Viktor Rydberg Dikter

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Viktor Rydberg Dikter Viktor Rydberg Dikter SVENSKA KLASSIKER utgivna av svenska akademien rydberg dikter Viktor Rydberg Dikter Under redaktion av Örjan Lindberger och med inledning av Lars Forssell SVENSKA KLASSIKER utgivna av svenska akademien i samverkan med bokförlaget atlantis Viktor Rydberg Dikter. Atlantis, Stockholm © 1996 inledning: Lars Forssell och Svenska Akademien textversion, kommentarer och ordförklaringar: Örjan Lindberger och Svenska Akademien formgivning och typografi: Anders Ljungman och Johan Melbi pdf-generering: Brimer Media och Megin Media, 2002 Innehåll Lars Forssell: Vår sista humanist ................................ vii dikter 1882 Spillror ...................................................... 5 Kantat vid jubelfest-promotionen i Uppsala den 6 september 1877 ......................................... 7 Träsnittet i psalmboken ........................................ 11 Dexippos ..................................................... 17 Antinous ..................................................... 23 Hesiodos’ råd ................................................. 24 I klostercellen ................................................ 25 Oro ......................................................... 26 Skogsrået .................................................... 30 Snöfrid ....................................................... 33 Baldersbålet .................................................. 37 Vaknen! ...................................................... 39 Korpen ....................................................... 40 En blomma ................................................... 44 Svårmodets son ............................................... 45 Lyss till granen vid din moders hydda! ........................... 45 Drömmaren .................................................. 46 Vattenplask ................................................... 46 Vadan och varthän? ............................................ 47 Vi ses igen .................................................... 49 De badande barnen ............................................ 51 Drömliv ...................................................... 52 Kyssen ....................................................... 56 Höstkväll ..................................................... 56 Älvan till flickan ............................................... 57 Klockorna .................................................... 59 Din sorg är din ................................................ 61 Den flygande holländaren ...................................... 61 Tomten ....................................................... 69 På floden ..................................................... 72 Vinst och förlust ............................................... 73 Det döda barnet till det levande ................................. 73 Prometeus och Ahasverus ...................................... 80 Nero och ljungelden .......................................... 108 dikter andra samlingen 1891 Psyke ....................................................... 129 Barndomspoesien ............................................ 129 Jungfru Maria i rosengård ..................................... 133 I natten ..................................................... 134 På verandan vid havet ......................................... 135 Modern ..................................................... 136 Klockringning ............................................... 136 Allmakt och ödmjukhet ....................................... 140 Arv från Kaos ................................................ 140 Grubblaren .................................................. 141 Lukanus marterad ............................................ 149 Den nya Grottesången ........................................ 151 Efterskrift till den nya Grottesången ............................ 176 Till ödet ..................................................... 185 Harpolekaren och hans son .................................... 186 Betlehems stjärna ............................................. 188 Fåfäng skönhetssträvan ....................................... 189 Till Österland ................................................ 190 Cesarernas visdom ............................................ 192 Loreley ..................................................... 192 Livslust och livsleda .......................................... 193 Vårdträdet ................................................... 205 sista dikter 1895 Himlens blå .................................................. 217 Vandringsmän ............................................... 218 Kommentarer och ordförklaringar ................................ 223 Vår sista humanist av Lars Forssell 1888 tryckte den socialdemokratiska pionjären Axel Daniels- son i Malmötidningen Arbetet en artikel som hette »Till världs- alltets upphovsman«. Det är knappast någon av denna märkliga journalists bästa insatser, en flammande diatrib över Herre Min Skapare som behandlar det gamla teodicéproblemet och frågar sig hur det kommer sig att Den Gode Guden kan ha skapat en värld som rymmer så mycket ont. Men Danielssons mörka gyckel med Gud och Gudsbegrep- pet störde Överheten och författaren åtalades av den sittande justitieministern (som hette Bergström). Danielsson fälldes av juryn i Malmö tingsrätt och dömdes till fängelse i ett och ett halvt år för sin gudlösa uppsats och »flere andra tryckfrihets- förseelser«. Hela denna med dagens ögon närmast antediluvianska rätte- gång skulle ha förblivit en dyster fotnot i socialdemokratins tidiga annaler, där Danielsson var en förgrundsgestalt, om inte Hjalmar Branting hade velat annorlunda. Han tryckte av den redan fällda artikeln i den stockholmska Social-Demokraten, där han var chefredaktör och ansvarig utgivare, uppenbarligen i hopp om att artikeln skulle frikännas i huvudstaden. Därmed skulle ett löjets skimmer falla över Skånes Kråkvinkel, Malmö, och möjligheterna skulle öka för Axel Danielsson som begärt nåd eller ett avsevärt mildrat straff hos Högsta domstolen. Juryn i Stockholm – det litade Branting på – »vore ändå icke blott ett kreatur för religionsförföljelsen«. Av rätten valdes Viktor Rydberg in i denna jury. Och därmed får denna tryckfrihetsstrid inte bara ett allmänt litteraturhistoriskt symbolvärde utan det kastar också ett klara- vii lars forssell re scenljus över Viktor Rydbergs samtidigt eggande och gäck- ande personlighet. Det blev sålunda inte alls som Hjalmar Branting hade tänkt sig. På goda grunder kan man anta att Viktor Rydberg tillhörde den majoritet som röstade mot. Branting fälldes och dömdes till tre och en halv månads fängelse. Nu bröt stormen lös, framför allt bland socialdemokraterna men också bland meningsfränder hos vänsterliberalerna, som sett upp till Viktor Rydberg som till Frälsaren (det är faktiskt ingen överdrift). Rydberg var ett fä som svikit sin ungdoms sociala och biblis- ka ideal. Han hade visat sig tillhöra de maktens kreatur som enligt Brantings tro alla var bosatta i Malmö. Det är självklart att Rydberg förstod att hans handling – eller val, för att använda ett, jämte »fähund«, av existentialismens honnörsord – kunde uppfattas som en provokation av dem som läst honom fel. Men att somliga som läst honom rätt – och allt- så bör ha uppfattat att hans kristna tro för honom var helig mark – också utsatte honom för bittert klander, det måste ha gjort honom mycket illa. Han hade själv fyra år tidigare skisse- rat ett lagförslag, för vilket han bara lyckats förvärva fattiga tre underskrifter, som ville skydda alla religioner från att utsättas för spott och spe. Lagförslaget var framför allt riktat mot lan- dets statligt anställda överstepräster som skamlöst framställde de växande frireligiösa grupperna och deras ledare som narrar och bondfångare. Rydberg kunde ju knappast förutse att han rekommenderade en lag som hundra år senare kunde fällt Rushdies svenska förläggare – men det bör kanske nämnas. Överhuvudtaget var Rydberg trött och irriterad på alla hädel- se- och religionsrättegångar och han skulle – det framgår av hans brev – om också motvilligt ha frikänt Strindberg för hans muntra gyckel med nattvardsvinet i »Giftas«. Dessutom var viii vår sista humanist det en gång nära att han själv blivit åtalad för hädelse i sam- band med »Bibelns lära om Kristus« 1862, där han menade att Jesus borde dyrkas som den fulländade människan, Människo- sonen, och gick till attack mot Treenighetstanken och Den Helige Ande som han ansåg var kyrkomötenas fritt kringirran- de hjärnspöken. Gudstron, ja, säg barnatron, skyddade Rydberg hela sitt liv mot blåst som barnet ett tänt ljus, därför att det var det enda ljus han hade i sin mörka tankevärld. Hans poesi äger ofta en nästan förkrossande svärta: Ur nattomhöljda tider emot ett mål, fördolt för dig, o mänsklighet, du skrider i sekler fram din ökenstig! Din dag är blott en strimma, som lyser blek och matt – se, framom henne dimma och bakom henne natt! Och släkten, där du tågar, i öknen segna ned, och bävande du frågar: allsmäktige, vart bär min led? Så börjar den åtminstone fordomtima så berömda kantaten vid jubelfestpromotionen i Uppsala. Och kören slutar: Du hörer röster ropa: allt är förgängelse, och tid och rum tillhopa ett hemskt oändligt fängelse. Kan man tänka sig mörkare? Det enda ljus som skimrar i detta mörker är Trons och Evig- hetstankens, som i sin tur tänder Förnuftets. Och under denna kulna rymd skall Förnuftet till slut segra med den lidande Gudens hjälp. Så tänkte Viktor Rydberg och han kunde inte annat. ix lars forssell Är det då så underligt att han fann Axel Danielssons
Recommended publications
  • Teutonic Mythology: Gods and Goddesses of the Northland
    TTeeuuttoonniicc MMyytthhoollooggyy Gods and Goddesses of the Northland by Viktor Rydberg IN THREE VOLUMES Vol. II NORRŒNA SOCIETY LONDON - COPENHAGEN - STOCKHOLM - BERLIN - NEW YORK 1907 TABLE OF CONTENTS VOLUME II 53. Myth in Regard to the Lower World — 353 54. Myth Concerning Mimer’s Grove — 379 55. Mimer’s Grove and Regeneration of the World — 389 56. Gylfaginning’s Cosmography — 395 57. The Word Hel in Linguistic Usage — 406 58. The Word Hel in Vegtamskvida and in Vafthrudnersmal — 410 59. Border Mountain Between Hel and Nifelhel — 414 60. Description of Nifelhel — 426 61. Who the Inhabitants of Hel are — 440 62. The Classes of Beings in Hel — 445 63. The Kingdom of Death — 447 64. Valkyries, Psycho-messengers of Diseases — 457 65. The Way of Those who Fall by the Sword — 462 66. Risting with the Spear-point — 472 67. Loke’s Daughter, Hel — 476 68. Way to Hades Common to the Dead — 482 69. The Doom of the Dead — 485 70. Speech-Runes Ords Tírr Námæli — 490 71. The Looks of the Thingstead — 505 72. The Hades Drink — 514 73. The Hades Horn Embellished with Serpents — 521 74. The Lot of the Blessed — 528 75. Arrival at the Na-gates — 531 76. The Places of Punishment — 534 77. The Hall in Nastrands — 540 78. Loke’s Cave of Punishment — 552 79. The Great World-Mill — 565 80. The World-Mill — 568 81. The World-Mill makes the Constellations Revolve — 579 82. Origin of the Sacred Fire — 586 83. Mundilfore’s Identity with Lodur — 601 84. Nat, Mother of the Gods — 608 85.
    [Show full text]
  • Mythological Researcher and Author
    From “Viktor Rydberg, En Lefnadsteckning” by Karl Warburg, 1900. Translated by William P. Reaves © 2003 pg. 472 Mythological Researcher and Author A coincidence that became quite fateful for Rydberg’s philosophical work as well as for his poetry, at the beginning of 1880s turned his attention to Nordic mythology, which quickly proceeded to capture his soul for nearly a decade. Rydberg’s mind had long been interested in Old Norse studies. One expression of this was his interest in rune research. It captivated him in two ways: because of its patriotic significance and its quality to offer up riddles to a mind inclined to them. By 1863, he had written an article in the Handelstidning about the Gisseberg Stone. During the 1870s, he occupied himself with the mysteries of rune-interpretation and corresponded, among other things, with the shrewd and independent-thinking researcher E. Jenssen about his interpretations of the Tanum, Stentoften, and Björketorp runestones, whose translations he made public partly in contribution to Götesborg’s and Bohuslän’s ancient monuments (the first installment), and partly in the Svenska Forneminnesföreningens tidskrift [―Journal of Swedish Ancient Monuments‖], 1875.1 The Nordic myths were dear to him since childhood –a passage from the Edda’s Völuspá, besides his catechism, had constituted his first oral-reading exam. During his years as a student he had sought to bring Saxo’s and the Edda’s information into harmony and he had followed the mythology’s development with interest, although he was very skeptical toward the philosophical and nature-symbolic interpretations that appeared here and there, not least in Grundtvigian circles.
    [Show full text]
  • A Christmas Poem by Viktor Rydberg
    Tomten A Christmas Poem by Viktor Rydberg INTRODUCTION The Christmas poem, Tomten, by Viktor Rydberg is one of the most popular ones in Finland and Sweden. I recall having to learn this in grade school; each student was assigned some verses so we could recite the full poem by heart in class. During Christmas it was often read in the radio. This text of the poem is shown in Swedish, English and Finnish. You can listen to the traditional recital in Swedish, see a movie in Swedish with English subtitles and listen to it in a song in Finnish. The pictures used here of Tomten are from “Tonttula” in the village of Larsmo in Finland, between Karleby and Jakobstad. I have included a relationship list showing how Viktor Rydberg is one of our distant cousins. Tomte From Wikipedia, the free encyclopedia A tomte, nisse or tomtenisse (Sweden) or tonttu (Finland) is a humanoid mythical creature of Scandinavian folklore. The tomte or nisse was believed to take care of a farmer's home and children and protect them from misfortune, in particular at night, when the housefolk were asleep. The tomte/nisse was often imagined as a small, elderly man (size varies from a few inches to about half the height of an adult man), often with a full beard; dressed in the everyday clothing of a farmer. The Swedish name tomte is derived from a place of residence and area of influence: the house lot or tomt. Nisse is the common name in Norwegian, Danish and the Scanian dialect in southernmost Sweden; it is a nickname for Nils, and its usage in folklore comes from expressions such as Nisse god dräng ("Nisse good lad", cf.
    [Show full text]
  • Romantic and Realistic Impulses in the Dramas of August Strindberg
    Romantic and realistic impulses in the dramas of August Strindberg Item Type text; Thesis-Reproduction (electronic) Authors Dinken, Barney Michael Publisher The University of Arizona. Rights Copyright © is held by the author. Digital access to this material is made possible by the University Libraries, University of Arizona. Further transmission, reproduction or presentation (such as public display or performance) of protected items is prohibited except with permission of the author. Download date 25/09/2021 13:12:12 Link to Item http://hdl.handle.net/10150/557865 ROMANTIC AND REALISTIC IMPULSES IN THE DRAMAS OF AUGUST STRINDBERG by Barney Michael Dinken A Thesis Submitted to the Faculty of the DEPARTMENT OF DRAMA In Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of MASTER OF ARTS In the Graduate College THE UNIVERSITY OF ARIZONA 19 8 1 STATEMENT BY AUTHOR This thesis has been submitted in partial fu lfillm e n t of re­ quirements for an advanced degree at The University of Arizona and is deposited in the University Library to be made available,to borrowers under rules of the Library. Brief quotations from this thesis are allowable without special permission, provided that accurate acknowledgment of source is made. Requests fo r permission for extended quotation from or reproduction of this manuscript in whole or in part may be granted by the head of the major department or the Dean of the Graduate College when in his judg­ ment the proposed use of the material is in the interests of scholar­ ship, In a ll other instances, however, permission must be obtained from the author.
    [Show full text]
  • MA Ritgerð in Search of Askr Yggdrasill
    MA ritgerð Norræn trú In Search of askr Yggdrasill A Phenomenological Approach to the Role of Trees in Old Nordic Religions Jan Aksel Harder Klitgaard Leiðbeinandi: Terry Adrian Gunnell Júní 2018 In Search of askr Yggdrasill A Phenomenological Approach to the Role of Trees in Old Nordic Religions Jan Aksel Harder Klitgaard Lokaverkefni til MA–gráðu í Norrænni trú Leiðbeinandi: Terry Adrian Gunnell 60 einingar Félags– og mannvísindadeild Félagsvísindasvið Háskóla Íslands Júni, 2018 In Search of askr Yggdrasill Ritgerð þessi er lokaverkefni til MA-gráðu í Norrænni trú og er óheimilt að afrita ritgerðina á nokkurn hátt nema með leyfi rétthafa. © Jan Aksel Harder Klitgaard, 2018 Prentun: Háskólaprent Reykjavík, Ísland, 2018 Abstract This thesis contains a study of the role of trees in Old Nordic religions during the Iron Age and Viking Age from a phenomenological and comparative perspective and includes three discussion chapters, each with its own main topic: the world-tree; trees as people and vice versa; and real living trees. It has been conducted in order to clarify certain issues regarding how ancient Scandinavians might have perceived the world and then in particular trees, metaphysical trees and real trees. In the discussion chapters, the thesis reflects upon narratives in the extant written source material which would have been part of the phenomenology of trees, in the light of the ever-growing bulk of archaeological material reflecting remnants of symbolic and ritualistic behaviour relating to trees. The project argues that we need to sidestep with our modern perception of the world if we wish to understand how trees might have been understood in a religious sense in the Old Nordic world.
    [Show full text]
  • Scripta Islandica 63/2012
    SCRIPTA ISLANDICA ISLÄNDSKA SÄLLSKAPETS ÅRSBOK 63/2012 REDIGERAD AV VETURLIÐI ÓSKARSSON under medverkan av Pernille Hermann (Århus) Mindy MacLeod (Melbourne) Else Mundal (Bergen) Guðrún Nordal (Reykjavík) Rune Palm (Stockholm) Heimir Pálsson (Uppsala) UPPSALA, SVERIGE © Författarna och Scripta Islandica 2012 ISSN 0582-3234 Sättning: Marco Bianchi urn:nbn:se:uu:diva-174493 http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-174493 Innehåll SILVIA HUFNAGEL, Icelandic society and subscribers to Rafn’s Fornaldar sögur nordr landa . 5 GUÐRÚN KVARAN, Nucleus latinitatis og biskop Jón Árnasons orddannelse . 29 HEIMIR PÁLSSON, Om källor och källbehandling i Snorris Edda. Tankar kring berättelser om skapelsen . 43 TRIIN LAIDONER, The Flying Noaidi of the North: Sámi Tradition Reflected in the Figure Loki Laufeyjarson in Old Norse Mythology . 59 LARS WOLLIN, Kringla heimsins—Jordennes krets—Orbis terra­ rum. The trans lation of Snorri Sturluson’s work in Caroline Sweden . 93 ÞORLEIFUR HAUKSSON, Implicit ideology and the king’s image in Sverris saga . 127 Recensioner OLOF SUNDQVIST, rec. av Annette Lassen, Odin på kristent per ga- ment. En teksthistorisk studie . 137 KIRSTEN WOLF, rec. av Rómverja saga, ed. Þorbjörg Helgadóttir . 141 Isländska sällskapet HEIMIR PÁLSSON & LASSE MÅRTENSSON, Berättelse om verk sam- heten under 2010 . 147 Författarna i denna årgång . 149 Icelandic society and subscribers to Rafn’s Fornaldar sögur nordrlanda SILVIA HUFNAGEL Literary criticism often focuses on authors and the production and mean- ing of literature, but tends
    [Show full text]
  • {PDF EPUB} Myth and Fiction in Early Norse Lands by Ursula Dronke Ursula Dronke Obituary
    Read Ebook {PDF EPUB} Myth and Fiction in Early Norse Lands by Ursula Dronke Ursula Dronke obituary. Ursula Dronke, who has died aged 91, was an inspirational scholar and teacher of Old Norse literature, and a specialist in the sagas and poetry of medieval Iceland. In 1969, she published the first volume of her monumental edition of the Poetic Edda, a medieval anthology of the great Icelandic mythological and heroic poems. The second volume, published in 1997, includes her translation of the poem Völuspá, whose textual complexity and allusive obscurity are unparalleled. Völuspá is spoken by a mysterious prophetess, summoned, as it seems, by the god Odin, and she transmits, unwillingly, the arcane knowledge she alone knows: about the creation of the world (and a time even before that), and then about its end, Ragnarök, the great Norse apocalypse, which she describes in dramatic detail. Ursula, with endless patience, and after years of study, developed a confident understanding of the text's literary dynamic, with its interplay of mediumistic voices, and its sudden switches between past, present and future. For Old Norse scholars, Völuspá had been a challenge; Ursula restored it as a work of art. The third volume of the Poetic Edda went to press in Ursula's 90th year; the projected four volumes now remain incomplete. Nevertheless, this series has completely dominated Eddaic studies worldwide, with the sophistication of its literary analyses and the tremendous breadth of background knowledge brought to bear on the poetry. As Vigfússon reader in Old Icelandic literature and antiquities at Oxford University from 1976 to 1988, Ursula supervised many graduate students and I was privileged to be one of them; the vast majority have gone on to teach Old Norse-Icelandic at universities around the world.
    [Show full text]
  • Teutonic Mythology Vol. 1
    Teutonic Mythology Vol. 1 By Viktor Rydberg Teutonic Mythology Vol. 1 I. INTRODUCTION. A. THE ANCIENT ARYANS. 1. THE WORDS GERMAN AND GERMANIC. Already at the beginning of the Christian era the name Germans was applied by the Romans and Gauls to the many clans of people whose main habitation was the extensive territory east of the Rhine, and north of the forest-clad Hercynian Mountains. That these clans constituted one race was evident to the Romans, for they all had a striking similarity in type of body; moreover, a closer acquaintance revealed that their numerous dialects were all variations of the same parent language, and finally, they resembled each other in customs, traditions, and religion. The characteristic features of the physical type of the Germans were light hair, blue eyes, light complexion, and tallness of stature as compared with the Romans. Even the saga-men, from whom the Roman historian Tacitus gathered the facts for his Germania—an invaluable work for the history of civilisation— knew that in the so-called Svevian Sea, north of the German continent, lay another important part of Germany, inhabited by Sviones, a people divided into several clans. Their kinsmen on the continent described them as rich in weapons and fleets, and in warriors on land and sea (Tac.,Germ., 44). This northern sea-girt portion of Germany is called Scandinavia—Scandeia by other writers of the Roman Empire; and there can be no doubt that this name referred to the peninsula which, as far back as historical monuments can be found, has been inhabited by the ancestors of the Swedes and the Norwegians.
    [Show full text]
  • Modern Reading Swedish Book Consumption During the Late Nineteenth Century
    Faculty of Humanities, Social Sciences and Education Department of Archaeology, History, Religious Studies and Theology Modern Reading Swedish Book Consumption during the Late Nineteenth Century Henning Hansen A dissertation for the degree of Philosophiae Doctor – December 2017 MODERN READING swedish book consumption during the late nineteenth century The past is a foreign country – L. P. Hartley iii TABLE OF CONTENTS ACKNOWLEDGEMENTS vi CHAPTER 1. INTRODUCTION 1 Reading and book consumption in the era of the Modern Breakthrough: Aims and research questions 3 The Modern Breakthrough in Scandinavia 5 Nineteenth-century readers 9 Sources, limitations, and methodology 13 Scope and limitations of the study 16 Source material 17 Social categorisation model 24 Genre classification and book title identification 27 The book and the reader: Theoretical approaches 29 Book history and the sociology of literature 29 The history of reading 32 Book consumption and the history of literature 35 Previous research 37 The Scandinavian Moment in World Literature 43 Structure 45 CHAPTER 2. THE SWEDISH BOOK MARKET AT THE END OF THE NINETEENTH CENTURY 47 Socio-economic and demographic changes 47 Literacy rates in the 1800s 50 Manufacturing developments and structural changes to the book market 52 Selling and purchasing books 55 Borrowing books 62 iv CHAPTER 3. THE BOOKSHOP, THE PARISH LIBRARY, AND THE COMMERCIAL LENDING LIBRARY 65 The bookshop 66 Book culture in Gothenburg 66 Gumpert’s bookshop 69 Customers of Gumpert’s bookshop 74 The parish library 78 Book culture in Munka-Ljungby 78 Munka-Ljungby’s parish library 80 The members of the parish library 82 The commercial lending library 85 Book culture in Lund 85 J.
    [Show full text]
  • Strindberg and Autobiography
    Strindberg and Autobiography Michael Robinson ]u[ Norvik Press ubiquity press London Published by Ubiquity Press Ltd. Gordon House 29 Gordon Square London WC1H 0PP www.ubiquitypress.com and Norvik Press Department of Scandinavian Studies University College London Gower Street London WC1E 6BT www.norvikpress.com Text © Michael Robinson 1986 Original edition published by Norvik Press 1986 This edition published by Ubiquity Press Ltd 2013 Cover illustration: Wonderland (1894) by August Strindberg, Nationalmuseum, Stockholm. Via Wikimedia Commons. Source: Google Art Project. Available at: http:// commons.wikimedia.org/wiki/File%3AAugust_Strindberg_-_Wonderland_-_Google_ Art_Project.jpg Printed in the UK by Lightning Source ISBN (paperback): 978-1-909188-01-3 ISBN (EPUB): 978-1-909188-05-1 ISBN (PDF): 978-1-909188-09-9 DOI: http://dx.doi.org/10.5334/bab This work is licensed under the Creative Commons Attribution 3.0 Unported License. To view a copy of this license, visit http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA. This licence allows for copying any part of the work for personal and commercial use, providing author attribution is clearly stated. Suggested citation: Robinson, M 2013 Strindberg and Autobiography. Norvik Press/Ubiquity Press. DOI: http://dx.doi.org/10.5334/bab To read the online open access version of this book, either visit http://dx.doi.org/10.5334/bab or scan this QR code with your mobile device: Contents Preface i Chapter
    [Show full text]
  • Swedish Nineteenth- Century Novels As World Literature
    LIR.skrifter Yvonne Leffler SwediSh NiNeteeNth- CeNtury NovelS aS world literature Transnational Success and Literary History LIR.skrifter.11 Yvonne Leffler Swedish Nineteenth-Century Novels as World Literature: Transnational Success and Literary History LIR.skrifter.11 © LIR skrifter & författaren 2020 Form: Richard Lindmark Tryck: BrandFactory AB, Kållered 2020 iSbN: 978-91-88348-99-9 CoNteNtS aCkNowledgemeNtS 7 iNTRODUCTION 9 SwediSh Narrative FiCtioN iN translatioN iN the early aNd mid-NiNeteeNth CeNtury 17 Romantic verse tales in general and Esaias Tegnér’s Frithiofs saga in particular 18, Swedish mid-nineteenth-century novels in translation 21, Carl Jonas Love Almqvist in translation in the nineteenth century and onwards 27, Launching Almqvist – titles and publishing strategies 30 the Success oF three womeN writerS 45 Fredrika Bremer, Emilie Flygare-Carlén, and Marie Sophie Schwartz 45, The breakthrough of Bremer and Flygare-Carlén: translation into German via Danish 45, The early success in the Anglophone world 50, Translation into French and introduction into the Latin regions 55, The bestselling follower: Schwartz 58, Two Swedish success stories in Central and Eastern Europe: Flygare-Carlén and Schwartz 60, Translation into other Nordic languages and thereafter 65 highbrow iNtelleCtualS at home, StorytellerS For ChildreN abroad 83 Zacharias Topelius and Viktor Rydberg 83, Topelius in translation 84, ’ ’ Rydberg in translation 89, Topelius s and Rydberg s reception outside Sweden 93, Promotion by female predecessors and successors
    [Show full text]
  • Viktor Rydberg's
    Viktor Rydberg’s Investigations into Germanic Mythology Vol. II Translated by William P. Reaves © 2004 BRISINGAMEN’S SMITHS The myth concerning Brisingamen is an inheritance from the Proto-Indo- European era. In the treatise regarding the age of the Germanic myths, I have presented evidence that Heimdall "the whitest of the Aesir" is the god of the holy fire and as such is identical to the Indo-European fire-god Agni-Atar-Sraosha. I ask that I may be allowed to repeat the following statement here, which pertains to the myth about Brisingamen: "In Avesta (Yasht 19),1 it is said that Atar fought with a serpent-demon named Aji over kavaêm qarenô, a glorious piece of jewelry, shining far over the earth, which at that time was located in the sea. The demon lost the ornament. An aquatic animal, Makara, which is thought to be a dolphin, is sacred to Agni, who once, according to an Indian legend, had transformed himself into an aquatic animal."2 It is known that Heimdall in the shape of a seal struggled with Loki on a skerry for the wonderful necklace Brisingamen, which was then found in the sea and thus received the epithet fagrt hafnýra3 (Prose Edda, Skáldskaparmál 16). Traces of this myth, inherited from the Proto-Indo-European time, have been preserved among all the Germanic branches of which the mythology and literature in the mythic tradition have an opportunity to provide us testimony. It is futile to attempt to revive and give scientific credence to Simrock's4 opinion that Brisingamen originally meant "the necklace of Breisach" and therefore that the myth about this treasure is not actually a myth, but rather a local tale that arose in the region of Breisach and propagated itself from Germany to England and from there to Iceland where it was changed into a divine myth in the final days of Heathenism.
    [Show full text]