Eibar > Elgeta

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Eibar > Elgeta DB01 Eibar > Elgeta EIBAR ELGETA Lanegunak astelehenetik ostiralera Asteburuak eta jaiegunak Laborables de lunes a viernes Fines de semana y festivos EIBAR ELGETA ELGETA EIBAR EIBAR ELGETA ELGETA EIBAR 6:30 6:50 6:50 7:10 8:30 8:50 8:50 9:10 8:30 8:50 8:50 9:10 11:30 11:50 11:50 12:10 11:00 11:20 11:20 11:40 13:30 13:50 13:50 14:10 13:30 13:50 13:50 14:10 15:30 15:50 15:50 16:10 15:30 15:50 15:50 16:10 20:30 20:50 20:50 21:10 16:30 16:50 16:50 17:10 18:30 18:50 18:50 19:10 20:30 20:50 20:50 21:10 Zarautz Durango Ermua Eibar Elgoibar DB02 Ermua > Donostia (AP-8) AMOREBIETA DONOSTIA Eskaripeko geltokia / Parada bajo demanda: 900 300 340 Lanegunak astelehenetik ostiralera Laborables de lunes a viernes DONOSTIA DONOSTIA DONOSTIA DONOSTIA AMOREBIETA DURANGO ERMUA EIBAR ELGOIBAR ZARAUTZ UPV/EHU ATOTXA ATOTXA UPV/EHU ZARAUTZ ELGOIBAR EIBAR ERMUA DURANGO AMOREBIETA 6:30 6:40 6:50 7:10 7:45 6:50 7:10 7:30 7:45 7:00 7:10 7:20 7:40 8:15 7:20 7:40 8:00 8:15 8:30 8:10 8:20 8:40 9:15 7:50 8:10 8:30 8:45 9:00 8:35 8:45 8:55 9:15 9:50 8:20 8:40 9:00 9:15 9:05 9:15 9:25 9:45 10:20 9:20 9:40 10:00 10:15 10:10 10:20 10:40 11:15 10:20 10:40 11:00 11:15 11:10 11:20 11:40 12:15 11:20 11:40 12:00 12:15 12:30 12:10 12:20 12:40 13:15 12:20 12:40 13:00 13:15 13:05 13:15 13:25 13:45 14:20 13:20 13:40 14:00 14:15 14:10 14:20 14:40 15:15 14:20 14:40 15:00 15:15 15:30 15:00 15:10 15:20 15:40 16:15 15:20 15:40 16:00 16:15 16:00 16:10 16:20 16:40 17:15 16:20 16:40 17:00 17:15 17:30 17:10 17:20 17:40 18:15 17:20 17:40 18:00 18:15 18:30 18:00 18:10 18:20 18:40 19:15 18:20 18:40 19:00 19:15 19:30 19:00 19:10 19:20 19:40 20:15 19:20 19:40 20:00 20:15 20:30 20:00 20:10 20:20 20:40 21:15 20:20 20:40 21:00 21:15 21:30 21:40 22:00 22:35 21:20 21:40 22:00 22:15 22:30 22:35 22:55 23:15 23:30 23:45 Larunbatak Sábados DONOSTIA DONOSTIA DONOSTIA DONOSTIA AMOREBIETA DURANGO ERMUA EIBAR ELGOIBAR ZARAUTZ UPV/EHU ATOTXA ATOTXA UPV/EHU ZARAUTZ ELGOIBAR EIBAR ERMUA DURANGO AMOREBIETA 6:30 6:40 6:50 7:10 7:45 6:50 7:10 7:30 7:45 7:00 7:10 7:20 7:40 8:15 7:20 7:40 8:00 8:15 8:30 8:10 8:20 8:40 9:15 7:50 8:10 8:30 8:45 9:00 8:35 8:45 8:55 9:15 9:50 8:20 8:40 9:00 9:15 9:05 9:15 9:25 9:45 10:20 9:20 9:40 10:00 10:15 10:10 10:20 10:40 11:15 10:20 10:40 11:00 11:15 11:10 11:20 11:40 12:15 11:20 11:40 12:00 12:15 12:30 12:10 12:20 12:40 13:15 12:20 12:40 13:00 13:15 13:05 13:15 13:25 13:45 14:20 13:20 13:40 14:00 14:15 14:10 14:20 14:40 15:15 14:20 14:40 15:00 15:15 15:30 15:00 15:10 15:20 15:40 16:15 15:20 15:40 16:00 16:15 16:00 16:10 16:20 16:40 17:15 16:20 16:40 17:00 17:15 17:30 17:10 17:20 17:40 18:15 17:20 17:40 18:00 18:15 18:30 18:00 18:10 18:20 18:40 19:15 18:20 18:40 19:00 19:15 19:30 19:00 19:10 19:20 19:40 20:15 19:20 19:40 20:00 20:15 20:30 20:00 20:10 20:20 20:40 21:15 20:20 20:40 21:00 21:15 21:30 21:40 22:00 22:35 21:20 21:40 22:00 22:15 22:30 22:35 22:55 23:15 23:30 23:45 Igandeak eta jaiegunak Domingos y festivos DONOSTIA DONOSTIA DONOSTIA DONOSTIA AMOREBIETA DURANGO ERMUA EIBAR ELGOIBAR ZARAUTZ UPV/EHU ATOTXA ATOTXA UPV/EHU ZARAUTZ ELGOIBAR EIBAR ERMUA DURANGO AMOREBIETA 8:10 8:20 8:40 9:15 9:20 9:40 10:00 10:15 10:30 10:00 10:10 10:20 10:40 11:15 11:20 11:40 12:00 12:15 12:30 12:10 12:20 12:40 13:15 13:20 13:40 14:00 14:15 13:10 13:20 13:40 14:05 14:20 14:40 15:00 15:15 15:30 15:00 15:10 15:20 15:40 16:15 16:20 16:40 17:00 17:15 17:10 17:20 17:40 18:15 18:20 18:40 19:00 19:15 19:30 18:10 18:20 18:40 19:15 19:20 19:40 20:00 20:15 20:30 19:00 19:10 19:20 19:40 20:15 20:20 20:40 21:00 21:15 21:30 21:40 22:00 22:35 22:35 22:55 23:15 23:30 23:45 Eibarko erdigunea oinezkoentzako jartzen denean, Bidebarrietako geralekua kendu egiten da. Cuando se peatonaliza la zona centro de Eibar, se suprime la parada de Bidebarrieta Zarautz Berriatua OndarroaMutriku Deba Itziar DB03 Lekeitio > Donostia (AP-8) LEKEITIO DONOSTIA Eskaripeko geltokia / Parada bajo demanda: 900 300 340 Lanegunak astelehenetik ostiralera Laborables de lunes a viernes DONOSTIA DONOSTIA LEKEITIO BERRIATUA ONDARROA MUTRIKU DEBA ITZIAR ZARAUTZ ESTACIÓN ESTACIÓN ZARAUTZ ITZIAR DEBA MUTRIKU ONDARROA BERRIATUA LEKEITIO 6:15 6:30 6:40 6:45 6:55 7:05 7:30 7:55 8:00 8:20 8:30 8:40 8:50 9:00 9:10 9:25 9:50 10:05 10:15 10:20 10:30 10:40 11:05 11:30 11:00 11:20 11:30 11:40 11:50 12:00 12:10 12:25 12:50 13:05 13:15 13:20 13:30 13:40 14:05 14:30 14:30 14:50 15:00 15:10 15:20 15:30 15:40 15:55 17:50 18:05 18:15 18:20 18:30 18:40 19:05 19:30 20:30 20:50 21:00 21:10 21:20 21:30 21:40 21:55 21:00 21:15 21:25 21:30 21:40 21:50 22:15 22:40 Larunbatak Sábados DONOSTIA DONOSTIA LEKEITIO BERRIATUA ONDARROA MUTRIKU DEBA ITZIAR ZARAUTZ ESTACIÓN ESTACIÓN ZARAUTZ ITZIAR DEBA MUTRIKU ONDARROA BERRIATUA LEKEITIO 8:00 8:15 8:25 8:30 8:40 8:50 9:15 9:40 10:30 10:50 11:00 11:10 11:20 11:30 11:40 11:55 12:30 12:45 12:55 13:00 13:10 13:20 13:45 14:10 14:30 14:50 15:00 15:10 15:20 15:30 15:40 15:55 17:00 17:15 17:25 17:30 17:40 17:50 18:15 18:40 17:00 17:20 17:30 17:40 17:50 18:00 18:10 18:25 19:00 19:15 19:25 19:30 19:40 19:50 20:15 20:40 21:00 21:20 21:30 21:40 21:50 22:00 22:10 22:25 21:00 21:15 21:25 21:30 21:40 21:50 22:15 22:40 Igandeak eta jaiegunak Domingos y festivos DONOSTIA DONOSTIA LEKEITIO BERRIATUA ONDARROA MUTRIKU DEBA ITZIAR ZARAUTZ ESTACIÓN ESTACIÓN ZARAUTZ ITZIAR DEBA MUTRIKU ONDARROA BERRIATUA LEKEITIO 8:00 8:15 8:25 8:30 8:40 8:50 9:15 9:40 10:30 10:50 11:00 11:10 11:20 11:30 11:40 11:55 12:30 12:45 12:55 13:00 13:10 13:20 13:45 14:10 14:30 14:50 15:00 15:10 15:20 15:30 15:40 15:55 17:00 17:15 17:25 17:30 17:40 17:50 18:15 18:40 17:00 17:20 17:30 17:40 17:50 18:00 18:10 18:25 19:00 19:15 19:25 19:30 19:40 19:50 20:15 20:40 20:30 20:50 21:00 21:10 21:20 21:30 21:40 21:55 21:00 21:15 21:25 21:30 21:40 21:50 22:15 22:40 Mendaro Ermua Eibar Elgoibar ospitalea Deba Mutriku DB04 MALLABIA Mallabia > Ondarroa ONDARROA Lanegunak astelehenetik ostiralera Laborables de lunes a viernes MALLABIA ERMUA EIBAR ELGOIBAR ALTZOLA MENDARO DEBA MUTRIKU ONDARROA ONDARROA MUTRIKU DEBA MENDARO ALTZOLA ELGOIBAR EIBAR ERMUA MALLABIA 6:00 6:05 6:15 6:18 6:35 6:45 6:55 7:05 6:15 6:18 6:25 6:40 6:50 6:55 6:45 6:50 7:00 7:15 7:18 7:35 7:45 7:55 8:05 6:50 6:53 7:00 7:15 7:25 7:30 7:45 7:50 8:00 8:15 8:18 8:35 8:45 8:55 9:05 7:10 7:15 7:30 7:45 7:48 7:55 8:10 8:20 8:25 8:45 8:50 9:00 9:15 9:18 9:35 9:45 9:55 10:05 8:10 8:15 8:30 8:45 8:48 8:55 9:10 9:20 9:25 9:45 9:50 10:00 10:15 10:18 10:35 10:45 10:55 11:05 9:10 9:15 9:30 9:45 9:48 9:55 10:10 10:20 10:25 10:45 10:50 11:00 11:15 11:18 11:35 11:45 11:55 12:05 10:10 10:15 10:30 10:45 10:48 10:55 11:10 11:20 11:25 11:45 11:50 12:00 12:15 12:18 12:35 12:45 12:55 13:05 11:10 11:15 11:30 11:45 11:48 11:55 12:10 12:20 12:25 12:45 12:50 13:00 13:15 13:18 13:35 13:45 13:55 14:05 12:10 12:15 12:30 12:45 12:48 12:55 13:10 13:20 13:25 13:45 13:50 14:00 14:15 14:18 14:35 14:45 14:55 15:05 13:10 13:15 13:30 13:45 13:48 13:55 14:10 14:20 14:25 14:45 14:50 15:00 15:15 15:18 15:35 15:45 15:55 16:05 14:10 14:15 14:30 14:45 14:48 14:55 15:10 15:20 15:25 15:45 15:50 16:00 16:15 16:18 16:35 16:45 16:55 17:05 15:10 15:15 15:30 15:45 15:48 15:55 16:10 16:20 16:25 16:45 16:50 17:00 17:15 17:18 17:35 17:45 17:55 18:05 16:10 16:15 16:30 16:45 16:48 16:55 17:10 17:20 17:25 17:45 17:50 18:00 18:15 18:18 18:35 18:45 18:55 19:05 17:10 17:15 17:30 17:45 17:48 17:55 18:10 18:20 18:25 18:45 18:50 19:00 19:15 19:18 19:35 19:45 19:55 20:05 18:10 18:15 18:30 18:45 18:48 18:55 19:10 19:20 19:25 19:45 19:50 20:00 20:15 20:18 20:35 20:45 20:55 21:05 19:10 19:15 19:30 19:45 19:48 19:55 20:10 20:20 20:25 20:45 20:50 21:00 21:15 21:18 21:35 20:10 20:15 20:30 20:45 20:48 20:55 21:10 21:20 21:25 22:05 22:10 22:20 22:30 22:33 22:45 21:20 21:25 21:40 22:05 22:08 22:15 22:30 22:40 Lanegun ostiral gauak Viernes noche laborables 22:05 22:10 22:15 22:20 22:23 22:30 22:35 22:40 22:50 Ez dira pasatzen Mendaroko Ospitaletik / No pasan por el Hospital de Mendaro.
Recommended publications
  • MCC/Memoria 98/Ingl‣s
    MCC/Memoria 98/inglés 17/6/99 12:51 Página 1 Annual Report 1998 MONDRAGON CORPORACION COOPERATIVA 1 MCC/Memoria 98/inglés 17/6/99 12:51 Página 2 ondragón Corporación Cooperativa (MCC) is the fruit of the co-operative movement initiated in 1956, the year in which the first industrial co- operative was set up in Mondragón, Gipuzkoa, M Spain. Its business philosophy can be found in its Corporate Values: • Co-operation • Participation • Social Commitment •Includes Innovation banking, social welfare, insurance and MCC’s mission combines the basic objectives of a business organi- sation competing on international markets with the use of demo- cratic methods in its company organisation, job creation, advan- cement of its workers in human and professional terms and commitment to social development. In organisational terms, Mondragón Corporación Cooperativa is divided into three groups: Financial, Industrial and Distribution, together with the Research, Training and Education areas. Financial Group: leasing Industrial Group: Consists of seven divisions engaged in indus- trial production. Distribution Group: Combines retailing with agricultural-food acti- vities. CENTRO CORPORATIVO de MCC Pº José Mª Arizmendiarrieta, nº 5 20500 MONDRAGON - Guipúzcoa MCC/Memoria 98/inglés 17/6/99 12:51 Página 1 1 MCC/Memoria 98/inglés 17/6/99 12:51 Página 2 MCC/Memoria 98/inglés 17/6/99 12:51 Página 3 Sumary Highlights 4 Message from the President 5 Financial Group 9 •Caja Laboral 11 •Lagun-Aro 13 Industrial Group 15 •Automotive 18 •Components 19 •Construction 20
    [Show full text]
  • Alto Deba – Deba Goiena)
    APROBACIÓN DEFINITIVA PLAN TERRITORIAL PARCIAL MONDRAGÓN - BERGARA (ALTO DEBA – DEBA GOIENA) LURRALDE ZATIKO PLANA BEHIN BETIKO ONARPENA TOMO I - DOC. 1: ESTUDIOS Y PLANOS DE INFORMACIÓN SUSTATZAILEA / PROMOTOR: EGILEAK / REDACTORES: Abril/ 2005 / Abril PLAN TERRITORIAL PARCIAL. LURRALDE ZATIKO PLANA MONDRAGÓN - BERGARA (ALTO DEBA – DEBA GOIENA) PROLOGO APROBACIÓN DEFINITIVA PLAN TERRITORIAL PARCIAL MONDRAGÓN – BERGARA (ALTO DEBA – DEBA GOIENA) LURRALDE ZATIKO PLANA BEHIN BETIKO ONARPENA ÍNDICE GENERAL: DOC I ESTUDIOS Y PLANOS DE INFORMACIÓN 0.- P R O L O G O 4 I.- EQUIPO REDACTOR............................................................................................................... 5 II.- INTRODUCCIÓN......................................................................................................................... 6 I.- INFORMACIÓN. DATOS BÁSICOS 7 1.- EL MEDIO FÍSICO....................................................................................................................... 8 1.1.- SITUACIÓN Y REFERENCIAS............................................................................................ 8 1.2.- CARACTERÍSTICAS GENERALES..................................................................................... 8 1.3.- ÁREAS DE INTERÉS........................................................................................................... 9 1.4.- CAPACIDAD DE ACOGIDA............................................................................................... 10 2.- DEMOGRAFÍA. INDICADORES SOCIOECONÓMICOS.........................................................
    [Show full text]
  • LEINTZ GATZAGA / Salinas De Leniz HONDAKIN KUDEAKETA
    LEINTZ GATZAGA / Salinas de Leniz HONDAKIN KUDEAKETA KOKAPENA Leintz Gatzaga Gipuzkoako hegomendebaldeko muturrean dago, Araba eta Gipuzkoa arteko mugan. Leintz bailarako lehenengo herri hau Debagoieneko eskualdean dago. Izan ere, bailarari izena ematen dion ibaiak, Debak, Leintz Gatzagako lurretan du jaiolekua. HONDAKIN KUDEAKETA Leintz Gatzagako herritarrok sortzen ditugun hondakinen kudeaketa Debagoineko Mankomunitatearen esku dago. Mankomunitate hau Elgeta, Bergara, Antzuola, Oñati, Arrasate, Aretxabaleta, Eskoriatza eta Leintz Gatzagako udalak osatzen dugu, 62.720 biztanleei zerbitzua emanez. Mankomunitateak bakarrik zein udalekin batera era partekatuan bere gain hartzen du hondakinen kudeaketa. Bere baitan Ingurumen Zerbitzua kudeatzen du, beste gauzen artean, etxeetako zein hiri hondakinen bilketa, Arrasate, Bergara eta Oñatiko Garbiguneak, Garbigune Mugikorra, Epeleko hondakin inerteen zabortegia, azpiegiturak… Baliabideen, herritarren ohituereen eta zerbitzuen beharreen eboluzioari egokitzen den kudeaketa. http://www.debagoiena.eus/eu/ingurumena UDALERRIAREN ETA HONDAKIN KUDEAKETAREN EZAUGARRIAK Administrazioek behartuta gaude sortzen ditugun hondakinen kudeaketaren prebentzio eta optimizazioa sustatzera, hondakinik ez sortzeari lehentasuna emanez. Sortzen ditugun hondakinen ezaugarrien azterketa egin ostean, nabarmena da materia organikoaren kantitatea hiri-hondakin bezala, pisu totalaren % 40-50 izanik. Hau dela eta, 2014an erabaki zen hondakin honen kudeaketa tokian bertan burutzea, herrian erabili ahal izateko lehengaia bihurtuz
    [Show full text]
  • Gipuzkoako Lurralde Historikoko Xedapen
    2019ko apirilaren 2a, asteartea 63 Martes, a 2 de abril de 2019 GIPUZKOAKO LURRALDE HISTORIKOKO 1 DISPOSICIONES GENERALES DEL XEDAPEN OROKORRAK TERRITORIO HISTÓRICO DE GIPUZKOA GIPUZKOAKO FORU ALDUNDIA DIPUTACIÓN FORAL DE GIPUZKOA DIPUTATU NAGUSIA DIPUTADO GENERAL 1/2019 Foru Dekretua, apirilaren 1ekoa, Gipuzkoako Decreto Foral 1/2019, de 1 de abril, de convocatoria Ba tzar Nagusietarako hauteskundeak dei tze koa. de elecciones a Juntas Generales de Gipuzkoa. Araba, Bizkaia eta Gipuzkoako Lurralde Historikoetako Ba - La Ley del Parlamento Vasco 1/1987, de 27 de marzo, de tzar Nagusietarako hauteskundeei buruzko Eusko Legebil tza - Elecciones para las Juntas Generales de los Territorios Históri- rraren mar txo aren 27ko 1/1987 Legeak 7.1. artikuluan xeda - cos de Araba, Bizkaia y Gipuzkoa, dispone en su artículo 7.1 que tzen duenez, aipatu hauteskundeetarako deialdia Diputatu Na- la convocatoria de dichas elecciones se realizará por el Dipu- gusiak egingo du, egun eta epeak toki-hauteskundeetarako eza- tado General, haciendo coincidir la fecha y plazos con los de las rritakoekin bat etorraraziz. elecciones locales. Aipatu legearen 7.3. artikuluan aurreikusitakoari jarraikiz, De conformidad con lo establecido en el artículo 7.3 de la ci- deialdia egiteko dekretuak zehaztuko du hauteskunde-barruti tada ley, en el decreto de convocatoria se deberá fijar el número bakoi tze an hautatu beharreko ba tza rkideen kopurua, hautes- de junteros y junteras a elegir en cada circunscripción en fun- kunde-barruti bakoi tze ko biztanleriaren arabera zehaztu ere, 3. ción de su población, según lo dispuesto en el artículo 3 del artikuluak xeda tzen duenez. Horretarako, 2018ko urtarrilaren mismo texto legal.
    [Show full text]
  • Reconocimiento a La Figura De Juan José Iceta En Un Acto En Deba
    Reconocimiento a la figura de Juan José Iceta en un acto en Deba Responsables políticos de Urnieta y familiares de Juan José Iceta, durante el homenaje tributado en Deba. El urnietarra, concejal de la localidad, fue fusilado el 20 de octubre de 1936, cuando tenía 28 años de edad MARÍA CORTÉS URNIETA. Miércoles, 18 octubre 2017, 07:52 Deba recordó el domingo al que fuera alcalde de Deba Polentzi Markiegi, y a los otros 19 regidores y ediles guipuzcoanos que fueron fusilados entre 1936 y 1938, entre ellos el urnietarra Juan José Iceta. El acto contó con la participación de numerosos cargos políticos. Allí estuvieron el alcalde de Urnieta, Mikel Pagola, la concejala de Urnieta y directora foral de Convivencia y Derechos Humanos, Maribel Vaquero, y el Diputado General de Gipuzkoa, Markel Olano. También acudieron varios familiares y allegados de Iceta. El acto se desarrolló en la Alameda de Deba, frente al busto erigido en recuerdo de Polentzi Markiegi, coincidiendo con el 80 aniversario de la muerte del que fuera regidor de Deba durante la República. Markel Olano apeló en su intervención a «recuperar y trabajar la memoria», al considerarlo como el «mejor recordatorio para hacer frente a la sinrazón totalitarista». Su discurso reivindicó el legado de Markiegi, a quien el diputado general calificó como «un hombre trabajador y comprometido con Deba y Euskadi, implicado en la construcción de un futuro para este pueblo». El diputado general de Gipuzkoa explicó que su memoria sigue «viva» en la localidad y señaló que la visibilización de su historia «es la forma de demostrar a aquellos que le fusilaron, aquellos que actuaron en nombre del totalitarismo y la sinrazón, que vencieron, pero no convencieron».
    [Show full text]
  • 244 Martes, a 22 De Diciembre De 2020
    2020ko abenduaren 22a, asteartea 244 Martes, a 22 de diciembre de 2020 GIPUZKOAKO LURRALDE HISTORIKOKO 2 ADMINISTRACIÓN DEL TERRITORIO ADMINISTRAZIOA HISTÓRICO DE GIPUZKOA GIPUZKOAKO FORU ALDUNDIA DIPUTACIÓN FORAL DE GIPUZKOA EKONOMIA SUSTAPENEKO, TURISMOKO DEPARTAMENTO DE PROMOCIÓN ECONÓMICA, ETA LANDA INGURUNEKO DEPARTAMENTUA TURISMO Y MEDIO RURAL Gi puz koa ko Lurralde Historikoko 2.500 biztanle baino Bases reguladoras y convocatoria 2021 del otorga- gu txia go ko udalerrietan hirigunetik aparte eta saka- miento de ayudas para la extensión de la Banda Ancha banatuta dauden unitate higiezinetara, Banda Zabal Ultrarrápida a las unidades inmobiliarias diseminadas Ultralasterra heda tze ko dirulagun tzak emateko oina- no conexas al núcleo urbano ubicadas en municipios rri arau tzai leak eta 2021eko deialdia. de menos de 2.500 habitantes del Territorio Histórico de Gi puz koa. Diputatuen Kon tsei luak 2020ko aben dua ren 15eko bileran El Consejo de Gobierno Foral, en su reunión de 15 de diciem - ho nako erabakia hartu du: bre de 2020, ha adoptado el siguiente acuerdo: Gi puz koa ko Foru Aldundiaren 2015-2019 Ku dea ke ta Plan Entre los objetivos concretos previstos en el Plan Estratégi- Estrategikoak aurreikusitako helburu zeha tzen artean, 22. hel- co de Gestión 2015-2019 de la Diputación Foral de Gi puz koa, buruan jaso tzen zen landa ingurunean hiri ingurunearen an tze - en el número 22 se recogía el de aspirar a alcanzar un nivel de ko zerbi tzu ak (integralak) eta gizarte ongizatea lor tzea, biztanle- servicios (integrales) y de bienestar social en el medio rural si- riari eusteaz gain, landa eremuak erakargarri eta lehiakor egi te - milar al del medio urbano, que además de favorecer el mante- ko asmoa.
    [Show full text]
  • Documento2 IGA.QXD
    FLUORACIÓN DE LAS AGUAS DE CONSUMO EN GIPUZKOA OCTUBRE 2008 MUNICIPIO FLUOR % HB. NÚCLEOS FLUORADOS MUNICIPIO FLUOR % HB. NÚCLEOS FLUORADOS Abaltzisketa 90-99 Todos los núcleos de población Irun salvo suministros propios Irura Aduna Itsasondo 80-89 Itsasondo casco urbano Aia 40-49 Elkano, Santio Erreka, Olazkoegia- Larraul Ubegun, San Pedro, Lokate y Uzkudun Lasarte-Oria >99 Todos los núcleos de población Aizarnazabal 90-99 Excepto Bº Zehatz, Bº Etxabe, salvo suministros propios Bº Zubiondo Lazkao Mezcla Agua con diferentes concentraciones Abiztur 90-99 de flúor: Lazkao casco urbano, Alegia Senpere y Zubierreka. Alkiza Núcleo sin flúor: Bº Lazkoamendi Altzaga 90-99 Altzaga, Bº Altzagarate, Leaburu-Txarama Bº Sarasola, BºAbadia Legazpi Altzo Legorreta 80-89 Legorreta núcleo, San Miguel Ola y Esnaola Amezketa Leintz-Gatzaga Andoain Lezo 90-99 Lezo núcleo urbano y zonas Anoeta industriales. Algunos caseríos de Antzuola 80-89 Antzuola núcleo urbano Itturrin, Errekalde y Sagasti bailarak Arama 90-99 Todos los núcleos de población Lizartza salvo suministros propios Mendaro Aretxabaleta >99 Todos los núcleos de población de Mutiloa 60-69 Mutiloa casco y Bº Liernia salvo suministros propios Mutriku Arrasate 90-99 Arrasate núcleo urbano, Bº Bedoña, viviendas de los barrios Zaldibar, Oiartzun <2 Zona Zamalbide- suministrada desde la red municipal de Errenteria San Andres, Musakola y Uribarri conectadas a la red de Urkulu. Olaberria 50-59 Bº Iurre Asteasu Oñati 90-99 Oñati núcleo urbano, Torreauzo, Astigarraga >99 Todos los núcleos de población Santxolopetegi y algunas viviendas salvo suministros propios de Berezao,Garagaltza, Goribar, Ataun Garibai,Murgia, Larraña, Lezesarri, Azkoitia 90-99 Azkoitia núcleo urbano Zañartu, Zubillaga Azpeitia 80-89 Azpeitia núcleo urbano, Urrestillla Ordizia Fluorada Núcleos fluorados: Industrialdea, y viviendas de Izarraitz, Loiola, 20-30 CAF.
    [Show full text]
  • The Basques by Julio Caro Baroja
    Center for Basque Studies Basque Classics Series, No. 5 The Basques by Julio Caro Baroja Translated by Kristin Addis Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada This book was published with generous financial support obtained by the Association of Friends of the Center for Basque Studies from the Provincial Government of Bizkaia. Basque Classics Series, No. 5 Series Editors: William A. Douglass, Gregorio Monreal, and Pello Salaburu Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada 89557 http://basque.unr.edu Copyright © 2009 by the Center for Basque Studies All rights reserved. Printed in the United States of America. Cover and series design © 2009 by Jose Luis Agote. Cover illustration: Fue painting by Julio Caro Baroja Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Caro Baroja, Julio. [Vascos. English] The Basques / by Julio Caro Baroja ; translated by Kristin Addis. p. cm. -- (Basque classics series ; no. 5) Includes bibliographical references and index. Summary: “The first English edition of the author’s 1949 classic on the Basque people, customs, and culture. Translation of the 1971 edition”-- Provided by publisher. *4#/ QCL ISBN 978-1-877802-92-8 (hardcover) 1. Basques--History. 2. Basques--Social life and customs. i. Title. ii. Series. GN549.B3C3713 2009 305.89’992--dc22 2009045828 Table of Contents Note on Basque Orthography.................................... vii Introduction to the First English Edition by William A. Douglass....................................... ix Preface .......................................................... 5 Introduction..................................................... 7 Part I 1. Types of Town Typical of the Basque Country: Structure of the Settlements of the Basque-Speaking Region and of the Central and Southern Areas of Araba and Navarre.......
    [Show full text]
  • Ongi Etorri Kutxa Ekogunea Parkera!
    ONGI Kontzientziazio ETORRI ekologikotik ekintzara. De la concienciación KUTXA ambiental a la acción. EKOGUNEA PARKERA! Eskaintza 2015 / Actividades 2015 Zer da Kutxa Ekogunea? ¿Qué es Kutxa Ekogunea? Kutxa Gizarte Ekintzak bultzatutako proiektua Kutxa Ekogunea es una Fundación cuya misión es da. Bere misioa ekologiaren kultura zabaltzea extender la cultura ecológica en nuestro entorno, eta kontzientziaziotik ekintzara igarotzeko bidea facilitando a las personas dar el paso de la con- cienciación ambiental a la acción. Para lograrlo en erraztea da. Horretarako Ekogunea parkea ari gara el parque Ekogunea educamos, mostramos mo- eraikitzen, eta bertan aldaketarako hezi, ereduak delos e impulsamos procesos para la acción y el sortu eta prozesuak bultzatzen ditugu. Aldi berean, cambio. Al mismo tiempo, promovemos proyectos herrietan (eta eskualdeetan) aliantza bidezko en los pueblos y comarcas mediante alianzas con proiektuak sustatzen ditugu beste erakundeekin otras instituciones, construyendo una gran red para la sostenibilidad. batera jasangarritasunaren sarea josiz. Gracias al trabajo de todos y todas cada vez más Denon lanari esker, bizimodu ekologikoagoa eta gente elegimos llevar un modo de vida más ecoló- arduratsuagoa izatea da motibatzen gaituena. gico y responsable. ¡Bienvenido a Kutxa Ekogunea! Ongi etorri Kutxa Ekogunera! Baratze parke sarea 1. Furgobaratza Furgobaratza ehuntzen Hilean behin “furgobaratza” hurbilduko da Tejiendo nuestra red de huertas: zenbait Baratze Parketara, egun eta ordu baratze parke sarea finko batean, bi zerbitzu nagusi eskaintzera. Batetik, aholku teknikoak eta gomendioak eskainiko zaizkie horrela eskatzen duten baratzekideei eta, bestetik, landarea eta produktu ekologikoak eskuragarri egongo dira. Beraz, zure baratzean laguntza behar izanez gero, baliatu aukera aparta hau! “Furgobaratza” se acercará a cada uno de los huertos de la red para ofrecer ayuda y consejo técnico a los baratzekides, también ofrecerá plantel y productos ecológicos.
    [Show full text]
  • Municipios Pequeños De Gipuzkoa: Diagnóstico Y Catalogación De
    3.1. METABOLISMO DEMOGRÁFICO .................................................................................. 10 3.2. COHESIÓN SOCIAL ....................................................................................................... 13 3.3. SOCIO-ECONOMÍA ....................................................................................................... 15 3.4. MEDIO AMBIENTE Y METABOLISMO SOCIAL .............................................................. 18 4.1. METABOLISMO DEMOGRÁFICO .................................................................................. 21 4.1.1. Evolución de la población entre el 2008 y el 2018 .............................................. 21 4.1.2. Tasa de envejecimiento ....................................................................................... 22 4.1.3. Tasa de sobreenvejecimiento ............................................................................. 23 4.1.4. Tasa de jóvenes ................................................................................................... 24 4.1.5. Índice de envejecimiento .................................................................................... 25 4.1.6. Feminización de la población en edad de trabajar ............................................. 26 4.1.7. Tasa de población nacida fuera del estado ......................................................... 27 4.2. COHESIÓN SOCIAL ....................................................................................................... 28 4.2.1. Tasa de bajo nivel de formación
    [Show full text]
  • New Spider Species (Araneae) for the Spanish and Iberian Fauna Found in the Basque Country (Northern Spain)
    Munibe (Ciencias Naturales-Natur Zientziak) • NO. 53 (2002) • 175-182 • ISSN 0214-7688 New spider species (Araneae) for the Spanish and Iberian fauna found in the Basque Country (Northern Spain). ALBERTO DE CASTRO* & JUAN MARIA ALBERDI* ABSTRACT 14 new species are mentioned for the first time for the Iberian fauna and 17 for Spain. Ecological data about the species are also included. • KEY WORDS: Arachnida, Araneae, Iberian Peninsula, Spain, Basque Country. LABURPENA Lehen aldiz 14 espezie berri aipatzen dira fauna iberikorako eta 17, berriz, Espainiarako. Espezieei buruzko datu ekologikoak ere ematen dira. • GAKO HITZAK: Arachnida, Araneae, Penintsula Iberiar, Espainia, Euskal Herri. RESUMEN Se citan por primera vez 14 nuevas especies para la fauna ibérica y 17 para España. Se aportan también datos ecológicos sobre las especies. • PALABRAS CLAVE: Arachnida, Araneae, Península Ibérica, España, País Vasco. w y INTRODUCTION Since the last few years new research on the spider fauna of the Basque Country (Northern Spain) is in progress. Up to now only a few localities in the provinces of Gipuzkoa and Nafarroa have been searched. However, in this contribution a new family (Theridiosomatidae) and 17 new spider species for Spain of which 14 are also new for the * Sociedad de Ciencias Aranzadi. Departamento de Entomología. Zorroagagaina,11 • 20014 Donostia-San Sebastián. 175 ALBERTO DE CASTRO & JUAN MARIA ALBERDI Iberian peninsula are reported. This is the reason why we submit this communication. The list contains faunistic information on the collected specimens and also a short description of a wider context concerning habitat and biology such as can be found in well-known works of reference.
    [Show full text]
  • Cameron Watson Mo D E R N Ba Eighteenths Qu Centurye Hi S T Too Ther Presenty
    Cameron Watson Mo d e r n Ba Eighteenths qu Centurye Hi s t too ther Presenty Center for Basque Studies á University of Nevada, Reno Modern Basque History Cameron Watson received a B.A. Honors Degree in His- tory from the University of Ulster, Coleraine, Northern Ireland, in 1988; an M.A. in History from the University of Nevada, Reno, in 1992; and a Ph.D. in Basque Studies (History) from the University of Nevada, Reno, in 1996. He was Assistant Professor of History at the University of Nevada, Reno, from 1996 to 1999 and currently teaches at Mondragon Unibertsitatea in Euskal Herria and for the University Studies Abroad Consortium (USAC) Program at the University of the Basque Country. He is an Adjunct Professor of the Center for Basque Studies at the University of Nevada, Reno. He has published “Ethnic Conflict and the League of Nations: The Case of Transylvania, 1918–1940,” Hun- garian Studies 9, nos. 1–2 (1994), 173–80; “Folklore and Basque Nationalism: Language, Myth, Reality,” Nations and Nationalism 2, no. 1 (1996), 17–34; “Imagining ETA,” in William A. Douglass, Carmelo Urza, Linda White, and Joseba Zulaika, eds., Basque Politics and Nationalism on the Eve of the Millennium (Reno: Basque Studies Program, 1999), 94Ð114; and (with Pauliina Raento) “Gernika, Guernica, Guernica? Con- tested Meanings of a Basque Place,” Political Geography 19 (2000), 707Ð36. His research interests include Basque and Iberian culture and history, Celtic identity and nationalism, modern European history and the impact of modernity on European society, nationalism and the construction of cultural identity, and ethnic conflict and political vio- lence.
    [Show full text]