cam. Volantin, 23 (Zubizuri) GERNIKA: Euba Auzoa Deusto.- Lehen. Agirre, 11 Carlos Gangoiti San Pedro K./Geralekua/Apeadero General. Concha, 2 (goizez) // Iparragirre, 42 (arratsaldez) Lurgorri (Juan Calzada) Gudari Kalea/Iruarriren aurrean Gran Via, 63 (Renault) Saraspe Plaza (goizez)/ Autobusen geraleku zentrala Katia Auzoa Hurtado de Amezaga, 2 (goizez) // Quinta Parroquia (arratsaldez) Laminor, Rotonda de (arratsaldez) IGORRE: Larrea (Eskoletan) Juan de Garai, Torre Urizar Elexalde (Pda Bizkaibus) San Juan kalea/Sukoiren aurrean Miribilla, J. Gernika 10 Garbe S. Miguel K. 21 /Anbulategiaren aurrean Miribilla, J. Gernika 24 Urkuzu Txirriena (goizez), Gane (arratsaldez) Parque Etxebarria (goizez) // Zumalakarregi 105 (arratsaldez) IURRETA: APATAMONASTERIO: Pda. Bizkaibus Zumalakarregi Kalea- 56 (goizez) // Zumalakarregi Kalea- Calle Maspe (Pda Bizkaibus) ARANTZAZU: Zelaia/Pda. Bizkaibus Makua plaza (arratsaldez) LARRABETZU: AREATZA: Parrokiaren aurrean Zabalburu.- Autonomia, 3 (goizez) // Alda. S. Mames, 2 Errebale (Frontoian) ARRANKUDIAGA: Arene Pda. Bizkaibus (arratsaldez) Goikolexea ARRIGORRIAGA: Zabalburu. Juan de Garai 2 (goizez) // Quinta Parroquia LEMOA: Cristo K. 10-12 (Rotonda) (Arratsaldez) Bolunburu S. Ochoa K.13.- (goizez) -
Plans to Enjoy Getxo
ENGLISH COAST ENOGASTRONOMIC TO ENJOY GETXO 2019 12 FROM B km il www.getxo.eus/tourism b a o MONUMENTS ACTIVE & WELLNESS & CULTURE WE OFFER YOU QUALITY Getxo tourism office as the managing body of the destination works together with the local tourism companies in several programmes for competitiveness, product clubs and initiatives to offer Getxo as quality tourism destination to both the inhabitants and its visitors. The companies The companies bea- bearing this symbol ring this symbol are invest much time working to improve and effort in man- their use of Infor- aging their activities in keeping with mation and Communication Techno- quality parameters in order to offer logies (smartbusiness). The “Q” for Quality Tourism is the their customers an optimum service seal that represents quality in the that is under continuous improve- tourism industry. ment. Look for this symbol and enjoy a quality experience. The excellence of At the Club de Pro- Chef´s voice al- our produce and our ducto Surfing Euskadi lows you to ac- chefs’ good work and [Euskadi Surfing Prod- cess a menu in know-how are part of uct Club], the range of different lan- Euskadi’s defining features. To boost surfing products and services stands out guages on your mobile device. The this way of understanding gastrono- for its great experience and professional- tool is simple to use and the menus my, we have created the Club Euskadi ism, providing a quality, competitive and are easily accessible. It includes a Gastronomika [Euskadi Gastronomy sustainable offering in surfing tourism. voice-over of the menu in different Club], a network made up of restau- Only the best surf schools, the best surf languages and a very helpful aller- rants, bars, stores and other gastron- camps together with accommodation gens filter.