Raport Roczny Za 2008
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
ul. Wilczy Dół 5 02-798 Warszawa www.metro.waw.pl wykonano przez: www.kostekstudio.pl 1 ANNUALANNUAL RREPORTEPORT 20020088 Szanowni Państwo, Dear Ladies and Gentlemen, zapraszam do lektury raportu rocznego. Jego nieco zmieniona forma, pozwoli w sposób interesujący I would like to present you the annual report. Its slightly modified form shall enable us to become acquain- zapoznać się z działalnością Metra Warszawskiego Sp. z o.o. za 2008 rok. ted with the activities of Metro Warszawskie Sp. z o.o. in 2008, in a more attractive and interesting way. W ubiegłym roku z naszych usług skorzystało o 9% pasażerów więcej niż w 2007 roku. Oznacza to, że Last year, the volume of passengers using our services increased by 9% in comparison with 2007. It means w 2008 roku przewieźliśmy o 12,8 miliona pasażerów więcej niż w roku ubiegłym. Ten znaczny wzrost that in 2008 we managed to transport 12.8 million people more than in the previous year. This remar- liczby pasażerów jest efektem zakończenia budowy pierwszej linii metra oraz zwiększeniem przez nas kable increase is the result of completed construction of the first line of the metro and the increase in the liczby taboru, który obsługuje pierwszą linię. rolling stock volume that handles the first metro line. Nasza praca została doceniona przez międzynarodowych ekspertów. W roku 2008 zdobyliśmy uznanie Our efforts are appreciated by numerous international experts. In 2008, we gained the recognition of the jury międzynarodowego konkursu Metro Awards, skierowanego do firm związanych z budową oraz jury of the international contest Metro Awards, addressed to companies engaged in building and opera- eksploatacją metra. Spółka Metro Warszawskie otrzymała dwie pierwsze nagrody w kategoriach: Naj- ting the metro. The company Metro Warszawskie won the two first prizes in categories: Best Station and lepsza Stacja oraz Najlepszy Maszynista, a w roku 2009 w kategoriach: Najlepszy Program Utrzymania Best Driver, and in 2009, in the category The Best Maintenance Software and a Special Award for our oraz Nagrodę specjalną za zaangażowanie na rzecz ochrony środowiska. W konkursie, którego ideą involvement in protecting the natural environment. We have also been granted the title of „Reliable Ma- jest zwrócenie uwagi na kwestie dotyczące polityki personalnej prowadzonej przez firmy i przedsiębior- zovian Employer 2008” in a contest designed to draw attention to the issues of human resources policies stwa w Polsce, otrzymaliśmy tytuł „Solidnego Pracodawcy Mazowsza 2008 roku”. Naszej Spół ce przy- in enterprises operating in Poland. Our company also won the title of Business Gazelle 2008, granted to znano też tytuł Gazeli Biznesu 2008 za wykazanie się dynamicznym rozwojem, nieskazitelną reputacją, companies distinctive by their dynamic development, flawless reputation, fairness towards partners and uczciwością wobec kontrahentów i pracowników. employees. REPORT 2008 ANNUAL RAPORT ROCZNY 2008 Bezpieczeństwo pasażerów przebywających na stacjach i peronach metra jest dla naszej Spółki priory- Our top priority is the safety of our passengers at metro stations and platforms. Granted safety and tetem. Stosowne certyfikaty bezpieczeństwa potwierdzają zrealizowanie przewidzianych polskim pra- security certificates confirm the implementation and execution of the activities aimed at ensuring passen- wem działań związanych z zapewnieniem bezpieczeństwa podróżnych. Dla zrealizowania nowych roz- ger safety, in line with the provisions of Polish law. In order to implement new solutions within this field, wiązań w tym obszarze, zainicjowaliśmy w 2008 roku wydanie niezbędnych unormowań technicznych, in 2008 we initiated the procedure of issuing all necessary technical specifications, while declaring our deklarując wsparcie techniczne i finansowe całego procesu legislacyjnego. technical and financial support for the entire legislative process. Podsumowując rok ubiegły, chciałbym podziękować za współpracę Radzie Nadzorczej, Członkom Za- Summarising the past year, I would like to express gratitude for their collaboration to the Supervisory rządu, pracownikom Spółki i naszym Partnerom Handlowym, życząc sukcesów w realizacji wszystkich Board, Members of Management, Company’s employees and our Business Partners, and I wish successes celów w 2009 roku. in implementing all objectives in 2009. Zapraszam do lektury I welcome your attention Jerzy Lejk Jerzy Lejk Prezes Zarządu – Dyrektor Generalny Chairman of Management – General Director 2 3 1. WŁAŚCICIEL I PRZEDMIOT DZIAŁALNOŚCI 1. OWNER AND SUBJECT OF ACTIVITY Podstawowa działalność Metra Warszawskiego Sp. z o.o. to: The core business of Metro Warszawskie Sp. z o.o. covers: Przewozy pasażerskie metrem w Warszawie, które wykonujemy na podstawie umowy podpisanej Transporting passengers by metro in Warsaw, under an agreement signed with the z Zarządem Transportu Miejskiego; Warsaw Transport Authority (ZTM); Sprawowanie funkcji inwestora zastępczego budowy metra w Warszawie. Działalność Acting as project management company for developing the metro in Warsaw. We perform tę realizujemy w imieniu i na rzecz Miasta Stołecznego Warszawy, zgodnie z Umową o Zastępstwo this function on behalf and for the Capital City Warsaw, in accordance with Agreement for Inwestycyjne z 23 stycznia 2003 roku, poprzez nadzór nad całością procesu inwestycyjnego, Project Management of 23th January 2003, by monitoring the full investment process from począwszy od etapu przygotowania inwestycji, przez organizację i realizację procesu inwestycyjnego the phase of preparation, through organisation and execution, to assessment of implementation aż po rozliczenie zadań; of tasks; Bieżące utrzymanie i eksploatacja taboru, urządzeń i obiektów metra. Maintaining and operating the rolling stock, systems and facilities of the metro, on a current basis. Właścicielem 100% udziałów w Metrze Warszawskim Sp. z o.o. jest Miasto Stołeczne Warszawa. The Capital City Warsaw owns 100% of shares in Metro Warszawskie Sp. z o.o. W kwietniu 2008 roku, Zgromadzenie Wspólników Metra Warszawskiego Sp. z o.o. podjęło uchwałę In April 2008, the Assembly of Shareholders of Metro Warszawskie Sp. z o.o., adopted a resolution on o zmianie Aktu Założycielskiego Spółki. Nowy Akt zmienił kompetencje poszczególnych organów Spółki, amending the Company’s Founding Act. The new Act changed the competences of individual organs of zwiększając między innymi uprawnienia Zarządu do samodzielnego podejmowania decyzji w zakresie the Company, among other, by extending Management’s competence to take decisions independently, zaciągania zobowiązań związanych z działalnością statutową Metra Warszawskiego Sp. z o.o. as regards contracting commitments associated with statutory activities of Metro Warszawskie Sp. z o.o. ANNUAL REPORT 2008 ANNUAL RAPORT ROCZNY 2008 4 5 2. ZARZĄD I RADA NADZORCZA 2. MANAGEMENT AND SUPERVISORY BOARD ZARZĄD METRA WARSZAWSKIEGO SP. Z O.O. MANAGEMENT OF METRO WARSZAWSKIE SP. Z O.O. W roku 2008 (i do chwili obecnej) Zarząd Metra Warszawskiego Sp. z o.o. prowadził sprawy Spółki In 2008 (until the present), the following composition of the Management of Metro Warszawskie w następującym składzie: Sp. z o.o. handles Company’s affairs: Pan Jerzy Lejk - Prezes Zarządu, Dyrektor Generalny Mr Jerzy Lejk – Chairman of Management, General Director Pani Dorota Popińska - Członek Zarządu, Dyrektor ds. Finansowych i Handlowych Ms Dorota Popińska – Member of Management, Financial and Commercial Director Pan Grzegorz Ledzion - Członek Zarządu, Dyrektor ds. Eksploatacji Mr Grzegorz Ledzion - Member of Management, Director of Operations Pan Radosław Żołnierzak - Członek Zarządu, Dyrektor ds. Inwestycji Mr Radosław Żołnierzak - Member of Management, Director of Investments RADA NADZORCZA SUPERVISORY BOARD Organem sprawującym nadzór nad działalnością Spółki jest Rada Nadzorcza. Ostatni skład Rady The Supervisory Board is the organ exercising control over Company’s activities. The current composition Nadzorczej został powołany w dniu 19 czerwca 2008 roku i przedstawia się następująco: of the Supervisory Board was appointed on 19th June 2008 as follows: Pan Andrzej Jakubiak - Przewodniczący Rady Nadzorczej Mr Andrzej Jakubiak – Chairman of Supervisory Board Pan Piotr Ber - Członek Rady Nadzorczej Mr Piotr Ber – Member of Supervisory Board Pan Zbigniew Górski - Członek Rady Nadzorczej Mr Zbigniew Górski - Member of Supervisory Board REPORT 2008 ANNUAL Pan Andrzej Kaczkowski - Członek Rady Nadzorczej Mr Andrzej Kaczkowski - Member of Supervisory Board RAPORT ROCZNY 2008 Pan Krzysztof Kulik - Członek Rady Nadzorczej Mr Krzysztof Kulik - Member of Supervisory Board Pan Henryk Pawłowski - Członek Rady Nadzorczej Mr Henryk Pawłowski - Member of Supervisory Board 6 7 3. SCHEMAT ORGANIZACYJNY PRZEDSIĘBIORSTWA 3. ORGANISATIONAL STRUCTURE OF COMPANY Podstawowymi komórkami organizacyjnymi w Metrze Warszawskim Sp. z o.o. są Służby i Działy. The basic organisational units of Metro Warszawskie Sp. z o.o. are Services and Divisions. Their opera- Ich pracą kieruje odpowiednio Szef Służby lub Kierownik Działu, który odpowiada przed tions are directed respectively by the Head of Service or Division Manager, subordinated to the Chairman Prezesem lub Członkiem Zarządu. or Member of Management. PREZES ZARZĄDU Rada Naukowo – DYREKTOR GENERALNY Konsultacyjna PRESIDENT OF THE Scientific and BOARD Consultative Counsil GENERAL DIRECTOR Członek Zarządu Członek Zarządu Członek Zarządu Dyrektor ds. Inwestycji Dyrektor ds. Eksploatacji ANNUAL REPORT 2008 ANNUAL Dyrektor ds. Finansowych