Para Examen República De Madagascar Programa Sobre

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Para Examen República De Madagascar Programa Sobre Signatura: EB 2014/113/R.12 Tema: 7 a) s Fecha: 12 de noviembre de 2014 Distribución: Pública Original: Francés República de Madagascar Programa sobre oportunidades estratégicas nacionales Nota para los representantes en la Junta Ejecutiva Funcionarios de contacto: Preguntas técnicas: Envío de documentación: Ghachem Kadari Deirdre McGrenra Gerente del Programa en el País interino Jefa de la Oficina de los Órganos Rectores Tel.: +261333771769 Tel.: (+39) 06 5459 2374 Correo electrónico: [email protected] Correo electrónico: [email protected] Haingo Rakotondratsima Oficial del Programa en el País Tel.: +261331530470 Correo electrónico: [email protected] Junta Ejecutiva — 113º período de sesiones Roma, 15 y 16 de diciembre de 2014 Para examen EB 2014/113/R.12 Índice Índice i Acrónimos y siglas iii Mapa iv Resumen de la estrategia en el país v I. Introducción 1 II. Contexto nacional 1 A. Situación económica, agrícola y de la pobreza rural 1 B. Políticas, estrategias y contexto institucional 2 III. Enseñanzas extraídas de la experiencia del FIDA en el país 3 A. Resultados, impacto y desempeño de las operaciones anteriores 3 B. Enseñanzas extraídas 4 IV. Marco estratégico del FIDA en el país 5 A. Ventaja comparativa del FIDA en el país 5 B. Objetivos estratégicos 6 C. Oportunidades de innovación 7 D. Estrategia de focalización 7 E. Vinculaciones con las políticas 7 V. Gestión del programa 8 A. Seguimiento del programa en el país 8 B. Gestión del programa en el país 8 C. Asociaciones 8 D. Gestión de los conocimientos y comunicación 9 E. Marco de financiación con arreglo al PBAS 9 F. Riesgos y gestión del riesgo 11 Apéndices I. Processus de consultation pour l'élaboration du COSOP) (Proceso de consulta para la elaboración del COSOP) 1 II. Country economic background (Contexto económico del país) 3 III. Cadre de gestión des résultats du COSOP (Marco de gestión de los resultados del COSOP) 5 IV. Cadre de gestión des résultats du précédent COSOP (Marco de gestión de los resultados del COSOP anterior) 7 V. Accord conclusif de l'EPP (Acuerdo en el punto de culminación de la EPP) 8 VI. Réserve de projets (Cartera de proyectos en tramitación) 17 Expedientes principales Expediente principal 1: Pauvreté rurale et secteurs agricole et rural 42 (Pobreza rural y principales problemas del sector agrícola y rural) Expediente principal 2: Matrice des organisations (analyse des forces, faiblesses, possibilités et menaces) 46 (Matriz de organizaciones [análisis de fortalezas, oportunidades, debilidades y amenazas (FODA)]) i EB 2014/113/R.12 Expediente principal 3: Initiatives complémentaires d'autres donateurs/possibilités de partenariats 50 (Posibilidades complementarias de asociaciones o iniciativas con donantes) Expediente principal 4: Identification du groupe cible, questions prioritaires et options envisageables 55 (Identificación del grupo objetivo, cuestiones prioritarias y posible actuación) ii EB 2014/113/R.12 Acrónimos y siglas AD2M Proyecto de Apoyo al Desarrollo en las Regiones de Menabe y Melaky AROPA Proyecto de Apoyo a las Organizaciones Profesionales de Agricultores y los Servicios Agrícolas ASAP Programa de Adaptación para la Agricultura en Pequeña Escala BAfD Banco Africano de Desarrollo CAADP Programa general para el desarrollo de la agricultura en África CAPFIDA unidad de apoyo al programa del FIDA CIAT Centro Internacional de Agricultura Tropical CIRAD Centro de Cooperación Internacional en Investigación Agrícola para el Desarrollo COI Comisión del Océano Índico COSOP programa sobre oportunidades estratégicas nacionales EPP evaluación del programa en el país FAO Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura FMAM Fondo para el Medio Ambiente Mundial FOFIFA Centro nacional de investigación agrícola para el desarrollo FORMAPROD Programa de Formación Profesional y Mejora de la Productividad Agrícola FANRPAN Red de Análisis de Políticas sobre Recursos Naturales, Agricultura y Alimentos INBAR Centro Internacional de Agricultura Tropical, la Red Internacional del Bambú y el Ratán INSTAT Instituto Nacional de Estadística IOE Oficina de Evaluación Independiente del FIDA MANUD Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo ONG organización no gubernamental OPEP Organización de los Países Exportadores de Petróleo PBAS sistema de asignación de recursos basado en los resultados PMA Programa Mundial de Alimentos PNUMA Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente PROSPERER Programa de Apoyo a los Polos de Microempresas Rurales y a las Economías Regionales SyE seguimiento y evaluación UNDAF Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo UNESCO Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura iii EB 2014/113/R.12 Mapa de las operaciones financiadas por el FIDA en el país Fuente: FIDA Las denominaciones empleadas y la forma en que aparecen presentados los datos en este mapa no suponen juicio alguno del FIDA respecto de la demarcación de las fronteras o límites que figuran en él ni acerca de las autoridades competentes. iv EB 2014/113/R.12 Resumen de la estrategia en el país 1. En el programa sobre oportunidades estratégicas nacionales (COSOP) para el período 2015-2019 se define el marco de asociación para la colaboración entre el Gobierno de Madagascar y el FIDA en el país. Se ha elaborado sobre una base participativa en estrecha colaboración con las partes interesadas del país. El presente COSOP está basado en las conclusiones y las enseñanzas extraídas de la evaluación del programa en el país (EPP), los resultados de la evaluación ambiental estratégica, la recopilación de las experiencias relativas al COSOP anterior y las conclusiones derivadas de las consultas con el Gobierno y los asociados en el desarrollo. 2. El proceso de elaboración del documento se inició en 2013 y permitió verificar la compatibilidad de las orientaciones estratégicas del COSOP con las actuales políticas gubernamentales, las expectativas del mundo rural y el posicionamiento geográfico y temático de los asociados técnicos y financieros. En la EPP se concluyó que los resultados del COSOP eran, por lo general, satisfactorios, y se recomendó seguir adelante y ajustar las orientaciones estratégicas en torno a tres ejes: i) apoyo a la desconcentración y la descentralización; ii) difusión de técnicas agrícolas, y iii) adopción de un enfoque orientado al fomento de las cadenas de valor. También se recomendó incorporar a la estrategia y las operaciones aspectos relacionados con la protección del medio ambiente y la adaptación al cambio climático. 3. A la hora de seleccionar las opciones en torno a las que girará el presente documento se han tenido en cuenta el contexto nacional, posterior a una crisis, así como las condiciones de degradación de los recursos naturales (deforestación, erosión del suelo, gestión del agua) y los efectos del clima y el cambio climático (ciclones, inundaciones, sequía, invasión por plagas), que afectan a las poblaciones vulnerables de las zonas rurales —así como a los ecosistemas de producción de los que dependen— y constituyen una amenaza para su seguridad alimentaria, especialmente en las zonas donde se llevan a cabo los proyectos financiados por el FIDA. 4. Los objetivos propuestos están alineados con los del Programa sectorial para la agricultura, la ganadería y la pesca para el período 2015-2025. Asimismo, se ajustan a lo dispuesto en el Marco Estratégico del FIDA (2011-2015), el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (UNDAF) para el período 2015-2019 y la estrategia del país en materia de medio ambiente, en concreto el Programa nacional de lucha contra los efectos del cambio climático. 5. El objetivo general del programa en el país es mejorar de manera sostenible los ingresos y la seguridad alimentaria de la población rural pobre, en especial de las mujeres y los jóvenes, en las zonas de intervención. Este objetivo general se articula en torno a dos objetivos estratégicos complementarios: Objetivo estratégico 1. Mejorar los resultados y la capacidad de resistencia al cambio climático de los sistemas de producción de las explotaciones agrícolas y de las empresas rurales a gran escala. Objetivo estratégico 2. Mejorar el acceso de los pequeños productores de las zonas rurales a mercados rentables y a oportunidades económicas en el marco de las cadenas de valor prioritarias. 6. El programa en el país se integrará en la economía y el entorno institucional a nivel regional y municipal y estará orientado a favorecer la descentralización y la organización desconcentrada de los agentes locales a fin de garantizar la sostenibilidad de las inversiones realizadas. En lo relativo al diálogo sobre políticas, el fomento de la capacidad, las organizaciones campesinas, la v EB 2014/113/R.12 seguridad de la tenencia de la tierra, la financiación rural y la gestión de los conocimientos, ya se están adoptando medidas al respecto en el marco del Proyecto de Apoyo a las Organizaciones Profesionales de Agricultores y los Servicios Agrícolas (AROPA), el Proyecto de Apoyo al Desarrollo en las Regiones de Menabe y Melaky (AD2M), el Programa de Apoyo a los Polos de Microempresas Rurales y a las Economías Regionales (PROSPERER) y el Programa de Formación Profesional y Mejora de la Productividad Agrícola (FORMAPROD). El sistema de seguimiento y evaluación y de gestión de los conocimientos (SEGS) (Zara-FIDA, Zara significa compartir en el idioma local), desarrollado por la unidad de apoyo al programa del FIDA (CAPFIDA) junto con la oficina del FIDA en el país, constituye un marco de referencia para mejorar la coordinación con los asociados operacionales y aprovechar las experiencias de los demás asociados, reforzando así las sinergias de las intervenciones. 7. El programa en el país abarcará dos ciclos del sistema de asignación de recursos basado en los resultados (PBAS), además de continuar con los proyectos ya en curso (el AROPA y el FORMAPROD) que están orientados a fortalecer las organizaciones profesionales y la capacitación profesional de los jóvenes de las zonas rurales y de los pequeños productores.
Recommended publications
  • Contribution D'un Geometre Topographe Dans Les
    UNIVERSITE D’ANTANANARIVO ECOLE SUPERIEURE POLYTECHNIQUE D’ANTANANARIVO DEPARTEMENT INFORMATION GEOGRAPHIQUE ET FONCIERE MENTION : INFORMATION GEOGRAPHIQUE ET AMENAGEMENT DU TERRITOIRE PARCOURS : GEOMETRE TOPOGRAPHE MEMOIRE DE FIN D’ETUDE EN VUE D’OBTENTION DU DIPLOME D’INGENIEUR, GRADE MASTER CONTRIBUTION D’UN GEOMETRE TOPOGRAPHE DANS LES TRAVAUX DE REHABILITATION D’UNE ROUTE, CAS DE LA RNT8 SECTION 6 RELIANT ANDIMAKY-MANAMBOLO PK 149+800 ET BEKOPAKA PK 177+000 Présenté par : Mlle RAZAFINDRAHASINIAINA Fidisoa Marie Cécilia Date de soutenance : 09 Avril 2015 Promotion 2014 UNIVERSITE D’ANTANANARIVO ECOLE SUPERIEURE POLYTECHNIQUE D’ANTANANARIVO DEPARTEMENT INFORMATION GEOGRAPHIQUE ET FONCIERE MENTION : INFORMATION GEOGRAPHIQUE ET AMENAGEMENT DU TERRITOIRE PARCOURS : GEOMETRE TOPOGRAPHE MEMOIRE DE FIN D’ETUDE EN VUE D’OBTENTION DU DIPLOME D’INGENIEUR, GRADE MASTER Président du Jury : Dr RABARIMANANA Mamy Herisoa, Maître de conférences, enseignant à l’ESPA et Chef du département IGF Examinateurs : Dr RABETSIAHINY, Maître de conférences et enseignant chercheur à l’ESPA M. RAKOTOZAFY ROBERT, Ingénieur Géomètre Topographe et Géomètre expert Directeurs de mémoire : M. RAKOTOARISON Max Simon, Ingénieur Principal Géodésien au FTM M. MAHATOVO Henri, Ingénieur et Directeur Général du bureau d’études TECMAD Présenté par : Mlle RAZAFINDRAHASINIAINA Fidisoa Marie Cécilia Date de soutenance : 09 Avril 2015 Promotion 2014 Mémoire de fin d’études Promotion 2014 REMERCIEMENTS En premier lieu, je rends grâce à Dieu tout puissant pour son amour, sa bonté
    [Show full text]
  • Côte Ouest De Madagascar
    UNIVERSITE RENE DESCARTES SORBONNE PARIS V ITINERAIRES Côte Ouest de Madagascar Région de Belo-sur-Tsirihihina et vallée du Manambolo Tome II Suzanne CHAZAN - GILLIG Sous la direction du Professeur G. BALANDIER ORSTOM PARIS - MARS 1986 SOMMAIRE PAGES INTRODUCTION 1 - BELO SUR TSIRmlHINA ET LA VALLEE DU MANANBOLO DANS LES NOTES INEDITES DE A. GRANDIDIER (Année 1868-1869) 1 - Cahier nO 13 : Notes prises à Morondava et Tsimanandrafoza 6 (mars-mai 1869) p. 612 à 627 Montage de texte concernant la reine Narova et l'accueil réserve à Samat et Grandidier 2 - Cahier nO 14 :Notes prises à Morondava (janvier 1970) 10 p. 630 à 720 ... ilLe Menabe Indépendant" p. 639 à 641/ 646-647/ 660/663-664/680 à 690/691/705/714/716 à 718 1 3 - Cahier nO 15 : Notes de Tsimanandrafoza à Madzunga 25 du 21 mai au 6 juin 1869 p. 721 à 847 du manuscrit original p. 723 à 725 /800 à 802/ 806 à 816/ 836 à 846 4 - Cahier nO 16 : Voyage de Morondava à Madzunga 27 pp. 848 à 924 du manuscrit original Montage de texte sans les pages de référence. 5 - Textes inédits in-bibli. Grandidier de 1867 à 1872 36 Quelques notes concernant le commerce de la Côte Ouest p. 6 à 11/21 à 25 Manuscrit remis au Commandant De1afrange vers 1872 pour Mr. Le Play, Les divisions Sakalava, p. 25 .. 6 - Carnet n025 : Montage de texte concernant les Vazimba• 40 Pages sans nO II - LE ATAMPOHA DE 1968, NOTES ET DOCUMENTS - PREMIERE MISSION ORGANISATION GENERALE DE L'ENQUETE-SELECTION ET CLASSEMENT DE L'IN FORMATION INTRODUCTION 45 INTERVIEWS RECUEILLIS AU COURS DU ATAMPOHA DE 1968 Texte nO 1/Arrivée à Ampasy et visite des Dady 48 Texte nO 2/Avec le Fokonolona cl' Andranofotsy.
    [Show full text]
  • F a N D R I a N a 560Kw HIER
    ‘’ENERGIE RENOUVELABLE’’ Opportunités de partage et capitalisation des expériences Présenté par : Elisoa Feno RANDRIANARISON Chef de Service Administratif – Financier Responsable Volet Fonds carbone/Environnement Société H.I.E.R Directeur – Gérant : Mr André FILLET Objectif de la présentation Potentialité des ressources d’énergie renouvelables à Madagascar Opportunités de partage et capitalisation des expériences dans le secteur Energie… Présenter les besoins des Opérateurs en matière de financement FOURNIR UNE ENERGIE PROPRE DURABLE AMELIORATION TAUX D’ACCES A L’ELECTRICITE Société : SARL U. crée en 2010 Domaines : Etudes, Réalisations et exploitations – Centrales hydroélectriques/solaires /thermiques /Eoliennes Equipe d’Ingénieurs et de techniciens avec fortes expériences depuis plus de 30 ans, nationales et internationales Centrale hydroélectrique de Sahanivotry 15 MW (2009) Centrale hydroélectrique de Vodiriana Maroantsetra 2,4 MW (2010) Microcentrale de Fandriana 280 KW (2014) Microcentrale de Soavina 60 KW (fin 2014) Microcentrale d’Ankilizato 100 KW (fin 2014) H.I.E.R SOAVINA 60kW CR Ilaka Centre, Ikianja Financement : HIER/ADER 55% /GIZ (collaboration CR) Fonctionnel en fin 2014 220 Abonnés (215 Mono/05 Triphasés) Compteur prépayé H.I.E.R F A Financement HIER 100% N D R 1256 I Abonnés (1226 A Mono; 25 Triphasés) N A 560kW H.I.E.R . A Financement N HIER K 40%/ADER 60% I 364 Abonnés L (363 Mono; 01Triphasé) I Z A T O 100kW Inauguration H.I.E.R A Energie disponible 24h/24h N K I L I Z A T O 100kW LEGENDE : Centrale Eolienne
    [Show full text]
  • Candidats Belo Sur Tsiribihina Ambiky 1 Ird
    NOMBRE DISTRICT COMMUNE ENTITE NOM ET PRENOM(S) CANDIDATS CANDIDATS IRD (ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY BELO SUR TSIRIBIHINAAMBIKY 1 RETSAIKY Renel RAJOELINA) BELO SUR TSIRIBIHINA AMBIKY 1 AVI (Asa Vita No Ifampitsarana) ZAFY Louis Race IRD (ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY BELO SUR TSIRIBIHINA ABOALIMENA 1 VOALA Joseph RAJOELINA) IRD (ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY BELO SUR TSIRIBIHINA ANDIMAKY MANAMBOLO 1 BOTOSOA RAJOELINA) IRD (ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY BELO SUR TSIRIBIHINA ANKALALOBE 1 ZAMANAHIRA RAJOELINA) IRD (ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY BELO SUR TSIRIBIHINA ANKOROROKY 1 MODY RAJOELINA) INDEPENDANT INDEPENDANT RANDRIANARISOA BELO SUR TSIRIBIHINA ANKOROROKY 1 DAMY DANIEL (Randrianarisoa Daniel) INDEPENDANT RAKOTOMALALA JEAN JOCELYN BELO SUR TSIRIBIHINAANTSOHA 1 ROMAIN Toff-yang (Rakotomalala Jean Jocelyn) IRD (ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY BELO SUR TSIRIBIHINAANTSOHA 1 RALISON Kamasy RAJOELINA) IRD (ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY BELO SUR TSIRIBIHINABELINTA 1 FENOLAHY RAJOELINA) INDEPENDANT INDEPENDANT MARINTOETSY BELO SUR TSIRIBIHINA BELO SUR TSIRIBIHINA 1 TSITOHERY Mahalako EMMANUEL (Marintoetsy Emmanuel) IRD (ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY BELO SUR TSIRIBIHINA BELO SUR TSIRIBIHINA 1 JACQUES Sebany RAJOELINA) BELO SUR TSIRIBIHINA BEMARIVO ANKIRONDRO 1 AVI (Asa Vita No Ifampitsarana) SAMUELSON IRD (ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY BELO SUR TSIRIBIHINA BEMARIVO ANKIRONDRO 1 MIL RAJOELINA) INDEPENDANT IRD (ISIKA REHETRA MIARAKA @ BELO SUR TSIRIBIHINABEREVO 1 RAKOTOVAO Charles ANDRY RAJOELINA) BELO SUR TSIRIBIHINA BEREVO 1 INDEPENDANT
    [Show full text]
  • Bulletin De Situation Acridienne Madagascar
    BULLETIN DE SITUATION ACRIDIENNE MADAGASCAR Bulletin de la deuxième décade de février 2015 (2015-D05) SOMMAIRE CELLULE DE VEILLE ACRIDIENNE Situation éco-météorologique : page 1 Situation acridienne : page 3 Ministère de l’Agriculture Situation antiacridienne : page 8 Synthèse : page 10 Annexes : page 12 SITUATION ÉCO-MÉTÉOROLOGIQUE Durant la 2ème décade de février 2015, une zone de convergence intertropicale dans le canal de Mozambique, accompagnée de rafales de vent de 40 km/h en moyenne, a généré une activité orageuse dans l’Aire d’invasion Centre Moyen-Nord, Moyen-Sud et Ouest ainsi que dans l’Aire grégarigène. Les informations pluviométriques étaient contradictoires, selon les sources : les estimations de FEWS-NET (figure 1) indiquaient que, sur une bande diagonale de 250 km de large allant de Morombe à Vangaindrano, la pluviosité variait de 0 à 4 mm et que, dans le reste de la Grande- Île, elle variait de 4 à 40 mm. Les conditions pluviométriques étaient donc censées être favorables au développement du Criquet migrateur malgache dans les secteurs Sud et Centre de l’Aire de densation et de l’Aire transitoire de multiplication ; le peu de relevés transmis par le Centre National Acridien (annexe 1) indiquait que, dans l’Aire grégarigène, la pluviosité retrouvait un niveau normal sur la marge côtière Sud-Ouest alors que l’Aire de multiplication initiale et l’Aire grégarigène transitoire étaient fort peu arrosées. Les secteurs Centre de l’Aire de densation et de l’Aire transitoire de multiplication bénéficiaient d'une pluviosité optimale contrairement au compartiment Sud, épargné par les pluies. Aire grégarigène.
    [Show full text]
  • Auf Straßen Und Schienen Durch Madagaskar 19 Tage Geführte Privatereise Ab/Bis Antananarivo
    Auf Straßen und Schienen durch Madagaskar 19 Tage geführte Privatereise ab/bis Antananarivo Vielfältige Reise mit diversen Höhepunkten. Sie wandern bei den Tsingys von Bemaraha (UNESCO Weltnaturerbe), fahren durch die malerische Baobab Allee, entdecken den Isalo Nationalpark und den Ranomafana Regenwald sowie begeben sich auf die abenteuerliche Zugstrecke des Dschungel-Expresses. Ein paar gemütliche Tage am Strand runden das Programm ab. Webcode: B - 148263 ab € 2.897,- Reiseverlauf (Änderungen vorbehalten) 1. Tag Antananarivo - Antsirabe - Miandrivazo. Fahrt durch das malerische Hochland nach Antsirabe, der Stadt des Wassers. Stadtrundfahrt und Besuch des Sees Andraikiba. Weiterfahrt nach Miandrivazo. Ü: Hotel Princesse Tsiribihina (Std. und Std. Plus). 2. Tag Miandrivazo - Morondava (F). Fahrt auf guter Strasse durch das Flusstal nach Malaimbandy. Die Fahrt führt Sie vorbei an einigen Dörfern und ab Mahabo können Sie die ersten gigantischen Baobab Bäume sehen. Ü: Renala Au Sable D'Or (Std.), Palissandre Côte Ouest (Std. Plus inkl. Halbpension). 3. Tag Morondava - Belo sur Mer (F). Fahrt mit einem Motorboot nach Belo sur Mer. Die Landschaft ist geprägt durch Pflanzen, die auch trockensten Witterungsbedingungen trotzen können. Im beschaulichen Dorf Belo Sur Mer können Sie die Ateliers besuchen, wo nach althergebrachter Methode große Holzschiffe für den Warenverkehr gebaut werden. 2 Ü: Ecologe Du Menabe (Std.), Entremer (Std. Plus). 4. Tag Belo sur Mer (F). Tag zur freien Verfügung in Belo Sur Mer. Optionale Aktivitäten wie ein Schiffsausflug oder der Besuch des Nationalparks von Kirindy Mitea sind möglich. Karawane Reisen GmbH & Co. KG · Schorndorfer Str. 149 · 71638 Ludwigsburg · Tel. +49 7141 2848-0 · E-Mail [email protected] 5. Tag Belo sur Mer - Morondava (F).
    [Show full text]
  • Verification Report Clean
    CDM-VCR-FORM Verification and certification report form for CDM project activities (Version 01.0) Complete this form in accordance with the “Attachment: Instructions for filling out the verification and certification report form for CDM project activities” at the end of this form. VERICATION AND CERTIFICATION REPORT Title of the project activity ADES Solar and efficient stoves in Madagascar Reference number of the project activity GS 464 Version number of the verification and certification report 02 Completion date of the verification and certification report 18/08/2017 Monitoring period number and duration 2nd monitoring period of this monitoring period Duration: 1 year from 01/01/2016 to 31/12/2016 (both days included) Version number of monitoring report to which this report applies 4 Crediting period of the project activity corresponding to this monitoring period Second Crediting period Project participant(s) Myclimate Foundation and ADES – Association pour le Développement de l’Energie Solaire Host Party Madagascar Sectoral scope(s), selected Sectoral scope: Energy demand (3.1) methodology(ies), and where applicable, GS Methodology: Technologies and Practices to Displace selected standardized baseline(s) Decentralized Thermal Energy Consumption Estimated GHG emission reductions or net anthropogenic GHG removals for this 182,692 tCO 2e monitoring period in the registered PDD Certified GHG emission reductions or net anthropogenic GHG removals for this 226,182 tCO 2e monitoring period Name of DOE Bureau Veritas (India) Pvt Ltd Name, position and signature of the approver of the verification and certification report Sapana Pednekar - Quality Manager- Operations Version 01.0 Page 1 of 30 CDM-VCR-FORM SECTION A.
    [Show full text]
  • Evolution De La Couverture De Forets Naturelles a Madagascar
    EVOLUTION DE LA COUVERTURE DE FORETS NATURELLES A MADAGASCAR 1990-2000-2005 mars 2009 La publication de ce document a été rendue possible grâce à un support financier du Peuple Americain à travers l’USAID (United States Agency for International Development). L’analyse de la déforestation pour les années 1990 et 2000 a été fournie par Conservation International. MINISTERE DE L’ENVIRONNEMENT, DES FORETS ET DU TOURISME Le présent document est un rapport du Ministère de l’Environnement, des Forêts et du Tourisme (MEFT) sur l’état de de l’évolution de la couverture forestière naturelle à Madagascar entre 1990, 2000, et 2005. Ce rapport a été préparé par Conservation International. Par ailleurs, les personnes suivantes (par ordre alphabétique) ont apporté leur aimable contribution pour sa rédaction: Andrew Keck, James MacKinnon, Norotiana Mananjean, Sahondra Rajoelina, Pierrot Rakotoniaina, Solofo Ralaimihoatra, Bruno Ramamonjisoa, Balisama Ramaroson, Andoniaina Rambeloson, Rija Ranaivosoa, Pierre Randriamantsoa, Andriambolantsoa Rasolohery, Minoniaina L. Razafindramanga et Marc Steininger. Le traitement des imageries satellitaires a été réalisé par Balisama Ramaroson, Minoniaina L. Razafindramanga, Pierre Randriamantsoa et Rija Ranaivosoa et les cartes ont été réalisées par Andriambolantsoa Rasolohery. La réalisation de ce travail a été rendu possible grâce a une aide financière de l’United States Agency for International Development (USAID) et mobilisé à travers le projet JariAla. En effet, ce projet géré par International Resources Group (IRG) fournit des appuis stratégiques et techniques au MEFT dans la gestion du secteur forestier. Ce rapport devra être cité comme : MEFT, USAID et CI, 2009. Evolution de la couverture de forêts naturelles à Madagascar, 1990- 2000-2005.
    [Show full text]
  • Annual Report Program Year 2 October 1, 2011
    JSI Research & Training Institute, Inc. A team of CHWs with their supplies in Melaky Annual Report Program Year 2 October 1, 2011- September 30, 2012 Cooperative Agreement No. 687-A-00-11-00013-00 Submitted: November 12, 2012 This report has been prepared by JSI Research & Training Institute, Inc. in collaboration with The Manoff Group and Transaid and submitted to the United States Agency for International Development for consideration and approval. JSI Research & Training Institute, Inc. Madagascar Community-Based Integrated Health Program: “MAHEFA” Program Year 2: October 1, 2011- September 30, 2012 Cooperative Agreement No. 687-A-00-11-00013-00 Submitted to: USAID/Madagascar in Antananarivo, Madagascar. Prepared for: Dr. Jocelyne ANDRIAMIADANA, AOR Mr. Robert Kolesar, Alternate AOR USAID/Madagascar Prepared by: JSI Research & Training Institute, Inc. Community-Based Integrated Health Program: ―MAHEFA‖ JSI Research & Training Institute, Inc. Lot II K 63 Ter Ivandry-« Villa Sylvie » Antananarivo (101) Tel. (261) 034 79 261 17 This document is made possible by the generous support of the American people through the United States Agency for International Development (USAID). The contents are the responsibility of JSI Research and Training Institute, Inc. and do not necessarily reflect the views of USAID or the United States government. 2 Table of Contents List of Tables.............................................................................................................................................. 5 Acronyms and Abbreviations..................................................................................................................
    [Show full text]
  • Bulletin De Situation Acridienne Madagascar
    BULLETIN DE SITUATION ACRIDIENNE MADAGASCAR Bulletin de la première décade de mars 2015 (2015-D07) SOMMAIRE CELLULE DE VEILLE ACRIDIENNE Situation éco-météorologique : page 1 Situation acridienne : page 3 Ministère de l’Agriculture Situation antiacridienne : page 7 Synthèse : page 9 Annexes : page 11 SITUATION ÉCO-MÉTÉOROLOGIQUE Durant la 1ère décade de mars, une zone dépressionnaire tropicale, accompagnée de rafales de vent de 50 km/h en moyenne, s’est formée dans le canal de Mozambique. Cette dépression est entrée sur la côte ouest de Madagascar vers le 06 mars 2015 et a traversé le pays, de Maintirano à Mananjary, sur une bande de 200 km de large. Elle a engendré des pluies importantes surtout dans le grand Nord-Ouest de la Grande-Île. Les informations pluviométriques étaient contradictoires, selon les sources : les estimations de FEWS-NET (figure 1) indiquaient que la pluviosité variait de 4 à 40 mm dans la majeure partie de la Grande-Île, sauf dans le grand Nord et Nord-Ouest, où la pluviosité était généralement supérieure à 40 mm et pouvait localement dépasser 125 mm. Dans l'Aire grégarigène, les pluies semblaient faibles (inférieures à 10 mm), sauf dans le compartiment Sud (10 à 40 mm) ; le peu de relevés transmis par le Centre National Acridien (62 % pour la décade et 34 % pour le mois, annexe 1) indiquait que, dans la majeure partie de l’Aire grégarigène, la pluviosité était faible à forte (variant de 0 à 241 mm). L'Aire de multiplication initiale Nord, les Aires transitoires de multiplication Nord et Centre ont encore été bien, voire trop, arrosées.
    [Show full text]
  • ANNUAIRE 2005 Pdf Final
    REPOBLIKAN’I MADAGASIKARA Fitiavana - Tanindrazana – Fandrosoana -------------------- MINISTERE DE L’AGRICULTURE -------------------- Direction Générale de la Planification et du Contrôle --------------------- DIRECTION DU SUIVI EVALUATION ET DE LA COMMUNICATION ----------------------- SSS TTT AAA ANNUAIRE TTT I SSS TTT A G R I C O L E S QQQ UUU EEE SSS Service de la Statistique Agricole S O M M A I R E Introduction …………………………………………………………………………………………. 1 CHAPITRE I : POPULATION RURALE, POPULATION AGRICOLE Effectif population rurale et agricole ……….……………………………………………………… 2 Répartition des exploitations par province ……..…………………………………………………. 3 CHAPITRE II : PRINCIPAUX PRODUITS DU REGNE VEGETAL Superficie des principaux produits du règne végétal ……………………………………………… 6 Production des principaux produits du règne végétal ……………………..……………………... 7 Superficie rizicole par District ……..…………………………………………………………….… 8 Production de paddy par District …….……………………………………….………………….. 11 Superficie et production des principales cultures autres que le RIZ par District, par Région et par Province : Maïs …………………………………………….…….…………………… 14 Haricot ……………………………………….…………………………… 17 Pois du cap ………………..…………………………………..………… 20 Manioc …………………………………………………………….……… 21 Patate douce ………………………………………………………….… 24 Pomme de terre ………………………………..………………..……… 27 Arachide ……………………………….………………………………… 28 Canne à sucre …………………………………………………………… 31 Café ………………………………………………...……………………… 34 Poivre ………………………………………………..……………………. 37 Girofle ……………………………………………..………………….….. 38 Vanille …………….....................………………….......……..…........
    [Show full text]
  • CONTRIBUTION a L'amelioration DES RENDEMENTS DE 2Ème SAISON DE LA DOUBLE RIZICULTURE PAR
    UNIVERSITE D'ANTANANARIVO WWWW±XXXX ECOLE SUPERIEURE DES SCIENCES AGRONOMIQUES ^^^^Ο]]]] DEPARTEMENT AGRICULTURE WWWW±XXXX MEMOIRE DE FIN D'ETUDES WWWW±XXXX CONTRIBUTION A L’AMELIORATION DES RENDEMENTS DE 2ème SAISON DE LA DOUBLE RIZICULTURE PAR SRI SOUS EXPERIMENTATIONS MULTIFACTORIELLES ( Cas des sols sableux de Morondava) Présenté par : RAJAONARISON Jean de Dieu Promotion "SANDRATRA" 1994-1999 REMERCIEMENTS Nous adressons nos remerciements les plus sincères à tous ceux qui, de près ou de loin, ont contribué à la réalisation de ce présent travail. Nous tenons à exprimer notre profonde gratitude, plus particulièrement à -Monsieur René RABEZANDRINA, Docteur Ingénieur, Consultant international, chef du Département Agriculture pour ses précieuses directives et son dévouement durant notre formation et qui nous a fait l’honneur présider le Jury de ce mémoire. Veuillez agréer l’expression de notre sincère reconnaissance et notre respect. -Monsieur Robert P. RANDRIAMIHARISOA, Docteur-és Sciences. Professeur titulaire à l’Université, notre tuteur, qui a consacré beaucoup de son temps pour nous encadrer afin de bien mener ce travail vu ses 1 hautes et nobles fonctions. Veuillez retrouver ici le témoignage de notre reconnaissance d’avoir bien voulu être le rapporteur de ce mémoire. -Monsieur Norman UPHOFF Professor of Governement inCORNELL University, Director of CIIFAD, pour ses conseils dans la conception de ce mémoire. Veuillez retrouver ici nos vifs remerciements. -Monsieur Glenn A.LINES , Directeur régional du programme LDI dans la région de Moramanga, qui nous a apporté ses précieuses contributions afin de mener à bien tous les travaux de recherche et d’avoir accepté parmi les membres de Jury. Veuillez accepter nos remerciements les plus sincères.
    [Show full text]