Acquedotto Regionale Del Mendrisiotto (Arm)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Acquedotto Regionale Del Mendrisiotto (Arm) 32 | FACHARTIKEL AQUA & GAS N o 6 | 2020 ACQUEDOTTO REGIONALE DEL MENDRISIOTTO (ARM) EIN GEMEINSCHAFTSPROJEKT FÜR DIE WASSERVERSOR- GUNG KÜNFTIGER GENERATIONEN IM MENDRISIOTTO Als Wasserschloss Europas verfügt die Schweiz über umfangreiche Wasserressourcen. In der Region Mendrisiotto ist das Wasser dennoch häufig knapp, vor allem während der Sommermonate – also dann, wenn die Verbräuche höher sind und die Wassermengen der Quellen auf ein Minimum absinken. Klimawandel und Nutzungskonflikte innerhalb der Wasserschutzzonen erhöhen die Ri- siken und den ungesicherten Status der Wasserversorgung zusätzlich. Das Konsortium «Acque- dotto Regionale del Mendrisiotto» ist die solidarische Antwort darauf: So garantieren der Bau der Seewasser-Aufbereitungsanlage und die Verlegung der Hauptleitung Trinkwasser für die gesamte Bevölkerung und die zukünftigen Generationen des Mendrisiottos. Marco Maffi*, Konsortium Acquedotto Regionale del Mendrisiotto (ARM) HINTERGRUND Bereits zu Beginn der 1970er-Jahre wurde über ein Seewasser- RÉSUMÉ werk für den Bezirk Mendrisio diskutiert. 1975 wurde das Inge- nieurbüro Mario Malfanti vom Departement für Volkswirtschaft ACQUEDOTTO REGIONALE DEL MENDRISIOTTO (ARM): beauftragt, ein entsprechendes Konzept für Brauchwasser zu UN PROJET COMMUN DE DISTRIBUTION D’EAU RÉGIONALE erarbeiten. Entlang der Seewasserleitung waren punktuell Ent- Déjà en 1975, il était question d'un systeme d'approvvisionnement nahmestellen vorgesehen, um das Rohwasser aufzubereiten und en eau du lac dans le district tessinois de Mendrisio afin de faire in die kommunalen Trinkwassernetze einzuspeisen. face aux pénuries qui sévissent particulièrement durant les mois Zehn Jahre später setzte der Staatsrat eine Arbeitsgruppe ein, um estivaux. Après quarante ans de discussions, les parties prenantes die Wasserversorgung im Bezirk Mendrisio zu untersuchen. Das ont enfin réussi à trouver une solution durable et acceptée par tous 1989 vorgelegte Ergebnis bestätigt die Notwendigkeit des Baus afin de garantir une distribution d’eau sûre, de qualité et suffisante. einer alternativen Wasserversorgung mit Seewasserentnahme, Le projet se base sur deux principes: le premier est la diversi- um den Trinkwasserbedarf für das gesamte Gebiet zu decken. fication des sources d’eau potable afin d’obtenir et de valoriser Im darauffolgenden Jahr übergab der Staatsrat die Planung für des sources sûres tout en désaffectant celles qui présentent des das Seewasserwerk an das Ingenieurskonsortium Malfanti, Co- conflits insolubles dans leurs zones de protection. Le deuxième metti und Lucchini & Borra. Das Projekt ging 1992 zum ersten principe est la construction d’une station d’alimentation avec de Mal in die Beratung, im Mai 1994 legte das Ingenieurskon- l’eau du lac afin de seconder les sources à conserver et de rempla- sortium den endgültigen Bericht vor. Im selben Jahr trat das cer celles qui seront abandonnées. La construction de l’installation Kantonsgesetz zur Wasserversorgung in Kraft. Dieses sieht se divise en deux phases: la section zéro (raccordement de toutes vor, dass Quellnutzungen sowie Arbeiten zur Gewährleistung les ressources d’eau et échange d’eau entre les communes) et la einer sicheren Trinkwasserversorgung im Kantonalen Wasser- section lac (station de traitement de l’eau potable). La station de potabilisation d’eau du lac qui doit voir le jour à Riva San Vitale * Kontakt: [email protected] disposera d’une performance de traitement quotidienne de 20 000 m3 d’eau et couvrira les besoins de la région, qui compte un peu plus de 50 000 habitants. La fin du projet est prévue pour 2026. o AQUA & GAS N 6 | 2020 WASSER | 33 versorgungsplan (PCAI) festgelegt sind. einer Seewasseraufbereitungsanlage 2015 nahm das Konsortium seine Arbeit Unter Berücksichtigung dieser Vorgaben als Hauptversorgungsquelle, was eine auf. setzte das Konsortium die Entwicklung schrittweise Stilllegung der kommunalen des PCAI für den Bezirk Mendrisio fort. Quellen bedeuten würde. Ende 2005 bil- GUT DING WILL WEILE HABEN In der Zwischenzeit reichten die Ge- deten die fünf verantwortlichen Gemein- Am Ende hat es gut vierzig Jahre ge- meinden Mendrisio und Castel San Pie- den für die Wasserleitungen Chiasso, braucht, um zu einer gemeinsamen tro aufgrund gravierender Probleme bei Ligornetto, Mendrisio, Morbio Inferiore Lösung zu finden, die eine gesicherte der Wasserversorgung ein vorläufiges und Stabio die Arbeitsgruppe Seewasser- Wasserversorgung für mehr als 50 000 Baugesuch für eine Seewasseraufberei- leitung (GAL) mit dem Ziel, eine Lösung Einwohner gewährleistet (Fig. 1). tungsanlage in Riva San Vitale ein. Mit zur Umsetzung des PCAI zu finden. Mit- diesem Vorstoss wollten die Gemeinden hilfe der zuständigen Kantonsbehörden DAS PROJEKT den ersten Projektabschnitt vorziehen. und der technischen Unterstützung des 1996 folgte das reguläre Baugesuch, das Ingenieurbüros Andreoli & Colombo SA Die hauptsächliche Zielsetzung des Pro- am 4. Juni 1997 bewilligt wurde. Die Bau- aus Bellinzona und auch unter Einbezug jekts ist, Wasser in hoher Qualität und arbeiten wurden zwar nie aufgenommen, der Gemeindeverwaltungen suchte die ausreichender Menge für das gesamte aber die mehrfach erneuerte Bewilligung GAL eine vernünftige und nachhaltige ARM-Gebiet (Mendrisiotto), auch in Zei- hat nach wie vor ihre Gültigkeit. Lösung, die sowohl eine sichere Wasser- ten von hohem Verbrauch und begrenz- 1998 legte das Ingenieurskonsortium den versorgung für die gesamte Bevölkerung ter Wasserführung der Quellen, zu ge- Entwurf des Wasserversorgungsplans für gewährleisten als auch der Forderung währleisten. Das Projekt basiert auf zwei den Bezirk Mendrisio vor. In der Folge nach dem weitgehenden Erhalt der Quel- Grundsätzen: wurden neue Studien erstellt, die wirt- len nachkommen würde. schaftlichen Aspekte eingehender un- Drei Jahre später, 2008, lag das fertigge- Grundsatz 1 tersucht und die Trinkwasserkosten pro stellte Dokument «Überprüfung und Ent- Die Diversifizierung der Trinkwasser- Kubikmeter analysiert. wicklung des Projekts» vor. Nach erneu- quellen, um sichere und auf vernünftige 2002 begann ein weiteres Beratungsver- ten Studien und Analysen, insbesondere Weise betreibbare Trinkwasserquellen fahren, schliesslich nahm sich 2005 der zur Qualität des Seewassers, stand 2014 zu erhalten und aufzuwerten. Quellen an Staatsrat der Sache an. Bedauerlicherwei- der vom Staatsrat genehmigten Variante Standorten mit potenziellen Verunreini- se stiess das Projekt mit einem Investi- des Kantonalen Wasserversorgungsplans gungsrisiken, für die kein konkretes Ge- tionsvolumen von ca. 40 Mio. Franken für den Bezirk Mendrisio (PCAI-M 2014) fahrenmanagement möglich ist, werden nicht auf die Zustimmung aller sechzehn nichts mehr im Wege. stillgelegt. damals beteiligten Gemeinden. Diese Zuvor genehmigten die Gemeinderäte äusserten teils abweichende Ansichten 2013 die Gründung des Konsortiums Ac- Grundsatz 2 zum Versorgungsplan, vor allem was die quedotto Regionale del Mendrisiotto ARM, Bau der neuen, unentbehrlichen Seewas- Stilllegung der kommunalen Quellen be- um die geplanten Arbeiten des PCAI um- seraufbereitungsanlage zur Unterstüt- traf, in die sie investiert hatten. Denn im zusetzen sowie den Betrieb nach Fertig- zung der beibehaltenen Quellen und als Zentrum des PCAI stand die Umsetzung stellung der Bauarbeiten sicherzustellen. Ersatz für die stillgelegten. Fig. 1 Chronologie «Acquedotto Regionale del Mendrisiotto» o 34 | WASSER AQUA & GAS N 6 | 2020 Das Konzept, mit den kommunalen Quel- UMSETZUNGSPLAN tausch zwischen den verschiedenen Ge- len und dem Seewasser für eine Diversi- meinden vor; die zweite Phase, «Etappe fikation somit für mehrere Standbeine Als Körperschaft mit der Aufgabe, die im See», umfasst den Bau der Entnahme- und zu sorgen, ist die wahre Stärke des ARM- PCAI-M 2014 vorgesehenen Arbeiten zu Trinkwasseraufbereitungsanlage in Riva Projekts. Dank der gemeinsamen Heran- planen, umzusetzen und zu betreiben, San Vitale (Fig. 2). gehensweise aller Beteiligten ist es gelun- wurde wie erwähnt das Konsortium ARM Der Kostenvoranschlag für die Abschnit- gen, eine nachhaltige, einvernehmliche gegründet, das sich in streng alphabeti- te «Null» und «See» liegt bei knapp über und sichere Lösung zu erarbeiten. Der scher Reihenfolge wie folgt zusammen- 50 Mio. Franken, wovon ca. 17% durch Sinn für Verantwortung und Solidarität setzt: Balerna, Breggia (beschränkt auf kantonale Subventionen gedeckt sind. konnte sich zum Wohle der ganzen Bevöl- die Ortsteile Morbio Superiore und Sag- Zusätzlich zur Umsetzung der gemein- kerung der Region gegen die Interessen no), Castel San Pietro (ohne die Ortsteile schaftlichen Anlagen führt das Konsor- einzelner Gemeinden durchsetzen. Und Campora, Casima und Monte), Chiasso, tium ARM die Überwachung der Tempe- dies mit besonderem Augenmerk auf die Coldrerio, Mendrisio, Morbio Inferiore, ratur, des gelösten Sauerstoffs und der Umwelt und auf eine sparsame Wasser- Novazzano, Riva San Vitale, Stabio und Trübung des Seewassers in einer Tiefe verwendung. Darüber hinaus ist die neue Vacallo. von 25 bzw. 35 m mittels der im Rahmen Seewasserentnahme ein unverzichtbarer Der Bau der Anlagen ist in zwei Phasen der PCAI-Variante installierten Mess- Bestandteil, um die gegenseitige und soli- unterteilt. Die erste Phase, «Etappe Null» station fort. 2017 wurden die Wasser- darische Hilfe bei der Wasserversorgung genannt, sieht die Vernetzung aller Was- analysen wieder aufgenommen und auf zu gewährleisten. serressourcen und somit den Wasseraus- Mikroverunreinigungen ausgeweitet.
Recommended publications
  • Il Progetto “Villaggio Dell'anziano”
    MARZO 2015 EDIZIONE DISTRIBUITA A TUTTI I FUOCHI DEL COMUNE Il progetto “Villaggio dell’anziano” Marco Rizza Il Municipio, supportato da studi e rapporti (Pianifcatore, SUPSI), ha deciso unanime che l’ubicazione migliore, la più Il progetto “Villaggio dell’anzia- conveniente e tecnicamente opportuna fosse la variante no Coldrerio, Morbio, Vacallo” campo da calcio. Puntualizzo a questo proposito qualche prosegue spedito e, con soddisfa- aspetto importante che è stato determinante per la scelta: zione, posso dire che nell’ultimo • il campo da calcio non rispetta più le misure minime ri- anno di strada se ne è fatta parec- chieste chia. Dopo aver individuato il • non è ampliabile partner ottimale, negli ultimi • costa come campo da allenamento qualcosa come mesi il Municipio si è molto 120’000 franchi all’anno in manutenzione e in questo concentrato sull’importante senso il Municipio continuerà la ricerca di una soluzio- decisione dell’ubicazione della casa ne con il Comune di Morbio per garantire la continuità anziani. delle squadre del Vacallo calcio. • al contempo risulta essere l’unico terreno di nostra pro- Oggi possiamo dire di aver preso questa decisione e di con- prietà suffcientemente grande per ospitare una casa an- seguenza si potrà anche ridefnire la destinazione di diverse ziani di nuova generazione come quella che si vuole rea- infrastrutture, aree ed edifci comunali rimasti in sospeso lizzare. perché legate a questa decisione. • nell’ottica dell’intergenerazionalità Municipio e Fon- dazione, ritengono importante che sul quel sedime ven- Abbiamo lavorato duramente con oltre 35 incontri con la gano mantenuti degli spazi di svago e di natura sportiva Fondazione San Rocco, con il Dipartimento Sanità e Socia- sia all’esterno che al coperto.
    [Show full text]
  • Ticino on the Move
    Tales from Switzerland's Sunny South Ticino on theMuch has changed move since 1882, when the first railway tunnel was cut through the Gotthard and the Ceneri line began operating. Mendrisio’sTHE LIGHT Processions OF TRADITION are a moving experience. CrystalsTREASURE in the AMIDST Bedretto THE Valley. ROCKS ChestnutsA PRICKLY are AMBASSADOR a fruit for all seasons. EasyRide: Travel with ultimate freedom. Just check in and go. New on SBB Mobile. Further information at sbb.ch/en/easyride. EDITORIAL 3 A lakeside view: Angelo Trotta at the Monte Bar, overlooking Lugano. WHAT'S NEW Dear reader, A unifying path. Sopraceneri and So oceneri: The stories you will read as you look through this magazine are scented with the air of Ticino. we o en hear playful things They include portraits of men and women who have strong ties with the local area in the about this north-south di- truest sense: a collective and cultural asset to be safeguarded and protected. Ticino boasts vide. From this year, Ticino a local rural alpine tradition that is kept alive thanks to the hard work of numerous young will be unified by the Via del people. Today, our mountain pastures, dairies, wineries and chestnut woods have also been Ceneri themed path. restored to life thanks to tourism. 200 years old but The stories of Lara, Carlo and Doris give off a scent of local produce: of hay, fresh not feeling it. milk, cheese and roast chestnuts, one of the great symbols of Ticino. This odour was also Vincenzo Vela was born dear to the writer Plinio Martini, the author of Il fondo del sacco, who used these words to 200 years ago.
    [Show full text]
  • “Impianti Tecnologici” Di Coldrerio Il Sole Splende Anche in Cantina Vinci
    Anno 8 Numero 18 Aprile 2018 DOSSIER CONCORSO ENERGIA Primi “impianti Vinci un buono Il sole splende tecnologici” di Coldrerio acquisto! anche in cantina Distribuzione coni gelato, 1962 Fotografia archivio storico Cooperativa Consumo Coldrerio Dietro al Colle – N. 18 – 04.2018 Periodico del Comune di Coldrerio Redazione Gabriella Da Rin EDITORIALE • Donne, artigiani e politica comunale Pag. 4 Hanno collaborato a questo numero Ivan Camponovo Franco Crivelli ATTUALITÀ • 18o Consiglio Cantonale dei Giovani Pag. 6 Linda Locatelli • Condividete le vostre ricette con tutto il paese! Pag. 7 Gabriella e Giuseppe Solcà • 100 anni della fine del primo conflitto mondiale: Pag. 8 Claudia Soldini Galetta ricerca di documentazione Consulente esterno Roberto Porta DOSSIER • Primi “impianti tecnologici” di Coldrerio Pag. 11 Si ringraziano Mara Casagrande STORIA • Il palazzo di Mezzana (I parte) - 1543 Pag. 17 Foto di copertina • Energia: Il sole splende anche in cantina Archivio comunale ENERGIA E AMBIENTE Pag. 22 • Ambiente: Il Cervo volante Pag. 27 Grafica IL PERSONAGGIO • Due chiacchiere con l’assistente sociale Pag. 29 MadBall.ch Sagl Via Vicari 12 PASSATEMPO • Trova 10 differenze Pag. 34 CH - 6906 Lugano Stampa AGENDA • L’11 aprile dona anche tu il sangue al C. Polivalente Pag. 36 TipoOffset Chiassese Via Bressanella • Frittata agli spinaci cotta in forno CH - 6828 Balerna LE RICETTE Pag. 38 CONCORSO • Vinci un buono acquisto! Pag. 39 www.coldrerio.ch 2 3 EDITORIALE EDITORIALE Un interrogativo sorge spontaneo: Tra i vari fattori che possono incidere realizzano e riconoscono nel prodotto Donne, quali sono le ragioni per cui così po- sulla partecipazione delle donne alla che creano, di cui dubitano e di cui sen- che donne si avvicinano alla politica politica comunale vi è forse anche il tono l’effetto.
    [Show full text]
  • Scheda Vacallo
    VACALLO Altitudine (m s.l.m.): 361 Piramide delle età, secondo il sesso Elezione del Gran Consiglio 2019: schede Superficie (km2): 1,63 2 Densità popolazione (ab./km ): 2.075,46 Uomini PLR: 19,7% PS: 10,8% Municipali: 7 Donne LEGA: 17,0% SSI: 17,2% Consiglieri comunali: 25 PPD: 18,0% Altri: 17,4% Regione: Mendrisiotto 90 e + 80-89 Distretto: Mendrisio 70-79 Carattere urbano: agglomerato di 60-69 Chiasso-Mendrisio, comune-nucleo 50-59 principale 40-49 30-39 Riferimento cartina: 104 20-29 10-19 0-9 2520 1510 5 05 10152025 % Tasso di partecipazione: 62,2% Aziende, secondo la classe dimensionale (in addetti) % Meno di 5 Da 5 a meno di 10 Da 10 a meno di 50 50 e più 87,4 6,0 6,0 0,5 Ass. In % Ass. In % Popolazione 3.383 100,0 Aziende 199 100,0 Uomini 1.666 49,2 Settore primario – – Donne 1.717 50,8 Settore secondario 26 13,1 Settore terziario 173 86,9 Svizzeri 2.383 70,4 Stranieri 1.000 29,6 Addetti 597 100,0 Settore primario – – 0-19 anni 591 17,5 Settore secondario 95 15,9 20-64 anni 1.976 58,4 Settore terziario 502 84,1 65 e più anni 816 24,1 Uomini 268 44,9 Celibi/nubili 1.355 40,1 Donne 329 55,1 Coniugati 1.567 46,3 Divorziati 257 7,6 Settore alberghiero Vedovi 204 6,0 Stabilimenti 1 ... Pernottamenti e tasso di occupazione X X Nascite 21 ... Finanze pubbliche Edifici esclusivamente abitativi 668 100,0 Moltiplicatore d'imposta 87 ..
    [Show full text]
  • La Belvedere Classica, 40 Km La Belvedere Brevetto, 67 Km
    La Belvedere Classica, 40 km La Belvedere Brevetto, 67 km (Come la panoramica + salita sino a Roncapiano ) La Belvedere panoramica 54 km Foto 1 - Uscita Chiostro dei Serviti Foto 2 - Via Vecchio Ginnasio - Via Nobili Rusca Foto 3 - Via Nobili Rusca - Via S.ta Maria Foto 4 - Via Nobili Rusca - Via Vecchio Pretorio Foto 5 - Via Nobili Rusca - Via Carlo Croci Foto 6 - Via Carlo Croci - Via Nobili Torriani Foto 7 - Via Nobili Torriani - Via San Damiano Foto 8 - Piazza del Ponte imbocco Corso Bello Foto 9 - Corso Bello - imbocco Via alla Torre Foto 10 - Via alla Torre - Via Torriani Foto 11 - Via alla Torre - Via alla Selva Foto 12 - Via alla Torre - Via al Dosso Foto 13 - Via alla Torre - imbocco Via della Selva Foto 14 - Via della Selva - Via della Selva Foto 15 - Via della Selva - Via Villa Foresta Foto 16 - Via Villa Foresta - imbocco cancello Colle degli Ulivi Foto 17 - Colle degli Ulivi - Via San Gottardo Foto 18 - Colle degli Ulivi - imbocco stradina Foto 19 - Uscita colle degli Ulivi - cancello Via Aspromonte Foto 20 - Corteglia Via Piazz - Via alle Corti Foto 21 - Corteglia - Via alle Corti / Via Selva Foto 22 - Corteglia - Via alle Corti / Via Saga Foto 23 - Castel S. Pietro - Via Saga / Via Muscino Foto 24 - Castel S. Pietro - Via Muscino / Via Monte Generoso Foto 25- Castel S. Pietro - Via Monte Generoso / Via alla Chiesa Foto 26 - Castel S. Pietro - Via alla Chiesa / Via Fontana Foto 27 - Castel S. Pietro - Via alla Chiesa / centro nucleo Foto 28 - Castel S. Pietro - Via alla Chiesa / Via Maggi Foto 29- Castel S.
    [Show full text]
  • Itinerari Culturali IT
    Itinerari culturali. Cultural itineraries. Le curiosità storiche della regione. The historical curiosities of the region. I / E Basso Mendrisiotto | 1 2 | Basso Mendrisiotto La Regione da scoprire. Le curiosità storiche della regione. The historical curiosities of the region. Rendete il vostro soggiorno interessante! Five routes to add interest to your stay! Cinque itinerari storico culturali sono stati disegna- Five cultural routes in the region of Mendrisiotto and ti nella Regione del Mendrisiotto e Basso Ceresio Basso Ceresio have been developed to take you on per accompagnarvi nella scoperta dei diversi co- a journey of discovery through various towns and muni e villaggi, per svelare le eccellenze e le curio- villages where you will see the sights and curiosities sità legate a luoghi, avvenimenti e persone che of places, events and people, and learn about their hanno avuto ruoli, o svolto compiti, importanti. important roles. I testi inseriti nelle isole informative lungo i cinque Along the five routes, you will find information points itinerari sono stati redatti da tre storici che, in stretta with texts and pictures from both public and private collaborazione con Mendrisiotto Turismo ed i comu- archives, prepared by three historians, together ni della regione, si sono anche occupati della scelta with Mendrisiotto Tourism and the municipalities of del materiale fotografico, reperito in prevalenza da the region. As a rule, each information point has archivi pubblici e privati. Di regola, le isole didattiche three double-sided boards, and presents the route, inserite nelle tappe dei cinque itinerari, sono compo- the history of the place, three points of interest and ste da tre pannelli bifacciali e presentano ciascuno: a curiosity (excepting: Morbio Superiore, Sagno, l’itinerario, la storia del luogo-paese, tre eccellenze Scudellate, Casima, Monte and Corteglia).
    [Show full text]
  • Annexiv-Waste Management in Switzerland and Ticino
    ANNEX IV - WASTE MANAGEMENT IN SWITZERLAND AND TICINO SWITZERLAND The Swiss Confederation, commonly known as Switzerland, is a federal republic made up of 26 cantons. Its capital is Bern and its population is about 8 million people. It is situated in Western Europe, bordered by Germany, Austria, Italy, France and Lichtenstein. Four official languages are spoken in Switzerland: German, French, Italian and Romansh. Other demographic characteristics of Switzerland are presented schematically in figure 1 and table 2. Politically, the Swiss Confederation is composed as follows. The federal constitution adopted in 1848 established the legal foundations of the country. This is one of the oldest constitutions in the world (Federal Chancellery, 2013). The federal constitution established the country as a direct democracy; therefore, citizens have the right to intervene in parliamentary decisions. Three levels of government exist: federal, cantonal and municipal. At the federal level, the parliament has the legislative power, the Federal Council is the executive and the Federal Court has judicial power. The parliament is composed of both the Council of States and the National Council, with 200 representatives in total. The Council of States has 46 representatives - two for each canton and 1 for half-canton. The National Council’s representatives are elected proportionally to the population of each canton. Modalities of election of the representatives vary within each canton. Switzerland is a very economically active and rich country. It has the fifth highest GDP per capita in the world (World Bank, 2013), and the majority of its businesses are from the tertiary sector. The most developed sectors in Switzerland are pharmaceutical and financial (with Zurich, Geneva and Lugano being the three biggest financial centres).
    [Show full text]
  • MM62-2019 Convenzione Servizio Operatori Di
    COMUNE DI VACALLO MESSAGGIO MUNICIPALE No. 62/2019 CHIEDENTE L’APPROVAZIONE DELLA CONVENZIONE CON LA FONDAZIONE “IL GABBIANO”, LUGANO, SULLA GESTIONE DEL SERVIZIO OPERATORI DI PROSSIMITÀ REGIONALE (SOPR), E SOSTEGNO FINANZIARIO IN RAGIONE DI UN PRO-CAPITE DA PARTE DEI COMUNI ADERENTI AL SOPR CON ADEGUAMENTO DEI CONTI PREVENTIVI 2019 Vacallo, 23 aprile 2019/RM 3513 Lodevole Consiglio Comunale 6833 Vacallo Signora Presidente, Signore e Signori Consiglieri comunali, Con il presente messaggio si intende chiedere l’approvazione della convenzione con la Fondazione “Il Gabbiano”, Lugano, sulla gestione del Servizio Operatori di Prossimità Regionale (SOPR), e sostegno finanziario in ragione di un pro-capite da parte dei Comuni aderenti al SOPR. Introduzione Il progetto riferito agli operatori di prossimità è stato oggetto di diverse valutazioni da parte dello scrivente Esecutivo ed è pure stato trattato da almeno un interpellanza davanti al Lodevole Consiglio comunale. Inizialmente è stato condotto in proprio dai Comuni di Coldrerio, Balerna e Stabio, e, dal settembre 2015, è stato esteso a livello regionale con il coinvolgimento di Chiasso, Mendrisio, Morbio Inferiore e Novazzano. I Comuni di Balerna, Chiasso, Coldrerio, Mendrisio, Morbio Inferiore, Novazzano e Stabio, conclusa il 30 settembre 2017 la fase di sperimentazione di 2 anni, che ha avuto quale esito l’adesione ulteriore dei Comuni di Castel S. Pietro e Breggia (inizialmente solo per il Quartiere di Morbio Superiore), hanno deciso di intraprendere la fase II di consolidamento del Servizio Operatori di Prossimità Regionali (SOPR), con l’intenzione di dare al servizio menzionato una struttura stabile nel territorio del Mendrisiotto e Basso Ceresio. Portata a termine il 30 settembre 2018 anche la II fase, è stato ritenuto di individuare un Ente in grado di continuare il lavoro sin qui svolto.
    [Show full text]
  • Long-Term and Mid-Term Mobility During the Life Course
    Long-term and Mid-term Mobility During the Life Course Sigrun Beige Travel Survey Metadata Series 28 January 2013 Travel Survey Metadata Series Long-term and Mid-term Mobility During the Life Course Sigrun Beige IVT, ETH Zürich ETH Hönggerberg, CH-8093 Zürich January 2013 Abstract Long-term and mid-term mobility of people involves on the one hand decisions about their residential locations and the corresponding moves. At the same time the places of education and employment play an important role. On the other hand the ownership of mobility tools, such as cars and different public transport season tickets are complementary elements in this process, which also bind substantial resources. These two aspects of mobility behaviour are closely connected to one another. A longitudinal perspective on these relationships is available from people's life courses, which link different dimensions of life together. Besides the personal and familial history locations of residence, education and employment as well as the ownership of mobility tools can be taken into account. In order to study the dynamics of long-term and mid- term mobility a retrospective survey covering the 20 year period from 1985 to 2004 was carried out in the year 2005 in a stratified sample of municipalities in the Canton of Zurich, Switzerland. Keywords Long-term and mid-term mobility during the life course Preferred citation style S. Beige (2013) Long-term and mid-term mobility during the life course , Travel Survey Metadata Series, 28, Institute for Transport Planning and Systems (IVT); ETH Zürich Beige, S. und K. W. Axhausen (2006) Residence locations and mobility tool ownership during the life course: Results from a retrospective survey in Switzerland, paper presented at the European Transport Conference, Strasbourg, October 2006.
    [Show full text]
  • II. CRONOLOGIA Di Giuseppe E Gabriella Solcà
    II. CRONOLOGIA di Giuseppe e Gabriella Solcà Stazione palustre – L’insediamento neolitico I reperti archeologici di Coldrerio costituiscono le tracce più remote della presenza umana nel Mendrisiotto. Gli insediamenti erano caratterizzati da capanne costruite prevalentemente su palafitte. L’archeologo comasco Mons. Baserga ipotizza che nel caso della stazione palustre di Coldrerio le capanne fossero state costruite all’asciutto, su terraferma, protette dalle acque da un’ingegnosa opera di “fascinaggio” . La stazione preistorica palustre di Coldrerio era situata nella zona del Paü, che purtroppo ha subito un cambiamento tale da essere presente solo nella memoria di chi, fino a circa quarant’anni or sono ha potuto ancora vedere la conca lasciata dagli scavi nella torbiera. È pure scomparsa l’acqua che colmava il fondo della depressione e che, attraverso un condotto sotterraneo, defluiva fino al Fontanone, al Parnesc. Sono spariti anche ogni residuo di vegetazione palustre e le rane che, con il loro gracidare durante le sere d’estate, erano diventate il simbolo di Coldrerio. La vasta superficie ottenuta colmando la depressione con materiale di scavo è stata recentemente oggetto di importanti lavori di riqualifica. Nella superficie destinata ai servizi, si è dato un nuovo assetto alla zona posteggi e alla deponia dei rifiuti riciclabili. Il restante vasto appezzamento di proprietà comunale è invece destinato a zona di svago e a tale scopo si sono realizzati: un anfiteatro a gradoni - uno stagno biotopo seminaturale con passerella e zatterone sopra il filo d’acqua - scultura di rana, padrona dell’ex-palude, posata all’interno dello stagno - pioppi, salici, ulivi ed alberi da frutta lungo il percorso per lezioni didattiche - percorso filosofico nel verde - deposito e WC pubblici con accessi defilati.
    [Show full text]
  • 62.518 Morbio Inferiore - Novazzano - Ligornetto - Stabio Stato: 11
    ANNO D'ORARIO 2021 62.518 Morbio Inferiore - Novazzano - Ligornetto - Stabio Stato: 11. Marzo 2021 Lunedì–sabato, salvo i giorni festivi generali nonché 2.1., 2.4. salvo 6.1., 19.3., 1.5., 3.6., 29.6., 1.11., 8.12. 801 803 805 807 809 811 813 815 817 819 821 Morbio Inferiore, Breggia 06 55 07 25 07 55 08 55 09 55 10 55 11 55 12 55 13 55 14 55 15 55 Balerna, Piazza 06 57 07 27 07 57 08 57 09 57 10 57 11 57 12 57 13 57 14 57 15 57 Balerna, Stazione 07 00 07 30 08 00 09 00 10 00 11 00 12 00 13 00 14 00 15 00 16 00 Balerna, Industrie 07 04 07 34 08 04 09 04 10 04 11 04 12 04 13 04 14 04 15 04 16 04 Novazzano, Paese 07 07 07 37 08 07 09 07 10 07 11 07 12 07 13 07 14 07 15 07 16 07 Novazzano, 07 09 07 39 08 09 09 09 10 09 11 09 12 09 13 09 14 09 15 09 16 09 Bivio Boscherina Genestrerio, Piazza 07 13 07 43 08 13 09 13 10 13 11 13 12 13 13 13 14 13 15 13 16 13 Ligornetto, Paese 07 16 07 46 08 16 09 16 10 16 11 16 12 16 13 16 14 16 15 16 16 16 S. Pietro di Stabio, Posta 07 19 07 49 08 19 09 19 10 19 11 19 12 19 13 19 14 19 15 19 16 19 Stabio, Municipio 07 20 07 50 08 20 09 20 10 20 11 20 12 20 13 20 14 20 15 20 16 20 Stabio, Stazione 07 27 07 57 08 27 09 27 10 27 11 27 12 27 13 27 14 27 15 27 16 27 823 825 827 Morbio Inferiore, Breggia 16 55 17 55 18 55 Balerna, Piazza 16 57 17 57 18 57 Balerna, Stazione 17 00 18 00 19 00 Balerna, Industrie 17 04 18 04 19 04 Novazzano, Paese 17 07 18 07 19 07 Novazzano, 17 09 18 09 19 09 Bivio Boscherina Genestrerio, Piazza 17 13 18 13 19 13 Ligornetto, Paese 17 16 18 16 19 16 S.
    [Show full text]
  • Aggregazioni Fra I Comuni Quanta Neve! Bello
    www.morbioinf.ch Foglio di informazione del Comune di Morbio Inferiore A tutte le famiglie N° 24 - novembre 06 Linea bus circolare Le ragioni del cuore Dall’11 dicembre 2006 Aggregazioni fra i Comuni Lo scorso 19 ottobre ha avuto di Claudio Ceppi - Sindaco luogo l’assemblea del PTM (Pia- In tempi brevi saremo chiamati ad esprimere il nostro voto a favore no Trasporti Mendrisiotto). Sono o contro la proposta di aggregazione tra i Comuni di Chiasso, Morbio state messe a fuoco le indicazioni Inferiore e Vacallo. Lo studio allestito dalla speciale commissione sarà di dettaglio riguardanti il “Bus pubblicato prossimamente. L’autorità cantonale, nell’applicazione della circolare” che viaggerà nei due legge sulle aggregazioni e separazioni dei Comuni, adottata dal Gran sensi opposti toccando i Comuni di Consiglio ed entrata in vigore Morbio Inferiore, Vacallo, Chiasso il 13 febbraio 2004, persegue e Balerna. lo scopo di ridurre il numero A Morbio Inferiore le fermate dei Comuni per creare enti principali saranno ubicate a Ser- locali economicamente au- fontana, Ghitello, Posta, Pascuritt e tonomi, oltre naturalmente a Campo Sportivo. Altre fermate sul realizzare le condizioni per un territorio del nostro Comune sono miglior esercizio di democrazia. Su questa strada, altri Cantoni della Sviz- però previste anche a Polenta, San- zera hanno preceduto il Ticino, ma l’esempio viene anche dall’estero. ta Lucia, Balbio alta, Scuole, San Di aggregazione fra i Comuni, nel Ticino, se ne sente parlare ormai Giorgio, Pomera e Fontanella. La a pagina 7 cadenza delle corse sarà oraria (di mezz’ora nei momenti di punta). La grande nevicata di gennaio 2006 Con questo nuovissimo servizio si potranno raggiungere facilmente Quanta neve! Bello! ..
    [Show full text]