Bilingual Test New Enlgish Text.Indd

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bilingual Test New Enlgish Text.Indd 1 2 San Martín Sacatepéquez O’kx Qajaw b’ilte Una Historia de Resistencia Cultural A History of Cultural Resistance 3 Texto: copyright © 2007 Bryan Long Fotografías, gráficas, y mapas: Copyright © 2007 Bryan Long Todo los derechos reservado por autor. Ni un parte de esta publicación puede ser reproducido sin permiso del autor. La presente publicación fue posible por medio del aporte del “Chicago Area Peace Corps Association” (CAPCA) y la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID) en Guatemala, a través del fondo para asistencia de proyectos pequeños (SPA) administrado por Cuerpo de Paz Guate- mala. Las opiniones expresadas en este documento son propias del autor y no necesariamente reflejan los puntos de vista de CAPCA, USAID o Cuerpo de Paz. Traducción: Sara Martínez Juan Revisión: Elisa Echeverría, Kathryn Griffin, Danielle Long, Christopher Lutz y Francisco Vásquez Ramírez Text: copyright © 2007 by Bryan Long Photos, graphs, and maps: copyright © 2007 by Bryan Long All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without prior written permission of the author. The present publication was made possible with support from the Chicago Area Peace Corps Association (CAPCA) and USAID through the Small Project Assistance Fund administered by Peace Corps Guate- mala. The views and opinions of the author expressed herein do not necessarily state or reflect those of CAPCA, USAID, or Peace Corps. Translated by: Sara Martínez Juan Edited and/or revised by: Elisa Echeverría, Kathryn Griffin, Danielle Long, Christopher Lutz, and Fran- cisco Vásquez Ramírez 4 Tabla de Contenido - Español Prólogo del autor 6 Parte I: La Historia Inicial de San Martín y el Periodo Colonial 14 Capítulo 1: San Martín Sacatepéquez antes de la invasión española 16 Capítulo 2: La llegada de los invasores españoles 24 Capítulo 3: Congregación y primeros procesos políticos 30 Capítulo 4: Fusión de la religión tradicional con el catolicismo 34 Capítulo 5: Finales del período colonial 40 Capítulo 6: Conclusión de la primera parte: El fin del período colonial 44 Parte II: Independencia nacional, capitalismo cafetalero y pérdida de las tierras comunales 52 Capítulo 7: Inicios del periodo independiente 54 Capítulo 8: Importancia de tierras comunitarias y pérdida de tierras debido al café 60 Capítulo 9: Efectos del café sobre la fuerza de trabajo 66 Capítulo 10: División en San Martín, resistencia cultural y ladinización 70 Parte III: La destrucción y construcción del municipio: El periodo moderno 86 Capítulo 11: La erupción del volcán Santa María, 1902 88 Capítulo 12: La opresión a principios del siglo XX 96 Capítulo 13: La revolución de 1944 refuerza la división local 102 Capítulo 14: Desarrollo de infraestructura 106 Capítulo 15: Llegan nuevas esperanzas: Los evangélicos 110 Capítulo 16: La guerra interna 116 Capítulo 17: Historia reciente 120 Capítulo 18: Conclusión San Martín hoy 126 Epílogo 130 Notas 132 Bibliografía 144 5 Table of Contents – English Author’s Preface 7 Part I: San Martín’s Early History and the Colonial Period 15 Chapter 1: San Martín Sacatepéquez Before the Spanish Conquest 17 Chapter 2: The Arrival of the Conquest 25 Chapter 3: Congregación and Early Political Processes 31 Chapter 4: Traditional Religion Blended With Catholicism 35 Chapter 5: The Late Colonial Period 41 Chapter 6: Conclusion to Part I, an End to the Colonial Period 45 Part II: National Independence, Coffee Capitalism, and the Loss of Communal Lands, 1821 - 1900 53 Chapter 7: The Early Independence Period 55 Ch 8: The Importance of Traditional Land, and Land Loss Due to Coffee 61 Chapter 9: Coffee’s Effects on Labor 67 Ch 10: A Division in San Martín, Cultural Resistance and Ladinization 71 Part III: The Destruction and Construction of a Municipality, The Modern Period 87 Chapter 11: The Eruption of Santa María, 1902 89 Chapter 12: Oppression During the Early Twentieth Century 97 Chapter 13: The 1944 Revolution Furthers a Local Division 103 Chapter 14: Infrastructure Development 107 Chapter 15: New Hope Arrives, the Evangelicals 113 Chapter 16: The War 117 Chapter 17: Recent History 121 Chapter 18: Conclusion San Martín Today 127 Epilogue 131 Notes 133 Bibliography 144 Glossary of Mam & Spanish Terms 151 6 En mi primera misión, el Cuerpo de Paz me envió a trabajar con funcionarios del gobierno local Prólogo del autor en la Oficina Municipal de Planificación (OMP). Mi puesto en esta oficina me inició en la historia polí- Todo el que visita San Martín Sacatepéquez se en- tica de San Martín así como en las formas actuales cuentra con un pueblo guatemalteco en el que la 2 1 de organización cívica de la municipalidad. Mis cultura tradicional maya confronta la influencia primeras obligaciones me llevaron a viajar por toda de una cultura extranjera y el impacto de la mo- la jurisdicción municipal, supervisando proyectos dernización, el capitalismo y el “progreso”. Como de infraestructura y promoviendo la participación extranjero residente en San Martín durante los últi- comunitaria en algunas de las regiones rurales de mos dos años, vivo personalmente la complejidad San Martín. Al trabajar a nivel de las bases, pude de esta confrontación cultural. Cuando me despier- discutir los problemas y necesidades actuales con to y miro por la ventana, veo las montañas protecto- los residentes locales y aprendí a analizar cómo su ras de San Martín que custodian el pasado secreto y situación presente es paralela a su historia. Con las prácticas ocultas de nuestro pintoresco pueblo. el tiempo, y habiendo aprendido suficiente mam Estas montañas cuentan la leyenda de un lago que como para ganarme la confianza de los locales, tenía el poder de hablar con Dios y la historia de desarrollé un profundo aprecio por la historia del una represión sistematizada del gobierno en contra pueblo y pude entender la confrontación cultural de los residentes del pueblo, y hablan, en el fondo, que enfrenta San Martín. de una comunidad consagrada a su cultura tradi- Un tema que me ha llamado la atención des- cional. San Martín tiene una historia notablemente de que llegué a San Martín es la presión externa ha- única e importante que hasta ahora no ha sido re- cia el cambio y el “progreso”, inherentemente ajena gistrada. Como miembro de esta diversa comuni- a la tradición maya, que ha soportado esta comuni- dad, me siento impulsado a compartir las historias dad a través de varios períodos históricos. Son par- de estas montañas y de estas personas. ticularmente notables los períodos de la invasión Cuando llegué a Guatemala hace dos años española y su inmediata influencia religiosa, la lle- para trabajar como voluntario del Cuerpo de Paz, gada y comercialización del café, la legislación que dos idiomas me separaban de la gente local. Pronto exigía trabajos forzados a los indígenas, la guerra aprendí que aunque el español sirve para la oficina, civil y, recientemente, las migraciones masivas de en la casa y entre amigos la comunidad habla mam, ´tinecos3 a Estados Unidos para trabajar ilegalmen- el idioma maya local. Con mi precario español, nor- te. Cada uno de estos períodos principales tuvo un malmente trataba de hacer a los locales preguntas gran impacto en el pueblo y en sus residentes. En analíticas, sólo para encontrarme con la respuesta algunos casos, presiones específicas durante estos “Sólo Dios sabe”. Más tarde me percaté de que esta períodos impidieron a los ‘tinecos la práctica de situación no era un resultado de mis escasas habili- ciertos aspectos de su cultura tradicional. Aunque dades lingüísticas, sino que era la respuesta común este fenómeno comenzó en los primeros años de la de los guatemaltecos rurales a cualquier pregunta. invasión española y afecta todavía hoy a la cohesión cómo Hasta que no aprendía había que hablar con la cultural de San Martín, los residentes indígenas de gente, ellos no empezaban a responder de verdad a San Martín siguen conservando la vitalidad de un mis preguntas. pueblo maya tradicional mientras asimilan algunas de las influencias culturales que han confrontado durante siglos. 7 In my initial assignment, Peace Corps sent me to work with local government in the Office of Municipal Planning (OMP). My position in the OMP introduced me to the political history of San Martín Author’s Preface as well as the current forms of civic organization in the municipality (a geopolitical territory similar to Anyone visiting San Martín Sacatepéquez encoun- a town in the United States).2 My earliest assign- ters a Guatemalan town where traditional Mayan ments entailed traveling throughout the municipal culture1 confronts the influence of foreign culture jurisdiction, overseeing infrastructure projects and and the impact of modernization, capitalism, and promoting community participation in some of “progress.” As a foreigner residing in San Martín the most rural regions of San Martín. Working at a for the past two years, I have experienced first- grassroots level, I was able to discuss current prob- hand the complexity of this cultural confrontation. lems and needs with local residents, learning to an- When I wake up and look out the window, I see San alyze how their current situation aligns with their Martín’s guardian mountains watching over the se- history. With time, and by learning enough Mam to cret past and esoteric practices of our quaint, little gain the confidence of the local people, I developed town. These mountains cradle a legend of a lake a profound appreciation for the town’s history and empowered to speak to God, a history of system- an understanding of the cultural confrontation that ized governmental repression against the town’s San Martín is facing. residents, and at the core a community committed A theme that has continued to call my at- to its traditional culture. San Martín is the site of tention during my time in San Martín is the ex- a remarkably unique and telling history that has ternal pressure towards change and “progress,” remained unrecorded.
Recommended publications
  • Elaboración De Cartografía Geológica Y Geomorfológica De Cinco Subcuencas De La Parte Alta De La Cuenca Alta Del Río Nahualate
    ELABORACIÓN DE CARTOGRAFÍA GEOLÓGICA Y GEOMORFOLÓGICA DE CINCO SUBCUENCAS DE LA PARTE ALTA DE LA CUENCA ALTA DEL RÍO NAHUALATE María Mildred Moncada Vásquez Marzo 16, 2017 ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN ...................................................................................................................................... 6 2. OBJETIVOS .............................................................................................................................................. 7 3. ANTECEDENTES ...................................................................................................................................... 7 4. ENCUADRE TECTÓNICO REGIONAL ........................................................................................................ 9 5. CONTEXTO VOLCÁNICO REGIONAL ......................................................................................................10 6. METODOLOGÍA .....................................................................................................................................12 7. CARTOGRAFÍA GEOLÓGICA ..................................................................................................................16 7.1 Procesos y unidades litológicas asociadas a Calderas Atitlán ......................................................16 7.1.1 Rocas graníticas (Tb - Tbg) ..........................................................................................................16 7.1.2 Toba María Tecún (Tmt) .....................................................................................................20
    [Show full text]
  • Departamento De Quetzaltenango Municipio De San Martín Sacatepéquez
    ^ ^ AMENAZA CODIGO: AMENAZA POR DESLIZAMIENTOS E INUNDACIONES POR DESLIZAMIENTOS DEPARTAMENTO DE QUETZALTENANGO La pred ic c ión d e esta a m ena za utiliza la m eto d o lo gía rec o no c id a 912 d e M o ra -V a hrso n, pa ra estim a r la s a m ena za s d e d esliza m iento s a s un nivel d e d eta lle d e 1 kilóm etro . Esta c o m pleja m o d ela c ión utiliza n o una c o m b ina c ión d e d a to s so b re la lito lo gía , la hum ed a d d el suelo , .000000 .000000 MUNICIP.000I000O DE SAN MARTÍN SACATEPÉQ.00000U0 EZ .000000 pend iente y pro nóstic o s d e tiem po en este c a so prec ipita c ión a 365000 370000 375000 380000 385000 c " S 91°45'W 91°42'W 91°39'W 91°36'W ^ 91°33'W a c um ula d a que CAT HALAC genera d ia ria m ente a tra vés d el r " " " R " " m o d elo m eso sc a le PSU /NCAR, el M M 5. í Tuichpech San El Condominio o l Cruz Residenciales " a e Concepcion Río Eschaquichoj La Floresta L gu Los Mateo Los Sauces LAadelanto a i "De Pacaya Chiquirichapa CONCEPCION Se estim a esta a m ena za en térm ino s d e ‘Ba ja ’, ‘M ed ia ’ y ‘Alta ‘.
    [Show full text]
  • 351 INDE X a Acatenango, Volcán 96 Accommodations 311-12, See Also
    © Lonely Planet 351 Index A Aguateca 304-5 ATMs 319 Acatenango, Volcán 96 Cancuén 226 Autosafari Chapín 199 accommodations 311-12, see also Ceibal 302-4, 303 individual locations Chuitinamit 132 B farmstays 194 Copán Site (Honduras) 239-45, 243 Balneario Cecilinda 220 useful phrases 340 Dos Pilas 305 Balneario Chulamar 199 activities 312-13, see also individual El Baul Hilltop Site 196-7 Balneario Las Islas 220 activities El Chal 295 Balneario Likín 199 Acul 156 El Mirador 308-10 banana export 237 agrotourism 194 El Perú (Waká) 306 bargaining 320 Agua Caliente 251-2 El Tintal 309 Barrios, Justo Rufino 29 Agua, Volcán 96, 111-12 El Zotz 307-8 bathrooms 322 Aguateca 304-5 Ixcún 272 beaches 18 air travel 325-7 Iximché 117 Champerico 193-4 air fares 325-7 Ixlú 295 Chiquistepeque 195 airlines 325 K’umarcaaj 149-51 Monterrico 201 airports 325 Los Sapos 247 Pacific Slope 195 to/from Guatemala 325-7 Machaquilá 295 Playa Blanca 263 within Guatemala 328 Mixco Viejo 211 Playa El Chechenal 282 INDEX Aldea Chajaneb 220 Monte Alto (La Democracia) 198 Playa Quehueche 263 Almolonga 169-70 Naj Tunich 271 Sipacate 198-9 ambulance services, see inside front Nakbé 309 Tilapita 187, 189 cover Nakum 300 Tulate 194-5 animal bites 337 Parque Arqueológico Kaminaljuyú 71 beauty ideals, Maya 28 animal sanctuaries, see zoos & animal Parque Arqueológico Takalik Abaj Bethancourt, Hermano Pedro de San sanctuaries 192-3 José de 94, 95 animals 56-7, see also individual animals Quiriguá 236-8, 236 bicycling 312, 328 Antigua 86-113, 88-9, 5 Río Azul 308 Antigua 97 accommodations
    [Show full text]
  • Taller Internacional De Lecciones Aprendidas Del Volcán De Fuego, Y
    Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized MEMORIAS DEL TALLER INTERNACIONAL Public Disclosure Authorized DE LECCIONES APRENDIDAS DEL VOLCÁN DE FUEGO. GUATEMALA, 17 -19 DE OCTUBRE DE 2018 HOJA DE RUTA PARA FORTALECER LA GESTIÓN Public Disclosure Authorized DEL RIESGO DE DESASTRES VOLCÁNICOS EN EL PAÍS MEMORIAS DEL TALLER INTERNACIONAL DE LECCIONES APRENDIDAS DEL VOLCÁN DE FUEGO. GUATEMALA, 17 -19 DE OCTUBRE DE 2018 HOJA DE RUTA PARA FORTALECER LA GESTIÓN DEL RIESGO DE DESASTRES VOLCÁNICOS EN EL PAÍS El Taller Internacional de Lecciones Aprendidas del Volcán de Fuego, realizado en la ciudad de Guatemala los días 17 al 19 de octubre de 2018, fue organizado y ejecutado conjuntamente entre el Ministerio de Finanzas Públicas (MINFIN), la Secretaría Ejecutiva de la Coordinadora Nacional para la Reducción de Desastres (SE-CONRED), el Instituto Nacional de Sismología, Vulcanología, Meteorología e Hidrología (INSIVUMEH) y la Secretaría de Planificación y Pro- gramación de la Presidencia (SEGEPLAN); y contó con el apoyo técnico y financiero del Banco Mundial a través del Fondo Global para la Reducción de Desastres (GFDRR por sus siglas en inglés). El presente documento ha sido preparado por un equipo de especialistas del Banco Mun- dial liderado por Lizardo Narváez (Especialista Senior en Gestión de Riesgo de Desastres – Gerente del Proyecto), y conformado por Rodrigo Donoso (Especialista en Gestión del Riesgo de Desastres), Osmar Velasco (Especialista Senior en Gestión de Riesgo de Desastres) y Carolina Hoyos (Especialista en Comunicaciones). El Banco Mundial, el Fondo Mundial para la Reducción y Recuperación de Desastres (GF- DRR) y el Gobierno de Guatemala no garantizan la exactitud de la información incluida en esta publicación y no aceptan responsabilidad alguna por cualquier consecuencia derivada del uso o interpretación de la información contenida.
    [Show full text]
  • USGS Open-File Report 2009-1133, V. 1.2, Table 3
    Table 3. (following pages). Spreadsheet of volcanoes of the world with eruption type assignments for each volcano. [Columns are as follows: A, Catalog of Active Volcanoes of the World (CAVW) volcano identification number; E, volcano name; F, country in which the volcano resides; H, volcano latitude; I, position north or south of the equator (N, north, S, south); K, volcano longitude; L, position east or west of the Greenwich Meridian (E, east, W, west); M, volcano elevation in meters above mean sea level; N, volcano type as defined in the Smithsonian database (Siebert and Simkin, 2002-9); P, eruption type for eruption source parameter assignment, as described in this document. An Excel spreadsheet of this table accompanies this document.] Volcanoes of the World with ESP, v 1.2.xls AE FHIKLMNP 1 NUMBER NAME LOCATION LATITUDE NS LONGITUDE EW ELEV TYPE ERUPTION TYPE 2 0100-01- West Eifel Volc Field Germany 50.17 N 6.85 E 600 Maars S0 3 0100-02- Chaîne des Puys France 45.775 N 2.97 E 1464 Cinder cones M0 4 0100-03- Olot Volc Field Spain 42.17 N 2.53 E 893 Pyroclastic cones M0 5 0100-04- Calatrava Volc Field Spain 38.87 N 4.02 W 1117 Pyroclastic cones M0 6 0101-001 Larderello Italy 43.25 N 10.87 E 500 Explosion craters S0 7 0101-003 Vulsini Italy 42.60 N 11.93 E 800 Caldera S0 8 0101-004 Alban Hills Italy 41.73 N 12.70 E 949 Caldera S0 9 0101-01= Campi Flegrei Italy 40.827 N 14.139 E 458 Caldera S0 10 0101-02= Vesuvius Italy 40.821 N 14.426 E 1281 Somma volcano S2 11 0101-03= Ischia Italy 40.73 N 13.897 E 789 Complex volcano S0 12 0101-041
    [Show full text]
  • Mapping Environmental Services in Highland Guatemala Public Disclosure Authorized
    PES Learning Paper 2007-4 Mapping Environmental Services in Highland Guatemala Public Disclosure Authorized Stefano Pagiola, Wei Zhang, and Ale Colom Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized December 2007 Public Disclosure Authorized Latin America and Caribbean Sustainable Development Department World Bank Washington DC, USA Abstract This paper uses data from Guatemala to map areas that are important for the provision of indirect ecosystem services—services whose benefits are enjoyed at some distance from the ecosystem that provides them, such as watershed services (enjoyed downstream) or biodiversity conservation (enjoyed globally). These services are usually externalities from the perspective of land users, and so tend to be under-provided. Mapping the areas that supply such services links the supply and demand of ecosystem services in a spatially explicit way, allows the identification and prioritization of areas of conservation interest. Authors Stefano Pagiola is senior environmental economist and Wei Zhang is consultant in the Environment Department, World Bank. Ale Colom is an independent consultant. Keywords Environmental services, mapping, watershed, biodiversity, Guatemala Acknowledgements Work on this paper was financed in part by a grant from the Norwegian Trust Fund for Environmentally and Socially Sustainable Development. The opinions expressed in this paper are the authors’ own and do not necessarily represent those of the World Bank Group or the Government of Norway. Cover photo Volcán del Fuego, Guatemala (Stefano Pagiola). PES Learning Papers PES Learning Papers draw on the World Bank’s extensive experience in supporting programs of Payments for Environmental Services (PES). They are part of a larger effort by the World Bank to provide open access to its research and make a contribution to development policy discussions around the world.
    [Show full text]
  • Central-America-7-Index.Pdf
    © Lonely Planet Publications Pty Ltd 757 Index El Salvador 274 Ceibal (G) 206-7 ABBREVIATIONS Guatemala 85 Cerros (B) 240 ACTB AustralianBelize Capital Honduras 339 Chenes Sites (M) 53 Territory CR Costa Rica Nicaragua 451 Chichén Itzá (M) 56-7 NSW New South Wales ES El Salvador Panama 633-4 Chinkultic ruins (M) 49 NT Northern Territory G Guatemala anthropology museums, see also Cihuatán (ES) 290 Qld Queensland H Honduras archaeology museums, art Cobá (M) 70 SA South Australia M Mexico museums, cultural museums, Copán (H) 374-9, 376, 7 Tas Tasmania INDEX N Nicaragua galleries, museums Dzibilchaltún (M) 56 Vic Victoria P Panama Museo de Antropología (N) 495 Edzná (M) 53 WA Western Australia Museo de Antropología e Historia Ek’ Balam (M) 57 de San Pedro Sula (H) 364 El Cedral (M) 67 A Museo Nacional de Antropología El Mirador (G) 207 accommodations 710-11, see also David J Guzmán (ES) 282 El Perú (G) 207 individual countries, major cities Museo Nacional de Historia y El Pilar (B) 246 useful phrases 742 Antropología Villa Roy (H) 346 El Zotz (G) 207 activities 711-13, see also individual Museo Regional de Antropología Finca El Baúl (G) 159-60 activities, countries (M) 55 Ixcún (G) 198 agrotourism 156 Antigua (G) 102-15, 104-5 Iximché (G) 123 Agua Azul (M) 49 accommodations 111-12 Izamal (M) 57 Ahuachapán (ES) 301-2 activities 108-9 Joya de Cerén (ES) 290 air travel attractions 107-8 K’umarcaaj (G) 135 airlines 726 courses 109-10 Lamanai (B) 238 Belize 223-4 drinking 113-14 Las Sepulturas (H) 379 Costa Rica 532-3 emergencies 103 Lubaantun
    [Show full text]
  • Oxfam First Published by Oxfam GB in 2000
    Risk-Mapping and Local Capacities: Lessons from Mexico and Central America Monica Trujillo Amado Ordonez Rafael Hernandez Oxfam First published by Oxfam GB in 2000 © Oxfam GB 2000 ISBN 0 85598 420 1 A catalogue record for this publication is available from the British Library. All rights reserved. Reproduction, copy, transmission, or translation of any part of this publication may be made only under the following conditions: • With the prior written permission of the publisher; or • With a licence from the Copyright Licensing Agency Ltd., 90 Tottenham Court Road, London W1P 9HE, UK, or from another national licensing agency; or • For quotation in a review of the work; or • Under the terms set out below. This publication is copyright, but may be reproduced by any method without fee for teaching purposes, but not for resale. Formal permission is required for all such uses, but normally will be granted immediately. For copying in any other circumstances, or for re-use in other publications, or for translation or adaptation, prior written permission must be obtained from the publisher, and a fee may be payable. Available from the following agents: USA: Stylus Publishing LLC, PO Box 605, Herndon, VA 20172-0605, USA tel: +1 (0)703 661 1581; fax: + 1(0)703 661 1547; email: [email protected] Canada: Fernwood Books Ltd, PO Box 9409, Stn. 'A', Halifax, N.S. B3K 5S3, Canada tel: +1 (0)902 422 3302; fax: +1 (0)902 422 3179; e-mail: [email protected] India: Maya Publishers Pvt Ltd, 113-B, Shapur Jat, New Delhi-110049, India tel: +91 (0)11 649 4850;
    [Show full text]
  • “Los Volcanes En Áreas Protegidas”, Dirigido a Estudiantes Del Instituto Nacional De Educación Básica INEB, De Guazacapán, Santa Rosa
    Luis Ernesto Velásquez Contreras Módulo pedagógico “Los Volcanes en Áreas Protegidas”, dirigido a estudiantes del Instituto Nacional de Educación Básica INEB, de Guazacapán, Santa Rosa Asesor: Lic. Guillermo Arnoldo Gaytán Monterroso Universidad de San Carlos de Guatemala FACULTAD DE HUMANIDADES DEPARTAMENTO DE PEDAGOGÍA Guatemala, mayo de 2011. Este informe fue presentado por el autor como trabajo de Ejercicio Profesional Supervisado EPS, como requisito previo a optar al grado de Licenciado en Pedagogía y Administración Educativa. Guatemala, mayo 2011 ÍNDICE PÁGINA CONTENIDO Introducción i CAPÍTULO I 1 DIAGNÓSTICO 1 1.1. Datos generales de la institución patrocinante 1 1.1.1. Nombre de la institución 1 1.1.2. Tipo de institución 1 1.1.3. Ubicación geográfica 1 1.1.4. Visión 1 1.1.5. Misión 1 1.1.6. Políticas 1 1.1.7. Objetivos 2 1.1.8. Metas 2 1.1.9. Estructura organizacional 3 1.1.10. Recursos humanos, materiales, financieros 4 1.2. Procedimientos, técnicas utilizados 4 1.3. Lista de carencias 4 1.4. Cuadro de análisis de problema 5 1.5. Datos generales de la institución beneficiada 7 1.5.1. Nombre de la Institución 7 1.5.2. Tipo de Institución 7 1.5.3. Ubicación geográfica 7 1.5.4. Visión 7 1.5.5. Misión 7 1.5.6. Políticas 7 1.5.7. Objetivos 7 1.5.8. Metas 7 1.5.9. Estructura Organizacional 8 1.5.10. Recursos humanos, materiales, financieros 8 1.6. Lista de carencias 8 1.7. Cuadro de análisis de problemas 9 1.8.
    [Show full text]
  • Estimaciones De La Población Total Por Municipio. Período 2008-2020
    INSTITUTO NACIONAL DE ESTADISTICA Guatemala: Estimaciones de la Población total por municipio. Período 2008-2020. (al 30 de junio) PERIODO Departamento y Municipio 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 REPUBLICA 13,677,815 14,017,057 14,361,666 14,713,763 15,073,375 15,438,384 15,806,675 16,176,133 16,548,168 16,924,190 17,302,084 17,679,735 18,055,025 Guatemala 2,994,047 3,049,601 3,103,685 3,156,284 3,207,587 3,257,616 3,306,397 3,353,951 3,400,264 3,445,320 3,489,142 3,531,754 3,573,179 Guatemala 980,160 984,655 988,150 990,750 992,541 993,552 993,815 994,078 994,341 994,604 994,867 995,130 995,393 Santa Catarina Pinula 80,781 82,976 85,290 87,589 89,876 92,150 94,410 96,656 98,885 101,096 103,288 105,459 107,610 San José Pinula 63,448 65,531 67,730 69,939 72,161 74,395 76,640 78,896 81,161 83,433 85,712 87,997 90,287 San José del Golfo 5,596 5,656 5,721 5,781 5,837 5,889 5,937 5,981 6,021 6,057 6,090 6,118 6,143 Palencia 55,858 56,922 58,046 59,139 60,202 61,237 62,242 63,218 64,164 65,079 65,963 66,817 67,639 Chinuautla 115,843 118,502 121,306 124,064 126,780 129,454 132,084 134,670 137,210 139,701 142,143 144,535 146,876 San Pedro Ayampuc 62,963 65,279 67,728 70,205 72,713 75,251 77,819 80,416 83,041 85,693 88,371 91,074 93,801 Mixco 462,753 469,224 474,421 479,238 483,705 487,830 491,619 495,079 498,211 501,017 503,504 505,679 507,549 San Pedro Sacatepéquez 38,261 39,136 40,059 40,967 41,860 42,740 43,605 44,455 45,291 46,109 46,912 47,698 48,467 San Juan Sacatepéquez 196,422 202,074 208,035 213,975 219,905
    [Show full text]
  • Geological and Geochemical Reconnaissance of a Non-Volcanic
    GRC Transactions, Vol. 38, 2014 Geological and Geochemical Reconnaissance of a Non-Volcanic Geothermal Prospect in Guatemala — Joaquina Geothermal Field R. B. Libbey1,2, A. E. Williams-Jones1, B. L. Melosh1, and N. R. Backeberg1 1McGill University, Montreal, QC, Canada 2Adage Ventures Inc., Toronto, ON, Canada Keywords Introduction Geochemistry, soil CO2, shallow temperature, soil chemistry, Regional Geology bulk rock chemistry, fluid inclusions, Motagua, Guatemala, deep-circulation Based on the morphotectonic zones of Burkart and Self (1985), the Joaquina project area is situated in the northern section of Guatemala’s Zone III. This zone is characterized Abstract by monogenetic volcanism related to East-West extension and decompressive generation of relatively mafic, olivine- to neph- The results of a geological and geochemical survey of the Joa- eline-normative magmas. Quaternary, behind-the-volcanic-front quina geothermal field in Guatemala are summarized. Structural (BFV) volcanism has a clear association with Holocene-Mio- mapping, soil chemistry including CO2 (soil gas), and shallow temperature measurements were employed in conjunction with petrographic and bulk rock chemical analyses of drill cutting samples to identify regions of hydrothermal fluid upwelling and outflow in the Joaquina system. A chemical reconnaissance of thermal manifestations provided evidence for the presence of a meteorically-derived Na-bicarbonate(-sulfate) geothermal fluid, similar to those in neighboring geothermal systems in Honduras. Geo- thermometric analyses of the Joaquina fluids yielded reservoir temperature estimates (Tsilica-adiabatic) of ~180°C. Sulphur and carbon isotopic analyses of soil gas and sulfide minerals in drill core indicate that the sulfur, CO2, and CH were likely derived from Figure 1.
    [Show full text]
  • La Conservacion De La Naturaleza, El Pueblo Y Movimiento Maya, Y La Espiritualidad En Guatemala
    LA CONSERVACION DE LA NATURALEZA, EL PUEBLO Y MOVIMIENTO MAYA, Y LA ESPIRITUALIDAD EN GUATEMALA: IMPLICACIONES PARA CONSERVACIONISTAS Estuardo Secaira Con el apoyo financiero de PROARCA/CAPAS/AID, la Iniciativa de Uso Sostenible de la Unión Mundial para la Naturaleza (UICN), el Fideicomiso para la Conservación de Guatemala (FCG) y The Nature Conservancy La Conservación de la Naturaleza, El Pueblo y Movimiento Maya y La Espiritualidad_________________________ Septiembre del 2000 Estuardo Secaira___________________________________________________________________________________ La Conservación de la Naturaleza, El Pueblo y Movimiento Maya y La Espiritualidad_________________________ RESUMEN La conservación de la naturaleza en Guatemala, dada su realidad multicultural, plurilingüe y profundamente religiosa, presenta grandes desafíos y oportunidades, siendo éstos: La creciente demanda de reconocimiento y autonomía de los pueblos indígenas, la tenencia de la tierra en forma comunal, el establecimiento por el Estado guatemalteco de áreas protegidas en regiones predominantemente indígenas, el dominio del discurso y la praxis conservacionistas por profesionales e instituciones no indígenas, el resurgimiento de la espiritualidad maya, - fuertemente ligada a la naturaleza-, el creciente reconocimiento y tolerancia hacia su vigencia de parte de la iglesia católica y algunas iglesias evangélicas, y el emergente interés teológico y pastoral de la iglesia católica por la tierra y el cuidado de la naturaleza. Este estudio ha iniciado un acercamiento conceptual, institucional y personal con el movimiento maya y la espiritualidad, desde una perspectiva conservacionista. La metodología consistió en entrevistas con líderes conservacionistas, indígenas y religiosos y giras de campo a áreas silvestres protegidas o con potencial de ser declaradas y/o manejadas como tal, en las regiones con población predominantemente maya, como el occidente y norte del país.
    [Show full text]