Romantic and Realistic Impulses in the Dramas of August Strindberg
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Teutonic Mythology: Gods and Goddesses of the Northland
TTeeuuttoonniicc MMyytthhoollooggyy Gods and Goddesses of the Northland by Viktor Rydberg IN THREE VOLUMES Vol. II NORRŒNA SOCIETY LONDON - COPENHAGEN - STOCKHOLM - BERLIN - NEW YORK 1907 TABLE OF CONTENTS VOLUME II 53. Myth in Regard to the Lower World — 353 54. Myth Concerning Mimer’s Grove — 379 55. Mimer’s Grove and Regeneration of the World — 389 56. Gylfaginning’s Cosmography — 395 57. The Word Hel in Linguistic Usage — 406 58. The Word Hel in Vegtamskvida and in Vafthrudnersmal — 410 59. Border Mountain Between Hel and Nifelhel — 414 60. Description of Nifelhel — 426 61. Who the Inhabitants of Hel are — 440 62. The Classes of Beings in Hel — 445 63. The Kingdom of Death — 447 64. Valkyries, Psycho-messengers of Diseases — 457 65. The Way of Those who Fall by the Sword — 462 66. Risting with the Spear-point — 472 67. Loke’s Daughter, Hel — 476 68. Way to Hades Common to the Dead — 482 69. The Doom of the Dead — 485 70. Speech-Runes Ords Tírr Námæli — 490 71. The Looks of the Thingstead — 505 72. The Hades Drink — 514 73. The Hades Horn Embellished with Serpents — 521 74. The Lot of the Blessed — 528 75. Arrival at the Na-gates — 531 76. The Places of Punishment — 534 77. The Hall in Nastrands — 540 78. Loke’s Cave of Punishment — 552 79. The Great World-Mill — 565 80. The World-Mill — 568 81. The World-Mill makes the Constellations Revolve — 579 82. Origin of the Sacred Fire — 586 83. Mundilfore’s Identity with Lodur — 601 84. Nat, Mother of the Gods — 608 85. -
The Collected Works of Ambrose Bierce
m ill iiiii;!: t!;:!iiii; PS Al V-ID BOUGHT WITH THE INCOME FROM THE SAGE ENDOWMENT FUND THE GIFT OF Henrg W, Sage 1891 B^^WiS _ i.i|j(i5 Cornell University Library PS 1097.A1 1909 V.10 The collected works of Ambrose Blerce. 3 1924 021 998 889 The original of this book is in the Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924021998889 THE COLLECTED WORKS OF AMBROSE BIERCE VOLUME X UIBI f\^^°\\\i COPYHIGHT, 1911, Br THE NEALE PUBLISHING COMPANY CONTENTS PAGE THE OPINIONATOR The Novel 17 On Literary Criticism 25 Stage Illusion 49 The Matter of Manner 57 On Reading New Books 65 Alphab£tes and Border Ruffians .... 69 To Train a Writer 75 As to Cartooning 79 The S. p. W 87 Portraits of Elderly Authors .... 95 Wit and Humor 98 Word Changes and Slang . ... 103 The Ravages of Shakspearitis .... 109 England's Laureate 113 Hall Caine on Hall Gaining . • "7 Visions of the Night . .... 132 THE REVIEWER Edwin Markham's Poems 137 "The Kreutzer Sonata" .... 149 Emma Frances Dawson 166 Marie Bashkirtseff 172 A Poet and His Poem 177 THE CONTROVERSIALIST An Insurrection of the Peasantry . 189 CONTENTS page Montagues and Capulets 209 A Dead Lion . 212 The Short Story 234 Who are Great? 249 Poetry and Verse 256 Thought and Feeling 274 THE' TIMOROUS REPORTER The Passing of Satire 2S1 Some Disadvantages of Genius 285 Our Sacrosanct Orthography . 299 The Author as an Opportunity 306 On Posthumous Renown . -
Romeo and Juliet I
15 Romeo And Juliet I Romeo And Juliet is one of the most famous love stories of all time. It takes Verona place in the city of Verona, Italy. Where is Verona? Verona is a rich and beautiful city in Italy. Map of Italy Copy A Family Feud In Romeo And Juliet, there are two wealthy families, the Capulets and the Montagues. The Capulets and the Montagues are not on good terms. If you are a Capulet, it is your duty to dislike Montagues. If you are a Montague, you will be a disgrace to your family if you are friends with a Capulet. Imagine meeting the person you dislike most! Sampson and Gregory work for the Capulets, while Abraham and Balthasar work for the Montagues. How do you think the men feel when they bump into each other on the streets of Verona? Well, Sampson decides to insult the Montagues. An insult is something rude that people do or say to others. In those days, it was very rude to bite your thumb at someone, and that is whatEvaluation Sampson did when he saw Abraham and Balthasar! 83 Romeo And Juliet I A Quarrel Read the following script aloud. Then act out the story. Characters Sampson Abraham (from the house of Capulet) (from the house of Capulet) Balthasar Gregory (from the house of Montague) (from the house of Montague) Benvolio (a Montague) Tybalt (a Capulet) Other members of the Citizens two families Setting Copy Verona SAMPSON I will bite my thumb at them. That’s a great insult! ABRAHAM (noticing SAMPSON) Do you bite your thumb at us, sir? SAMPSON I do bite my thumb, sir. -
Romeo & Juliet
Romeo and Juliet The Atlanta Shakespeare Company Staff Artistic Director Jeff Watkins Director of Education and Training Laura Cole Development Director Rivka Levin Education Staff Kati Grace Brown, Tony Brown, Andrew Houchins, Adam King, Amanda Lindsey, Samantha Smith Box Office Manager Becky Cormier Finch Art Manager Amee Vyas Marketing Manager Jeanette Meierhofer Company Manager Joe Rossidivito Unless otherwise noted, photos appearing in this study guide are courtesy of Jeff Watkins. Study guide by Samantha Smith The Atlanta Shakespeare Company 499 Peachtree St NE Atlanta GA 30308 404-874-5299 www.shakespearetavern.com Like the Atlanta Shakespeare Company on Facebook and follow ASC on Twitter at @shakespearetav. DIRECTOR'S NOTE ONe of the thiNgs I love most about Shakespeare is that his stories prejudices are too deep aNd too violeNt to be overcome carry differeNt meaNiNgs for me at differeNt poiNts iN my life. by youNg love; iNstead it takes the deaths of two What resoNates for me about the story of Romeo aNd Juliet right iNtelligeNt, kiNd, empathetic youNg people to make the Now is the impact aNd terrible cost of prejudice aNd hatred for the feudiNg Capulets aNd MoNtagues fiNally call each other people iN the play. The Capulets aNd MoNtagues are Not writteN "brother." Right Now, that's the part of this story that's as villaiNs. They are ordiNary people who go about their busiNess moviNg me the most: the warNiNg call to examiNe our aNd care for their owN. But they have beeN raised to hate each owN grudges aNd prejudices aNd thiNk about the other aNd are set iN their ways; they stubborNly adhere to their coNsequeNces of those prejudices for ourselves aNd geNeratioNs-old family feud, refusiNg to let their old grudges go others. -
Mythological Researcher and Author
From “Viktor Rydberg, En Lefnadsteckning” by Karl Warburg, 1900. Translated by William P. Reaves © 2003 pg. 472 Mythological Researcher and Author A coincidence that became quite fateful for Rydberg’s philosophical work as well as for his poetry, at the beginning of 1880s turned his attention to Nordic mythology, which quickly proceeded to capture his soul for nearly a decade. Rydberg’s mind had long been interested in Old Norse studies. One expression of this was his interest in rune research. It captivated him in two ways: because of its patriotic significance and its quality to offer up riddles to a mind inclined to them. By 1863, he had written an article in the Handelstidning about the Gisseberg Stone. During the 1870s, he occupied himself with the mysteries of rune-interpretation and corresponded, among other things, with the shrewd and independent-thinking researcher E. Jenssen about his interpretations of the Tanum, Stentoften, and Björketorp runestones, whose translations he made public partly in contribution to Götesborg’s and Bohuslän’s ancient monuments (the first installment), and partly in the Svenska Forneminnesföreningens tidskrift [―Journal of Swedish Ancient Monuments‖], 1875.1 The Nordic myths were dear to him since childhood –a passage from the Edda’s Völuspá, besides his catechism, had constituted his first oral-reading exam. During his years as a student he had sought to bring Saxo’s and the Edda’s information into harmony and he had followed the mythology’s development with interest, although he was very skeptical toward the philosophical and nature-symbolic interpretations that appeared here and there, not least in Grundtvigian circles. -
The Journal of Shakespeare and Appropriation 11/14/19, 1'39 PM
Borrowers and Lenders: The Journal of Shakespeare and Appropriation 11/14/19, 1'39 PM ISSN 1554-6985 VOLUME XI · (/current) NUMBER 2 SPRING 2018 (/previous) EDITED BY (/about) Christy Desmet and Sujata (/archive) Iyengar CONTENTS On Gottfried Keller's A Village Romeo and Juliet and Shakespeare Adaptation in General (/783959/show) Balz Engler (pdf) (/783959/pdf) "To build or not to build": LEGO® Shakespeare™ Sarah Hatchuel and the Question of Creativity (/783948/show) (pdf) and Nathalie (/783948/pdf) Vienne-Guerrin The New Hamlet and the New Woman: A Shakespearean Mashup in 1902 (/783863/show) (pdf) Jonathan Burton (/783863/pdf) Translation and Influence: Dorothea Tieck's Translations of Shakespeare (/783932/show) (pdf) Christian Smith (/783932/pdf) Hamlet's Road from Damascus: Potent Fathers, Slain Yousef Awad and Ghosts, and Rejuvenated Sons (/783922/show) (pdf) Barkuzar Dubbati (/783922/pdf) http://borrowers.uga.edu/7168/toc Page 1 of 2 Borrowers and Lenders: The Journal of Shakespeare and Appropriation 11/14/19, 1'39 PM Vortigern in and out of the Closet (/783930/show) Jeffrey Kahan (pdf) (/783930/pdf) "Now 'mongst this flock of drunkards": Drunk Shakespeare's Polytemporal Theater (/783933/show) Jennifer Holl (pdf) (/783933/pdf) A PPROPRIATION IN PERFORMANCE Taking the Measure of One's Suppositions, One Step Regina Buccola at a Time (/783924/show) (pdf) (/783924/pdf) S HAKESPEARE APPS Review of Stratford Shakespeare Festival Behind the M. G. Aune Scenes (/783860/show) (pdf) (/783860/pdf) B OOK REVIEW Review of Nutshell, by Ian McEwan -
0549A0a261349895ff90dfef78c8
Rozenmacher, Germán Obras completas. - 1a ed. - Buenos Aires : Biblioteca Nacional, 2013. 932 p. ; 23x15 cm. - (Colección Jorge Álvarez / Jorge Álvarez) ISBN 978-987-1741-82-3 1. Narrativa Argentina. I. Título COLECCIÓN JORGE ÁLVAREZ Biblioteca Nacional Dirección: Horacio González Subdirección: Elsa Barber Dirección de Administración: Roberto Arno Dirección de Cultura: Ezequiel Grimson Dirección Técnico Bibliotecológica: Elsa Rapetti Dirección Museo del Libro y de la Lengua: María Pia López Dirección de Colección: Jorge Álvarez Coordinación Área de Publicaciones: Sebastián Scolnik Área de Publicaciones: Yasmín Fardjoume, María Rita Fernández, Ignacio Gago, Griselda Ibarra, Gabriela Mocca, Horacio Nieva, Juana Orquin, Alejandro Truant, Juan Pablo Canala Colaboración: Juan Martín Sigales, Emiliano Ruiz Díaz Agradecemos a Amelia Figueiredo y a Lucas Rozenmacher por su apoyo para esta edición Diseño: Carlos Fernández Corrección: Alejo Hernández Puga 2013, Biblioteca Nacional Reserva de derechos Contacto: [email protected] Agüero 2502 - C1425EID Ciudad Autónoma de Buenos Aires www.bn.gob.ar ISBN 978-987-1741-82-3 IMPRESO EN ARGENTINA - PRINTED IN ARGENTINA Queda hecho el depósito que marca la ley 11.723 Índice Palabras previas 11 Los ojos de Rozenmacher: una invitación a la relectura 13 por Matías H. Raia Nota del compilador 29 Cuentos Presentación 33 Ataúd 35 Tristezas de la pieza de hotel 39 El gato dorado 49 Los pájaros salvajes 61 Cabecita negra 65 Raíces 73 Rocío Fuentes está borracho 111 Esta hueya la bailan los radicales 119 El gallo blanco 133 Blues en la noche 143 En la playa 161 Bananas 167 Cochecito 181 Los ojos del tigre 211 ¡Dónde están los porotos! 231 Una perfecta tarde de playa 241 Teatro Réquiem para un viernes a la noche 269 La crucifixión 309 Simón Brumelstein, el caballero de Indias 317 El avión negro 365 Escrito por Germán Rozenmacher, Roberto “Tito” Cossa, Carlos Somigliana y Ricardo Talesnik. -
Romeo & Juliet
ROMEO & JULIET Student’s Book A play and film study guide Educasia Education in Context Before You Start… 1. You are about to read and watch the story of Romeo and Juliet. Look at the two pictures below, and try to answer the following questions: Who are Romeo and Juliet? What is their relationship? How will their relationship change throughout the story? How will the film and play be different? 2. Read the following introduction to the play, and answer the questions. This is the most famous of all Shakespeare’s plays, first printed in 1597. Romeo and Juliet meet, fall in love, and promise to be faithful to each other forever. Love is strong, but not as strong as family tradition, or hate, or revenge. Like young people all over the world, Romeo and Juliet want the right to decide their future for themselves, but in the end, their families are too powerful for them. Romeo and Juliet cannot live without each other, and if they are not allowed to marry and live together, there is only one way out. According to the introduction, are the following sentences true (T), false (F) or doesn’t it say (DS)? a. Romeo and Juliet have been lovers since they were children. b. Romeo and Juliet’s families are enemies. c. Romeo and Juliet are married. d. Their families eventually allow them to be together. 1 Characters in the Play The Montague family Lord Montague Lady Montague Romeo, the Montagues’ son Nurse, from Benvolio, Romeo’s cousin the 1968 film The Capulet family Lord Capulet Lady Capulet Juliet, the Capulets’ daughter Romeo and Juliet, Tybalt, Juliet’s cousin from the 1916 film. -
A Christmas Poem by Viktor Rydberg
Tomten A Christmas Poem by Viktor Rydberg INTRODUCTION The Christmas poem, Tomten, by Viktor Rydberg is one of the most popular ones in Finland and Sweden. I recall having to learn this in grade school; each student was assigned some verses so we could recite the full poem by heart in class. During Christmas it was often read in the radio. This text of the poem is shown in Swedish, English and Finnish. You can listen to the traditional recital in Swedish, see a movie in Swedish with English subtitles and listen to it in a song in Finnish. The pictures used here of Tomten are from “Tonttula” in the village of Larsmo in Finland, between Karleby and Jakobstad. I have included a relationship list showing how Viktor Rydberg is one of our distant cousins. Tomte From Wikipedia, the free encyclopedia A tomte, nisse or tomtenisse (Sweden) or tonttu (Finland) is a humanoid mythical creature of Scandinavian folklore. The tomte or nisse was believed to take care of a farmer's home and children and protect them from misfortune, in particular at night, when the housefolk were asleep. The tomte/nisse was often imagined as a small, elderly man (size varies from a few inches to about half the height of an adult man), often with a full beard; dressed in the everyday clothing of a farmer. The Swedish name tomte is derived from a place of residence and area of influence: the house lot or tomt. Nisse is the common name in Norwegian, Danish and the Scanian dialect in southernmost Sweden; it is a nickname for Nils, and its usage in folklore comes from expressions such as Nisse god dräng ("Nisse good lad", cf. -
Directing an Immersive Adaptation of Strindberg's a Dream Play
University of Massachusetts Amherst ScholarWorks@UMass Amherst Masters Theses Dissertations and Theses October 2018 Interpreting Dreams: Directing an Immersive Adaptation of Strindberg's A Dream Play Mary-Corinne Miller University of Massachusetts Amherst Follow this and additional works at: https://scholarworks.umass.edu/masters_theses_2 Part of the Dramatic Literature, Criticism and Theory Commons, Interactive Arts Commons, Other Theatre and Performance Studies Commons, Performance Studies Commons, and the Theatre History Commons Recommended Citation Miller, Mary-Corinne, "Interpreting Dreams: Directing an Immersive Adaptation of Strindberg's A Dream Play" (2018). Masters Theses. 730. https://doi.org/10.7275/12087874 https://scholarworks.umass.edu/masters_theses_2/730 This Open Access Thesis is brought to you for free and open access by the Dissertations and Theses at ScholarWorks@UMass Amherst. It has been accepted for inclusion in Masters Theses by an authorized administrator of ScholarWorks@UMass Amherst. For more information, please contact [email protected]. INTERPRETING DREAMS: DIRECTING AN IMMERSIVE ADAPTATION OF STRINDBERG’S A DREAM PLAY A Thesis Presented By MARY CORINNE MILLER Submitted to the Graduate School of the University of Massachusetts Amherst in partial fulfillment of the requirements for the degree of MASTER OF FINE ARTS September 2018 Department of Theater © Copyright by Mary Corinne Miller 2018 All Rights Reserved INTERPRETING DREAMS: DIRECTING AN IMMERSIVE ADAPTATION OF STRINDBERG’S A DREAM PLAY A Thesis Presented By MARY CORINNE MILLER Approved as to style and content by: ____________________________________ Gina Kaufmann, Chair ____________________________________ Harley Erdman, Member ____________________________________ Gilbert McCauley, Member ____________________________________ Amy Altadonna, Member ____________________________ Gina Kaufmann, Department Head Department of Theater DEDICATION To my son, Everett You are my dream come true. -
Stockholm's Archipelago and Strindberg's
Scandinavica Vol 52 No 2 2013 Stockholm’s Archipelago and Strindberg’s: Historical Reality and Modern Myth-Making Massimo Ciaravolo University of Florence Abstract The Stockholm Archipelago is ubiquitous in the prose, poetry, drama and non-fiction of August Strindberg. This article examines the interaction in Strindberg’s oeuvre between the city of Stockholm as civilized space and the wild space surrounding it, tracing the development of a literary myth of Eden in his work. Strindberg’s representations of the shifting relations between city and nature, it is argued, played (and still play) an important role in the cultural construction of mythologies of the loss of the wild space. The environments described in Strindberg’s texts are subject to changes, shifts and repetitions with variations, such that the archipelago in itself can be read as a mirror of the polyphony of points of view, the variability and the ambiguities we find in his oeuvre at large. Keywords August Strindberg, Stockholm Archipelago, city in literature, nature in literature, mythologies 52 Scandinavica Vol 52 No 2 2013 August Strindberg’s home town of Stockholm, together with its wilder counterpart, the archipelago or skärgård (literally meaning group, or circle, of islands and skerries), plays a large part in Strindberg’s literary universe as well as in his life. The archipelago is ubiquitous in his oeuvre; it occurs in prose as well as in poetry and in drama, and it characterizes both fiction, autobiography and non-fiction (essays, letters and diaries). It can sometimes provide the setting to whole works, but in a series of other works it can be included as one of the settings, or even be mentioned peripherally. -
Miss Julie by August Strindberg
MTC Education Teachers’ Notes 2016 Miss Julie by August Strindberg – PART A – 16 April – 21 May Southbank Theatre, The Sumner Notes prepared by Meg Upton 1 Teachers’ Notes for Miss Julie PART A – CONTEXTS AND CONVERSATIONS Theatre can be defined as a performative art form, culturally situated, ephemeral and temporary in nature, presented to an audience in a particular time, particular cultural context and in a particular location – Anthony Jackson (2007). Because theatre is an ephemeral art form – here in one moment, gone in the next – and contemporary theatre making has become more complex, Part A of the Miss Julie Teachers’ Notes offers teachers and students a rich and detailed introduction to the play in order to prepare for seeing the MTC production – possibly only once. Welcome to our new two-part Teachers’ Notes. In this first part of the resource we offer you ways to think about the world of the play, playwright, structure, theatrical styles, stagecraft, contexts – historical, cultural, social, philosophical, and political, characters, and previous productions. These are prompts only. We encourage you to read the play – the original translation in the first instance and then the new adaptation when it is available on the first day of rehearsal. Just before the production opens in April, Part B of the education resource will be available, providing images, interviews, and detailed analysis questions that relate to the Unit 3 performance analysis task. Why are you studying Miss Julie? The extract below from the Theatre Studies Study Design is a reminder of the Key Knowledge required and the Key Skills you need to demonstrate in your analysis of the play.