Strindberg and Autobiography

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Strindberg and Autobiography Strindberg and Autobiography Michael Robinson ]u[ Norvik Press ubiquity press London Published by Ubiquity Press Ltd. Gordon House 29 Gordon Square London WC1H 0PP www.ubiquitypress.com and Norvik Press Department of Scandinavian Studies University College London Gower Street London WC1E 6BT www.norvikpress.com Text © Michael Robinson 1986 Original edition published by Norvik Press 1986 This edition published by Ubiquity Press Ltd 2013 Cover illustration: Wonderland (1894) by August Strindberg, Nationalmuseum, Stockholm. Via Wikimedia Commons. Source: Google Art Project. Available at: http:// commons.wikimedia.org/wiki/File%3AAugust_Strindberg_-_Wonderland_-_Google_ Art_Project.jpg Printed in the UK by Lightning Source ISBN (paperback): 978-1-909188-01-3 ISBN (EPUB): 978-1-909188-05-1 ISBN (PDF): 978-1-909188-09-9 DOI: http://dx.doi.org/10.5334/bab This work is licensed under the Creative Commons Attribution 3.0 Unported License. To view a copy of this license, visit http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ or send a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, California, 94041, USA. This licence allows for copying any part of the work for personal and commercial use, providing author attribution is clearly stated. Suggested citation: Robinson, M 2013 Strindberg and Autobiography. Norvik Press/Ubiquity Press. DOI: http://dx.doi.org/10.5334/bab To read the online open access version of this book, either visit http://dx.doi.org/10.5334/bab or scan this QR code with your mobile device: Contents Preface i Chapter One Writing a Life: An Approach to Strindberg’s Project 1 Chapter Two Writing Out and Repetition 21 Chapter ThreeWriting, not Speaking: Strindberg, Language, and the Self 51 Chapter Four Plot and Counter Plot, or Reading and Composing the Text of the Self 93 Chapter Five Publishing the Private, or The Economics of Experience 123 Chapter Six Conclusion 153 Notes 159 Bibliography 186 Index 202 Till Siv Preface This is a book about Strindberg and about autobiographical writing, about how a particular writer projects himself in language, the problems this entails, the subterfuges it engenders, about how he finds and loses himself there. It therefore attempts to place this central aspect of Strindberg’s project upon a more nuanced and substantial footing than the familiar tradition of biographical criticism in Strindberg studies normally permits, and does not restrict itself only to those works singled out by Strindberg as explicitly autobiographical. Nor, I should perhaps add, does it concern itself in any detailed way with the laborious examination of the relative accuracy of the life Strindberg attributed to himself – whether, for example, the description of his early years in The Son of a Servant as a time of fear and hunger is in fact belied by the evident plenitude in the way of food and drink as chronicled in his father’s household accounts. In any case, the myth a writer generates about his own experience is as significant a fact as any other, and a writer like Strindberg merely accentuates the way in which all of us live our lives as fictions in terms of the available narrative and plot structures, structures that incorporate those personal symbolic landscapes which (as Strindberg well knew) are in large part unconsciously fostered by the prevailing doxa or mythologies. I am aware, however, that the approach employed here remains partial. Notwithstanding his achievement in other fields, all of which, including his scientific preoccupations deserve to be taken seriously, Strindberg’s major achievement remains his drama. A consummate creator as well as player of roles, the mosaic work of character which he elaborated in his theatrical projections is an essential complement to the life traced in his prose works, and deserves to be studied as such. Moreover, like Janine Chasseguet- Smirgel, in her analysis of Strindberg in Pour une psychanalyse de l’art et de la créativité (Paris, 1971), “Je n’ai pas manqué toutefois d’être frappée par la pauvreté relative des thèmes des oeuvres biographiques si on les compare à la richesse des élaborations dont ces mêmes thèmes sont l’objet dans l’oeuvre dramatique.” Maybe the occasion to explore this elaborated wealth of drama will one day present itself. As it is, in the protracted passage of this study from its inception into typescript and on to print, there have been numerous developments in Strindberg studies. Not least has been the inauguration of the new National Edition of Strindberg’s Collected Works, the necessary replacement for John Landquist’s long-serving Samlade skrifter. But so far only a small proportion ii Preface of the anticipated seventy-seven volumes has appeared, none of them central works in Strindberg’s autobiographical sequence, and I have therefore continued to use Landquist’s edition. Hopefully, however, this will be one of the last books on Strindberg to do so. Over the same period, there has also been a welcome increase of interest in Strindberg, both in the United States and in Britain. Beginning with Evert Sprinchorn’s important Strindberg as Dramatist (New Haven, 1979) and reinforced by Harry Carlson’s Strindberg and the Poetry of Myth, Walter Johnson’s edition of the plays, new, accessible translations of Inferno and By the Open Sea, and the publication in Britain of biographies by Olof Lagercrantz and Michael Meyer, it is at last becoming possible to envisage a time when English readers will be able to make a more accurate assessment of Strindberg’s achievement in all its facets, though much still remains to be done, particularly in the way of translation. And perhaps, too, this will be accompanied by a more adventurous approach to Strindberg in the theatre, both as regards the selection of plays for production and the manner of their staging. The British theatre has accommodated Ibsen with relative comfort for many years, but it remains largely uncomprehending, even hostile, to the type of stage interpretation which Strindberg’s plays require. My debts in writing this study are several, and of different kinds, all invaluable. Part of Chapter One has appeared in a slightly different form in Scandinavica 23:2 (1984); I am grateful to the editor for permission to reprint it here. Some formulations from Chapter Three, again somewhat altered, were deployed in a paper on “Autobiography and Biography”, given at the British Scandinavian Conference at the University of Wales in 1985, and published in the Proceedings of the conference. While working on the original version of this study, I benefited from two generous grants from the Brita Mortensen fund at the University of Cambridge, and one from Clare College. These were of great assistance to me in enabling me to undertake research in Sweden which was decisive for the direction of my work. For three months in 1979 I was also the fortunate recipient of Strindbergssällskapet’s Strindberg Fellowship in Blå tornet; I am truly grateful to them for providing me with the opportunity to immerse myself in the minutiae of Strindberg’s life and manuscripts, a task made easier by the helpful staff of the manuscript department of the Royal Library in Stockholm. On a more personal level, I owe an enormous amount to Göran Printz- Påhlson for his advice, sympathy and intellectual example in working out my ideas on Strindberg and autobiography, as well as to Ulla Printz-Påhlson for her frequent and generous hospitality. I am also grateful to Elinor Shaffer for her lively interest in this project, and to James McFarlane, both at an early Preface iii stage in my work and latterly for the care and patience he has bestowed in helping a computer illiterate to transform his typescript into print by way of modern technology. Needless to say, any errors that remain are indubitably my own. Finally, my debt to Siv for her support and encouragement in an enterprise whose outcome was sometimes in doubt is incalculable. Chapter One Writing a Life: An Approach to Strindberg’s Project He has dived under, in the Autobiographical Chaos, and swims we see not where. – Carlyle: Sartor Resartus In the bravura discourse on writing which forms the improbable introduction to a correspondence in which he will inscribe himself on the heart of his first wife, Siri von Essen, Strindberg declares: ‘A writer is only a reporter of what he has lived’ (I:190)1. The emphasis already placed on this sentence in the original has helped to foster the notion that, when writing, Strindberg merely transcribed remembered experience from the text recorded in his mind directly to the page in front of him. It is as if the rudimentary phonograph which furnishes his late experimental novella, The Roofing Feast, with an underlying structural image for its stream of consciousness technique, provides the critic with an apt metaphor for this recording and writing process. Just as the machine reproduces the music that is already traced on a cylinder so, each time the novel’s protagonist awakens, ‘the cylinder in the phonograph of his mind began to move again, emitting all his latest memories and impressions, but strictly in order exactly as they had been “recorded”’ (44:61). If for Rousseau memories are ineffaceably ‘gravé dans mon âme’,2 for Strindberg they are ineradicably printed upon the mind, and sustained by what he had come to regard as the authority of Swedenborg, his later work assumes ‘that every least thing that a man has thought, willed, spoken, done or even heard and seen is inscribed on his eternal or spiritual memory; and that the things there are never erased.’3 However difficult it may be to decipher, the past always takes the form of writing, at times uncomfortably lucid and conveniently linear, as in the instance from The Roofing Feast, at others burdened with resistance and only A line with many coils upon it like the image of a script on blotting paper – back to front – forwards and backwards, up and down but in a mirror you can read the script (51:80).
Recommended publications
  • The Normal Heart
    THE NORMAL HEART Written By Larry Kramer Final Shooting Script RYAN MURPHY TELEVISION © 2013 Home Box Office, Inc. ALL RIGHTS RESERVED. No portion of this script may be performed, published, reproduced, sold or distributed by any means or quoted or published in any medium, including on any website, without the prior written consent of Home Box Office. Distribution or disclosure of this material to unauthorized persons is prohibited. Disposal of this script copy does not alter any of the restrictions previously set forth. 1 EXT. APPROACHING FIRE ISLAND PINES. DAY 1 Masses of beautiful men come towards the camera. The dock is full and the boat is packed as it disgorges more beautiful young men. NED WEEKS, 40, with his dog Sam, prepares to disembark. He suddenly puts down his bag and pulls off his shirt. He wears a tank-top. 2 EXT. HARBOR AT FIRE ISLAND PINES. DAY 2 Ned is the last to disembark. Sam pulls him forward to the crowd of waiting men, now coming even closer. Ned suddenly puts down his bag and puts his shirt back on. CRAIG, 20s and endearing, greets him; they hug. NED How you doing, pumpkin? CRAIG We're doing great. 3 EXT. BRUCE NILES'S HOUSE. FIRE ISLAND PINES. DAY 3 TIGHT on a razor shaving a chiseled chest. Two HANDSOME guys in their 20s -- NICK and NINO -- are on the deck by a pool, shaving their pecs. They are taking this very seriously. Ned and Craig walk up, observe this. Craig laughs. CRAIG What are you guys doing? NINO Hairy is out.
    [Show full text]
  • Strindberg the M An
    STRINDBERG THE M AN GUSTA F UD DGRE N Trans lated from the Swedish HA PP A h L O N U LL P . AXE J V , D Of th e Departm ent of R om ani c L anguages i and Li teratures , Uni ve rs ty of P enns ylvani a BOSTON TH E FOUR S EAS COM PAN Y 1920 INTRODUCTION There are two distinc t ways in which to deal with e ius works e ius : g n and the of g n The old and the new . The old method may be characterized as the descrip tive . It is , generally speaking, negative . It occupies itself mainly with the conscious motives and the external phases of the artist and his life and gives a more or less F literal interpretation of his creation . rom an historical point of view the descriptive method has its own peculiar — value ! from the psycho analytic viewpoint it is less o meritori us , since it adds but little, if anything, to the deeper understanding of the creative mind . The new or interpretative method is based on psychol ’ o . gy It i s positive . It deals exclusively with man s unconscious motivation as the source and main- spring of works of art of whatever kind and independent of time and locality . Thus while the descriptive method accepts u o at its face value the work of geni s , the new or psych analyt ic method penetrates into th e lower strata of the Unconscious in order to find the key to th e cryptic mes sage which is indelibly though always illegibly written r rt in large letters on eve y work of a .
    [Show full text]
  • Stanislaus County Elementary Spelling Championship
    Stanislaus County Elementary Spelling Championship Word List (Same book for past years - no revisions were made) Note: as indicated in the Stanislaus County Spelling Championship Rules (available on the following website: www.scoestudentevents.org) “Words are chosen from multiple sources” in addition to this word list. 1 abbreviate - uh-BREE-vee-ayt shorten In formal papers, it is not proper to abbreviate words. ____________________________________________________ abdominal - ab-däm-n’l lower part of the truck of the human body; in, or for the abdomen The abdominal bandage seemed too tight. ____________________________________________________ abhor - ab HOR to shrink from in fear; detest I abhor baiting my fishhook with worms. ____________________________________________________ absurd - AB-surd so clearly untrue or unreasonable as to be ridiculous It was absurd to say the baby could reach the counter. ____________________________________________________ accessory - ak SES uh ree useful but not essential thing That necklace is a nice accessory to your outfit. ____________________________________________________ accommodate - a-kä-ma-DATE to make fit, suitable, or congruous The school can now accommodate handicapped students. ____________________________________________________ acoustics - uh KOOHS tiks the qualities of a room that enhance or deaden sound The concert hall is known for its fine acoustics. ____________________________________________________ active - AK tiv lively, busy, agile Last night I baby-sat for a very active two-year old. ____________________________________________________ acumen - a-ku-men acuteness of mind; keenness in intellectual or practical matters He was a businessman of acknowledged acumen. ____________________________________________________ addendum - a-den-dum thing added or to be added The name of the second speaker is an addendum to the program. ____________________________________________________ addressee - a-dre-sE OR u-dre-sE person to whom mail, etc., is addressed His name is that of the addressee on the envelope.
    [Show full text]
  • Romantic and Realistic Impulses in the Dramas of August Strindberg
    Romantic and realistic impulses in the dramas of August Strindberg Item Type text; Thesis-Reproduction (electronic) Authors Dinken, Barney Michael Publisher The University of Arizona. Rights Copyright © is held by the author. Digital access to this material is made possible by the University Libraries, University of Arizona. Further transmission, reproduction or presentation (such as public display or performance) of protected items is prohibited except with permission of the author. Download date 25/09/2021 13:12:12 Link to Item http://hdl.handle.net/10150/557865 ROMANTIC AND REALISTIC IMPULSES IN THE DRAMAS OF AUGUST STRINDBERG by Barney Michael Dinken A Thesis Submitted to the Faculty of the DEPARTMENT OF DRAMA In Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of MASTER OF ARTS In the Graduate College THE UNIVERSITY OF ARIZONA 19 8 1 STATEMENT BY AUTHOR This thesis has been submitted in partial fu lfillm e n t of re­ quirements for an advanced degree at The University of Arizona and is deposited in the University Library to be made available,to borrowers under rules of the Library. Brief quotations from this thesis are allowable without special permission, provided that accurate acknowledgment of source is made. Requests fo r permission for extended quotation from or reproduction of this manuscript in whole or in part may be granted by the head of the major department or the Dean of the Graduate College when in his judg­ ment the proposed use of the material is in the interests of scholar­ ship, In a ll other instances, however, permission must be obtained from the author.
    [Show full text]
  • Directing an Immersive Adaptation of Strindberg's a Dream Play
    University of Massachusetts Amherst ScholarWorks@UMass Amherst Masters Theses Dissertations and Theses October 2018 Interpreting Dreams: Directing an Immersive Adaptation of Strindberg's A Dream Play Mary-Corinne Miller University of Massachusetts Amherst Follow this and additional works at: https://scholarworks.umass.edu/masters_theses_2 Part of the Dramatic Literature, Criticism and Theory Commons, Interactive Arts Commons, Other Theatre and Performance Studies Commons, Performance Studies Commons, and the Theatre History Commons Recommended Citation Miller, Mary-Corinne, "Interpreting Dreams: Directing an Immersive Adaptation of Strindberg's A Dream Play" (2018). Masters Theses. 730. https://doi.org/10.7275/12087874 https://scholarworks.umass.edu/masters_theses_2/730 This Open Access Thesis is brought to you for free and open access by the Dissertations and Theses at ScholarWorks@UMass Amherst. It has been accepted for inclusion in Masters Theses by an authorized administrator of ScholarWorks@UMass Amherst. For more information, please contact [email protected]. INTERPRETING DREAMS: DIRECTING AN IMMERSIVE ADAPTATION OF STRINDBERG’S A DREAM PLAY A Thesis Presented By MARY CORINNE MILLER Submitted to the Graduate School of the University of Massachusetts Amherst in partial fulfillment of the requirements for the degree of MASTER OF FINE ARTS September 2018 Department of Theater © Copyright by Mary Corinne Miller 2018 All Rights Reserved INTERPRETING DREAMS: DIRECTING AN IMMERSIVE ADAPTATION OF STRINDBERG’S A DREAM PLAY A Thesis Presented By MARY CORINNE MILLER Approved as to style and content by: ____________________________________ Gina Kaufmann, Chair ____________________________________ Harley Erdman, Member ____________________________________ Gilbert McCauley, Member ____________________________________ Amy Altadonna, Member ____________________________ Gina Kaufmann, Department Head Department of Theater DEDICATION To my son, Everett You are my dream come true.
    [Show full text]
  • Kritikens Ordning Svenska Bokrecensioner 1906, 1956, 2006
    Kritikens ordning Svenska bokrecensioner 1906, 1956, 2006 © lina samuelsson Grafisk form anita stjernlöf-lund Typografi AGaramond Papper Munken Pure Omslagets bild gertrud samén Tryck trt boktryckeri, Tallinn 2013 Förlag bild,text&form www.bildtextform.com isbn 978-91-980447-1-3 Lina Samuelsson Kritikens ordning Svenska bokrecensioner 1906, 1956, 2006 bild,text&form 7 tack 8 förkortningar 8 pseudonym- och signaturnyckel 9 inledning 10 Vad är litteraturkritik? 11 Institution – diskurs – normer 14 Tidigare forskning 1906 17 Det litterära året 18 Urval och undersökt material 21 kritikerna 1906 21 Litteraturbevakningen före kultursidan 23 Kritikerkåren 26 Litteraturen 28 Kritiken av kritiken 33 recensionerna 1906 33 Utveckling, mognad och manlighet. Författaren och verket 35 ”En verklig människa, som lefver och röres inför våra ögon”. Kritikens värderingskriterier I 38 ”Det själfupplefvdas egendomlighet och autopsi”. Kritikens värderingskriterier II 41 Vem är författare? Konstnärlighet, genus och rätten till ordet 46 För fosterlandet. Föreställningar om nationalism 50 exempelrecension 1956 56 Det litterära året 58 Urval och undersökt material 62 kritikerna 1956 62 Kultursidor och litteraturtidskrifter 66 Kritikerkåren 72 Litteraturen 75 Kampen om kritiken 79 recensionerna 1956 79 En ny och modern kritik. Verket och kritikern 82 Enkelt och äkta. Kritikens värderingskriterier I 84 Om att vara människa. Kritikens värderingskriterier II 88 ”Fem hekto nougat i lyxförpackning”. Populärlitteratur och genus 94 exempelrecension 2006 99 Det litterära året riginal 101 Urval och undersökt material 105 kritikerna 2006 105 Drakar, bloggar och tabloider 110 Kritikerkåren 116 Litteraturen 121 Kritik i kris? 125 recensionerna 2006 125 Subjektiv och auktoritär – kritikern i centrum 129 Personligt, biografiskt (och dessutom sant). Författaren och verket 134 Drabbande pageturner som man minns länge.
    [Show full text]
  • Stockholm's Archipelago and Strindberg's
    Scandinavica Vol 52 No 2 2013 Stockholm’s Archipelago and Strindberg’s: Historical Reality and Modern Myth-Making Massimo Ciaravolo University of Florence Abstract The Stockholm Archipelago is ubiquitous in the prose, poetry, drama and non-fiction of August Strindberg. This article examines the interaction in Strindberg’s oeuvre between the city of Stockholm as civilized space and the wild space surrounding it, tracing the development of a literary myth of Eden in his work. Strindberg’s representations of the shifting relations between city and nature, it is argued, played (and still play) an important role in the cultural construction of mythologies of the loss of the wild space. The environments described in Strindberg’s texts are subject to changes, shifts and repetitions with variations, such that the archipelago in itself can be read as a mirror of the polyphony of points of view, the variability and the ambiguities we find in his oeuvre at large. Keywords August Strindberg, Stockholm Archipelago, city in literature, nature in literature, mythologies 52 Scandinavica Vol 52 No 2 2013 August Strindberg’s home town of Stockholm, together with its wilder counterpart, the archipelago or skärgård (literally meaning group, or circle, of islands and skerries), plays a large part in Strindberg’s literary universe as well as in his life. The archipelago is ubiquitous in his oeuvre; it occurs in prose as well as in poetry and in drama, and it characterizes both fiction, autobiography and non-fiction (essays, letters and diaries). It can sometimes provide the setting to whole works, but in a series of other works it can be included as one of the settings, or even be mentioned peripherally.
    [Show full text]
  • Domestication and Censorship As Guiding Forces in Strindberg's
    Translation between Cultures: Domestication and Censorship as Guiding Forces in Strindberg’s Giftas into English Introduction This study will focus on Ellie Schleussner’s translation – Married (1913) – of August Strindberg’s collection of short stories, Giftas I, II, (1884, 1886). It will demonstrate that the original has undergone many changes – some because of the fact that Schleussner’s translation has in turn been based on another translation – Emil Schering’s Heiraten (1910) – rather than on the Swedish original, and some because Schleussner’s translation has been subjected to severe censorship (by whom remains to be seen, to date), which thoroughly undermines Strindberg’s argumentative force. For instance, this force, or power of persuasion, can be seen in the way Strindberg deals with a core concept in Giftas: his naturalist notions that man is an animal (Lagercrantz p. 147). He supports these both by directly stating this very fact in Giftas, but also by using quite explicit sexual descriptions as examples of man being steered by sexual desires, in this way proving his naturalist claims. When these parts are omitted or rewritten, the arguments that Strindberg puts forward to prove his thesis are removed or weakened. The study will also discuss the reasons for the book’s being censored, show how this censorship has been carried out and demonstrate how the German translation has influenced Schleussner’s translation. It will finally argue that although a translation showing the Swedish original much more fidelity was published in 1973 (Mary Sandbach: Getting Married), Schleussner’s translation is still given a platform from which it can exercise an influence on the way Strindberg’s authorship is regarded in the English-speaking world today.
    [Show full text]
  • Strindberg.Pdf
    AUGUST STRINDBERG ”Så har jag nu från ateismen fallit ner i den fullständigaste vidskepelse” - Strindbergs relation till makterna och Ockulta dagboken, till och med tidsperioden för handlingen i Inferno och Legender. Av: Bo-Eric Hellman Handledare: Nils Eriksson B-uppsats vt 2002 Institutionen för Idé- och lärdomshistoria Göteborgs universitet INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING 3 1. Livet före 21/2 1896: ”Skaldejuvret” lämnar plats åt naturvetenskapen 5 1.1 ”Är icke Tyskland ett sämre Sverige?” 6 1.2 Zum Schwarzen Ferkel 7 2. Antibarbarus 7 2.1 Släkten, Swedenborg och Buddha 8 2.2 Strindberg, alkemisten och Frankrike 9 2.3 ”…min ockulte Vän” 9 3. Inferno 10 3.1 Vägen till Orfila 12 4. Ockulta dagboken 12 4.1 Ockultismens Zola 15 4.2 Swedenborg som handledare 15 4.3 Hem till Helfvetet 17 4.4 Återkomsten till Paris och tillkomsten av Legender 18 4.5 Nemesis Divina 18 SLUTSATSER 19 KÄLL- OCH LITTERATURFÖRTECKNING 20 2 Inledning August Strindberg (1849-1912) är, internationellt sett, kanske den mest berömde och främste svenska författaren genom tiderna. Även idéhistoriskt sett är Strindberg en guldgruva då han på väg mot sekelskiftet utvecklade ett starkt intresse för naturvetenskap, mystik och religion. Det är kring dessa ämnen jag valt att fokusera min uppsats. Strindberg har kännetecknats som trendmedveten och ivrigt strävande efter att framstå som upphovsman till nya svängningar inom litteraturen och har gått igenom flertalet faser av olika sorters inspiration, men syftet med denna uppsats är inte att analysera Strindberg som författare utan som idéförvaltare. Speciellt händelserik blev den kris Strindberg upplevde på 1890-talet då intrycken från religiösa verk blev betydande och samröret med ockulta sällskap blev frekvent.
    [Show full text]
  • Joseph Chamberlain and Foreign Policy, 1895-1903
    Joseph Chamberlain and Foreign Policy, 1895-1903. Dominic Michel Bray This thesis is submitted for the degree of Doctor of Philosophy (Phd) at The University of East Anglia. School of History. September 2015 ©”This copy of the thesis has been supplied on condition that anyone who consults it is understood to recognise that its copyright rests with the author and that use of any information derived there from must be in accordance with current UK Copyright Law. In addition, any quotation or extract must include full attribution.” Abstract This thesis investigates Joseph Chamberlain’s conceptualisations of foreign policy while colonial secretary, 1895 to 1903. While Chamberlain’s influential position has been noted in the historiography it has not been central to any study. Therefore Chamberlain’s motivation and aims are not clearly understood. Most often his ideas are contrasted with Salisbury’s, who currently enjoys a very high reputation as a realpolitck Foreign Secretary, with a clear sense of perspective and direction. This study will therefore reconsider how Chamberlain’s opinions interacted with Salisbury’s. The current debate also under-represents Balfour’s own dissention from Salisbury and his own bid to control or influence British foreign policy. Therefore, this study sits firmly within the debate on British Isolation while acknowledging the Decline debate. Chamberlain was motivated to solve the problem of defending British interests, formal and informal, while Britain suffered from over-extension. His interest in a German alliance was heightened by events in China but was not limited to them; hence he was not content with the security afforded by the Anglo-Japanese alliance.
    [Show full text]
  • Spy Culture and the Making of the Modern Intelligence Agency: from Richard Hannay to James Bond to Drone Warfare By
    Spy Culture and the Making of the Modern Intelligence Agency: From Richard Hannay to James Bond to Drone Warfare by Matthew A. Bellamy A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (English Language and Literature) in the University of Michigan 2018 Dissertation Committee: Associate Professor Susan Najita, Chair Professor Daniel Hack Professor Mika Lavaque-Manty Associate Professor Andrea Zemgulys Matthew A. Bellamy [email protected] ORCID iD: 0000-0001-6914-8116 © Matthew A. Bellamy 2018 DEDICATION This dissertation is dedicated to all my students, from those in Jacksonville, Florida to those in Port-au-Prince, Haiti and Ann Arbor, Michigan. It is also dedicated to the friends and mentors who have been with me over the seven years of my graduate career. Especially to Charity and Charisse. ii TABLE OF CONTENTS Dedication ii List of Figures v Abstract vi Chapter 1 Introduction: Espionage as the Loss of Agency 1 Methodology; or, Why Study Spy Fiction? 3 A Brief Overview of the Entwined Histories of Espionage as a Practice and Espionage as a Cultural Product 20 Chapter Outline: Chapters 2 and 3 31 Chapter Outline: Chapters 4, 5 and 6 40 Chapter 2 The Spy Agency as a Discursive Formation, Part 1: Conspiracy, Bureaucracy and the Espionage Mindset 52 The SPECTRE of the Many-Headed HYDRA: Conspiracy and the Public’s Experience of Spy Agencies 64 Writing in the Machine: Bureaucracy and Espionage 86 Chapter 3: The Spy Agency as a Discursive Formation, Part 2: Cruelty and Technophilia
    [Show full text]
  • Eyvind Johnson Och England
    Ivo Holmqvist Återhållsamhet, fundersamhet, eftertänksamhet – Eyvind Johnson och England det följande ska Eyvind Johnsons syn på England kommen- teras, det vill säga hans åsikter om det engelska och om vissa I engelsmän, framför allt en handfull författare och en politiker eller kanske rättare: en statsman. En sky av andra vittnen ska också dras in. Något ska dessutom sägas om den andra sidan av saken: om den engelska uppfattningen av Eyvind Johnson och ett par av hans romaner. Det är ett ämne som sträcker sig över drygt femtio år, med start 1922. Fyrtio år senare föreläste han vid en jubileumskongress i Göteborg för Modersmålslärarnas Förening över ämnet ’En författare i sin tid’, om en tjugotvåårings storstilade planer på en internationell publicistisk karriär.1 I början av tjugotalet planerade han och den ännu yngre Victor Vinde att ge ut en tidskrift, Le Salon Littéraire som skulle hålla – som han skrev i ett brev hem – “publiken à jour med den modernaste världsitteraturen, musiken och konsten och de nyaste tankeriktningarna.” Man tänkte sig en enkät bland samtidens skarpaste europeiska hjärnor, och en impo- nerande rad av kända författare kontaktades. Några av dem 1 Tryckt i Modersmålslärarnas Förenings Årsskrift 1962, omtryckt i Personligt politiskt estetiskt (1992). © TijdSchrift voor Skandinavistiek vol. 25 (2004), nr. 1 [ISSN: 0168-2148] 20 TijdSchrift voor Skandinavistiek svarade, och dåtidens störste dramatiker skrev ett roligt brev. Tid- skriften blev aldrig av, men Eyvind Johnson bevarade svaren från de berömdheter som han
    [Show full text]