American Baptist Foreign Mission Society

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

American Baptist Foreign Mission Society One-Hundred-Fourth Annual Report AMERICAN BAPTIST FOREIGN MISSION SOCIETY 1918 Presented by the Board of Managers at the Annual Meeting held in Atlantic City, New Jersey, May 15-21,1918 FOREIGN MISSION HEADQUARTERS FORD BUILDING, ASHBURTON PLACE BOSTON, MASSACHUSETTS CONTENTS PAGE P R E F A C E ................................................................................................................................ 5 B Y - L A W S ................................................................................................................................ 7 O F F IC E R S a n d B O A R D O F M A N A G E R S .............................................. 9 DISTRICT SECRETARIES: STATE COLLECTING AGENTS. 10 GENERAL REVIEW OF THE YEAR T h e N a t io n a l S i t u a t i o n ....................................................................................... 13 Ca m p a ig n f o r a n E x t r a M il l io n D o l l a r s ......................................... 14 F in a n c ia l O u t c o m e ...................................................................................................... 16 L e g a c i e s ................................................................................................................................ 18 A n n u it y A g r e e m e n t s .......................................................................................... 18 R ecommendations o f t h e F in a n c e C o m m i t t e e ................................... - 19 U n it e d A pportionment P l a n ............................................................................. 20 T h e St a t io n Pl a n ...................................................................................................... 21 B oard o f M a n a g e r s ................................................................................................. 21 Se c r e t a r ia l S t a f f ...................................................................................................... 22 D istr ict Se c r e t a r i e s ................................................................................................. 22 Sta t e C o l l e c t in g A g e n c i e s .................................................................................. 23 B oard M e e t i n g s ................................... ....................................................... 23 D e p u t a t io n W to r k ...................................................................................................... 24 F a r e w e l l M e e t i n g s ................................................................................................. 25 C o o p e r a tio n w it h t h e W o m a n ’s S o c i e t y .............................................. 26 F iv e Y e a r P r o g r a m ................................................................................................. 26 D e p a r t m e n t o f M is s io n a r y E d u c a t i o n ................................................... 27 R elationship w it h M in is t e r s a n d M issionaries B e n e f it B o a r d . 27 Su n d a y Sch o o l C a m p a ig n .................................................................................. 28 Baptist W a r C o m m i s s i o n ....................................................................................... 28 C o o p e r a tio n w it h F o r e ig n - s p e a k in g B a p t i s t s .................................... 29 R e s o l u t i o n s ...................................................................................................................... 29 B aptist S t u d e n t M is s io n a r y M o v e m e n t .............................................. 30 B a ptists a n d F r e e B a p t i s t s ............................................................................. 30 N e w E n g l a n d B a p t is t L i b r a r y ......................................................................... 31 E ast C e n t r a l D ist r ic t O rganization ........................................................ 31 S pecial M is s io n a r y C o n f e r e n c e s ..................................................................... 31 F our H u n d r e d t h A n n iv e r s a r y of P r o t e s t a n t R e f o r m a t io n . 32 F oreign F ie l d E n t e r p r is e s w it h H o m e R epresentation . 32 Interdenominational R elationships ........................................................ 32 H omes fo r M issionaries ....................................................................................... 33 H omes f o r M issionaries ’ C h i l d r e n ......................................................... 33 Pu b lic ity. ........................................................................................................................... 34 L ite r a t u r e D e p a r t m e n t ....................................................................................... 35 N e w L i t e r a t u r e .................... ........................................................................ 35 Stereopticon L e c t u r e D e p a r t m e n t .............................................................. 36 M is s io n a r y E x h i b i t s .................................................................................................. 36 T he D enominational P r e ss ............................................................................. 37 T h e Jo in t M a g a z i n e .................................................................................................. 37 T he A n n u a l R e p o r t .................................................................................................. 38 T h e G u id e B o o k ....................................................................... ..................... 38' B io g r a p h y of C a p t a in L u k e W . B i c k e l .............................................. 39 E f f e c t s of t h e W a r ................................................................................................. 39 T h e W o r k i n E u r o p e ............................................................................................ 40 I n c r e a s e d C o st of M is s io n a r y W o r k .......................................................... 43 I nternational E x c h a n g e .................................................................................. 44 M issionaries in F r a n c e ....................................................................................... 47 F r e n c h a n d B e l g ia n R e l ie f . ......................................... 48 M is s io n a r y C o n f e r e n c e a t N e w t o n C e n t e r .................................... 48 S u m m a r y of I m p o r t a n t F i n d i n g s ................................................... 50 F ie l d A dministration .... ..................... 53 D isturbances in C h in a . .... 53 T h e E a r t h q u a k e in S o u t h C h i n a .................................... 54 N a t iv e C h r is t ia n L e a d e r s h ip . ......................... 54 Ja p a n B a p t is t T h e o l o g ic a l S e m i n a r y ................................................ 56 V is it o f S e c r e t a r y R o b b in s to I n d ia . 57 C lo u g h M e m o r ia l H o sp it a l .... ..................... 58 R e d u c t io n s in t h e M is s io n a r y S t a f f ..................... 58 R eenforcements d u r in g t h e Y e a r .... .......................... 60 S c a r c it y of C a n d id a t e s fo r M is s io n a r y S e r v ic e . 61 N e w M issionaries f o r 1918 ..................... 62 P l a n s fo r C a n d id a t e D e p a r t m e n t .............................................................. 63 M a k in g P r o v is io n fo r L a r g e r N e e d s ........................... 64 C a l l e d to H ig h e r Se r v i c e .................................................................................. 65 B u d g e t f o r 1 9 1 8 -1 9 1 9 ............................................................................... 69 T h e S p ir it u a l E m p h asis ..................................................................................... 70 SUMMARY OF REPORTS FROM THE MISSIONS T h e B u r m a M is s io n . .... ... 75 T h e A ssam M i s s io n . .................... 93 T h e S o u t h I n d ia .......................................................... ................. 98 T h e B e n g a l O r is s a -M is s io n . I ll T h e C h in a M i s s i o n s ............................................... ................................ 115 T h e Ja p a n M is s io n ................................................................ 140 T h e C on g o M i s s i o n ................................ ..................... 149 T h e P h il ip p in e I sl a n d s M is s io n . ................................ 161 FINANCIAL C e r t if ic a t e of A u d i t o r s .......................... .................................... 165 R e p o r t of t h e T r e a s u r e r .................................................................................. 166 B a l a n c e S h e e t ................................................................................................................. 168 G e n e r a l I n v e s t m e n t s .......................................................................................... 179 R e c e ip t s b y D ist r ic t s a n d S t a t e s ........................................... ' . 189 R e c eip t s fr o m S u n d a y Sc h o o l s ....................................................................
Recommended publications
  • APPENDIX-V FOREIGN CONTRIBUTION (REGULATION) ACT, 1976 During the Emergency Regime in the Mid-1970S, Voluntary Organizations
    APPENDIX-V FOREIGN CONTRIBUTION (REGULATION) ACT, 1976 During the Emergency Regime in the mid-1970s, voluntary organizations played a significant role in Jayaprakash Narayan's (JP) movement against Mrs. Indira Gandhi. With the intervention of voluntary organizations, JP movement received funds from external sources. The government became suspicious of the N GOs as mentioned in the previous chapter and thus appointed a few prominent people in establishing the Kudal Commission to investigate the ways in which JP movement functioned. Interestingly, the findings of the investigating team prompted the passage of the Foreign Contribution (Regulation) Act during the Emergency Period. The government prepared a Bill and put it up for approval in 1973 to regulate or control the use of foreign aid which arrived in India in the form of donations or charity but it did not pass as an Act in the same year due to certain reasons undisclosed. However, in 1976, Foreign Contribution (Regulation) Act was introduced to basically monitor the inflow of funds from foreign countries by philanthropists, individuals, groups, society or organization. Basically, this Act was enacted with a view to ensure that Parliamentary, political or academic institutions, voluntary organizations and individuals who are working in significant areas of national life may function in a direction consistent with the values of a sovereign democratic republic. Any organizations that seek foreign funds have to register with the Ministry of Home Affairs, FCRA, and New Delhi. This Act is applicable to every state in India including organizations, societies, companies or corporations in the country. NGOs can apply through the FC-8 Form for a permanent number.
    [Show full text]
  • Waromung an Ao Naga Village, Monograph Series, Part VI, Vol-I
    @ MONOGRAPH CENSUS OF INDIA 1961 No. I VOLUME-I MONOGRAPH SERIES Part VI In vestigation Alemchiba Ao and Draft Research design, B. K. Roy Burman Supervision and Editing Foreword Asok Mitra Registrar General, InOla OFFICE OF THE REGISTRAR GENERAL, INDIA WAROMUNG MINISTRY OF HOME AFFAIRS (an Ao Naga Village) NEW DELHI-ll Photographs -N. Alemchiba Ao K. C. Sharma Technical advice in describing the illustrations -Ruth Reeves Technical advice in mapping -Po Lal Maps and drawings including cover page -T. Keshava Rao S. Krishna pillai . Typing -B. N. Kapoor Tabulation -C. G. Jadhav Ganesh Dass S. C. Saxena S. P. Thukral Sudesh Chander K. K. Chawla J. K. Mongia Index & Final Checking -Ram Gopal Assistance to editor in arranging materials -T. Kapoor (Helped by Ram Gopal) Proof Reading - R. L. Gupta (Final Scrutiny) P. K. Sharma Didar Singh Dharam Pal D. C. Verma CONTENTS Pages Acknow ledgement IX Foreword XI Preface XIII-XIV Prelude XV-XVII I Introduction ... 1-11 II The People .. 12-43 III Economic Life ... .. e • 44-82 IV Social and Cultural Life •• 83-101 V Conclusion •• 102-103 Appendices .. 105-201 Index .... ... 203-210 Bibliography 211 LIST OF MAPS After Page Notional map of Mokokchung district showing location of the village under survey and other places that occur in the Report XVI 2 Notional map of Waromung showing Land-use-1963 2 3 Notional map of Waromung showing nature of slope 2 4 (a) Notional map of Waromung showing area under vegetation 2 4 (b) Notional map of Waromung showing distribution of vegetation type 2 5 (a) Outline of the residential area SO years ago 4 5 (b) Important public places and the residential pattern of Waromung 6 6 A field (Jhurn) Showing the distribution of crops 58 liST OF PLATES After Page I The war drum 4 2 The main road inside the village 6 3 The village Church 8 4 The Lower Primary School building .
    [Show full text]
  • Sumi Tone: a Phonological and Phonetic Description of a Tibeto-Burman Language of Nagaland
    Sumi tone: a phonological and phonetic description of a Tibeto-Burman language of Nagaland Amos Benjamin Teo Submitted in total fulfilment of the requirements of the degree of Masters by Research (by Thesis Only) December 2009 School of Languages and Linguistics The University of Melbourne Abstract Previous research on Sumi, a Tibeto-Burman language spoken in the extreme northeast of India, has found it to have three lexical tones. However, the few phonological studies of Sumi have focused mainly on its segmental phonology and have failed to provide any substantial account of the tone system. This thesis addresses the issue by providing the first comprehensive description of tone in this language. In addition to confirming three contrastive tones, this study also presents the first acoustic phonetic analysis of Sumi, looking at the phonetic realisation of these tones and the effects of segmental perturbations on tone realisation. The first autosegmental representation of Sumi tone is offered, allowing us to account for tonal phenomena such as the assignment of surface tones to prefixes that appear to be lexically unspecified for tone. Finally, this investigation presents the first account of morphologically conditioned tone variation in Sumi, finding regular paradigmatic shifts in the tone on verb roots that undergo nominalisation. The thesis also offers a cross-linguistic comparison of the tone system of Sumi with that of other closely related Kuki-Chin-Naga languages and some preliminary observations of the historical origin and development of tone in these languages are made. This is accompanied by a typological comparison of these languages with other Tibeto-Burman languages, which shows that although these languages are spoken in what has been termed the ‘Indosphere’, their tone systems are similar to those of languages spoken further to the east in the ‘Sinosphere’.
    [Show full text]
  • Origin and Migration Myths in the Rhetoric of Naga Independence and Collective Identity
    ORIGIN AND MIGRATION MYTHS IN THE RHEtoRIC OF NAGA INDEPENDENCE AND COLLECTIVE IDENTITY MARION WETTSTEIN “See!” exclaimed the gentleman in his 50s while we were enjoying our meal in a small Sumi Naga village, “Even the rice is different, the meat is different, the vegetable is different. This clearly proves that we Nagas are not Indians.” He continued to briefly explain that they had always been, and still are, a free people and therefore need not ask for indepen- dence; they always were independent. The conversation then took the turn it often does when encountering one of the representatives active for the ‘Naga cause’: a lecture in history informing one that the Nagas migrated from somewhere in Thailand or Mongolia—where all Mongol peoples came from—to their present location in the hills between Assam and Burma. Among many politically active Nagas, migration stories form an integral part of their rhetoric for constructing a collective Naga identity and for claiming an independent Naga nation. The same is true of local intellectual discourse, which is mainly lead by Nagas of sociological, anthropological, or theological background, and mostly—and not sur- prisingly—in favour of the nationalistic cause. The aim of this paper1 is to discuss the use of origin tales and migration myths in this local discourse on Naga collective identity. Thus, the following discussion is not intended as a political statement but as a critical analysis of local recourses in the debate in question. THE QUEST FOR A COLLECTIVE NAGA IDENTITY The hill peoples commonly referred to as ‘the Nagas’ dwell in the northern hill ranges between the Brahmaputra and Chindwin Rivers on both sides of the present India-Myanmar (Burma) international border.
    [Show full text]
  • LCSH Section Z
    Z (Computer program language) Zaan River Valley (Netherlands) Zabiello family (Not Subd Geog) [QA76.73.Z2] UF Zaan Valley (Netherlands) Here are entered works on families with the BT Programming languages (Electronic BT Valleys—Netherlands surnames Zabiello and Zabiełło. computers) Zaan Valley (Netherlands) When this heading is assigned to works on an individual family, the appropriate diacritical marks, if Z-49 (Video display terminal) USE Zaan River Valley (Netherlands) any, are included in the heading in the catalog record. USE Zenith Z-49 (Video display terminal) Zaar (African people) (May Subd Geog) UF Zabello family Z-80 (Microprocessor) [DT515.45.Z33] Zabirmawa (African people) USE Zilog Z-80 (Microprocessor) UF Gus (African people) USE Zarma (African people) Z-100 (Computer) Guus (African people) Zabirmawa language USE Zenith Z-100 (Computer) Saya (African people) USE Zarma language Z bosons Sayanci (African people) Zablan family (Not Subd Geog) [QC793.5.B62-QC793.5.B629] Sayara (African people) UF Sablan family UF Z particles Sayawa (African people) Zable family Z physics Seiyara (African people) USE Zabel family BT Bosons Seiyawa (African people) Zabludowski family (Not Subd Geog) Z Canyon (Wash.) Seya (African people) Zabon BT Canyons—Washington (State) Seyawa (African people) USE Pummelo Z-crank engines Sigdi (African people) Zaborski Park Krajobrazowy (Poland) USE Barrel engines Sigidi (African people) BT Parks—Poland Z-DNA Vigzar (African people) Zabrops (May Subd Geog) [QP624.5.Z33] Vikzar (African people) [QL537.A85] UF
    [Show full text]
  • India and the Rights of Indigenous Peoples
    India and the Rights of Indigenous Peoples Constitutional, Legislative and Administrative Provisions Concerning Indigenous and Tribal Peoples in India and their Relation to International Law on Indigenous Peoples. C.R Bijoy, Shankar Gopalakrishnan and Shomona Khanna INDIA AND THE RIGHTS OF INDIGENOUS PEOPLES Constitutional, Legislative and Administrative Provisions Concerning Indigenous and Tribal Peoples in India and their Relation to International Law on Indigenous Peoples. Copyright @ Asia Indigenous Peoples Pact (AIPP) Foundation, 2010 All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form without the written permission of the copyright holder. Editor: Ms. Luchie Maranan Design and layout: Nabwong Chuaychuwong ([email protected]) Cover Images: Inside Photo: Asia Indigenous Peoples Pact (AIPP) Foundation 108 Moo 5, Soi 6, Tambon Sanpranate Amphur Sansai, Chiang Mai 50210, Thailand Tel: +66 053 380 168 Fax: +66 53 380 752 Web: www.aippnet.org ISBN: Printed in Thailand or the name of the Printer This publication has been produced with the support of PRO 169 of The International Labour Organisation (ILO), Geneva and financed by the European Commission’s, European Initiative for Democracy and Human Rights (EIDHR) and the Danish Ministry of Foreign Affairs (Danida). Disclaimer: The views expressed in this publication are those of the authors and does not necessarily reflect the position of AIPP. ILO Cataloguing in Publication Data The designations employed in ILO publications, which are in conformity with United Nations practice, and the presentation of material therein do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the International Labour Office concerning the legal status of any country, area or territory or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers.
    [Show full text]
  • Mouton Grammar Library a Grammar of Mongsen Ao
    Mouton Grammar Library A Grammar of Mongsen Ao ≥ Mouton Grammar Library 39 Editors Georg Bossong Bernard Comrie Matthew Dryer Mouton de Gruyter Berlin · New York A Grammar of Mongsen Ao by A. R. Coupe Mouton de Gruyter Berlin · New York Mouton de Gruyter (formerly Mouton, The Hague) is a Division of Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, Berlin. Țȍ Printed on acid-free paper which falls within the guidelines of the ANSI to ensure permanence and durability. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Coupe, A. R. (Alexander Robertson) A grammar of Mongsen Ao / by Alec Coupe. p. cm. Ϫ (Mouton grammar library ; 39) Includes bibliographical references and index. ISBN-13: 978-3-11-019088-5 (cloth : alk. paper) 1. Ao language Ϫ Grammar. I. Title. PL4001.A691C68 2007 4951.4Ϫdc22 2007024522 Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available in the Internet at http://dnb.d-nb.de. ISBN 978-3-11-019088-5 ISSN 0933-7636 ” Copyright 2007 by Walter de Gruyter GmbH & Co. KG, D-10785 Berlin. All rights reserved, including those of translation into foreign languages. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher. Printed in Germany. Acknowledgements This work was originally submitted at La Trobe University in December 2003 as a doctoral dissertation. Since then it has been through countless revisions and expansions as further insights into the structure of the grammar have been gained.
    [Show full text]
  • Burma Porject M 080829
    Burma / Myanmar Bibliographical Project Siegfried M. Schwertner Bibliographical description MMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMMM First publ. in Burmese as: Thway by Saydana Sarpay in M’ 1973. – ISBN 1930734018. Mac GB: SOAS(GB830 /906805) M., S. C. La mal-aimée / Journal-Gyaw Ma Ma Lay ; traduit du bir- The orchid of Fo man par Jean-Claude Augé et Khin Lay Myint. – Paris: Éd. l’Harmattan, c1994. 237 p., couv. illus., map. – (Lettres asia- M.A., M.B.A. and M.S. theses relating to East, Southeast and tiques, ISSN 0299-2868 : Birmanie) – Trad. de: Muin'"r ma South Asia accepted by the Univ. of Maryland, College Park hū. – ISBN 2-7384-2132-6 through December 1980 F: BNF BIULO(COL.10623(8)) BNUS Lille1-BU University of Maryland < College Park > US: CU(Echols PL3988.M11 M9 1994) HU(Widener Harv.Depos. x) & NNC(Butler g) : PL3988.M127 M & [ and ] R : a regimental history of the Sikh Light Infantry M814 1994 YU(SML) 1941-1947 / ed. by J. D. Hookway. − Bath: [J. D. Hook- way?], 1999. XIV, 121 p., [27] p. of plates, illus., maps, Not out of hate : a novel of Burma / Ma Ma Lay ; tranl. by ports. – ISBN 0953465608 Margaret Aung-Thwin ; introduced by Anna Allott ; after- GB: BL(YC.1999.a.3305) word by Robert E. Vore ; ed. by William H. Frederick. – BL-DSS(m01/16798) Athens, Ohio: Ohio Univ. Center for International Studies, CUL(2001.8.2734) OUL(IND 28 A 91) 1991. XXVIII, 222 p., illus., map, bibliogr. p. 221-222. – IRL:TCD(PB-174-690) (Monographs in international studies : Southeast Asia series US: HU(Widener) ; 88) – Transl.
    [Show full text]
  • South Asian Languages Analysis SALA- 35 October 29-31, 2019
    South Asian Languages Analysis SALA- 35 October 29-31, 2019 Institut national des langues et civilisations orientales 65, rue des Grands Moulins, Paris 13 Organizer: Ghanshyam Sharma Sceintific Committee: Anne Abeillé (University of Paris 7, France) Rajesh Bhatt (University of Massachussetts, USA) Tanmoy Bhattacharya (University of Delhi, India) Miriam Butt (University of Konstanz, Germany) Veneeta Dayal (Yale University, USA) Hans Henrich Hock (University of Illinois, USA) Peter Edwin Hook (University of Virginia, USA) Emily Manetta (University of Vermont, USA) Annie Montaut (INALCO, Paris, France) John Peterson (University of Kiel, Germany) Pollet Samvelian (University of Paris 3, France) Anju Saxena (University of Uppsala, Sweden) Ghanshyam Sharma (INALCO, Paris, France) Collaborators: François Auffret Francesca Bombelli Petra Kovarikova Vidisha Prakash 2 Table of Contents INVITED TALKS .................................................................................................................................... 13 [1] Implications of Feature Realization in Hindi‐Urdu: the case of Copular Sentences ― Rajesh Bha, University of Massachusetts, Amherst (joint work with Sakshi Bhatia, IIT Delhi) ............................ 13 [2] Word Order Effects and Parcles in Urdu Quesons ― Miriam Bu, Konstanz University, Germany 13 [3] The Multiple Faces of Hindi‐Urdu bhii ― Veneeta Dayal, Yale University, USA ............................... 13 [4] Kashmiri and the verb‐stranding verb‐phrase ellipsis debate ― Emily Manea, University of Vermont,
    [Show full text]
  • Papers in Southeast Asian Linguistics No. 14: Tibeto-Bvrman Languages of the Himalayas
    PACIFIC LINGUISTICS Series A-86 PAPERS IN SOUTHEAST ASIAN LINGUISTICS NO. 14: TIBETO-BVRMAN LANGUAGES OF THE HIMALAYAS edited by David Bradley Department of Linguistics Research School of Pacific and Asian Studies THE AUSTRALIAN NATIONAL UNIVERSITY Bradley, D. editor. Papers in Southeast Asian Linguistics No. 14:. A-86, vi + 232 (incl. 4 maps) pages. Pacific Linguistics, The Australian National University, 1997. DOI:10.15144/PL-A86.cover ©1997 Pacific Linguistics and/or the author(s). Online edition licensed 2015 CC BY-SA 4.0, with permission of PL. A sealang.net/CRCL initiative. Pacific Linguistics specialises in publishing linguistic material relating to languages of East Asia, Southeast Asia and the Pacific. Linguistic and anthropological manuscripts related to other areas, and to general theoretical issues, are also considered on a case by case basis. Manuscripts are published in one of four series: SERIES A: Occasional Papers SERIES C: Books SERIES B: Monographs SERIES D: Special Publications FOUNDING EDITOR: S.A. Wurm EDITORIAL BOARD: M.D. Ross and D.T. Tryon (Managing Editors), T.E. Dutton, N.P. Himmelmann, A.K. Pawley EDITORIAL ADVISERS: B.W. Bender KA. McElhanon University of Hawaii Summer Institute of Linguistics David Bradley H.P. McKaughan La Trobe University University of Hawaii Michael G. Clyne P. Miihlhausler Monash University Universityof Adelaide S.H. Elbert G.N. O'Grady University of Hawaii University of Victoria, B.C. K.J. Franklin KL. Pike Summer Institute of Linguistics Summer Institute of Linguistics W.W.Glover E.C. Polome Summer Institute of Linguistics University of Texas G.W.Grace Gillian Sankoff University of Hawaii University of Pennsylvania M.A.K.
    [Show full text]
  • Translation Today
    Translation Today Editor Tariq Khan Volume 10, Issue-II, 2016 Patron Editor D. G. Rao Tariq Khan Director, CIIL, Mysuru Officer in Charge, NTM Editorial Board Susan Bassnett Jeremy Munday University of Warwick, University of Leeds, Leeds, Coventry, United Kingdom United Kingdom Harish Trivedi Anthony Pym University of Delhi, New Delhi, The RoviraiVirgili University, India Tarragona, Spain Michael Cronin PanchananMohanty Dublin University, University of Hyderabad, Dublin, Ireland Hyderabad, India Douglas Robinson Avadhesh Kumar Singh Hong Kong Baptist University, Indira Gandhi National Open Kowloon Tong, Hong Kong University, New Delhi, India Sherry Simon Sushant Kumar Mishra Concordia University, Montreal, Jawaharlal Nehru University Canada New Delhi, India Assistant Editors Geethakumary V. Abdul Halim Aditya Kumar Panda Translation Today Volume 10; Issue-2, December 2016 Editor: Tariq Khan © Central Institute of Indian Languages, Mysuru, 2016. This material may not be reproduced or transmitted, either in part or in full, in any form or by any means, electronic, or mechanical, including photocopy, recording or any information storage and retrieval system, without permission in writing from: Director Central Institute of Indian Languages, Manasagangotri, Hunsur Road, Mysuru – 570 006, INDIA Phone : 0091/0821-2515006 (Director) Fax: 0091/0821-2515032/2345218 Grams: BHARATI Website:http://www.ciil.org E-mail: [email protected]/[email protected] Head Publication For Publication orders Sri Aleendra Brahma Sri R.Nandeesh Head Publications Publication Unit Contact: 0821-2345115 Contact: 0821-2345182, 09845565614 Email:[email protected] Email: [email protected] ISSN-0972-8740 One Year Subscription: INR 500; US $ 100: EURO 80; POUND 60 Excluding postage (air-mail) Published by : Prof.
    [Show full text]
  • Tenyidie and Its Literary Networks
    ================================================================== Language in India www.languageinindia.com ISSN 1930-2940 Vol. 18:2 February 2018 India’s Higher Education Authority UGC Approved List of Journals Serial Number 49042 ================================================================ History, Identity and Language: Tenyidie and Its Literary Networks Riku Khutso, M.A., M.Phil., Ph.D. Scholar =========================================================== Abstract Historically, the Tenyimia is a group of Naga tribes which trace common ancestry. According to the oral sources, these people basically dispersed from two villages known as Maikhel (Mekhrore) and Khezhakenoma to different parts of the present-day Nagaland, Manipur and Assam. Their claim of common descent is endorsed by shared memories and conjoined geographical spaces besides the close linguistic lineage that is found among the varied dialects. However, before the colonial and American missionary experience, this kinship relationship was limited by historical factors and Tenyimia as a socio-cultural and political entity was not as defined as in the contemporary times and neither was there a common language called Tenyidie. It is in this context that the influence of western cultural traditions since the nineteenth century made a durable impression on the socio-cultural and political processes of the Tenyimia people across vast geographical spaces. As a result, Tenyidie language, which is basically a language adapted from various dialects by the American Missionaries became standardized among the Tenyimia people over time. In this paper, one of the main objectives is to see how a literate tradition has been fostered and embraced across dialectal and geographical spaces. To understand this phenomenon, the paper would try to locate the nature and interplay of history, identity and language in reinforcing historical consciousness and creating new sensibilities.
    [Show full text]