E1S14E€ in M INTO

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

E1S14E€ in M INTO E1S14E€ in m INTO en CHINESE SUPERSTITIONS CO By Henry Dor6, S. J. M&nceocw TRANSLATED FROM THE FRENCH WITH NOTES, HISTORICAL. AND EXPLANATORY By M, Kennelly, S.J, y^*^&t ill MM, W m/\ Second Part THE CHINESE PANTHEON Profusely illustrated Vol, VIII T'USEWEI PRINTING PRESS Shanghai V.s 1926 *" ' • __* I W^ll ~~» ma i< ^ •' INTO CHINESE SUPERSTITIONS By Henpy Dpr6, S.J. TRANSLATED FROM THE FRENCH WITH NOTES, HISTORICAL, AND EXPLANATORY By M. Kennelly, S.J, v_ Second I%rt THE CHINESE PANTHEON Profusely illustrated Vol. VIII T'USEWBI PRINTING PRESS Shanghai 1926 2)s 2>6/3 St"P26 196Z '*?*S/TY Of *0* 81*l839 — i — PREFACE This Eighth Volume of "Chinese Superstitions' is divided into two parts. i° The first, dealing with various Buddhist Worthies and Saintly Monks (pp 499-617). It contains, moreover, the amusing legend of the Monkey-king (pp. 553-562), known to among the Chinese as Sun-heu-tze 0| ff£ -=p, and intended give a fanciful account of the life and adventures of a Buddhist monk named Hsiien-tsang J ^, or Yuen-tsang x ^» who went to India in the 7 11 ' century, and after sojourning 17 years in the country, returned with 657 Buddhist books, pictures and the relics (1). 2 The second part gives short biographies on Founders of Buddhist Schools in China, and closes with a list of the various Buddhist Schools, that have arisen in the country, since the arrival of Bodhidharma (A. D. 527), Ta-moh ta-shi jg ]§i founder of the down to the ^ ftp, "Contemplative School", present day (pp. 617-716). Our sources are the same as in the preceding volume: the General History of Gods and Immortals, Shen-sien fung-kien %$ arRl lne Biographies of Gods, Show-shen-ki \% jji$ IE- fill ?! fSt — To these must be added the recent work of Chow-yih ^p , "Illustrated Edition, giving the names of Founders of Schools", Ch'ung-k'oh fuh-tsu cheng-tsung tao-ying J| £ij {$ jj& IE ^ M. W> at Soochow in the (p. 617). This was published || j>[\ 1880, author being an expert in the matter, and in nowise influenced by Western ideas or traditions. Besides these Chinese works, we have gleaned much, especially in the Notes, from Western writers: Sir Monier Williams, Edkins, Hackmann, Johnston, Sinica Eitel, Geden, Wylie, Mayers, Giles and the Encyclopaedia tender our best and that their (2). To all, we thanks, hope 119. -Giles. Chinese (1) Edkins. Chinese Buddhism, p Biographical — 572. note 2. Dictionary. 313-314. Chinese Superstitions. Vol. V1JI. p. for this Volume. (2) See List of Foreign Works consulted Eighth — II — eminent science will prove helpful in appreciating Buddhism, and elucidating many an abstruse problem. 1» First Part. — Buddhist Worthies and Saintly Monks, continued. Among those here described, many came from India, and spent a large part of their lives in China. All endeavours have been made to find their original Hindu names, place of origin, when they entered China, and the monastery where they lived and taught. It is a well-known fact that Chinese writers murder all foreign names to such an extent that these become unrecogni- zable, and create no small difficulty for historians and translators. The greater part of these foreign monks took years in reaching China, crossing the Karakoram Pass (i8,5oo feet high), then travelling along the Tarim and over the Takla-makan desert, till they reached the Western cities of China, and finally settled at or Ch'ang-ngan f< % (i), Lohyang $jf %, Nanking jf %, then known as Kin-ling (p \>£. To quote but the most eminent, let us mention Vajramati, _ who introduced Kin-kang san-tsang ^ pj|ij H. M (PP- 499 5o2), the Yogachara System into China; Amogha, Puh-k'ung 7^ 5g (pp. 5o3-5o4), who represents principally the Tantra School. It is lie also who established in the country the festival of feeding hungry ghosts, Ulamba, held annually throughout China on the h 1 1 of 3' of the 7" month (p. 5o3). Both these early Hindu monks were thorough magicians, giving and stopping rain, spiriting their persons away, and amusing the Court by curious art (2). Buddhabhadra was also a distinguished Hindu monk, who (iossed the Karakoram Bass to come to China, and meeting Ku- merajiva, worked with him for several years, translating a valuable life of Buddha, a new Amitayus Sutra, and the Vinaya of the Sangha (3 }. lern (I) The Si ngan fu g >< Hf. capital of Shensi Rfe H. See Chinese Superstitions Vol. \ III p. 501, and 504 The Ordei oi of the (:V) Sangha. Fraternity monks ; Buddhisl Brother- hood. Moniei Williams p ti 72 — Ill — The Shaman (l) Buddhayasha, a native of Kashmir, reached China in the fifth century. He also joined Kumerajiva, and helped in translating Sanscrit works into Chinese (p. 552). Among the Chinese, a few also travelled to India, studied there the Sanscrit or Pali language (2), and returned with a large number of Buddhist works. The story of Hsiien-tsang ]£ ££, in who set out from Clrang-ngan -g: ^?, A. D. 629, and returned 64a, is told at full in this Volume (pp. 567-572), and the reader is referred thereto. Others never left China, but still acquired fame through their scientific attainments. Such are Yih-hsing — ff (A. D. 672-717), who corrected the calendar of the T'ang $ dynasty; T'ung-hsiien ^ £ (A. D. 634-730), a famous writer, who produced 40 books of essays, 80 containing prayer-formulas, and 10 of annotations (p. 540). One day, travelling to a certain place, he encountered a tiger, and placing his works on the back of the monster, made him accompany him on the way (p. 539). Besides those Great Worthies, the Volume contains the list of 65 Saintly Monks (pp. 575-6o5), who preached the Law in the great monasteries, and in various parts of the country. Here again, a large number among them came from India, Kashmir, Bactria, Parthia, Sogdiana, Cambodia etc. All, whether foreign or native, are invited to the annual banquet of the gods, given by the Fairy Queen of the West, Si-wang-mu fa 3E # (3)- Of (1) Shaman (another form of Sramana). A Buddhist ascetic, subject to monastic discipline. It comprises all those who separate themselves from the world and the familj', and are admitted to the Sangha Chinese Super- stitions. Vol. VII. p. 334. (2) Pali. The vernacular Language of Magadha, called Magadhi Prakrit — Eitel. Sanscrit-Chinese Dictionary, p. 88. Chinese Superstitions. Vol. VIII. p. 541. note 3. (3) Si-wang-mu f§ 3E #, the Royal Mother, Queen of the Immortals. A legendary being supposed to dwell upon the Kuen-hm %_ -^ mountains at the head of troops of genii. In her garden grew peaches, which ripen every 3.000 years, and confer immortality upon those who eat them. Giles. Chinese Biographical Dictionar}'. p. 272 — IV — the monks who came from abroad, and acquired fame in their adopted country, we may mention Kasyapa-Matanga (p. 575), one of the immediate disciples of Sakyamuni; Dharmananda (p. 577); Buddhajanga (p. 578); the Upasaka'(i) Chi-k'ien % f§ (p. 5S4), who spoke (i languages and wrote 46 distinct works; Kaundinya (p. H04), a prince of Magadha, and maternal uncle of Sakyamuni. Among the natives, Fah-hsien j% If (A.I) 371 460) studied under Buddhajanga, and finding Buddhist works lacking in his own country, proceeded to India A. 1). 399, and returned in 414, with a full set of the Canon in the original Sanscrit. The story of his travels was given to the world under the title of "Records th of Buddhistic Kingdoms" (2). In the VI century, Yun-kwang W it lived in the "Monastery of the Heavenly Dragon", T'ien- at lung-sze ~H f[| ^p, and preached the Law Nanking f£[ tjC, flowers meanwhile falling from the heavens. Later on, the conferred on him the knoll emperor Yu-hwa-t'ai pjf :}£ £> (3), commemorating the wonderful prodigy mentioned above (p. 591). A Buddhist nun the named Wu Tsin-tsang fiffi §g |j| learned from mouth of Hwei-neng *| f£ the Nirvana Sutra (p. 399). The influence of the foreign and native monks upon one ano- ther is most interesting to observe. The Hindu brought to China his metaphysical ideas, his doctrine of Nirvana, his phantastic glorification of Buddha, his fictitious Bodhisattvas, his Sutras, which the Chinese, deprived of the critical sense, accepted as a New Gospel. Many ideas were turned to a utilitarian purpose "Contemplation" taking the place of metaphysics, and forming the great characteristic of Chinese Buddhism. (1) Upasaka. A lay Buddhist, who, without entering upon monastic observed the "> rules of conduct. life, Chinese Superstitions. Vol. VII. p. 334. Translated (2) by Rgmusot, Paris, 1883; Heal, London, 1869; Giles, London, ISTT: Legge, 1886 Oxford, Clarendon I'itss. This edition contains also the Chinese text) YQ-hwa t'ai A knoll to the (3) ffi '){{ -f; South of Nanking. At no trace of the present, monastery exists; in its stead a battery has been placed on the bill-top — V Accompanying these 65 Saintly Monks, are (S other rather " eccentric Buddhists, honoured also in temples. The Monk of the Cold Cave", the "Foundling", and the "Nesting Arhat" are the most prominent among them. The of the Legend Monkey-king, Sun-heu-tze |f| Jf£ ^f. This written legendary story, probably by a Taoist (i), is a fanciful account of the of journey Yuen-tsang ^ ij± to India, in the VII th century, for the purpose of visiting the holy places of Buddhism, and bringing back copies of the Sacred Books.
Recommended publications
  • Asian Religions in British Columbia
    Asian Religions in British Columbia DeVries hi_res.pdf 1 4/26/2010 8:19:22 PM Asian Religions and Society Series Also in the series: Pilgrims, Patrons, and Place: Localizing Sanctity in Asian Religions Edited by Phyllis Granoff and Koichi Shinohara Images in Asian Religions: Texts and Contexts Edited by Phyllis Granoff and Koichi Shinohara Gandhāran Buddhism: Archaeology, Art, and Texts Edited by Kurt Behrendt and Pia Brancaccio Japan’s Modern Prophet: Uchimura Kanzô, 1861-1930 John F. Howes American Missionaries, Christian Oyatoi, and Japan, 1859-73 Hamish Ion Reforming Japan: The Woman’s Christian Temperance Union in the Meiji Period Elizabeth Dorn Lublin DeVries hi_res.pdf 2 4/26/2010 8:20:04 PM Edited by Larry DeVries, Don Baker, and Dan Overmyer RELIGIONS IN BRITISH COLUMBIA DeVries hi_res.pdf 3 4/26/2010 8:20:04 PM © UBC Press 2010 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without prior written permission of the publisher, or, in Canada, in the case of photocopying or other reprographic copying, a licence from Access Copyright (Canadian Copyright Licensing Agency), www.accesscopyright.ca. 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 5 4 3 2 1 Printed in Canada -on FSC-certified ancient-forest-free paper (100 post-consumer recycled) that is processed chlorine- and acid-free. Printed in Canada on acid-free paper Library and Archives Canada Cataloguing in Publication Asian religions in British Columbia / edited by Larry DeVries, Don Baker, and Dan Overmyer.
    [Show full text]
  • Compassion & Social Justice
    COMPASSION & SOCIAL JUSTICE Edited by Karma Lekshe Tsomo PUBLISHED BY Sakyadhita Yogyakarta, Indonesia © Copyright 2015 Karma Lekshe Tsomo No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission. No part of this book may be stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means including electronic, photocopying, recording, or otherwise without the prior permission in writing of the editor. CONTENTS PREFACE ix BUDDHIST WOMEN OF INDONESIA The New Space for Peranakan Chinese Woman in Late Colonial Indonesia: Tjoa Hin Hoaij in the Historiography of Buddhism 1 Yulianti Bhikkhuni Jinakumari and the Early Indonesian Buddhist Nuns 7 Medya Silvita Ibu Parvati: An Indonesian Buddhist Pioneer 13 Heru Suherman Lim Indonesian Women’s Roles in Buddhist Education 17 Bhiksuni Zong Kai Indonesian Women and Buddhist Social Service 22 Dian Pratiwi COMPASSION & INNER TRANSFORMATION The Rearranged Roles of Buddhist Nuns in the Modern Korean Sangha: A Case Study 2 of Practicing Compassion 25 Hyo Seok Sunim Vipassana and Pain: A Case Study of Taiwanese Female Buddhists Who Practice Vipassana 29 Shiou-Ding Shi Buddhist and Living with HIV: Two Life Stories from Taiwan 34 Wei-yi Cheng Teaching Dharma in Prison 43 Robina Courtin iii INDONESIAN BUDDHIST WOMEN IN HISTORICAL PERSPECTIVE Light of the Kilis: Our Javanese Bhikkhuni Foremothers 47 Bhikkhuni Tathaaloka Buddhist Women of Indonesia: Diversity and Social Justice 57 Karma Lekshe Tsomo Establishing the Bhikkhuni Sangha in Indonesia: Obstacles and
    [Show full text]
  • 2007 Annual Report for the City of Richmond
    Cullen Commission City of Richmond Records Page 298 -·... ,. �......... -· 2007 Annual Report Ci1y or llich111011d. lhiti�li Col11111hi:1. C.111:1d:1 For the year ended December 31, 2007 Cullen Commission City of Richmond Records Page 299 City of Richmond's Vision: To be the most appealing, livable, and well-managed community in Canada Cityof Richmond British Collllllbia, Canada 2007 Annual Report For the year ended December 31, 2007 Cullen Commission City of Richmond Records Page 300 Cover Photo: Rowers have become a familiar sight along the Fraser River's Middle Arm with the opening of UBC's JohnMS Lecky Boathouse, offering both competitive and community rowing and paddling sports programs. This report was prepared by the City of Richmond Business and Financial Services and Corporate Services Departments. Design, layout and production by the City of Richmond Production Centre C '2007 City of Richmond Cullen Commission City of Richmond Records Page 301 Table of Contents Introductory Section ......................................................................................................................... i Message from the Mayor .......................................................................................................................... ii Richmond City Council ........................................................................................................................... iii City of Richmond Organizational Chart ..................................................................................................
    [Show full text]
  • The Practice of Fasting After Midday in Contemporary Chinese Nunneries
    The Practice of Fasting after Midday in Contemporary Chinese Nunneries Tzu-Lung Chiu University of Ghent According to monastic disciplinary texts, Buddhist monastic members are prohibited from eating solid food after midday. This rule has given rise to much debate, past and present, particularly between Mahāyāna and Theravāda Buddhist communities. This article explores Chinese Buddhist nuns’ attitudes toward the rule about not eating after noon, and its enforcement in contemporary monastic institutions in Taiwan and Mainland China. It goes on to investigate the external factors that may have influenced the way the rule is observed, and brings to light a diversity of opinions on the applicability of the rule as it has been shaped by socio- cultural contexts, including nuns’ adaptation to the locals’ ethos in today’s Taiwan and Mainland China. Introduction Food plays a pivotal role in the life of every human being, as the medium for the body’s basic needs and health, and is closely intertwined with most other aspects of living. As aptly put by Roel Sterckx (2005:1), the bio-cultural relationship of humans to eating and food “is now firmly implanted as a valuable tool to explore aspects of a society’s social, political and religious make up.” In the . 5(11): 57–89. ©5 Tzu-Lung Chiu THE Practice of FastinG AFTER MiddaY IN ContemporarY Chinese NUNNERIES realm of food and religion, food control and diet prohibitions exist in different forms in many world faiths. According to Émile Durkheim (1915:306), “[i]n general, all acts characteristic of the ordinary life are forbidden while those of the religious life are taking place.
    [Show full text]
  • Chinese Folk Art, Festivals, and Symbolism in Everyday Life
    Chinese Folk Art, Festivals, and Symbolism in Everyday Life PHOEBE A. HEARST MUSEUM OF ANTHROPOLOGY Written and Designed by Nicole Mullen with contributions by Ching-chih Lin, PhD candidate, History Department, UC Berkeley. Additional contributors: Elisa Ho, Leslie Kwang, Jill Girard. Funded by the Berkeley East Asia National Resource Center through its Title VI grant from the U.S. Department of Education. Special thanks to Ching-chih Lin, for his extraordinary contributions to this teaching guide and the Taipei Economic and Cultural Office in San Francisco for its generous print and electronic media contributions. Editor: Ira Jacknis Copyright © 2005. Phoebe A. Hearst Museum of Anthropology and the Regents of the University of California. All rights reserved. 103 Kroeber Hall. #3712, Berkeley CA 94720 Cover image: papercut, lion dance performance, 9–15927c All images with captions followed by catalog numbers in this guide are from the collections of the Phoebe A. Hearst Museum of Anthropology. All PAHMA objects from Beijing and Nanking are from the museum's Ilse Martin Fang Chinese Folklore Collection. The collection was assembled primarily in Beijing between 1941 and 1946, while Ms. Fang was a postdoctoral fellow at the Deutschland Institute working in folklore and women's studies. PHOEBE A. HEARST MUSEUM OF ANTHROPOLOGY CHINA The People’s Republic of China is the third largest country in the world, after Russia and Canada. It is slightly larger than the United States and includes Hong Kong and Macau. China is located in East Asia. The capital city is Beijing, which is in the northeast part of the country.
    [Show full text]
  • The Symbol of the Dragon and the Tiger in Chinese and Japanese Art
    THE RULERS OF SKY AND EARTH THE SYMBOL OF THE DRAGON AND THE TIGER IN CHINESE AND JAPANESE ART Grade Level This lesson is written for grades 9-12; it can be used in a World History or an Art class. Purpose To look at how symbols of power, the dragon and the tiger, are portrayed in the art of China and Japan; students will then compare and contrast this with the Western conception and portrayal of the dragon. Concepts In the Western world, dragons are portrayed as evil, fire-breathing creatures that must be subdued and killed by heroes. The Western dragon is seen as essentially negative, a symbol of evil and a sign of the devil. In Asia, the dragon is a positive force, a symbol of peace and harmony. Chinese and Japanese dragons are considered to be benevolent and auspicious. They breathe water rather than fire and have the power to bring rain, an important attribute in an agricultural society. The Chinese dragon is a supernatural, mythical creature that inhabits the sky and the waters and is connected with clouds, rains, and fertility on one hand and the emperor and his venerated ancestors on the other. For the last 4,000 years, the dragon has intertwined itself into all phases of China's social and political life as well as every form of art and literature. The dragon is the most important symbol of power, and the symbol of the emperor; no other animal has occupied such an important place in the thought and art of the Chinese people.
    [Show full text]
  • Shi Yao Xin, Transmitted Zen Priest of the Zen Buddhist
    INSTRUCTIONS CLASSIQUES POUR LA PRATIQUE DE L’ASSISE: DEUX TEXTES OUBLIÉS DHARMA WINDS ZEN SANGHA / ORDRE ZEN DE HSU YUN DWZS/OZHY dharmawindszensangha.org Shi Yao Xin, Transmitted Zen Priest of the Zen Buddhist Order of Hsu Yun (zatma.org) and Prior Head Priest of Dharma Winds Zen Sangha / Ordre Zen de Hsu Yun DWZS/OZHY dharmawindszensangha.org Attribution­NonCommercial­ShareAlike 4.0 International (CC BY­NC­SA 4.0) Attribution ­ Pas d’Utilisation Commerciale ­ Partage dans les Mêmes Conditions CC BY­NC­SA Cette licence permet de remixer, arranger, et adapter l'œuvre à des fins non commerciales tant que nous sommes crédité via notre nom et que les nouvelles œuvres créées sont diffusées selon les mêmes conditions. Ce contenu est la propriété intellectuelle de la Dharma Winds Sangha/Ordre Zen de Hsu Yun DWZS/OZHY dharmawindszensangha.org Ce livret vous est offert par Shi Yao Xin et toute la Dharma Winds Zen Sangha / Ordre Zen de Hsu Yun DWZS/OZHY. Nous remercions Shi Qian Men et Shi Qian Fa pour leurs contributions sincères. 1. Introduction 2. Instructions (pour la pratique) de l’assise méditative (Zuo-Chan-Yi) de Maître Changlu Zongze 3. Instructions pour l'assise méditative (Zuochan Yi) de Maître Foxin Bencai 4. Bibliographie Introduction Dans ce livret, vous trouverez deux textes portant le même nom: Zuochan Yi (ch.) ou Zazengi (jp.). Ces deux textes ont le même but, être des référents, des inspirations, de véritable rendez-vous dans une vie de pratique du Zen. Aujourd’hui, beaucoup d’entre nous oublient ce que c’est que d’entretenir un lien avec un grand texte, un grand homme, un grand lieu … avec une tradition.
    [Show full text]
  • The Dictionary of Chinese Deities
    THE DICTIONARY OF CHINESE DEITIES HAROLD LIU For everyone who love Chinese myth A Amitabha Amitabha is is a celestial buddha described in the scriptures of the Mahayana school of Buddhism. Amitabha is the principal buddha in the Pure Land sect, a branch of Buddhism practiced mainly in East Asia. An Qisheng An immortal who had live 1.000 year at he time of Qin ShiHuang. According to the Liexian Zhuan, Qin Shi Huang spoke with him for three entire days (including nights), and offered Anqi jade and gold. He later sent an expedition under Xu Fu to find him and his highly sought elixir of life. Ao Guang The dragon king of East sea. He is the leader of four dragon king. His son Ao Bing killed by Nezha, when his other two son was also incapitated by Eight Immortals. Ao Run The dragon king of West Sea. His crown prine named Mo Ang and help Sun Wukong several times in journey to the West story.His 3th son follow monk XuanZhang as hisdragon horse during Xuan Zhang's journey to the West. Ao Qin The dragon king of South sea AoShun The dragon King of North sea. Azzure dragon (Qing Long) One of four mythical animal in China, he reincanated many times as warrior such as Shan Xiongxin and Yom Kaesomun, amighty general from Korea who foiled Chinese invasion. It eleemnt is wood B Bai He Tongzhu (white crane boy) Young deity disciple of Nanji Xianweng (god of longevity), he act as messenger in heaven Bai Mudan (White peony) Godess of temptress Famous prostitute who sucesfully tempt immortal Lu Dongbin to sleep with her and absorb his yang essence.
    [Show full text]
  • The Symbol of the Dragon and Ways to Shape Cultural Identities in Institute Working Vietnam and Japan Paper Series
    2015 - HARVARD-YENCHING THE SYMBOL OF THE DRAGON AND WAYS TO SHAPE CULTURAL IDENTITIES IN INSTITUTE WORKING VIETNAM AND JAPAN PAPER SERIES Nguyen Ngoc Tho | University of Social Sciences and Humanities, Vietnam National University – Ho Chi Minh City THE SYMBOL OF THE DRAGON AND WAYS TO SHAPE 1 CULTURAL IDENTITIES IN VIETNAM AND JAPAN Nguyen Ngoc Tho University of Social Sciences and Humanities Vietnam National University – Ho Chi Minh City Abstract Vietnam, a member of the ASEAN community, and Japan have been sharing Han- Chinese cultural ideology (Confucianism, Mahayana Buddhism etc.) and pre-modern history; therefore, a great number of common values could be found among the diverse differences. As a paddy-rice agricultural state of Southeast Asia, Vietnam has localized Confucianism and absorbed it into Southeast Asian culture. Therefore, Vietnamese Confucianism has been decentralized and horizontalized after being introduced and accepted. Beside the local uniqueness of Shintoism, Japan has shared Confucianism, the Indian-originated Mahayana Buddhism and other East Asian philosophies; therefore, both Confucian and Buddhist philosophies should be wisely laid as a common channel for cultural exchange between Japan and Vietnam. This semiotic research aims to investigate and generalize the symbol of dragons in Vietnam and Japan, looking at their Confucian and Buddhist absorption and separate impacts in each culture, from which the common and different values through the symbolic significances of the dragons are obviously generalized. The comparative study of Vietnamese and Japanese dragons can be enlarged as a study of East Asian dragons and the Southeast Asian legendary naga snake/dragon in a broader sense. The current and future political, economic and cultural exchanges between Japan and Vietnam could be sped up by applying a starting point at these commonalities.
    [Show full text]
  • Dragon Fist Is a Trademark Owned by Wizards of the Coast, Inc
    THE ROLEPLAYING GAME OF MARTIAL ARTS ACTION C D R E MARK A. JINDRA E S D I I CHRIS PRAMAS G T W S E JENNIFER CLARKE WILKES N B E DRAGON C R P A R R O T D G O W U R G E C A SAM WOOD R B E P A R H P P SUE COOK I H A C Y G E D E E D S I ACTION ARTS GAME OF MARTIAL THE ROLEPLAYING I SEAN GLENN T G O N R E R JD WIKER, AND SAM WOOD TWEET, JONATHAN JEFFERSON SHELLEY, NICOLE LINDROOS, RICH REDMAN, GROSS, MARK JESSUP, DAVE JENNIFER CLARKE WILKES, SEAN GLENN, PETER ARCHER, WOLFGANG BAUR, JIM BISHOP, YU, WANG YUQUN YU, WANG LI YOUSONG, KANG GAO YAN, SONGJIAN, CHEN WEIDONG, KEEFE, LIU SHANGYING, DING ZHANG JIAZHEN, CHRIS AU YEUNG, LIU JIANJIAN, TOREN ADKINSON, SOLOMON I S N P T ©1999 Wizards of the Coast, Inc.©1999 All rights reserved. Made in the U.S.A. writtenWizards of the Coast, Inc. permissiontained herein is prohibited without the express of of the United States America. laws copyright reproduction or unauthorized use of the material Any or artwork con- Wizards of the Coast, Inc. by thereof are trademarks owned likeness distinctive This material is protected under the Wizards of the Coast, Inc. by is a trademark owned and the names, character Wizards of the Coast characters, All AD&D E E C AND TOREN ADKINSON SEAN GLENN, CHRIS KEEFE, JENNIFER CLARKE WILKES, TWEET, COOK, JONATHAN NICOLE LINDROOS, SUE R and the Wizards of the Coast logo are registered trademarks owned by Wizards of the Coast, Inc.
    [Show full text]
  • 2007 Annual Report
    City of Richmond 6911 No. 3 Road 2007 Annual Report Richmond, BC V6Y 2C1 Telephone 604-276-4000 City of Richmond, British Columbia, Canada www.richmond.ca For the year ended December 31, 2007 Printed in Canada City of Richmond’s Vision: To be the most appealing, livable, and well-managed community in Canada City of Richmond British Columbia, Canada 2007 Annual Report For the year ended December 31, 2007 Cover Photo: Rowers have become a familiar sight along the Fraser River’s Middle Arm with the opening of UBC’s John MS Lecky Boathouse, offering both competitive and community rowing and paddling sports programs. This report was prepared by the City of Richmond Business and Financial Services and Corporate Services Departments. Design, layout and production by the City of Richmond Production Centre. © 2007 City of Richmond West North Vancouver Vancouver District North Vancouver City Coquitlam Port Moody Maple Ridge 1 Port U.E.L. Coquitlam Vancouver Burnaby Pitt 99 e Meadows e n Nw stmi st r VVancouverancouver WeWestmi st r IInternationalnternational AAirportirport Gulf of Georgia 91 1 91 Richmond Surrey Langley 99 10 Delta 17 Boundary Bay White Rock 99 PPointoint RRobertsoberts CCanadaanada / UUSASA BBorderorder To USAUSA SSeattleeattle Table of Contents Introductory Section ......................................................................................................................... i Message from the Mayor .........................................................................................................................
    [Show full text]
  • Karl Barth's Reception in Korea
    KARL BARTH'S RECEPTION IN KOREA: FOCUSING ON ECCLESIOLOGY IN RELATION TO KOREAN CHRISTIAN THOUGHT YOUNG-GWAN KIM FACULTY OFRELIGIOUS STUDIES, McGILL UNIVERSITY, MONTREAL DECEMBER 2001 A THESIS SUBMITTED TO THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES AND RESEARCH IN PARTIAL FULFILMENT OF THE REQUIREMENTS OF THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY COPYRIGHT BY YOUNG-GWAN KIM DECEMBER 2001 COPY NO. 1 National Library Bibliothèque nationale 1+1 of Canada du Canada Acquisitions and Acquisitions et Bibliographie Services services bibliographiques 395 Wellington Street 395, rue Wellington OttawaON K1A0N4 Ottawa ON K1A ON4 canada canada Your file Vol... r6Mrenœ Our file Notre rëférenœ The author bas granted a non­ L'auteur a accordé une licence non exclusive licence allowing the exclusive permettant à la National Library ofCanada to Bibliothèque nationale du Canada de reproduce, loan, distribute or sell reproduire, prêter, distribuer ou copies ofthis thesis in microform, vendre des copies de cette thèse sous paper or electronic formats. la forme de microfiche/film, de reproduction sur papier ou sur format électronique. The author retains ownership ofthe L'auteur conserve la propriété du copyright in this thesis. Neither the droit d'auteur qui protège cette thèse. thesis nor substantial extracts from it Ni la thèse ni des extraits substantiels may be printed or otherwise de celle-ci ne doivent être imprimés reproduced without the author's ou autrement reproduits sans son penmSSlOn. autorisation. 0-612-78706-0 Canada TABLE OFCONTENTS ABSTRACT -------- - --- - - - - - - - ---- - - - --- - - ----- - ----- - --- - - - 111 ACKNOWLEDGEMENTS - - - - --- - - - -- - - ----- - ------------------ VIl LIST OFABBREVIATIONS - - - ---- - -------------------- - --- - - --- IX GLOSSARY -- - ----------------------------------------- - --- X INTRODUCTION: THE RECEPTION OF KARL BARTH'S THEOLOGY IN KOREA - - - - - - - 1 Chapter 1. AN ACCOUNT OFTHE HISTORY AND DEVELOPMENT OF CHRISTIANITY IN KOREA AND THE ROLE OF CONFOCIANISM IN ITS RAPID GROWTH ------------ - ---- - - - - - - ----- - 8 A.
    [Show full text]