China Energy Engineering Corporation Limited*

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

China Energy Engineering Corporation Limited* THIS CIRCULAR IS IMPORTANT AND REQUIRES YOUR IMMEDIATE ATTENTION If you are in any doubt as to any aspect of this circular or as to the action to be taken, you should consult a licensed securities dealer, bank manager, solicitor, professional accountant or other professional adviser. If you have sold or transferred all your shares in China Energy Engineering Corporation Limited, you should at once hand this circular and the accompanying proxy forms and the reply slips to the purchaser or transferee or to the bank or licensed securities dealer or other agent through whom the sale or transfer was effected for transmission to the purchaser or transferee. Hong Kong Exchanges and Clearing Limited and The Stock Exchange of Hong Kong Limited take no responsibility for the contents of this circular, make no representation as to its accuracy or completeness and expressly disclaim any liability whatsoever for any loss howsoever arising from or in reliance upon the whole or any part of the contents of this circular. CHINA ENERGY ENGINEERING CORPORATION LIMITED* (A joint stock company incorporated in the People’s Republic of China with limited liability) (Stock Code: 3996) VERY SUBSTANTIAL ACQUISITION AND CONNECTED TRANSACTION IN RELATION TO THE ABSORPTION AND MERGER OF CGGC ARTICLES OF ASSOCIATION AND ITS APPENDICES APPLICABLE AFTER THE LISTING OF A SHARES AMENDMENTS TO THE ADMINISTRATIVE MEASURES FOR EXTERNAL GUARANTEES A SHARE PRICE STABILIZATION PLAN DIVIDEND DISTRIBUTION PLAN FOR THE THREE YEARS AFTER THE ABSORPTION AND MERGER OF CGGC THROUGH SHARE SWAP BY THE ISSUANCE OF A SHARES BY THE COMPANY DILUTION OF IMMEDIATE RETURNS BY THE MERGER AND PROPOSED REMEDIAL MEASURES AMENDMENT TO BUSINESS SCOPE OF THE COMPANY AUTHORIZATION TO THE BOARD AND ITS AUTHORISED PERSONS TO DEAL WITH MATTERS RELATING TO THE MERGER NOTICE OF THE SECOND EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF 2021 NOTICE OF THE SECOND DOMESTIC SHAREHOLDERS’ CLASS MEETING OF 2021 AND NOTICE OF THE SECOND H SHAREHOLDERS’ CLASS MEETING OF 2021 Independent Financial Adviser to the Independent Board Committee and the Independent Shareholders Notices of the second extraordinary general meeting of 2021 (the “EGM”), the second domestic shareholders’ class meeting of 2021 and the second H shareholders’ class meeting of 2021 (individually or collectively referred as “Class Meeting(s)”) to be held in sequence by China Energy Engineering Corporation Limited* (the “Company”) at Room 2702, Building 1, No. 26A West Dawang Road, Chaoyang District, Beijing, the PRC on Friday, 9 April 2021 at 10 a.m. are set out on pages 1115 to 1125 of this circular. The notices of the EGM and the Class Meetings, together with the enclosed reply slips and proxy forms for use, have been despatched to the H Shareholders on 22 March 2021, and these reply slips and proxy forms are also published on the websites of the Hong Kong Stock Exchange (http://www.hkexnews.hk) and the Company (http://www.ceec.net.cn). If you intend to appoint a proxy to attend the EGM and/or Class Meetings, you are requested to complete and sign the accompanying proxy forms in accordance with the instructions printed thereon, and return by 10 a.m. on Thursday, 8 April 2021. Completion, signing and return of the proxy forms shall not preclude you from attending and voting at the EGM and/or Class Meetings should you so wish. Shareholders who intend to attend the EGM and/or Class Meetings in person or by proxy should complete, sign and return the reply slips in accordance with the instructions printed thereon at or before 10 a.m. on Wednesday, 7 April 2021. 25 March 2021 * For identification purpose only CONTENTS Page Definitions . 1 Letter from the Board . 9 Letter from the Independent Board Committee . 82 Letter from Gram Capital . 83 Appendix I - Financial Information of the Group . 101 Appendix II - Financial Information of the Target Group . 109 Appendix III - Unaudited Pro Forma Financial Information of the Group . 920 Appendix IV - Management Discussion and Analysis of the Group . 935 Appendix V - Management Discussion and Analysis of the Target Group . 997 Appendix VI - General Information . 1002 Appendix VII - Comparison Table of Amendments to Articles of Association . 1008 Appendix VIII - Comparison Table of Amendments to Rules of Procedures of the Shareholders’ General Meeting . 1057 Appendix IX - Comparison Table of Amendments to Rules of Procedures of the Board of Directors . 1074 Appendix X - Comparison Table of Amendments to Rules of Procedures of the Supervisory Committee . 1082 Appendix XI - Comparison Table of Amendments to Administrative Measures for External Guarantees . 1087 Appendix XII - A Share Price Stabilization Plan . 1100 Appendix XIII - Dividend Distribution Plan for the Three Years After the Absorption and Merger of CGGC through Share Swap by the Issuance of A Shares by the Company . 1104 Appendix XIV - Dilution of Immediate Returns by the Merger and Proposed Remedial Measures . 1108 Notice of the Second Extraordinary General Meeting of 2021 . 1115 Notice of the Second Domestic Shareholders’ Class Meeting of 2021 . 1120 Notice of the Second H Shareholders’ Class Meeting of 2021 . 1123 - i - DEFINITIONS Unless the context otherwise requires, the following expressions in this circular shall have the following meanings: “A Share(s)” A shares with a nominal value of RMB1.00 each to be issued under the Merger and will be applied to be listed and traded on the Main Board of the SSE, and the original Domestic Shares of the Company will be converted into A Shares and applied to be listed and traded on the Main Board of the SSE “Administrative Measures for the Administrative Measures for External Guarantees of China External Guarantees” Energy Engineering Corporation Limited “Articles of Association” the articles of association of the Company, as amended, modified or otherwise supplemented from time to time “Board” the board of directors of the Company “Cash Alternative Exercise Date” the date on which the Cash Alternative Providers of CGGC is assigned part or all of the shares that the Dissenting Shareholders of CGGC intend to use to exercise the Cash Alternative, and pay cash consideration to such Dissenting Shareholders of CGGC, which will be determined and announced by the merging parties to the Merger through negotiation separately “Cash Alternative Provider(s)” the entity(ies) that pay(s) cash consideration to the qualified Dissenting Shareholders of CGGC and accept the CGGC shares held by the Dissenting Shareholders, i.e. Energy China Group (including its subsidiaries, except for China Energy Engineering and its subsidiaries) and/or its designated unrelated third parties “Cash Alternative” the rights of the Dissenting Shareholders of CGGC entitled in the Merger. The Dissenting Shareholders of CGGC who declare to exercise the right may request the Cash Alternative Providers acquire all or some of the CGGC shares held by them in cash during the Declaration Period of Cash Alternative “CGGC Conversion Shareholders” the following shareholders of CGGC (other than CGGC Group) whose name appears on the register of shareholders by the registration and clearing authority at the close of business of Registration Date of Implementation of the Share Swap: (1) all shareholders of CGGC who have not declared, partially declared, have no right to declare or invalidly declared the exercise of the Cash Alternative; (2) the Cash Alternative Providers who have paid cash to shareholders of CGGC exercising the Cash Alternative (except for the Company or its subsidiaries as the Cash Alternative Providers) - 1 - DEFINITIONS “CGGC Group” China Gezhouba Group Company Limited, a subsidiary of the Company. As of the Latest Practicable Date, CGGC Group holds approximately 42.84% of the CGGC shares and is the controlling shareholder of CGGC “CGGC” China Gezhouba Group Stock Company Limited* (中國葛洲壩集團 股份有限公司), whose shares are listed on the SSE (stock code: 600068), a subsidiary indirectly held by the Company of approximately 42.84% equity interest “Chengtong Financial Control” Beijing Chengtong Financial Control Investment Co., Ltd.* (北京誠 通金控投資有限公司) “China Reform Holdings” China Reform Holdings Corporation Ltd.* (中國國新控股有限責任 公司) “China” or “PRC” the People’s Republic of China “Class Meeting(s)” the Domestic Shareholders’ Class Meeting and/or the H Shareholders’ Class Meeting “Closing Date” the same day as the Conversion Date or such other date as the merging parties may agree, on which the Receiving Party will inherit and take over all assets, liabilities, businesses, contracts, qualifications, employees and all other rights and obligations “Company Law” the Company Law of the People’s Republic of China “Company” or “China Energy China Energy Engineering Corporation Limited* (中國能源建設股 Engineering” 份有限公司), a joint stock company with limited liability established in the PRC, whose H Shares are listed on the Hong Kong Stock Exchange (stock code: 3996) “Completion Date” the date on which the Company completes the corresponding industrial and commercial change registration procedures for the Merger or the date on which CGGC completes the industrial and commercial deregistration procedures, whichever is later “connected person(s)” has the meaning ascribed to it under the Listing Rules “controlling shareholder(s)” has the meaning ascribed to it under the Listing Rules - 2 - DEFINITIONS “Conversion Date” the date on which the A Shares issued by the Company to the CGGC Conversion Shareholders for paying the consideration of the Merger are registered by the

  1127
Recommended publications
  • Initial Exploration of a Protection System for Historical and Cultural Towns and Villages in Hainan, China
    Structural Studies, Repairs and Maintenance of Heritage Architecture XV 297 INITIAL EXPLORATION OF A PROTECTION SYSTEM FOR HISTORICAL AND CULTURAL TOWNS AND VILLAGES IN HAINAN, CHINA WANG ZHENYU Department of Architecture and Urban Planning, Huazhong University of Science and Technology, China ABSTRACT The long course of Chinese national history runs from a remote source. Since China has a vast territory, different regions formed a variety of regional cultures with different natural environments and era evolutions. Historical and cultural towns and villages not only exist as individual entities, but also as integrated urban and rural settlements and regional cultures. This paper presents the methodologies for the protection of historical towns and villages in the phase of systematic planning in Hainan Province. The research begin with looking at Hainan’s regional culture, adopting the research method of anthropology and regional heritage to retrace the culture of Hainan’s towns and villages, analysing the status quo, and on this basis, building a framework of Hainan historical towns and villages in promotion of its rational protection and development. Keywords: historical and cultural towns and villages, land use, Meso-scale space unit, non-motor- vehicle travel. 1 INTRODUCTION Hainan is a tropical island in southern China with beautiful scenery; its special natural environment has created an exotic culture. Today, most people see Hainan as an international scenic spot; however, less attention is paid to Hainan’s culture and traditions, which, to some extent, results in a lack of cultural construction. Historical and cultural villages and towns are important space carriers of Hainan culture; therefore, the construction of provincial-level historical and cultural towns and villages to protect the historical and cultural heritage of Hainan is essential.
    [Show full text]
  • National Reports on Wetlands in South China Sea
    United Nations UNEP/GEF South China Sea Global Environment Environment Programme Project Facility “Reversing Environmental Degradation Trends in the South China Sea and Gulf of Thailand” National Reports on Wetlands in South China Sea First published in Thailand in 2008 by the United Nations Environment Programme. Copyright © 2008, United Nations Environment Programme This publication may be reproduced in whole or in part and in any form for educational or non-profit purposes without special permission from the copyright holder provided acknowledgement of the source is made. UNEP would appreciate receiving a copy of any publication that uses this publicationas a source. No use of this publication may be made for resale or for any other commercial purpose without prior permission in writing from the United Nations Environment Programme. UNEP/GEF Project Co-ordinating Unit, United Nations Environment Programme, UN Building, 2nd Floor Block B, Rajdamnern Avenue, Bangkok 10200, Thailand. Tel. +66 2 288 1886 Fax. +66 2 288 1094 http://www.unepscs.org DISCLAIMER: The contents of this report do not necessarily reflect the views and policies of UNEP or the GEF. The designations employed and the presentations do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of UNEP, of the GEF, or of any cooperating organisation concerning the legal status of any country, territory, city or area, of its authorities, or of the delineation of its territories or boundaries. Cover Photo: A vast coastal estuary in Koh Kong Province of Cambodia. Photo by Mr. Koch Savath. For citation purposes this document may be cited as: UNEP, 2008.
    [Show full text]
  • Table of Codes for Each Court of Each Level
    Table of Codes for Each Court of Each Level Corresponding Type Chinese Court Region Court Name Administrative Name Code Code Area Supreme People’s Court 最高人民法院 最高法 Higher People's Court of 北京市高级人民 Beijing 京 110000 1 Beijing Municipality 法院 Municipality No. 1 Intermediate People's 北京市第一中级 京 01 2 Court of Beijing Municipality 人民法院 Shijingshan Shijingshan District People’s 北京市石景山区 京 0107 110107 District of Beijing 1 Court of Beijing Municipality 人民法院 Municipality Haidian District of Haidian District People’s 北京市海淀区人 京 0108 110108 Beijing 1 Court of Beijing Municipality 民法院 Municipality Mentougou Mentougou District People’s 北京市门头沟区 京 0109 110109 District of Beijing 1 Court of Beijing Municipality 人民法院 Municipality Changping Changping District People’s 北京市昌平区人 京 0114 110114 District of Beijing 1 Court of Beijing Municipality 民法院 Municipality Yanqing County People’s 延庆县人民法院 京 0229 110229 Yanqing County 1 Court No. 2 Intermediate People's 北京市第二中级 京 02 2 Court of Beijing Municipality 人民法院 Dongcheng Dongcheng District People’s 北京市东城区人 京 0101 110101 District of Beijing 1 Court of Beijing Municipality 民法院 Municipality Xicheng District Xicheng District People’s 北京市西城区人 京 0102 110102 of Beijing 1 Court of Beijing Municipality 民法院 Municipality Fengtai District of Fengtai District People’s 北京市丰台区人 京 0106 110106 Beijing 1 Court of Beijing Municipality 民法院 Municipality 1 Fangshan District Fangshan District People’s 北京市房山区人 京 0111 110111 of Beijing 1 Court of Beijing Municipality 民法院 Municipality Daxing District of Daxing District People’s 北京市大兴区人 京 0115
    [Show full text]
  • World Bank Document
    RP1230v1 AMAIL Public Disclosure Authorized World Bank’s Loan: Hunan Integrated Economic Development Of Small Towns Project Public Disclosure Authorized Resettlement Action Plan Public Disclosure Authorized Hunan Integrated Economic Development Demonstration Town Project Utilizing WB Loans Project Management Office December 15, 2011 Public Disclosure Authorized Table of Contents TOWN RESETTLEMENT PLAN .....................................................................1 1 BASIC SITUATION OF THE PROJECT..................................................... 21 1.1 Project Background .............................................................................. 21 1.2 Brief Introduction to the Project ............................................................ 41 1.3 Project Preparation and Progress ........................................................ 41 1.4 Identification of Associated Projects ..................................................... 51 1.5 Project Affected Areas .......................................................................... 51 1.5.1 Positive Impacts of the Project....................................................... 51 1.5.2 Impact of Land Acquisition and Demolition of the Project .............. 61 1.6 Total Investment and Implementation Plan of the Project................... 11 1 1.7 Measures for Mitigating the Project Impacts....................................... 11 1 1.7.1 Project Planning and Design Stages .................................................... 11 1 1.7.2 Construction Stage of the Engineering
    [Show full text]
  • Laogai Handbook 劳改手册 2007-2008
    L A O G A I HANDBOOK 劳 改 手 册 2007 – 2008 The Laogai Research Foundation Washington, DC 2008 The Laogai Research Foundation, founded in 1992, is a non-profit, tax-exempt organization [501 (c) (3)] incorporated in the District of Columbia, USA. The Foundation’s purpose is to gather information on the Chinese Laogai - the most extensive system of forced labor camps in the world today – and disseminate this information to journalists, human rights activists, government officials and the general public. Directors: Harry Wu, Jeffrey Fiedler, Tienchi Martin-Liao LRF Board: Harry Wu, Jeffrey Fiedler, Tienchi Martin-Liao, Lodi Gyari Laogai Handbook 劳改手册 2007-2008 Copyright © The Laogai Research Foundation (LRF) All Rights Reserved. The Laogai Research Foundation 1109 M St. NW Washington, DC 20005 Tel: (202) 408-8300 / 8301 Fax: (202) 408-8302 E-mail: [email protected] Website: www.laogai.org ISBN 978-1-931550-25-3 Published by The Laogai Research Foundation, October 2008 Printed in Hong Kong US $35.00 Our Statement We have no right to forget those deprived of freedom and 我们没有权利忘却劳改营中失去自由及生命的人。 life in the Laogai. 我们在寻求真理, 希望这类残暴及非人道的行为早日 We are seeking the truth, with the hope that such horrible 消除并且永不再现。 and inhumane practices will soon cease to exist and will never recur. 在中国,民主与劳改不可能并存。 In China, democracy and the Laogai are incompatible. THE LAOGAI RESEARCH FOUNDATION Table of Contents Code Page Code Page Preface 前言 ...............................................................…1 23 Shandong Province 山东省.............................................. 377 Introduction 概述 .........................................................…4 24 Shanghai Municipality 上海市 .......................................... 407 Laogai Terms and Abbreviations 25 Shanxi Province 山西省 ................................................... 423 劳改单位及缩写............................................................28 26 Sichuan Province 四川省 ................................................
    [Show full text]
  • Evaluating Economic Growth, Industrial Structure, and Water Quality of the Xiangjiang River Basin in China Based on a Spatial Econometric Approach
    International Journal of Environmental Research and Public Health Article Evaluating Economic Growth, Industrial Structure, and Water Quality of the Xiangjiang River Basin in China Based on a Spatial Econometric Approach Xiaohong Chen 1,2, Guodong Yi 1,2, Jia Liu 3,*, Xiang Liu 4,* and Yang Chen 1,2 1 School of Business, Central South University, Changsha 410083, China; [email protected] (X.C.); [email protected] (G.Y.); [email protected] (Y.C.) 2 Institute of Big Data and Internet Innovation, Hunan University of Commerce, Changsha 410205, China 3 School of Information and Safety Engineering, Zhongnan University of Economics and Law, Wuhan 430073, China 4 Institute of Finance, Guangzhou University, Guangzhou 510006, China * Correspondence: [email protected] (J.L.); [email protected] (X.L.); Tel.: +86-130-3711-0850 (J.L.); +86-185-7153-0906 (X.L.) Received: 30 July 2018; Accepted: 20 September 2018; Published: 25 September 2018 Abstract: This research utilizes the environmental Kuznets curve to demonstrate the interrelationship between economic growth, industrial structure, and water quality of the Xiangjiang river basin in China by employing spatial panel data models. First, it obtains two variables (namely, CODMn, which represents the chemical oxygen demand of using KMnO4 as chemical oxidant, and NH3-N, which represents the ammonia nitrogen content index of wastewater) by pretreating the data of 42 environmental monitoring stations in the Xiangjiang river basin from 2005 to 2015. Afterward, Moran’s I index is adopted to analyze the spatial autocorrelation of CODMn and NH3-N concentration. Then, a comparative analysis of the nonspatial panel model and spatial panel model is conducted.
    [Show full text]
  • Chen Hawii 0085A 10047.Pdf
    PROTO-ONG-BE A DISSERTATION SUBMITTED TO THE GRADUATE DIVISION OF THE UNIVERSITY OF HAWAIʻI AT MĀNOA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY IN LINGUISTICS DECEMBER 2018 By Yen-ling Chen Dissertation Committee: Lyle Campbell, Chairperson Weera Ostapirat Rory Turnbull Bradley McDonnell Shana Brown Keywords: Ong-Be, Reconstruction, Lingao, Hainan, Kra-Dai Copyright © 2018 by Yen-ling Chen ii 知之為知之,不知為不知,是知也。 “Real knowledge is to know the extent of one’s ignorance.” iii Acknowlegements First of all, I would like to acknowledge Dr. Lyle Campbell, the chair of my dissertation and the historical linguist and typologist in my department for his substantive comments. I am always amazed by his ability to ask mind-stimulating questions, and I thank him for allowing me to be part of the Endangered Languages Catalogue (ELCat) team. I feel thankful to Dr. Shana Brown for bringing historical studies on minorities in China to my attention, and for her support as the university representative on my committee. Special thanks go to Dr. Rory Turnbull for his constructive comments and for encouraging a diversity of point of views in his class, and to Dr. Bradley McDonnell for his helpful suggestions. I sincerely thank Dr. Weera Ostapirat for his time and patience in dealing with me and responding to all my questions, and for pointing me to the directions that I should be looking at. My reconstruction would not be as readable as it is today without his insightful feedback. I would like to express my gratitude to Dr. Alexis Michaud.
    [Show full text]
  • Resettlement Planning Document People's Republic of China
    Resettlement Planning Document Resettlement Plan Document Stage: Final Project Number: 37641 August 2005 People’s Republic of China: Hunan Flood Management Sector Project, Hunan Province, Loudi City Prepared by Hunan Project Management Office of Hilly Region Urban Flood Control Projects Utilizing ADB Loans Hydro and Power Design Institute of Hunan Province & Ministry of Water Resources. The resettlement plan is a document of the borrower. The views expressed herein do not necessarily represent those of ADB’s Board of Directors, Management, or staff, and may be preliminary in nature. Approval: Wu Shengping Check: Liu Chongshun Examination: Guan Yaohui Proofer: Liu Yiwei Compiler: Zhang Tao Zhao Gengqiang Liu Yiwei Main Designers: Zhang Tao Zhao Gengqiang Liu Yiwei Guan Yaohui Su Minghang Ren Ning Cao Huan Fan Jianyang Chen Junyan Contents General Objectives of Resettlement Plan & Definition of Resettlement Terminology......................1 Summary of Resettlement Plan for Loudi Urban Flood Protection Subproject.................................3 1. General Description of Project ........................................................................................................10 1.1 Project Background.......................................................................................................................10 1.2 Project Description........................................................................................................................12 1.2.1 Areal Geographic Location ...................................................................................................12
    [Show full text]
  • Rare Earth Element Distributions in Continental Shelf Sediment, Northern South China Sea
    water Article Rare Earth Element Distributions in Continental Shelf Sediment, Northern South China Sea Qian Ge 1,2,*, Z. George Xue 3,4,5 and Fengyou Chu 1,2 1 Key Laboratory of Submarine Geosciences, Ministry of Natural Resources, Hangzhou 310012, China; [email protected] 2 Second Institute of Oceanography, Ministry of Natural Resources, Hangzhou 310012, China 3 Department of Oceanography and Coastal Sciences, Louisiana State University, Baton Rouge, LA 70803, USA; [email protected] 4 Center for Computation and Technology, Louisiana State University, Baton Rouge, LA 70803, USA 5 Coastal Studies Institute, Louisiana State University, Baton Rouge, LA 70803, USA * Correspondence: [email protected] Received: 16 October 2020; Accepted: 11 December 2020; Published: 16 December 2020 Abstract: A total of 388 surface sediment samples taken from the northern South China Sea (SCS) continental shelf were analyzed to characterize the signature of their rare earth elements (REEs). The average REEs concentration was 192.94 µg/g, with a maximum of 349.07 µg/g, and a minimum of 32.97 µg/g. The chondrite-normalized REEs pattern exhibits a remarkably light REEs accumulation, a relatively flat heavy REEs pattern, and a negative Eu anomaly. We subdivided the study area into three zones using the characteristics of REEs and statistical characteristics. Zone I: continental shelf off western Guangdong Province. Here, the sediment provenance is mainly river-derived from the Pearl River, Taiwanese rivers, and those in the adjacent area. Zone II: Qiongzhou Strait and Leizhou Peninsula. Here, the sediment provenance consists of the Qiongzhou Strait and the Hainan Island.
    [Show full text]
  • World Bank Document
    OFFICIAL DOCUMENTS Public Disclosure Authorized LOAN NUMBER 8160-CN Loan Agreement (Integrated Economic Development of Small Towns (Hunan) Project) Public Disclosure Authorized between PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA and Public Disclosure Authorized INTERNATIONAL BANK FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT Dated A->7, 2012 Public Disclosure Authorized LOAN AGREEMENT AGREEMENT dated ,2012, between PEOPLE'S REPUBLIC - OF CHINA ("Borrower') and INTERNATIONAL BANK FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT ("Bank"). The Borrower and the Bank hereby agree as follows: ARTICLE I - GENERAL CONDITIONS; DEFINITIONS 1.01. The General Conditions (as defined in the Appendix to this Agreement) constitute an integral part of this Agreement. 1.02. Unless the context requires otherwise, the capitalized terms used in the Loan Agreement have the meanings ascribed to them in the General Conditions or in the Appendix to this Agreement. ARTICLE H - LOAN 2.01. The Bank agrees to lend to the Borrower, on the terms and conditions set forth or referred to in this Agreement, an amount equal to fifty million Dollars ($50,000,000), as such amount may be converted from time to time through a Currency Conversion in accordance with the provisions of Section 2.07 of this Agreement ("Loan"), to assist in financing the project described in Schedule 1 to this Agreement ("Project"). 2.02. The Borrower may withdraw the proceeds of the Loan in accordance with Section IV of Schedule 2 to this Agreement. 2.03. The Front-end Fee payable by the Borrower shall be equal to one quarter of one percent (0.25%) of the Loan amount. 2.04. The interest payable by the Borrower for each Interest Period shall be at a rate equal to the Reference Rate for the Loan Currency plus the Variable Spread; provided, that upon a Conversion of all or any portion of the principal amount of the Loan, the interest payable by the Borrower during the Conversion Period on such amount shall be determined in accordance with the relevant provisions of Article IV of the General Conditions.
    [Show full text]
  • Annual Report 2019 Annual Report
    Annual Report 2019 Annual Report 2019 For more information, please refer to : CONTENTS DEFINITIONS 2 Section I Important Notes 5 Section II Company Profile and Major Financial Information 6 Section III Company Business Overview 18 Section IV Discussion and Analysis on Operation 22 Section V Directors’ Report 61 Section VI Other Significant Events 76 Section VII Changes in Shares and Information on Shareholders 93 Section VIII Directors, Supervisors, Senior Management and Staff 99 Section IX Corporate Governance Report 119 Section X Independent Auditor’s Report 145 Section XI Consolidated Financial Statements 151 Appendix I Information on Securities Branches 276 Appendix II Information on Branch Offices 306 China Galaxy Securities Co., Ltd. Annual Report 2019 1 DEFINITIONS “A Share(s)” domestic shares in the share capital of the Company with a nominal value of RMB1.00 each, which is (are) listed on the SSE, subscribed for and traded in Renminbi “Articles of Association” the articles of association of the Company (as amended from time to time) “Board” or “Board of Directors” the board of Directors of the Company “CG Code” Corporate Governance Code and Corporate Governance Report set out in Appendix 14 to the Stock Exchange Listing Rules “Company”, “we” or “us” China Galaxy Securities Co., Ltd.(中國銀河證券股份有限公司), a joint stock limited company incorporated in the PRC on 26 January 2007, whose H Shares are listed on the Hong Kong Stock Exchange (Stock Code: 06881), the A Shares of which are listed on the SSE (Stock Code: 601881) “Company Law”
    [Show full text]
  • 中國能源建設股份有限公司 China Energy
    Hong Kong Exchanges and Clearing Limited and The Stock Exchange of Hong Kong Limited take no responsibility for the contents of this announcement, make no representation as to its accuracy or completeness and expressly disclaim any liability whatsoever for any loss howsoever arising from or in reliance upon the whole or any part of the contents of this announcement. 中國能源建設股份有限公司 CHINA ENERGY ENGINEERING CORPORATION LIMITED* (A joint stock company incorporated in the People’s Republic of China with limited liability) (Stock Code: 3996) ANNOUNCEMENT INSIDE INFORMATION The announcement is made by China Energy Engineering Corporation Limited (the “Company”) pursuant to Rule 13.09 of the Rules Governing the Listing of Securities on The Stock Exchange of Hong Kong Limited and the provisions of inside information under Part XIVA of the Securities and Futures Ordinance (Chapter 571 of the Laws of Hong Kong). Pursuant to the Listing Rules of the Shanghai Stock Exchange, China Gezhouba Group Stock Company Limited (中國葛洲壩集團股份有限公司) (“CGGC”), a subsidiary of the Company, published a summary of its 2016 interim report for the period ended 30 June 2016 (the “CGGC Summary Interim Report”) on the website of the Shanghai Stock Exchange, a reproduction of which is enclosed to this announcement. For the avoidance of doubt, the “Company” contained in the CGGC Summary Interim Report refers to CGGC. The CGGC Summary Interim Report set out below has been prepared in accordance with the People’s Republic of China Generally Accepted Accounting Principles and has not been audited. Shareholders of the Company and potential investors should exercise caution when dealing in the shares of the Company.
    [Show full text]