1 LANDESGESETZ Vom 17. Juli 1987, Nr. 14 (1), in Geltender Fassung

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

1 LANDESGESETZ Vom 17. Juli 1987, Nr. 14 (1), in Geltender Fassung 1 LANDESGESETZ vom 17. Juli 1987, LEGGE PROVINCIALE 17 luglio 1987, Nr. 14 (1) , in geltender Fassung (2) , wel- n. 14 (1) , e successive modifiche ed in- ches „Bestimmungen über die Wildhege tegrazioni (2) , contenente “Norme per la und die Jagdausübung“ beinhaltet protezione della fauna selvatica e per l’esercizio della caccia“ I. I ALLGEMEINER TEIL DISPOSIZIONI GENERALI Artikel 1 Articolo 1 Zielsetzung Finalità 1. Dieses Gesetz regelt die Jagdaus- 1. La presente legge disciplina übung und deren Überwachung und um- l’esercizio della caccia e la relativa vigi- fasst den natürlichen und ausgewogenen lanza e si propone di provvedere, Schutz, die Erhaltung und die Verbesse- nell’interesse della collettività, alla pro- rung eines angemessenen Wildbestandes tezione, alla conservazione ed al mi- sowie den Schutz der land- und forstwirt- glioramento, in modo naturale ed equili- schaftlichen Kulturen vor Wild- und Jagd- brato, della fauna selvatica, nonchè alla schäden im Interesse der Allgemeinheit protezione delle colture agricole e fore- und sorgt für deren Vergütung. stali da danni provocati dalla fauna sel- vatica e dall’ esercizio della caccia e al rispettivo indennizzo. 2. Im Wildbereich vollzieht dieses 2. Nel settore faunistico la presente Gesetz weiters die Richtlinien legge costituisce inoltre attuazione 2009/147/EG des Europäischen Parla- delle direttive 2009/147/CE del Parla- ments und des Rates vom 30. November mento Europeo e del Consiglio del 30 2009 über die Erhaltung der wildleben- novembre 2009, concernente la conser- den Vogelarten, 92/43/EWG des Rates vazione degli uccelli selvatici, der Europäischen Gemeinschaften vom 92/43/CEE del Consiglio delle Comu- 21. Mai 1992 zur Erhaltung der natür- nità europee del 21 maggio 1992, rela- lichen Lebensräume sowie der wildle- tiva alla conservazione degli habitat benden Tiere und Pflanzen sowie naturali e seminaturali e della flora e 1999/22/EG des Rates der Europäischen della fauna selvatiche, nonchè Union vom 29. März 1999 über die Hal- 1999/22/CE del Consiglio dell’Unione tung von Wildtieren in Zoos. (3) europea del 29 marzo 1999, relativa alla custodia degli animali selvatici nei giardini zoologici. (3) Artikel 2 Articolo 2 Wild Fauna selvatica 1. Unter Wild im Sinne dieses Geset- 1. Per fauna selvatica ai sensi della zes versteht man die frei lebenden, sich presente legge si intendono i mammiferi ständig oder vorübergehend in Südtirol e gli uccelli viventi in stato di naturale aufhaltenden Säugetiere (Haarwild) und libertà, stabilmente o temporaneamente Vögel (Federwild). Nicht unter diesen presenti nel territorio provinciale, Begriff fallen Maulwürfe, Ratten, Lang- esclusi le talpe, i ratti, i topi propria- schwanz- (4) und Wühlmäuse sowie ver- mente detti (4), le arvicole e i piccioni wilderte Haustauben. domestici inselvatichiti. 2 2. Das Wild ist unverfügbares Vermö- 2. La fauna selvatica costituisce patri- gen (5) und wird vom Land verwaltet. monio indisponibile (5) gestito dalla Pr ovincia. Artikel 3 Articolo 3 Hege Tutela 1. Unter Hege versteht man alle Maß- 1. Per tutela della fauna si intende il nahmen für die Erhaltung und Verbesse- complesso delle misure volte alla con- rung eines Wildbestandes, der den servazione ed al miglioramento di una Äsungsbedingungen sowie den Erforder- fauna selvatica che sia in armonia con le nissen der Land- und Forstwirtschaft an- risorse ambientali e con le esigenze gepasst ist. In diesem Bereich prüft das dell’economia agricola e forestale. In für die Jagd zuständige Landesamt, ob tale ambito l’ufficio provinciale com- bei den Vogelarten, welche im Anhang І petente in materia di caccia valuta per der Richtlinie 2009/147/EG aufgelistet le specie ornitiche elencate sind und der Abschussplanung laut Ar- nell’allegato І della direttiva tikel 27 dieses Gesetzes unterliegen, eine 2009/147/CE e sottoposte alla pianifi- Entnahme für den Bestand und die cazione degli abbattimenti di cui Entwicklung der betreffenden Art ver- all’articolo 27 della presente legge, träglich ist. l’incidenza del prelievo sulla consi- stenza ed evoluzione della specie inte- ressata. 2. Sie umfasst das Recht und die Pflicht, 2. Essa comprende il diritto ed il do- das Wild zu betreuen, seine Entwicklung vere di aver cura della fauna selvatica, di zu fördern, seine Lebensgrundlagen zu favorirne lo sviluppo, di garantirne sichern und allen Störungen entgegen- l’habitat e di impedirne ogni disturbo. zuwirken. 3. Die Landesregierung gibt Untersu- 3. La Giunta provinciale predispone chungen in Auftrag und kann Maßnahmen studi e può adottare provvedimenti volti ergreifen, die der Erhaltung, dem Schutz al mantenimento, alla salvaguardia ed al und der Wiederherstellung der natürlichen ripristino degli ambienti di vita naturali Lebensräume des Wildes dienen; dabei della fauna selvatica attenendosi ai crite- hält sie sich an die Richtlinien, die von der ri fissati dall’Osservatorio faunistico im folgenden Absatz genannten Wildbe- provinciale, di cui al successivo comma, obachtungsstelle des Landes Südtirol ge- per il mantenimento dell’equilibrio delle geben werden, um das Gleichgewicht je- specie rare e delle specie con habitat ner Arten zu erhalten, die in Südtirol sel- particolari nel territorio provinciale. ten sind und ein besonderes Habitat benö- tigen. 4. Die Wildbeobachtungsstelle hat ih- 4. L’Osservatorio faunistico è un or- ren Sitz bei der Landesverwaltung und ist gano di consulenza tecnico-scientifica ein beratendes Organ derselben, das für della amministrazione provinciale, ha wissenschaftliche und technische Fragen sede presso gli uffici dell’ammini- zuständig ist. Sie gibt die Gutachten ab, strazione medesima e rilascia i pareri di die in Artikel 2 Absatz 3 des Regionalge- cui all’articolo 2, comma 3, della Legge setzes vom 30. April 1987, Nr. 3, in gel- regionale 30 aprile 1987, n. 3, e succes- tender Fassung (6) und in diesem Gesetz sive modifiche, (6) e nei casi previsti vorgesehen sind. Die Zusammensetzung dalla presente legge. La composizione der Wildbeobachtungsstelle muss dem dell’Osservatorio faunistico deve ade- Sprachgruppenverhältnis der jeweils let z- guarsi all a consistenza dei gruppi li n- 3 ten amtlichen Volkszählung entsprechen, guistici esistenti in provincia, quale ri- vorbehaltlich der Zugangsmöglichkeit für sulta dall’ultimo censimento generale die ladinische Sprachgruppe (7). della popolazione, fatta salva la possibi- lità di accesso al gruppo linguistico la- dino (7). 5. Die Wildbeobachtungsstelle besteht 5. L’Osservatorio faunistico è costitui- aus fünf Mitgliedern, die mit Beschluss to da cinque membri nominati con deli- der Landesregierung ernannt werden. Sie berazione della Giunta provinciale. Esso setzt sich zusammen aus: è composto da: a) einem Vertreter der Höheren Anstalt a) un rappresentante dell’Istituto supe- für Umweltschutz und Forschung (27); riore per la protezione e la ricerca am- bientale (27); b) einem Landesbeamten, der mindestens b) un funzionario provinciale addetto in der siebten Funktionsebene eingestuft all’ufficio provinciale competente in und dem für die Jagd zuständigen Landes- materia di caccia appartenente almeno al amt zugeteilt ist; VII livello funzionale; c) drei Fachleuten für Wildkunde oder c) tre esperti in materia di fauna selvatica Wildbiologie, welche vom zuständigen oppure biologia della fauna selvatica Landesrat vorgesch lagen werden. des ignati dall’assessore competente. 6. Die Mitglieder der Beobachtungs- 6. I membri dell’Osservatorio restano stelle bleiben für die gesamte Dauer der in carica per tutta la durata della legisla- Legislaturperiode, in welcher die Ernen- tura nella quale è avvenuta la nomina e il nung erfolgt ist, im Amt und der Vorsit- presidente dell’Osservatorio faunistico zende der Wildbeobachtungsstelle wird viene nominato dalla Giunta provinciale. von der Landesregierung ernannt. 7. Sekretär der Beobachtungsstelle ist 7. La segreteria dell’Osservatorio è as- ein Landesbeamter. sicurata da un funzionario della ammini- strazione provinciale. Artikel 4 Articolo 4 Jagdbare Tiere und Jagdzeiten Specie cacciabili e periodi di caccia 1. Das Töten und Fangen jeder Art von 1. Sono vietati l’uccisione e la cattura Haarwild oder Federwild sind verboten. di esemplari di qualsiasi specie di Ausgenommen sind folgende Wildarten, mammiferi od uccelli appartenenti alla die in den unten angeführten Jagdzeiten fauna selvatica, fatta eccezione per le erlegt werden dürfen: seguenti specie, oggetto di caccia, e per i periodi indicati: a) vom 1. Mai bis 15. Dezember jagdbare a) specie cacciabili dal 1° maggio al Tiere: 15 dicembre: 1) Rehwild; 1) capriolo; 2) Rotwild; 2) cervo; b) vom dritten Sonntag im Sep- b) specie cacciabili dal la terza tember bis 31. Jänner des folgen- domenica di settembre al 31 den Jahres jagdbare Tiere: gennaio dell’anno successi- vo 1) Fuchs; 1) volpe; c) vom 1. August bis 15. Dezember jagd- c) specie cacciabili dal 1° agosto al bare Tiere: 15 dicembre: 1) Gamswild; 1) camoscio; 4 d) vom 3. Sonntag im September bis 15. d) specie cacciabili dalla terza domeni- Dezember jagdbare Tiere: ca di settembre al 15 dicembre: 1) Feldhase; 1) lepre comune; e) vom 1. Oktober bis 15. Dezember e) specie cacciabili dal 1° ottobre al jagdbare Tiere: 15 dicembre: 3) Fasan; 3) fagiano; 4) Ringeltaube; 4) colombaccio; 5) Stockente; 5) germano reale; 6) Blässhuhn; 6) folaga; 7) Waldschnepfe; 7) beccaccia; 8) Amsel; 8) merlo; 9) Wacholderdrossel; 9) cesena; 10) Aaskrähe; 10) cornacchia; 11) Eichelhäher; 11) ghiandaia; 12) Elster; 12) gazza; 13) Muffelwild; 13) muflone; 14) Damwild;
Recommended publications
  • Pokal Freizeit 2019/2020
    Pokal Freizeit 2019/2020 20 Mannschaften Gruppe 1 Gruppe 2 Gruppe 3 Gruppe 4 SG Eggental FC Cuca Urtijei A A A A Sturmtruppen Terlan ASV Feldthurns Tonig B. FC Gulasch Kastelruth SG Eggental Sturmtruppen Terlan ASC Schenna B B B B AFC Girlan ASV Aicha Glurns/Schluderns/Prad ASV Terenten Ratschings Almtenne Lobis C C C C ASV Feldthurns Tonig Bar ASC Schenna CF Sterzing SSV Voran Leifers SG Latzfons/Verdings SSV Voran Leifers FC Gulasch Kastelruth FC Obermais FZ Achtelfinale mit Hin- und Rückspiel CF Sterzing AFC Pflersch Gruppe 5 Gruppe 6 Gruppe 7 SG Glurns/Schluderns/Prad ASV Ritten Sport A A A SG Latzfons/Verdings FC Cuca Urtijei ASV Ritten Sport AFC Girlan AFC St.Pauls B B B ASV Aicha AFC Pflersch Ratschings Almtenne L. Kalterer SV Kalterer SV C C C ASV Terenten AFC St.Pauls ASV Vintl FC Obermais FZ ASV Vintl 1. Spieltag 2. Spieltag 3. Spieltag Viertelfinale Mi. -16.10.2019 - 20,30 Uhr Mi.-23.10.2019 -20,30 Uhr Mi.-30.10.2019 -20,30 Uhr am 04.11.2019 - 20,30 Uhr HINSPIELE CF STERZING = bester Gruppenzweiter 1A : 1B 1B : 1C 1C: 1A ASC Schenna 0 CF Sterzing 1 ASV Feldthurns Tonig Bar 7 ASV Aicha 0 ASC Schenna 5 ASV Aicha 1 ASC Schenna 5 Feldthurns Tonig Bar 2 FC Gulasch Kastelruth 2 FC Obermais FZ 3 2A : 2B 2B : 2C 2C : 2A n.E. FC Gulasch Kastelruth 3 Glurns/Schluderns/Prad 2 CF Sterzing 4 8 Glurns/Schluderns/Prad 0" CF Sterzing 3 FC Gulasch Kastelruth 4 9 Voran Leifers 2 Riserva Ritten Sport 0 3A : 3B 3B : 3C 3C : 3A 09.10.
    [Show full text]
  • Autonome Provinz Bozen
    AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Landesrätin für Raumentwicklung, Landschaft Assessora allo Sviluppo del territorio, al paesaggio und Denkmalpflege ed ai beni culturali An die Landtagsabgeordneten Sven Knoll Bozen/Bolzano, 27.02.2020 Myriam Atz Tammerle Landtagsklub Süd-Tiroler Freiheit Bearbeitet von/redatto da: Silvius-Magnago-Platz 6 Alexandra Strickner 39100 Bozen BZ [email protected] Ulrike Lanthaler [email protected] [email protected] Zur Kenntnis: An den Präsidenten des Südtiroler Landtags Josef Noggler Silvius-Magnago-Platz 6 39100 Bozen BZ [email protected] Beantwortung der Landtagsanfrage Nr. 653/2020 – Ensembleschutz – Wie ist der Stand? Sehr geehrter Herr Knoll, sehr geehrte Frau Atz Tammerle, in Beantwortung Ihrer im Betreff angeführten Anfrage teile ich wie folgt mit: 1. In welchen Gemeinden konnte bislang die Erstellung des Ensembleschutzplanes abgeschlossen werden? Insgesamt 60 Gemeinden haben zum 25. Februar 2020 die Ensembleschutzliste erstellt und die Bereiche im Bauleitplan eingetragen: Aldein, Andrian, Auer, Bozen, Branzoll, Brixen, Bruneck, Corvara, Eppan, Feldthurns, Gargazon, Graun im Vinschgau, Innichen, Kaltern, Kastelruth, Kiens, Klausen, Kurtatsch, Kurtinig, Lana, Latsch, Leifers, Lüsen, Mals, Margreid, Marling, Meran, Montan, Mölten, Mühlbach, Neumarkt, Niederdorf, Olang, Partschins, Percha, Pfalzen, Prad am Stilfserjoch, Rasen – Antholz, Ratschings, Riffian, Ritten, Salurn, Schenna, Schlanders, Schluderns, Sexten, Sterzing, St. Lorenzen, St. Christina Gröden, St. Ulrich, Taufers in Münster, Terlan, Tirol, Toblach, Tramin, Truden, Tscherms, Vahrn, Vintl, Völs am Schlern und Wolkenstein. Darunter scheinen auch Gemeinden auf, die lediglich einen Teil der ausgearbeiteten Ensembles im Gemeinderat beschlossen haben; ebenso dürfen Gemeinden, die Ensembles bereits ausgewiesen haben, jederzeit neue Vorschläge bringen. 2.
    [Show full text]
  • Neue Verbreitungsdaten Zu Den Gefäßpflanzen Südtirols (1)
    Gredleriana Vol. 10 / 2010 pp. 109 - 136 Neue Verbreitungsdaten zu den Gefäßpflanzen Südtirols (1) Thomas Wilhalm Abstract New distributional data of vascular plant species from South Tyrol (Italy) (1) The present paper opens a new series of publications which aim at communicating new distribu- tional data of selected vascular plant species in South Tyrol. In the past years the author and his co-workers focused on taxa new to South Tyrol, while those to be presented in the new series are already known to this region, to a major part since the 19 th Century. However, the knowledge of their distribution has increased significantly due to exhaustive mapping during the last years and decades. Many of them are of particular phytogeographical interest. The first issue includes the following species: Achillea nana, Agrostis canina, Agrostis vinealis, Arabis nova, Astrantia minor, Bupleurum stellatum, Geranium divaricatum, Geranium rivulare, Glyceria declinata, Linnaea borealis, Lychnis flos-jovis, Minuartia mutabilis, and Myosotis stricta. Keywords: floristics, mapping, vascular plants, distributional data, South yrol,T Italy Einleitung Die Erforschung der Flora von Südtirol hat mit dem kürzlich erschienenen Katalog der Gefäßpflanzen (WILHALM et al. 2006 a) eine neue Etappe erreicht. Seit dem epochalen Florenwerk von DALLA TORRE & SARN T HEIN (1906 -13) stellt er die erste und gleichzeitig rezenteste Synthese der Gefäßpflanzenflora Südtirols nach hundert Jahren dar. Dem Katalog sind eine Reihe von Publikationen vorangegangen (NIKLFEL D 2003, WILHALM et al. 2003, 2005, 2007), in denen zum überwiegenden Teil Neufunde vorgestellt wurden, die sich im Laufe der intensiven floristischen Kartiertätigkeit der letzten beiden Jahrzehnte (vgl. NIKLFEL D 2003) ergeben hatten.
    [Show full text]
  • Gsieser Fussball-Blattl Vom 28. Maerz 2010 Terenten .Pdf
    Herzlich willk om men z um Heimspiel gegen Terenten ! Zum heutigen Meisterschafts-Heimspiel gegen den SV Terenten begrüßen wir euch wieder alle recht herzlich; speziell die Fans der beiden Vereine; aber auch alle anderen Zuschauer aus nah und fern. Ein Willkommensgruß auch den Gäste-Spielern, sowie dem Schiedsrichter. Kurzer Überblick über die Vereinsgeschichte von Terenten: 1989/1990 3. Amateurliga (Meister 1990) 1990/91 – 1996/97 2. Amateurliga (Meister 1997) 1997/98 – 2000/01 1. Amateurliga (Abstieg 2001) 2001/02 – 2005/06 2. Amateurliga (Meister 2006) seit 2006/07 1. Amateurliga Unsere heutigen Gästen aus Terenten spielen heuer ihre vierte Saison in der 1. Amateurliga. In den letzten drei Jahren konnten sie die Liga stets halten – auch wenn es zuweilen einige Negativserien gab; die sie aber immer wieder meisterten und so geht es heute zum 20. Mal gegen Terenten um Punkte. Vor der heurigen Saison gab es bei der Mannschaft von Terenten fast keine Änderung zum letzten Jahr. Zu erwähnen ist nur Oberjakober Harry, der vom Absteiger Pfalzen zu den Ternern kam. Auch der Trainer Engl Andreas blieb gleich und so war für die neue Meisterschaft wieder eine gute Mannschaft beisammen. Zum Start in die neue Saison kam es im Pokal zum Duell mit unserer Mannschaft – beide Spiele gingen verloren; zuerst zuhause 0:1 und auswärts gab es eine 0:2 Niederlage. Damit war der Auftakt schon mal verpatzt und auch der Start in die Meisterschaft verlief nicht nach Wunsch – denn bis zum 9. Spieltag blieb die Mannschaft ohne Sieg. Dann folgten aber drei entscheidende Siege hintereinander gegen Rasen, Ritten und Taufers und am letzten Spieltag im Herbst gelang dann sogar noch ein Sieg gegen Bruneck.
    [Show full text]
  • Daten & Fakten
    01. DEZEMBER 2019 Daten & Fakten Winter Anreise Auto Autobahn bis Ausfahrt Brixen 15 km Staatsstraße bis Terenten - Abzweigung bei Vintl 20 km Staatsstraße bis Kiens 28 km Staatsstraße bis St. Lorenzen 40 km Staatsstraße bis St. Vigil - Abzweigung bei St. Lorenzen 40 km Staatsstraße bis St. Martin in Thurn – Abzweigung bei St. Lorenzen 30 km Staatsstraße bis Bruneck 31 km Staatsstraße bis Percha 35 km Staatsstraße bis Pfalzen - Abzweigung bei Bruneck 37 km Staatsstraße bis Gais-Uttenheim – Abzweigung "Ahrntal" bei Bruneck 40 km Staatsstraße bis Olang 41 km Staatsstraße bis Rasen/Antholz - Abzweigung bei Olang 45 km Staatsstraße bis Welsberg/Taisten 51 km Staatsstraße bis Antholz - Abzweigung bei Olang 55 km Staatsstraße bis Gsieser Tal - Abzweigung bei Welsberg 43 km Staatsstraße bis Sand in Taufers – Abzweigung "Ahrntal" bei Bruneck 50 km Staatsstraße bis St. Johann/Ahrntal – Abzweigung "Ahrntal" bei Bruneck 66 km Staatsstraße bis Prettau – Abzweigung "Ahrntal" bei Bruneck Bahn München - Innsbruck - Brenner - Franzensfeste (Umsteigebahnhof) - Vintl - Ehrenburg - Bruneck - Olang - Welsberg; Bruneck - Busanschlüsse nach St. Lorenzen, Percha, Rasen, Pfalzen, Terenten, Gais Uttenheim, St. Vigil, St. Martin in Thurn, Sand in Taufers, St. Johann/Ahrntal und Prettau; Welsberg – Busanschlüsse nach Taisten und ins Gsieser Tal Flugzeug Nächster Flughafen Bozen, weitere Flughäfen: Innsbruck, Verona, Treviso, Venedig, Bergamo, Brescia Alle Informationen zu den Bus-Transfers für die Flughäfen sind hier zu finden. Neu: Der HOLIDAYPASS berechtigt zur
    [Show full text]
  • South Tyrol in Figures
    South Tyrol in figures 2019 AUTONOME PROVINZ PROVINCIA AUTONOMA BOZEN - SÜDTIROL DI BOLZANO - ALTO ADIGE Landesinstitut für Statistik Istituto provinciale di statistica AUTONOMOUS PROVINCE OF SOUTH TYROL Provincial Statistics Institute General preliminary notes SIGNS Signs used in the tables of this publication: Hyphen (-): a) the attribute doesn’t exist b) the attribute exists and has been collected, but it doesn’t occur. Four dots (….): the attribute exists, but its frequency is unknown for various reasons. Two dots (..): Value which differs from zero but doesn’t reach 50% of the lowest unit that may be shown in the table. ABBREVIATIONS Abbreviations among the table sources: ASTAT: Provincial Statistics Institute ISTAT: National Statistics Institute ROUNDINGS Usually the values are rounded without considering the sum. Therefore may be minor differences between the summation of the single values and their sum in the table. This applies mainly to percentages and monetary values. PRELIMINARY AND RECTIFIED DATA Recent data is to be considered preliminary. They will be rectified in future editions. Values of older publications which differ from the data in the actual edition have been rectified. © Copyright: Autonomous Province of South Tyrol Provincial Statistics Institute - ASTAT Bozen / Bolzano 2019 Orders are available from: ASTAT Via Kanonikus-Michael-Gamper-Str. 1 I-39100 Bozen / Bolzano Tel. 0471 41 84 04 Fax 0471 41 84 19 For further information please contact: Statistische Informationsstelle / Centro d’informazione statistica Tel. 0471 41 84 04 The tables of this publication are https://astat.provinz.bz.it also to be found online at https://astat.provincia.bz.it E-mail: [email protected] [email protected] Reproduction and reprinting of tables and charts, even partial, is only allowed if the source is cited (title and publisher).
    [Show full text]
  • South Tyrol in Figures
    4 astat Jahre anni South Tyrol in figures 2020 AUTONOME PROVINZ PROVINCIA AUTONOMA BOZEN - SÜDTIROL DI BOLZANO - ALTO ADIGE Landesinstitut für Statistik Istituto provinciale di statistica AUTONOMOUS PROVINCE OF SOUTH TYROL Provincial Statistics Institute General preliminary notes SIGNS Signs used in the tables of this publication: Hyphen (-): a) the attribute doesn’t exist b) the attribute exists and has been collected, but it doesn’t occur. Four dots (….): the attribute exists, but its frequency is unknown for various reasons. Two dots (..): Value which differs from zero but doesn’t reach 50% of the lowest unit that may be shown in the table. ABBREVIATIONS Abbreviations among the table sources: ASTAT: Provincial Statistics Institute ISTAT: National Statistics Institute ROUNDINGS Usually the values are rounded without considering the sum. Therefore may be minor differences between the summation of the single values and their sum in the table. This applies mainly to percentages and monetary values. PRELIMINARY AND RECTIFIED DATA Recent data is to be considered preliminary. They will be rectified in future editions. Values of older publications which differ from the data in the actual edition have been rectified. © Copyright: Autonomous Province of South Tyrol Provincial Statistics Institute - ASTAT Bozen / Bolzano 2020 Orders are available from: ASTAT Via Kanonikus-Michael-Gamper-Str. 1 I-39100 Bozen / Bolzano Tel. 0471 41 84 04 Fax 0471 41 84 19 For further information please contact: Statistische Informationsstelle / Centro d’informazione statistica Tel. 0471 41 84 04 The tables of this publication are https://astat.provinz.bz.it also to be found online at https://astat.provincia.bz.it E-mail: [email protected] [email protected] Reproduction and reprinting of tables and charts, even partial, is only allowed if the source is cited (title and publisher).
    [Show full text]
  • Stand Vom: 26.08.2021
    PEFC NAME PLZ Katastralgemeinde KODEX Typ "Vigilfeld" Landw. Betrieb 39030 39030 Enneberg PEFC 18-22-02/4144 AMS "Vigilfeld" Landw. Betrieb 39030 39030 Enneberg PEFC 18-22-02/4145 AMS Agentur Landesdomäne 39100 39100 Bozen PEFC 18-22-02/0060000364 AMS Agentur Landesdomäne 39100 39100 Bozen PEFC 18-22-02/0081000011 AMS Agentur Landesdomäne 39100 39100 Bozen PEFC 18-22-02/0082000006 AMS Agentur Landesdomäne 39100 39100 Bozen PEFC 18-22-02/0082000035 AMS Agentur Landesdomäne 39100 39100 Bozen PEFC 18-22-02/0111000001 AMS Agentur Landesdomäne 39100 39100 Bozen PEFC 18-22-02/0171000089 AMS Agentur Landesdomäne 39100 39100 Bozen PEFC 18-22-02/0190000168 AMS Agentur Landesdomäne 39100 39100 Bozen PEFC 18-22-02/0331000292 AMS Agentur Landesdomäne 39100 39100 Bozen PEFC 18-22-02/0332000021 AMS Agentur Landesdomäne 39100 39100 Bozen PEFC 18-22-02/0374000026 AMS Agentur Landesdomäne 39100 39100 Bozen PEFC 18-22-02/0523000019 AMS Agentur Landesdomäne 39100 39100 Bozen PEFC 18-22-02/0733000002 AMS Agentur Landesdomäne 39100 39100 Bozen PEFC 18-22-02/2001 AMS Agentur Landesdomäne 39100 39100 Bozen PEFC 18-22-02/2002 AMS Agentur Landesdomäne 39100 39100 Bozen PEFC 18-22-02/2003 AMS Agentur Landesdomäne 39100 39100 Bozen PEFC 18-22-02/2004 AMS Agentur Landesdomäne 39100 39100 Bozen PEFC 18-22-02/2005 AMS Agentur Landesdomäne 39100 39100 Bozen PEFC 18-22-02/2008 AMS Agentur Landesdomäne 39100 39100 Bozen PEFC 18-22-02/2101 AMS Agentur Landesdomäne 39100 39100 Bozen PEFC 18-22-02/7001 AMS Agentur Landesdomäne 39100 39100 Bozen PEFC 18-22-02/7002 AMS Agrarinteressentschaft St.
    [Show full text]
  • U-13 Pustertal.Pdf
    Hinrunde 2020/21 Kreis Pustertal U-13 SPIELTAG Nr. 1 05.09.2020 Datum Uhrzeit Ort Ergebnis SSV Taufers - SPG Terenten/Pfalzen AK Fr, 04.09.2020 17.00 Mühlen : Obopuschtra Jugend - Team 4 Fr, 04.09.2020 18.30 Toblach : SPG St.Lorenzen/Pfalzen - PRO Team Di, 08.09.2020 18.00 St.Lorenzen : US La Val - Teldra Jugend Sa, 05.09.2020 14.00 Wengen : ASV Dietenheim/Aufhofen - spielfrei : SPIELTAG Nr. 2 12.09.2020 Datum Uhrzeit Ort Ergebnis spielfrei - US La Val : Teldra Jugend - SPG St.Lorenzen/Pfalzen Sa, 12.09.2020 10.30 St.Jakob : PRO Team - Obopuschtra Jugend Fr, 11.09.2020 18.00 Olang : Team 4 - SSV Taufers Sa, 12.09.2020 15.00 Taisten : SPG Terenten/Pfalzen AK - ASV Dietenheim/Aufhofen Fr, 11.09.2020 18.00 Terenten : SPIELTAG Nr. 3 19.09.2020 Datum Uhrzeit Ort Ergebnis SSV Taufers - PRO Team Fr, 18.09.2020 17.00 Mühlen : Teldra Jugend - Obopuschtra Jugend Sa, 19.09.2020 11.00 St.Jakob : SPG St.Lorenzen/Pfalzen - spielfrei : US La Val - ASV Dietenheim/Aufhofen Sa, 19.09.2020 14.00 Wengen : SPG Terenten/Pfalzen AK - Team 4 Fr, 18.09.2020 18.00 Terenten : SPIELTAG Nr. 4 26.09.2020 Datum Uhrzeit Ort Ergebnis spielfrei - Obopuschtra Jugend : Teldra Jugend - SSV Taufers Sa, 26.09.2020 10.30 St.Jakob : PRO Team - Team 4 Fr, 25.09.2020 18.00 Olang : SPG Terenten/Pfalzen AK - US La Val AK Fr, 25.09.2020 18.00 Terenten : ASV Dietenheim/Aufhofen - SPG St.Lorenzen/Pfalzen Mo, 28.09.2020 18.00 St.Georgen : SPIELTAG Nr.
    [Show full text]
  • Terenten / Terento Skibus
    TERENTEN / TERENTO SKIBUS SB 01: Terenten > Aufstiegsanlagen Kronplatz 25.12.2014 – 22.03.2015 Terento > Impianti di risalita Kronplatz All data subject to change Pein - Moserhof 8.30 Pino - Moserhof | Hotel Terentnerhof 8.35 Hotel Terentnerhof Hotel Waldrast 8.38 Hotel Waldrast Terenten Zentrum 8.40 Terenten centro Hotel Wiedenhofer 8.42 Hotel Wiedenhofer Hotel Dolomitenblick 8.46 Hotel Dolomitenblick Gasthof Neuwirt 8.48 Albergo Neuwirt Tutti i dati si considerano senza garanzia Tutti | Garni Winnebach 8.50 Garni Winnebach Pichlern 8.53 Colle Hofern 8.58 Corti Aufstiegsanlagen Kronplatz 9.15 Impianti di risalita Kronplatz Alle Angaben ohne Gewähr SB 01: Aufstiegsanlagen Kronplatz > Terenten 25.12.2014 – 22.03.2015 Impianti di risalita Kronplatz > Terento Aufstiegsanlagen Kronplatz 16.30 Impianti di risalita Kronplatz Hofern 16.45 Corti Pichlern 16.50 Colle Garni Winnebach 16.53 Garni Winnebach Gasthof Neuwirt 16.55 Albergo Neuwirt Hotel Dolomitenblick 16.57 Hotel Dolomitenblick Hotel Wiedenhofer 17.00 Hotel Wiedenhofer Terenten Zentrum 17.05 Terento centro Hotel Waldrast 17.07 Hotel Waldrast Hotel Terentnerhof 17.10 Hotel Terentnerhof Pein - Moserhof 17.15 Pino - Moserhof 2 KIENS / CHIENES SKIBUS SB 02a: St. Sigmund > Kiens > Aufstiegsanlagen Kronplatz 20.12.2014 – 06.04.2015 S. Sigismondo > Chienes > Impianti di risalita Kronplatz All data subject to change St. Sigmund - Zentrum 8.10 9.05 10.00 S. Sigismondo - Centro | St. Sigmund - Neuwirt 8.11 9.06 10.01 S. Sigismondo - Neuwirt Hotel Sigmunderhof 8.12 9.07 10.02 Hotel Sigmunderhof St. Sigmund - Gisser Eck 8.14 9.09 10.04 S. Sigismondo - Gisser Eck Kiens - Haltestelle 8.18 9.13 10.08 Chienes Fermata Kiens - Vereinshaus 8.20 9.15 10.10 Chienes - Casa di cultura Kiens - Würstelstand 8.23 9.18 10.13 Chienes - Würstelstand Tutti i dati si considerano senza garanzia Tutti | Aufstiegsanlagen Kronplatz 8.45 9.40 10.35 Impianti di risalita Kronplatz SB 02a: Aufstiegsanlagen Kronplatz > Kiens > St.
    [Show full text]
  • Page 1 12. 7. 89 Επίσημη Εφημερίδα Των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων Αριθ
    12 . 7 . 89 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων Αριθ . L 198/ 1 II (Πράξεις για την ισχύ των οποίων δεν απαιτείται δημοσίευση) ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 10ης Μαΐου 1989 για την επιλογή αγροτικών περιοχών που μπορούν να τύχουν κοινοτικής συνδρομής βάσει του στόχου 5 β , όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ . 2052/88 του Συμβουλίου (89/426/EOK) H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, ότι οι περιοχές που ορίζονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης αντιστοιχούν στα κριτήρια επιλογής που αναφέ­ Έχοντας υπόψη : ρονται στο άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής αριθ . 2052/88 και στο άρθρο 4 παράγραφοι 1 και 2 του Κοινότητας, κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 4253/88 , λαμβάνοντας υπόψη την ανάγκη συγκέντρωσης της συνδρομής σύμφωνα με το άρθρο τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ . 2052/88 του Συμβουλίου της 24ης 4 παράγραφος 4 του τελευταίου κανονισμού· Ιουνίου 1988 για την αποστολή των διαρθρωτικών ταμείων, την αποτελεσματικότητά τους και το συντονισμό των παρεμ­ ότι τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι βάσεών τους μεταξύ τους , καθώς και με τις παρεμβάσεις της σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Γεωργικών Διαρθρώ­ Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων και των άλλων υφιστα­ σεων και Αγροτικής Ανάπτυξης, μένων χρηματοδοτικών οργάνων 0), και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφος 2, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ . 4253/88 του Συμβουλίου της 19ης ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ : Δεκεμβρίου 1988 για τις διατάξεις εφαρμογής του κανονι­ σμού (ΕΟΚ) αριθ . 2052/88 όσον αφορά το συντονισμό των παρεμβάσεων των διαφόρων διαρθρωτικών ταμείων μεταξύ Άρθρο 1 τους, καθώς και με τις παρεμβάσεις της Ευρωπαϊκής Τρά­ πεζας Επενδύσεων και των λοιπών υφισταμένων χρηματοδο­ Οι επιλέξιμες περιοχές βάσει του στόχου 5 β , όπως ορίζεται τικών οργάνων (2), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 3 , στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ .
    [Show full text]
  • Comitato Provinciale Autonomo Bolzano Autonomes Landeskomitee Bozen
    COMITATO PROVINCIALE AUTONOMO BOLZANO AUTONOMES LANDESKOMITEE BOZEN Campionato 2^ Categoria / Meisterschaft 2. Amateurliga – GIRONE / KREIS C GIORNATA/SPIELTAG 1 * A. 4/ 9 R. 19/ 3 GIORNATA/SPIELTAG 2 * A. 11/ 9 R. 26/ 3 MAREO - VELTURNO FELDTHURNS CHIENES - VAL BADIA RINA - TERENTEN RISCONE REISCHACH - TEIS TISO VILLNÖSS F. SEXTEN - RISCONE REISCHACH S. LORENZO - MAREO TEIS TISO VILLNÖSS F. - CHIENES TERENTEN - SEXTEN VAL BADIA - TESIDO TESIDO - VINTL VINTL - S. LORENZO VELTURNO FELDTHURNS - RINA GIORNATA/SPIELTAG 3 * A. 18/ 9 R. 2/ 4 GIORNATA/SPIELTAG 4 * A. 25/ 9 R. 9/ 4 MAREO - TESIDO CHIENES - MAREO RINA - S. LORENZO S. LORENZO - SEXTEN RISCONE REISCHACH - TERENTEN TERENTEN - TEIS TISO VILLNÖSS F. SEXTEN - VELTURNO FELDTHURNS TESIDO - RINA TEIS TISO VILLNÖSS F. - VAL BADIA VAL BADIA - VINTL VINTL - CHIENES VELTURNO FELDTHURNS - RISCONE REISCHACH GIORNATA/SPIELTAG 5 * A. 2/10 R. 15/ 4 GIORNATA/SPIELTAG 6 * A. 9/10 R. 23/ 4 MAREO - VAL BADIA CHIENES - SEXTEN RINA - CHIENES S. LORENZO - TERENTEN RISCONE REISCHACH - S. LORENZO TESIDO - RISCONE REISCHACH SEXTEN - TESIDO VAL BADIA - RINA TEIS TISO VILLNÖSS F. - VINTL VELTURNO FELDTHURNS - TEIS TISO VILLNÖSS F. TERENTEN - VELTURNO FELDTHURNS VINTL - MAREO GIORNATA/SPIELTAG 7 * A. 16/10 R. 30/ 4 GIORNATA/SPIELTAG 8 * A. 23/10 R. 7/ 5 RINA - VINTL CHIENES - TERENTEN RISCONE REISCHACH - CHIENES MAREO - RINA SEXTEN - VAL BADIA S. LORENZO - TEIS TISO VILLNÖSS F. TEIS TISO VILLNÖSS F. - MAREO TESIDO - VELTURNO FELDTHURNS TERENTEN - TESIDO VAL BADIA - RISCONE REISCHACH VELTURNO FELDTHURNS - S. LORENZO VINTL - SEXTEN GIORNATA/SPIELTAG 9 * A. 30/10 R. 14/ 5 GIORNATA/SPIELTAG 10 * A. 6/11 R. 21/ 5 RISCONE REISCHACH - VINTL CHIENES - S.
    [Show full text]