Kaiseralm Bergkäse ...A

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Kaiseralm Bergkäse ...A alpine & more Welten VOL.2 www.heiderbeck.com Alpine & More KÄSEwelten MEDITERRANE Fordern Sie auch den Katalog MEDITERRANE KäseWelten Welten an –> www.heiderbeck.com VOL. 1 www.heiderbeck.com Schweiz Wissen > Frischkäse ...................................................................................................................... 9 > heiderbeck: So sind wir .................................................................. 4 - 5 > Fruchtige zubereitungen / Terrinen ................................... 8 > Schweiz: AoC-Käse und Landkarte ..................................... 6 > Weichkäse ......................................................................................... 6 - 7, 9, 16 > Österreich: G.U.-Käse und Landkarte ............................18 > Blauschimmelkäse .....................................................................................16 > Frankreich: AoP-Käse und Landkarte......................... 32 > Schnittkäse ........................................................................... 9 - 13, 16 - 17 > Glossar: Sortiment von A bis z .................................. 46 - 47 > Hartkäse .............................................................................................. 13 - 14, 17 Österreich > Frischkäse .....................................................................................................18 - 19 > Weichkäse .......................................................................................................19, 21 zeicheneRklÄRung > Sauermilchkäse .............................................................................................. 20 > Halbfeste Schnittkäse ........................................................................... 20 ....................................................................................................................Büffelmilch > Schnittkäse .................................................................................... 19 - 22, 24 > Hartkäse ......................................................................................................... 21 - 24 .......................................................................................................................... Kuhmilch > Pikante Senfsaucen zum Käse ................................................24 .................................................................................................................... Schafmilch Südtirol ............................................................................................................... ziegenmilch > Weichkäse ................................................................................................... 27 - 29 .......................................................................................................................... > Halbfeste Schnittkäse ................................................................. 27, 29 R Rohmilch > Schnittkäse .................................................................................... 25 - 27, 30 W ..................................................................... Saisonale Verfügbarkeit > Hartkäse ...................................................................................................................... 30 > Blauschimmelkäse .................................................................................... 30 C ................................................................................................................... Aussprache Frankreich Geschützte Ursprungsbezeichnung SPRUNG R SB U E E Z T E Z I ................................................................................................... C > Weichkäse 33 - 36 T ................................................ H Ü Gemeinschaftszeichen der EU N H U C N S E G G • • > Blauschimmelkäse .................................................................................... 35 Österreich = geschützte Ursprungsbezeichnung (g. U.) > Halbfeste Schnittkäse .............................................................. 36 - 37 Italien = Denominazione d’origine Protetta (D.o.P.) Frankreich = Appellation d’origine Contrôlée (AoC) > Schnittkäse .............................................................................................................. 37 > Hartkäse ....................................................................................................................... 37 ...........................................................................................Bio-Siegel der EU > Visiopack-Sortiment ................................................................................37 Prüfzeichen für Erzeugnisse aus ökologischem Landbau Deutschland .....................................................................Gütesiegel der Schweiz AoC = Appellation d’origine Contrôlée > Frischkäse .........................................................................................38 - 39, 43 > Pralinen mit Frischkäsefüllung ............................................... 41 > Weichkäse ................................................................................................................. 39 > Halbfeste Schnittkäse .............................................................. 40 - 41 > Schnittkäse ................................................................................... 40, 42 - 44 Niederlande > Käsesalate ................................................................................................................. 43 > Schnittkäse ............................................................................................... 43 - 44 2 Liebe Käsefreunde, eine große Auswahl an neuen und innovativen Käsespezialitäten unserer Partner haben wir zum Anlass genommen, die heiderbeck KäseWelten für Sie auf den neuesten Stand zu bringen. Und: aus eins mach zwei! Im hier vorliegenden Katalog „Alpine & More KäseWelten“ finden Sie unsere Sortimente aus der Schweiz, Österreich, Südtirol, Frankreich, Deutschland und den Niederlanden. Im Katalog „Mediterrane KäseWelten“ präsentieren wir Ihnen unsere Sortimente aus Italien, Spanien und Portugal. Südlich und nördlich des Alpenkamms herrschen optimale Bedingungen für eine traditionelle, naturnahe Landwirtschaft. Eine intakte Natur mit saftigen Kräuterwiesen bietet die besten Futtergrund- lagen für eine geschmackvolle Milch. Das Angebot an alpinem Käse, darunter auch viele unserer heiderbeck Starke Marken Käse, ist genauso reichhaltig wie die Vielfalt des alpinen Lebensraums. Besonders erfreut sind wir über die Super Gold Medaille, welche unserem Wilhelm Tell Käse, einem Schweizer Käse mit Charakter und Geschichte, beim World Cheese Awards 2010 ver- liehen wurde. zu unseren vielseitigen alpinen Käsejuwelen zählen auch die Heumilchkäse der Sennerei Plangger aus Tirol, die Feinkäse der Käsekonditoren Eberle aus der Schweiz und die veredelten Käse des Südtiroler Affineurs Hansi Baumgartner. Die Naturprodukte von Natürli aus der zürcher Bergregion bilden den geschmack- lichen Höhepunkt unseres Schweizsortiments. Wir sind Ihr Konzeptberater für Käse vom Feinsten. Bei uns ist der Name Programm. Als direktes Bindeglied zwischen den Produzenten und dem deutschen Markt sind wir ständig auf der Suche nach den neuesten Trendprodukten. zukunft braucht Ideen. Markterfolge brauchen Erfahrung. Wir bieten beides. Ist Beratung erforderlich? Wir erarbeiten mit Ihnen die Erfolgsstrategie. Ihr Peter Steding CEO 3 llen den Käse für Sie zum Bah Wir ro nhof! 4 75 Jahre professio- neller Vertrieb von internationalen Käsespezialitäten in alle Formen des deutschen Lebensmittelhandels. Käsefachvermarkter mit Erfahrung. Einer der führenden Käsefachvermarkter Deutschlands mit langjähriger Erfahrung und Kompetenz im Vertrieb von mediterranen und alpi- nen Käsespezialitäten. So sind wir. Frische • Service • Neuheiten • Know-How • Spezialitäten. Gleich bleibend hohe Produktqualität, eine leistungsstarke Frische- logistik, umfassender und perfekter Service, hoher Innovationsgrad, moderne Unternehmensabläufe und konsequente Kundenorientierung. Vom Basis- bis zum Topsortiment. Wir schlagen den Bogen vom Basis- bis zum Spezialitätensortiment. Unser Schwerpunkt liegt im Feinkäsesortiment aus Italien, Österreich, der Schweiz, Frank- reich, Spanien und Deutschland. Innovative Käsespezialitäten bilden die Basis für unsere Starke Marken Käse. Trendsetter und Botschafter einer gehobenen Käsekultur. Als Bindeglied zwischen Produzenten und Märkten, als Partner und Konzeptberater für Käse vom Feinsten setzen wir Trends und informieren über Markttendenzen. Mit unserem innovativen Mix und einem kundenspezifischen Angebot holen wir das Beste für unsere Kunden heraus. Unsere Philosophie. Förderung, Verbreitung und der Erhalt landestypischer Käsekulturen stehen im Mittelpunkt. Artgerechte Vieh- zucht und traditionelles Lebensmittelhandwerk sind die Basis für regionale Geschmacksvielfalt, welche es zu ver- teidigen gilt. Aus diesem Grund sind wir Fördermitglied bei Slow Food Deutschland und der Guilde Internationale des Fromagers de la Confrérie de Saint-Uguzon. 100 % heiderbeck.com 5 Schweiz premium käse sh bs tg Die 26 Kantone der Schweiz: bl Zh ag ... Aargau ag ju aa aa ... Appenzell Außer-Rhoden so ai ai be Zg ... Appenzell Inner-Rhoden sg bl ... Basel Landschaft ne lu sZ gl bs ... Basel-Stadt nw be ur ... Bern fr ow gr fr ... Freiburg / Fribourg vD ge ... Genf / Genève gl ... Glarus gr ... Graubünden ti ju ... Jura ge vs lu ... Luzern ne ... Neuenburg / Neuchâtel nw ... Nidwalden ow ... Obwalden sg ... Sankt Gallen sh ... Schaffhausen AOC Appellation
Recommended publications
  • Das Beste Zum Fest Mit Schweizer Käse Feine Freuden Schweizer Käsegenuss Freunde Und Familie Einzuladen Und Gemeinsam Zu Genießen, Ist Ist Alles
    Das Beste zum Fest mit Schweizer Käse Feine Freuden Schweizer Käsegenuss Freunde und Familie einzuladen und gemeinsam zu genießen, ist ist alles. nicht nur an Weihnachten oder Silvester pure Lebensfreude. Feste zu feiern und exquisite Rezepte gemeinsam zu erleben, gehört in unserer Gesellschaft einfach dazu. Von der cremigen Käsesuppe aus L’Etivaz Nur nicht von gestern! AOP mit feinstem Trüffel über herzhafte Malfatti bis hin zur Crème brûlée mit edlem Tomme Vaudoise – genießen Sie Ihr Fest! Guter Geschmack und beste Qualität sind zeitlos und werden heute mindestens genauso geschätzt wie viele Generationen zuvor. Schweizer Käse wird seit Jahrhunderten nach überlieferten Rezepturen von Hand gefertigt. Aus Schweizer Milch, die zur besten weltweit gehört. Dass sich freiwilliger Verzicht in reinsten Genuss verwandeln kann, beweisen die Schweizer Käsermeister. Denn Zusatzstoffe und Gentechnik sind in jedem Schweizer Käse ein Tabu. Schweizer Käse schmeckt aber nicht nur ausgesprochen gut, er tut auch Gutes für unseren Körper. Denn er liefert wertvolles Eiweiß, Kalzium und die Vitamine A, D, B und B . 2 12 Milder bis vollmundiger Schon Wenn traditionsreiche Schweizer Käsesorten wie z. B. Appenzeller®, Schweizer Genuss für gewusst? Emmentaler AOP oder Le Gruyère AOP mit weiteren edlen und feinen Zutaten Schweizer Käse ist kombiniert werden, ergeben sich festliche Genüsse. Kochen Sie einfach die jeden Geschmack! von Natur aus frei ebenso leckeren wie abwechslungsreichen Rezepte nach. von Gluten und * Laktosegehalt unter 0,1 g / 100 g gemäß Laktose*. Viel Spaß beim Ausprobieren! Deutschem Bundesministerium für Ernährung und Landwirtschaft. Appenzeller® Käse Appenzeller® Käse ist der würzigste Käse der Schweiz, benannt nach seinem Ursprungsgebiet, Le Gruyère AOP dem Kanton Appenzell.
    [Show full text]
  • World Cheese Awards 2018 Results As of 07/11/2018 12:00 Version 2
    World Cheese Awards 2018 Version 2. Subject to change. Awards may be added. Results as of 07/11/2018 12:00 Entry Entry Class No Award Cheese Company Name Country* Company Website 5001 4 Bronze Traditional Halloumi Cheese (one type of milk) Charalambides Christis Ltd Cyprus www.charalambideschristis.com.cy 5001 5 Bronze Meze Chevin Meze Foods South Africa https://www.mezefoods.co.za 5001 6 Silver Goat Curd Harvey & Brockless UK www.harveyandbrockless.co.uk 5001 7 Silver Tegulàt Lavialattea srl Italy www.caseificiolavialattea.it 5001 8 Bronze Classic Fresh Goat Cheese Vermont Creamery USA www.vermontcreamery.com 5001 13 Bronze Woolwich Chevrai soft unripened cheese Saputo Dairy Products Canada G.P Canada http://saputo.ca/ 5001 18 Bronze Cerney Ash Cheese Cerney Cheese Limited UK www.cerneycheese.co.uk 5001 20 Silver goats`milk cheese " SUDAO" Doña Fancisca. queseria doña francisca s.l. Spain www.queseriadonafrancisca.com 5001 21 Bronze Kecskevilág Krémsajt Kecskevilág Hungary www.kecskevilag.hu 5001 22 Bronze Fresco Cabra San Vicente Industrias Lácteas San Vicente, S.A. Spain www.lsanvicente.com 5001 24 Gold Abergavenny British Soft Goats Cheese The Abergavenny Fine Foods Co. UK http://www.abergavenny.uk.com/ 5001 26 Super Gold Fromage Blanc Cypress Grove USA www.cypressgrovecheese.com 5001 27 Silver Ms. Natural Cypress Grove USA www.cypressgrovecheese.com 5001 30 Silver QUESOCREMA ELVIRA GARCÍA Spain www.quesoselviragarcia.com 5001 31 Silver Capridor Argiolas Formaggi S.r.l. Italy www.argiolasformaggi.com Agrupación de Ganaderos de los Montes de 5001 34 Bronze Queso Fresco Montes de Málaga Málaga Spain www.agamma.es 5001 49 Bronze EPIROS KATSIKISIO (GREEK GOAT CHEESE) Epirus S.A.
    [Show full text]
  • Annual Report 2013 Emmi in Brief
    Annual Report 2013 Emmi in brief Net sales CHF 3,298 million EBITDA CHF 280 million EBIT CHF 168 million Net profit CHF 105 million Total assets CHF 2,500 million Shareholders’ equity incl. minority interests CHF 1,258 million Headcount (full-time equivalents) 5,217 Key figures Emmi Group Net sales in CHF million 3,500 3,298 +10.6% 1,435 +26.0% 2,981 3,000 1,139 2,684 2,721 2,619 732 811 2,500 675 2,000 1,944 1,952 1,910 1,842 1,863 +1.1% 1,500 1,000 500 0 2009 2010 2011 2012 2013 International Switzerland EBIT Net profit in CHF million in % in CHF million in % 180 140 168.5 160 120 146.3 160.0 104.6 140 135.8 6.5 100 5.0 130.3 90.3 97.6 86.1 83.0 120 5.5 80 4.0 5.1 5.1 4.9 4.8 75.3 3.2 3.2 3.0 3.0 100 109.0 4.9 4.5 60 3.0 3.0 4.2 2.9 80 40 2009 2010 2011 2012 2013 2009 2010 2011 2012 2013 EBIT Net profit Adjusted EBIT Adjusted net profit EBIT as % of net sales Net profit as % of net sales Adjusted EBIT as % of net sales Adjusted net profit as % of net sales 2013 2012 Amounts in CHF million 2013 adjusted* 2012 adjusted* Net sales 3,298 2,981 Earnings before interest, taxes, depreciation and amortisation (EBITDA) 280.1 271.4 as % of net sales 8.5 9.1 Earnings before interest and taxes (EBIT) 168.5 160.0 165.7 146.3 as % of net sales 5.1 4.9 5.6 4.9 Net proit 104.6 97.6 106.2 90.3 as % of net sales 3.2 3.0 3.6 3.0 Investment in ixed assets (excl.
    [Show full text]
  • Fromages Vaches Raclette Vacherin Fribourgeois
    FROMAGES VACHES GRUYÈRE Gruyère doux Gruyère mi-salé Gruyère râpé 1kg Gruyère vieux Gruyère d'alpage ETI !" Etivaz RACLETTE Racle##e &on%(e )aye' Racle##e &on%(e %oupée Racle##e fumée VACHERIN FRIBOURGEOIS ac(eri' +ri,ourgeois !lpage sanglé à l'an%ie''e ac(eri' +ri,ourgeois &lassi% ac(eri' +ri,ourgeois Ex#ra PARMESAN & GRANA Grana .adano ,loc 1kg Grana .adano râpé 1kg .armesan Reggiano ,loc plus de /0 mois .armesan Reggiano râpé 1kg .armesan Reggiano râpé e' 100g MOZZARELLA )o$$arella Bufala e' gobele# /00g )o$$arella fumée 2 300g )o$$arella 4an#a 5u%ia 160g )o$$arella 4an#a 5u%ia 1kg FONDUES +ondue +ondue aux #ru**es / pers. 800g LES BLEUS Bleu d'!uverg'e Bleu des &ausses Bleu de +ri,ourg Bleu%(â#el +ourme d'!m,er# Gorgo'$ola Gorgo'$ola )as%arpone 9ersey Blue Roc(e,aro' 4#-Agur 4#il#on AUTRES FROMAGES !,ondan%e !ppe'$ell &lassi% !ppe'$ell Ex#ra Bag'es Beau*or# d'alpage Boule de Belp sè%(e Boule##e d'!ves'es 1:0g 1rie - l'ail d'ours 1rie aux #ru**es 1rie de )eaux 1rillat 4avari' 600g 1rillat 4avari' aux 3 poivres ; 2 1/6g 1rillat 4avari' frais 600g &amem,er# 160g &amem,er# /60g &a'%oillot#e 'a#ure ou à l'ail /00g &(aour%e /00g &(aour%e 860g &(aux d'!,el &(eddar ,lan% &(eddar *ermier &(eddar à la ,ière Gui'ess d'Irlande &(eddar rouge &<ur Neu*%(âtel &om#é 2 : mois &om#é Ex#ra 2 1> mois &oulommiers 600g Déli%e de .ommard au so' de mou#arde /00g Ecor%e de sapi' /00g Emme'#al doux Emme'#al vieux Epi%é de uarre's @paprika e# pime'#A Epoisse /60g Epoisse B0g +aisselle 1/6g +aisselle 1/6g sans gobele# +on#i'a +romage aux 8 épi%es @pime'#, ail,
    [Show full text]
  • SORTIMENT Ideal Für Ihr Frühstücksbuffet Idéal Pour Votre Buffet De Petit Déjeuner
    SORTIMENT Ideal für Ihr Frühstücksbuffet Idéal pour votre buffet de petit déjeuner LÄTTA Portionen / portions www.ufs.com Inhaltsverzeichnis Table des matières Weisse Linie Ligne blanche Butter Kleinpackungen Petits emballages de beurre 5 Butter Grosspackungen Grands emballages de beurre 6 ligne blanche Margarine / Minarine Minarine / Margarine 7 Kräuterbutter / Trüffelbutter / Café de Paris Beurre aux herbes / Beurre aux truffes / Café de Paris 10 Jogurt Emmi Yogourt Emmi 11 Jogurt Toni Yogourt Toni 18 Weisse Linie / Weisse Jogurt Cristallina Yogourt Cristallina 19 Jogurt Nestlé Yogourt Nestlé 20 Jogurt Bio Yogourt Bio 29 Jogurt Diverse Yogourt Divers 31 Rahm Crème 32 Kaffeerahm Crème à café 35 Milch Lait 36 ligne jaune Dessert Dessert 39 Milchmischgetränke Boissons lactées 43 Quark Sére 49 Mozzarella Food Service Mozzarella Food Service 52 Gelbe Linie / Mozzarella Portionen Mozzarella Portions 53 Gelbe Linie Ligne jeune Specialités Frischkäse Laib Fromage frais meules 56 Frischkäse Portionen Fromage frais portions 59 Extrahartkäse Laib Fromage extra durs meules 61 Spezialitäten / Extrahartkäse Portionen Fromage extra durs portions 63 Hartkäse Laib Fromage durs meuels 63 Hartkäse Portionen Fromage durs portions 66 Halbhartkäse Laib Fromage mi-dur meules 66 Halbhartkäse Portionen Fromage mi-dur portions 76 Reibkäse Grosspackungen Fromage râpé grands emballages 77 Reibkäse Kleinpackungen Fromage râpé petits emballage 79 Weichkäse Laib Fromage à pâte molle meules 80 Weichkäse Portionen Fromage à pâte molle portions 85 Notizen / Notes Frühstücksportionen
    [Show full text]
  • Geographical Indications of Switzerland and Liechtenstein List to Be Considered for Protection in PARAGUAY
    Geographical Indications of Switzerland and Liechtenstein List to be considered for protection in PARAGUAY Denomination Product category Aargau Wine Abricotine / Eau-de-vie d’abricot du Valais Spirit Absinthe du Val-de-Travers Spirit Adelboden Mineral water Appenzell Mineral water Appenzell Ausserrhoden Wine Appenzeller Beer Appenzeller Cheese Appenzeller Biber / Appenzeller Biberli Bakery Appenzeller Mostbröckli Meat Appenzeller Pantli Meat Appenzeller Siedwurst Meat Aproz Mineral water Baarer Beer Badener Beer Basel-Landschaft Wine Basel-Stadt Wine Basler Läckerli Bakery Bern Wine Berne Berner Alpkäse / Berner Hobelkäse Cheese Berner Haselnusslebkuchen Bakery Berner Honiglebkuchen Bakery Berner Zungenwurst Meat Bielersee Wine Lac de Bienne Boîte à musique de Sainte-Croix Mechanical Bonvillars Wine Bouchon vaudois Confectionery Boutefas Meat Brienzer Holzschnitzerei Handicraft Bündner Alpkäse Cheese Bündner Bergkäse Cheese Bündner Nusstorte / Engadiner Nusstorte Bakery Bündner Rohschinken Meat 1 Bündner Salsiz / Bündner Doppelsalsiz Meat Bündnerfleisch Meat Calamin Wine Calanda Beer Cardon épineux genevois Vegetable Cervelas Meat Chablais Wine Château de Choully Wine Château de Collex Wine Château du Crest Wine Cheyres Wine Coppa del Ticino Meat Coteau de Bossy Wine Coteau de Bourdigny Wine Coteau de Chevrens Wine Coteau de Choulex Wine Coteau de Choully Wine Coteau de Genthod Wine Coteau de la vigne blanche Wine Coteau de Lully Wine Coteau de Peissy Wine Coteau des Baillets Wine Coteaux de Dardagny Wine Coteaux de Peney Wine Côtes de
    [Show full text]
  • SWISS Cheese Pavilion at Anuga - Media Release (Trend Topics)
    SWISS Cheese Pavilion at Anuga - Media Release (Trend Topics) SWISS Cheese Pavilion - Innovation based on tradition At the SWISS Cheese Pavilion (Hall 10.1/ Booth B-021 - D-040), which is organized by Switzerland Cheese Marketing AG in conjunction with Switzerland Global Enterprise, the Swiss dairy industry will be showcasing traditional products of the traditional Swiss export industry over an area of some 900 m2. The high level of Swiss quality awareness and the wealth of practical knowledge as regards processing are equally important for commercial and industrial companies. At the SWISS Cheese Pavilion, three major companies – Emmi Schweiz AG, Mifroma SA and Züger AG – will be showcasing their diverse range of products and services. Eight companies will be presenting their quality product ranges at the joint stand: Alp Senn AG, Bodensee Käse AG, Cremo SA – von Mühlenen, Geska AG, InterCheese AG, Lustenberger & Dürst SA, Margot Fromage SA and the Swiss Association of Soft and Semi-hard Cheese Producers (SGWH). The Swiss cheese classics Appenzeller, Emmental, Gruyère and Tête de Moine will also be represented at the venue and of course offered up for tasting by the Anuga experts. Züger Frischkäse AG - A family business with a global clientèle The family firm Züger Frischkäse AG has been exporting more than 50% of its products to Europe and overseas for many years now. IQF (Individual Quick Frozen) products are primarily offered for system catering outside Europe. “Thanks to their long shelf-life, they can easily be transported by ship, which is cheaper than doing so by plane,” says Christoph Scherrer, sales manager at Züger Frischkäse AG.
    [Show full text]
  • Cheeses from Switzerland
    CHEESES FROM SWITZERLAND. Anuga 2017 Cologne, 7–11 October 2017 SWISS Cheese Pavilion Hall 10.1, Booth No. B-021–D-040 Cheeses from Switzerland. Switzerland. Naturally. www.cheesesfromswitzerland.com C-024 www.alpsenn-ag.ch [email protected] +41 716560070 Mr. JosefHardegger Alp SennAG Swiss Hard- / Semi-hard Cheese Swiss Fondue / Processed Cheese Swiss Convenience-Cheese Products Bodensee Käse AG Mr. Marcel Ledergerber +41 79 402 59 12 [email protected] www.bodensee-kaese.ch C-028 Semi hard cheese Hard cheese CasAlp, Sortenorganisation Berner Alp- und Hobelkäse AOP Ms. Gabi Doerig-Eschler +41 79 319 27 67 [email protected] www.casalp.ch B-021 Berner Alpkäse AOP Berner Hobelkäse AOP Coopérative des producteurs de fromages d’alpages L’Etivaz AOP Mr. Pascal Guenat +41 26 924 62 81 [email protected] www.etivaz-aop.ch B-021 Hard raw cow milk cheese of Cremo SA – von Mühlenen Mr. René Ruch +41 26 492 93 30 [email protected] www.cremo.ch www.vonmuhlenen.ch B-027 hard UHT, & semiCrème hard cheese Gruyère, Emmentaler hard-cheese Raclette, fribourgeois Vacherin Emmentaler Switzerland Mr. Stefan Gasser +41 31 388 42 42 [email protected] www.emmentaler.ch B-023 Hard Cheese Raw Milk Cheese Emmi International Ltd. Mr. Matthias Kunz +41 58 227 27 27 [email protected] www.emmi.com B-041/C-040 Cheese Dessert Drink & Yogurt C-020 www.gruyere.com [email protected] +41 269218410 Mr. PhilippeBardet Interprofession duGruyère Gruyère AOP / Gruyère AOP Réserve Le Gruyère d’alpage AOP Le Gruyère AOP Bio Interprofession du Vacherin Fribourgeois Mr.
    [Show full text]
  • Press Release
    SWISS Cheese Pavilion at Anuga - Medienmitteilung (Trend Themen) SWISS Cheese Pavilion - Innovation aus Tradition Am SWISS Cheese Pavilion (Halle 10.1/ Stand B-021 – D-040), der Switzerland Cheese Marketing AG (SCM) zusammen mit Switzerland Global Enterprise organisiert, zeigt die Schweizer Milchwirtschaft auf rund 900 m2 das Angebot der traditionellen Schweizer Exportbranche. Für gewerbliche und industrielle Unternehmen steht das hohe Schweizer Qualitätsbewusstsein und das grosse Praxiswissen bei der Aufbereitung gleichermassen im Zentrum. Am SWISS Cheese Pavilion zeigen mit der Emmi Schweiz AG, Mifroma SA sowie der Züger AG drei grössere Unternehmen mit eigenen Auftritten ihr vielseitiges Angebot. Am Gemeinschaftsstand zeigen acht Unternehmen ihre Qualitätssortimente: Alp Senn AG, Bodensee Käse AG, Cremo SA – von Mühlenen, Geska AG, InterCheese AG, Lustenberger & Dürst SA, Margot Fromage SA und die Schweizerische Genossenschaft der Weich- und Halbhartkäsefabrikanten (SGWH). Vor Ort sind auch Schweizer Käseklassiker Appenzeller, Emmentaler, Gruyère und Tête de Moine vertreten und natürlich zur Degustation durch die Anuga-Fachwelt bereit. Züger Frischkäse AG - Familienunternehmen mit globaler Kundschaft Seit Jahren exportiert das Ostschweizer Familienunternehmen Züger Frischkäse AG über 50% ihrer Produkte nach Europa und Übersee. Ausserhalb des europäischen Raumes werden vor allem die die IQF-Produkte (Individual Quick Frozen) für die Systemgastronomie angeboten. «Aufgrund der langen Haltbarkeit können diese problemlos per Schiff transportiert werden, was preiswerter ist als mit dem Flugzeug», so Christoph Scherrer, Leiter Verkauf bei Züger Frischkäse AG. Neu werden an der Anuga erstmals Produkte in Gastronomie-Schalen angeboten. Diese Schalen sind mit Frischkäse, Mascarpone oder Hüttenkäse gefüllt und entsprechen der Gastro-Norm. Somit können die quaderförmigen Schalen praktisch gleich in lebensmittelverarbeitenden Betrieben sowie Grossküchen eingesetzt werden.
    [Show full text]
  • Poster Peut Être Commandé Gratuitement À : Aromatiques, Par Exemple Du Thym)
    Informations sur l’agriculture et les fromages suisses : 10. Sortir : préparer le moule à fromage sur l’égouttoir et y placer avec soin la toile à fromage (bande de gaze ou linge de www.fromagesuisse.ch / www.agriculture.ch / www.agirinfo.com / www.agri-job.ch/fr Nous fabriquons du fromage ! cuisine) à l’intérieur. A l’aide de la louche, transférer de la casserole la masse de fromage (petit-lait et grains de fromage) dans le moule. Le moule doit être rempli de manière régulière. Aplatir et lisser avec soin le mélange dans le moule. Ne pas Impressum oublier de recueillir le petit-lait qui s’écoule pour un usage ultérieur Conception : Landwirtschaftlicher Informationsdienst (LID), Berne Mise en page : Jürg Kühni, Berthoud 11. Presser : le pressage de ce type de petit fromage n’est pas indispensable Graphisme : Alex Kühni, Berne 12. Egoutter : laisser égoutter le fromage à température ambiante (idéalement 20°C – 24°C) pendant 24 heures. Après Traduction et adaptation : AGIR Lausanne quelques heures, le fromage est suffisamment ferme pour être retourné. Répéter cette opération deux à trois fois et repla- Impression : Vögeli AG, Langnau cer consciencieusement le fromage dans le moule Janvier 2015 – 10 000 ex. 13. Entreposer : après l’égouttage, entreposer le fromage sur une grille en plaçant un bol à l’envers au-dessus pour éviter Le fromage suisse le dessèchement Fiches de travail et solutions sur : www.agirinfo.com 14. Saler : dans un récipient, verser un litre d’eau et ajouter une cuillère à café de sel (on peut même ajouter des herbes Ce poster peut être commandé gratuitement à : aromatiques, par exemple du thym).
    [Show full text]
  • Annual Report 2016 EMMI ANNUAL REPORT 2016 Key Figures Emmi Group
    Annual Report 2016 EMMI ANNUAL REPORT 2016 Key figures Emmi Group Amounts in CHF million 2016 2015 Net sales 3,259 3,214 Sales development in % 1.4 -5.6 Acquisition effect in % 2.3 0.6 Currency effect in % 0.1 -3.2 Net sales increase in organic terms (in local currency) in % -1.0 -3.0 Earnings before interest, taxes, depreciation and amortisation (EBITDA) 328.2 314.9 as % of net sales 10.1 9.8 Earnings before interest and taxes (EBIT) 202.7 188.9 as % of net sales 6.2 5.9 Net profit 140.3 120.2 as % of net sales 4.3 3.7 Investment in fixed assets (excl. acquisitions) 104.4 81.2 as % of net sales 3.2 2.5 Headcount (full-time equivalents) as at 31.12. 5,779 5,405 Headcount (full-time equivalents) at yearly average 5,655 5,311 Net sales per employee CHF 000s (average) 576 605 Volume of milk processed in kg million 1,688 1,613 31.12.2016 31.12.2015 Total assets 2,603 2,551 of which shareholders’ equity incl. minority interests 1,506 1,394 as % of total assets 57.9 54.6 Market capitalisation 3,298 2,409 KEY FIGURES EMMI GROUP 1 EBIT in CHF million as % of net sales 220 202.7 200 188.9 180 168.5 170.7 160 7.0 146.3 160.0 6.2 136.2 5.9 140 6.0 5.1 5.0 120 5.0 4.9 4.9 100 4.0 4.0 80 3.0 2012 2013 2014 2015 2016 EBIT Adjusted EBIT EBIT as % of net sales Adjusted EBIT as % of net sales Net profit in CHF million as % of net sales 160 140.3 140 120.2 120 109.4 104.6 100 5.0 90.3 97.6 4.3 78.9 80 4.0 3.2 3.2 3.7 60 3.0 3.0 3.0 2.3 40 2.0 20 1.0 2012 2013 2014 2015 2016 Net profit Adjusted net profit Net profit as % of net sales Adjusted net profit
    [Show full text]
  • World Cheese Awards 2019 Results As of 21/10/2019 12:30 Version 3
    World Cheese Awards 2019 Version 3. Subject to change. Awards may be added. Results as of 21/10/2019 12:30 Entry Entry Class No Award Cheese Company Name Country* Company Website 5001 5 Bronze Scottish Goats Curd Errington cheese Ltd UK https://www.erringtoncheese.co.uk 5001 6 Bronze robiola di capra CASEIFICIOMORANDI Italy https://www.caseificiomorandi.it 5001 7 Bronze Kabrì Murgia Sergio S.R.L. Italy https://www.murgiaformaggi.com 5001 9 Bronze Pant Ys Gawn Goats Cheese The Abergavenny Fine Foods Co. UK http://www.abergavenny.uk.com/ 5001 14 Bronze Goat Curd Tolpuddle Goat Cheese and Farm Foods Australia http://www.tolpuddle.com.au 5001 16 Super Gold Cerney Ash Cheese Cerney Cheese Limited UK http://www.cerneycheese.co.uk 5001 21 Bronze TIERNO SAN MARTIN QUESERIA VEGA DE SAN MARTIN Spain https://www.vegadesanmartin.es 5001 29 Gold Kourellas Says Organic Anevato P.D.O. cheese Kourellas S.A. Greece http://www.kourellas.com 5001 30 Silver QUESO MONTEFRIEÑO TIERNO DE CABRA QUESO MONTEFRIEÑO S.L. Spain https://WWW.QUESOMONTEFRIENO.COM 5001 31 Bronze DOLCINO DI CAPRA ZANETTI ZANETTI SPA Italy https://zanetti-spa.it/ 5001 32 Silver CAPRINO FRESCO CASALE ROCCOLO Casale Roccolo azienda agricola biologica Italy https://www.casaleroccolo.it 5001 33 Silver Capricho de Cabra 1kg Central Quesera Montesinos, S.L.U. Spain https://www.montesinos.es 5001 37 Silver Capridor Argiolas Formaggi S.r.l. Italy http://www.argiolasformaggi.com DUNNES STORES SIMPLY BETTER IRISH HANDMADE 5001 38 Bronze ARDSALLAGH GOAT'S CHEESE Traditional Cheese Co Ireland https://www.traditionalcheese.ie 5001 39 Gold QUADRICAPRA Arrigoni Sergio Formaggi s.r.l.
    [Show full text]