Program California Oracle Bone and Bronze Inscriptions
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Compassion & Social Justice
COMPASSION & SOCIAL JUSTICE Edited by Karma Lekshe Tsomo PUBLISHED BY Sakyadhita Yogyakarta, Indonesia © Copyright 2015 Karma Lekshe Tsomo No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission. No part of this book may be stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means including electronic, photocopying, recording, or otherwise without the prior permission in writing of the editor. CONTENTS PREFACE ix BUDDHIST WOMEN OF INDONESIA The New Space for Peranakan Chinese Woman in Late Colonial Indonesia: Tjoa Hin Hoaij in the Historiography of Buddhism 1 Yulianti Bhikkhuni Jinakumari and the Early Indonesian Buddhist Nuns 7 Medya Silvita Ibu Parvati: An Indonesian Buddhist Pioneer 13 Heru Suherman Lim Indonesian Women’s Roles in Buddhist Education 17 Bhiksuni Zong Kai Indonesian Women and Buddhist Social Service 22 Dian Pratiwi COMPASSION & INNER TRANSFORMATION The Rearranged Roles of Buddhist Nuns in the Modern Korean Sangha: A Case Study 2 of Practicing Compassion 25 Hyo Seok Sunim Vipassana and Pain: A Case Study of Taiwanese Female Buddhists Who Practice Vipassana 29 Shiou-Ding Shi Buddhist and Living with HIV: Two Life Stories from Taiwan 34 Wei-yi Cheng Teaching Dharma in Prison 43 Robina Courtin iii INDONESIAN BUDDHIST WOMEN IN HISTORICAL PERSPECTIVE Light of the Kilis: Our Javanese Bhikkhuni Foremothers 47 Bhikkhuni Tathaaloka Buddhist Women of Indonesia: Diversity and Social Justice 57 Karma Lekshe Tsomo Establishing the Bhikkhuni Sangha in Indonesia: Obstacles and -
The University of Chicago Practices of Scriptural Economy: Compiling and Copying a Seventh-Century Chinese Buddhist Anthology A
THE UNIVERSITY OF CHICAGO PRACTICES OF SCRIPTURAL ECONOMY: COMPILING AND COPYING A SEVENTH-CENTURY CHINESE BUDDHIST ANTHOLOGY A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF THE DIVINITY SCHOOL IN CANDIDACY FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY BY ALEXANDER ONG HSU CHICAGO, ILLINOIS AUGUST 2018 © Copyright by Alexander Ong Hsu, 2018. All rights reserved. Dissertation Abstract: Practices of Scriptural Economy: Compiling and Copying a Seventh-Century Chinese Buddhist Anthology By Alexander Ong Hsu This dissertation reads a seventh-century Chinese Buddhist anthology to examine how medieval Chinese Buddhists practiced reducing and reorganizing their voluminous scriptural tra- dition into more useful formats. The anthology, A Grove of Pearls from the Garden of Dharma (Fayuan zhulin ), was compiled by a scholar-monk named Daoshi (?–683) from hundreds of Buddhist scriptures and other religious writings, listing thousands of quotations un- der a system of one-hundred category-chapters. This dissertation shows how A Grove of Pearls was designed by and for scriptural economy: it facilitated and was facilitated by traditions of categorizing, excerpting, and collecting units of scripture. Anthologies like A Grove of Pearls selectively copied the forms and contents of earlier Buddhist anthologies, catalogs, and other compilations; and, in turn, later Buddhists would selectively copy from it in order to spread the Buddhist dharma. I read anthologies not merely to describe their contents but to show what their compilers and copyists thought they were doing when they made and used them. A Grove of Pearls from the Garden of Dharma has often been read as an example of a Buddhist leishu , or “Chinese encyclopedia.” But the work’s precursors from the sixth cen- tury do not all fit neatly into this genre because they do not all use lei or categories consist- ently, nor do they all have encyclopedic breadth like A Grove of Pearls. -
ZHANG Zhiqiang
Growth of China’ Publishing Industry ZHANG Zhiqiang Chair and Professor, Department of Publishing Science in School of Information Management at Nanjing University Deputy Director Academy of Publishing Studies at Nanjing University Email: [email protected] I’d like to introduce my university to all of you before my talk. Name: Nanjing University Founded: 1902. Before 1949, it was named “The Centre University” , top 1 Chinese university in ROC(1912-1949). In 1952, The Centre University was merged with “University of Nanking”(Jinlin Daxue), and changed the name to Nanjing University. Now, The Nanjing University is a very famous one in China, around the top 5. One of the universities of Project 985 which government to invest the money to accelerate the universities as a world class Universities in China. 3 Campuses: Gulou, Old campus, main campus Pukou, Second, Xianlin, new campus, and will be the main campus. Gulou Xianlin 1,State-owned plus Private studios. Publishing House, State-owned, 1978: only 105 publishing houses. 2015: 582 Publishing Houses. More than 20,000 private book studios. (Not a publishing house) Controlled by the ISBN. Made a false ISBN; Bought a ISBN; Cooperated with State-owned publishing 2, The outputs of publishing(2013) 582 publishing houses published 444427 titiles (including:New release 255981titiles) In 1978, only 14987 titled , including New release 11888titles, Printed copies:8.3 billion in 2013, 3.774 billion in 1978 Population, 1.3 billon, 6.38 copies/ per person in 2013 3.7 copies/ person in 1978 Many good books. references: Chinese Encyclopedia, Ci Hai, Dictionary of Modern Chinese language. -
Fiction Group 4 -1
Fool in the Mountains Canadian International School, Ng, Emily - 15 He was late. Chen Jun Lang, top freelance travel journalist dubbed the next Bob Woodward, was late. How was he supposed to know he had to reply to a dozen more messages from his boss? Downing the cold coffee with one hand and struggling on his windbreaker over his neon yellow T-shirt with the other, his feet found their way into his hiking boots. He proceeded to strap his fanny pack and slung his trusty backpack over his shoulders, locking his hotel room door behind him. He blew down the staircase to the first floor and made a beeline for the exit and threw open the door, pasting on a half apologetic, half sheepish grin— Wind gusted past him, stirring fallen leaves across the plain concrete ground. The entrance was empty. Junlang furrowed his eyebrows. His private tour guide for today’s trip to Huangshan, or Yellow Mountain, was nowhere to be seen. Whipping his phone from his fanny pack, he dialed Mr Fan. The guide picked up after seven rings. “Hello sir?” “Hi Mr Fan! Where are you right now? I can’t see you at the hotel entrance and it’s nine fifteen already. You know, if you’re not coming, I will have to ask for a refund. I’m sure you wouldn’t want that to happen, would you?” “Mr Chen —” “I prefer Woodward.” “Yes, sir. Mr Woodward, I am sincerely sorry. I cannot be your guide to Huangshan. I have a family emergency to attend to.” Junlang’s eyebrows shot up in surprise. -
Archived Listing of New Associates of the Society of Actuaries
New Associates – December 2012 It is a pleasure to announce that the following 145 candidates have completed the educational requirements for Associateship in the Society of Actuaries. 1. Aagesen, Kirsten Greta 2. Andrews, Christopher Lym 3. Arnold, Tiffany Marie 4. Aronson, Lauren Elizabeth 5. Arredondo Sanchez, Jose Antonio 6. Audet, Maggie 7. Audy, Laurence 8. Axene, Joshua William 9. Baik, NyeonSin 10. Barhoumeh, Dana Basem 11. Bedard, Nicolas 12. Berger, Pascal 13. Boussetta, Fouzia 14. Breslin, Kevin Patrick 15. Brian, Irene 16. Chan, Eddie Chi Yiu 17. Chu, James Sunjing 18. Chung, Rosa Sau-Yin 19. Colea, Richard 20. Czabaniuk, Lydia 21. Dai, Weiwei 22. Davis, Gregory Kim 23. Davis, Tyler 24. El Shamly, Mohamed Maroof 25. Elliston, Michael Lee 26. Encarnacion, Jenny 27. Feest, Jared 28. Feller, Adam Warren 29. Feryus, Matthew David 30. Foreshew, Matthew S 31. Forte, Sebastien 32. Fouad, Soha Mohamed 33. Frangipani, Jon D 34. Gamret, Richard Martin 35. Gan, Ching Siang 36. Gao, Cuicui 37. Gao, Ye 38. Genal, Matthew Steven Donald 39. Gontarek, Monika 40. Good, Andrew Joseph 41. Gray, Travis Jay 42. Gu, Quan 43. Guyard, Simon 44. Han, Qi 45. Heffron, Daniel 46. Hu, Gongqiang 47. Hui, Pok Ho 48. Jacob-Roy, Francis 49. Jang, Soojin 50. Jiang, Longhui 51. Kern, Scott Christopher 52. Kertzman, Zachary Paul 53. Kim, Janghwan 54. Kimura, Kenichi 55. Knopf, Erin Jill 56. Kumaran, Gouri 57. Kwan, Wendy 58. Lai, Yu-Tsen 59. Lakhany, Kamran 60. Lam, Kelvin Wai Kei 61. Larsen, Erin 62. Lautier, Jackson Patrick 63. Le, Thuong Thi 64. LEE, BERNICE YING 65. -
Folk Religion in Southwest China
r. off SMITHSONIAN MISCELLANEOUS COLLECTIONS VOLUME 142, NUMBER 2 FOLK RELIGION IN SOUTHWEST CHINA (With 28 Plates) Bv DAVID CROCKETT GRAHAM (Publication 4457) NOV 6r CITY OF WASHINGTON PUBLISHED BY THE SMITHSONIAN INSTITUTION NOVEMBER 1, 1961 SMITHSONIAN MISCELLANEOUS COLLECTIONS VOLUME 142, NUMBER 2 FOLK RELIGION IN SOUTHWEST CHINA (With 28 Plates) By DAVID CROCKETT GRAHAM CITY OF WASHINGTON PUBLISHED BY THE SMITHSONIAN INSTITUTION NOVEMBER 1, 1961 PORT CITY PRESS, INC. BALTIMORE, MD., U. S. A. PREFACE In the fall of 191 1 my wife and I, together with a number of missionaries bound for West China, boarded the steamship Siberia at San Francisco and started for Shanghai. Though radiograms were received en route stating that China was in a state of revolution, we went on to Shanghai, where we rented a building in the British con- cession. There we lived and studied the Chinese language until the revolution was over and the country was again peaceful. We then journeyed to Szechwan Province, where we spent most of our time until the late spring of 1948. After being stationed for 20 years at Suifu ^M) riow I-pin, I was transferred to Chengtu^^, the capital of the province. At I-pin I gradually assumed responsibility for missionary work, but continued to study the language, completing the 5-year course being given for new missionaries. Included in this course were the Three- word Classic, the Four Books of Confucius and Mencius, the Sacred Edict, and the Fortunate Union. Later I also read and studied the Five Classics of Confucius. I found in these books high moral and spiritual ideals and teachings and began to have a wholesome respect for Chinese learning and culture. -
E1S14E€ in M INTO
E1S14E€ in m INTO en CHINESE SUPERSTITIONS CO By Henry Dor6, S. J. M&nceocw TRANSLATED FROM THE FRENCH WITH NOTES, HISTORICAL. AND EXPLANATORY By M, Kennelly, S.J, y^*^&t ill MM, W m/\ Second Part THE CHINESE PANTHEON Profusely illustrated Vol, VIII T'USEWEI PRINTING PRESS Shanghai V.s 1926 *" ' • __* I W^ll ~~» ma i< ^ •' INTO CHINESE SUPERSTITIONS By Henpy Dpr6, S.J. TRANSLATED FROM THE FRENCH WITH NOTES, HISTORICAL, AND EXPLANATORY By M. Kennelly, S.J, v_ Second I%rt THE CHINESE PANTHEON Profusely illustrated Vol. VIII T'USEWBI PRINTING PRESS Shanghai 1926 2)s 2>6/3 St"P26 196Z '*?*S/TY Of *0* 81*l839 — i — PREFACE This Eighth Volume of "Chinese Superstitions' is divided into two parts. i° The first, dealing with various Buddhist Worthies and Saintly Monks (pp 499-617). It contains, moreover, the amusing legend of the Monkey-king (pp. 553-562), known to among the Chinese as Sun-heu-tze 0| ff£ -=p, and intended give a fanciful account of the life and adventures of a Buddhist monk named Hsiien-tsang J ^, or Yuen-tsang x ^» who went to India in the 7 11 ' century, and after sojourning 17 years in the country, returned with 657 Buddhist books, pictures and the relics (1). 2 The second part gives short biographies on Founders of Buddhist Schools in China, and closes with a list of the various Buddhist Schools, that have arisen in the country, since the arrival of Bodhidharma (A. D. 527), Ta-moh ta-shi jg ]§i founder of the down to the ^ ftp, "Contemplative School", present day (pp. -
Wanbao Quanshu
The Transmission of Wanbao quanshu to Japan in the Early Edo Period: Their Role in the Compilation of Educational Texts Lin Kuei-ju (National ChengChi University) Translated by Michael Day Original title: Lin Kuei-ru (Lin Guiru). “Cong Jianghu chuqi qimeng cishu bianzuanlun Wanbao quanshu zhi dongchuan” 從江戶初期啟蒙辭書編纂論《萬寶全書》之東傳. This article was commissioned by Lingua Franca. Introduction The proliferation of “daily-use” encyclopedias in late Ming China is indicative of one of the major developments of the commercial boom of the period: the increased production of texts at least purporting to supply practical information useful in daily life to a broad population of readers. These encyclopedias drew no distinctions between popular and refined content, and their intended audience included all four classes of people — that is, scholars, farmers, artisans, and merchants — in the orthodox definition of the Chinese social order. Compiled and published in geographically scattered publishing sites, they often had a distinct regional character. They were generally written in simple classical Chinese or the vernacular. Thus, unlike books used by the upper classes, Lingua Franca: The open access journal of the Society for the History of Authorship, Reading and Publishing (SHARP) Editors: Martyn Lyons & Susan Pickford, with Mariana Silveira ISSN 2475-1367 Issue 6 (2020): Publishing for Daily Life in Early Modern East Asia Guest editors: Cynthia Brokaw & Joan Judge Cite: Lin Kuei-ju, “The Transmission of Wanbao quanshu to Japan in the Early Edo Period: Their Role in the Compilation of Educational Texts,” translated by Michael Day, Lingua Franca, Issue 6 (2020), https://www.sharpweb.org/linguafranca/2020-lin/. -
Chairman Xi Remakes the PLA: Assessing Chinese Military Reforms
Edited by Saunders, Ding, Chairman Xi Remakes the PLA hina’s current military reforms are unprecedented in their Scobell, Yang, and ambition and in the scale and scope of the organizational Wuthnow ASSESSING CHINESE MILITARY REFORMS Cchanges. Virtually every part of the People’s Liberation Army (PLA) now reports to different leaders, has had its mission and Chairman Xi Remakes the PLA Xi Remakes Chairman responsibilities changed, has lost or gained subordinate units, or has undergone a major internal reorganization. Drawing on papers presented at two conferences co-organized by the U.S. National Defense University, RAND, and Taiwan’s Council REFORMS MILITARY CHINESE ASSESSING of Advanced Policy Studies, this edited volume brings together some of the world’s best experts on the Chinese military to analyze the various dimensions of the reforms in detail and assess their implications for the PLA’s ability to conduct joint operations, for the Chinese Communist Party’s control of the army, and for civil-military integration. The contributors review the drivers and strategic context under- pinning the reform effort, explore the various dimensions of PLA efforts to build a force capable of conducting joint operations, con- sider the implications for the PLA services, and examine Xi Jinping’s role in driving the reforms through and using them to strengthen control over the military. The chapters chronicle successes and outstanding problems in the reform effort, and consider what the net effect will be as the PLA strives to become a “world- class” military by mid-century, if not much sooner. Edited by Phillip C. -
Chinese Ceremonial Music in Mahayana Buddhism in Southern Thailand
Chinese Ceremonial Music in Mahayana Buddhism in Southern Thailand Dissertation zur Erlangung des Doktorgrades der Philosophie (Dr. Phil.) vorgelegt der Philosophischen Fakulät der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg, Fachbereich Musikwissenschaft/Musikethnologie von Frau Rewadee Ungpho geb. am 07.06.2010 CONTENT ZUSAMMENFASSUNG i THAI ORTHOGRAPHY: CONSONANTS 1 1 INTRODUCTION 3 2 THAI-CHINESE IN SOUTHERN THAILAND: AN OVERVIEW 8 2.1 Chinese Society 8 2.2 Buddhism in Thailand 10 2.3 Buddhist Temple and Chinese Life 13 2.4 The Teaching of Buddha in Sutras 15 3 BUDDHISM IN SOUTHERN THAILAND 22 3.1 The Dvaravati Period 22 3.2 The Srivijaya Period 23 3.3 The Sukhothai Period 24 3.4 The Ayutthaya Period 26 3.5 The Thonburi Period 27 3.6 The Rattanakosin Period 28 3.7 Mahayana Buddhism in Thailand Today 31 4 CHINESE CEREMONIES AND MAHAYANA BUDDHISM 33 4.1 The Chinese Calendar System 33 4.2 Ceremonies in the Cycle of the Year 34 4.2.1 Chinese New Year 35 4.2.2 Dispelling Misfortune Ceremony 36 4.2.3 Ancestor Worship 37 4.2.4 Paying the Respect to the Deity Ceremony 38 4.2.5 The Festival of Leaving the Basket for Charity 45 4.2.6 The Moon Festival 52 4.3 Ceremonies in the Cycle of Life 52 4.3.1 Ordination Ritual 53 4.3.2 Funeral Ceremony 55 4.3.3 Merit-Transferring Ceremony 55 5 THETSAKAN KIN CHE (fl∏…¢”∆¢’∫fl©): THE VEGETARIAN 63 ۿ FESTIVAL 5.1 The Character Symbol of Thetsakan kin che 65 5.2 Five Pungent Herbs 67 5.3 Pak Tao: The Northern Dipper 69 5.3.1 The Incarnation of Nine Stars in a Buddhist Sutra 74 5.3.2 The Incarnation of Nine Stars -
On Yuan Chwang's Travels in India, 629-645 A.D
-tl Strata, Sfew Qotlt BOUGHT WITH THE INCOME OF THE WASON ENDOWMENT FUND THE GIFT OF CHARLES W. WASON CORNELL 76 1918 ^He due fnterllbrary Io^jj KlYSILL The original of tiiis book is in tine Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924071132769 ORIENTAL TRANSLATION FUND NEW SEFtlES. VOL. XIV. 0^ YUAN CHWAIG'S TRAVELS IN INDIA 629—645 A, D. THOMAS WATTERS M.R.A.S. EDITED, APTER HIS DEATH, T. W. RHYS DAVIDS, F.B.A. S. W. BUSHELL, M.D.; C.M.G. ->is<- LONDON ROYAL ASIATIC SOCIETY 22 ALBXMASLE STBBET 1904 w,\^q4(^ Ketrinttd by the Radar Promt hy C. G. RSder Ltd., LeipBig, /g2J. CONTENTS. PEEFACE V THOMAS WAITERS Vm TBANSIilTEEATION OF THE PlLGEEVl's NAME XI CHAP. 1. TITLE AND TEXT 1 2. THE INTBODUCTION 22 3. FEOM KAO CHANG TO THE THOUSAMD 8PEINGS . 44 4. TA&AS TO KAPIS ..." 82 5. GENERAL DESCRIPTION OP INDIA 131 6. LAMPA TO GANDHARA 180 7. UDTANA TO TrASTTMTR. 225 8. K4.SHMIB TO RAJAPUE 258 9. CHEH-KA TO MATHUEA 286 10. STHANESVAEA TO KAMTHA 316 11. KANTAKUBJA TO VI^OKA 340 12. SEAVASTI TO KUSINAEA 377 PREFACE. As will be seen from Dr. Bushell's obituary notice of Thomas "Watters, republished from the Journal of the Royal Asiatic Society for 1901 at the end of those few words of preface, Mr, Watters left behind him a work, ready for the press, on the travels of Ylian-Chwang in India in the 7*'' Century a. -
Borges and the Universe of Culture
BORGES AND THE UNIVERSE OF CULTURE w Daniel Balderston ome five years ago, when Mike Gonzalez, Ana López and I were beginning work on what is about to be the Routledge S Encyclopedia of Contemporary Latin American and Caribbean Cul- tures, we invited a noted scholar of the circum-Caribbean to join us as a consultant editor. He eventually accepted the invitation, but his first response was dismissive: why would he want to be in- volved in a “Borgesian encyclopedia”? This--coming from a social scientist -was obviously intended as a cutting remark, in which “Borgesian” was synonymous with “nonsensical” or “useless.” Though as a Borges scholar I do not share this assumption, I think it is worth reflecting now on the ways in which the world of Borges and that of the encyclopedia interact. I suppose we have Michel Foucault to thank for the notion that that relation must necessarily be marked by nonsense, by the oppo- site of Cartesian order and sense. When he quotes the famous sen- tence about a perhaps apocryphal passage from a Chinese encyclo- pedia from Borges’s “El idioma analítico de John Wilkins,” it is clearly with the assumption that Borges was crucial to his reflection on modes of classification because Borges radically destabilizes these ideas, thereby making his critical reflection on the Enlighten- Variaciones Borges 14 (2002) 176 DANIEL BALDERSTON ment project of the “encyclopédistes” -and their many modern progeny--possible. In that famous sentence, Borges writes: Esas ambigüedades, redundancias y deficiencias recuerdan las que el doctor Franz Kuhn atribuye a cierta enciclopedia china que se titu- la Emporio celestial de conocimientos benévolos.