• Forum 20_071209:Hindemith-Forum 08.12.09 14:20 Seite 1

20 2009 DAS MARIENLEBEN • Forum 20_071209:Hindemith-Forum 08.12.09 14:20 Seite 2

INHALT · CONTENTS · SOMMAIRE

Impressum · Imprint · Impressum

Hindemith-Forum

Mitteilungen der Hindemith-Stiftung/Bulletin of the Hindemith Foundation/Publication de la Fondation Hindemith Heft 20/Number 20/Cahier No 20 © Hindemith-Institut, Frankfurt am Main 2009 Redaktion/Editor/Rédaction: Susanne Schaal-Gotthardt Beiträge/Contributors/Articles de: Susanne Schaal-Gotthardt (SSG), Giselher Schubert (GS), Heinz-Jürgen Winkler (HJW) Redaktionsschluß/Copy deadline/Etat des Das Marienleben – ein echter Klassiker · Soile informations: 15. November 2009 Hindemith-Institut Frankfurt/Main Isokoski im Gespräch 3 M Das Marienleben – Eschersheimer Landstr. 29-39 D-60322 Frankfurt am Main A True Classic · Soile Isokoski in conversation 4 M Tel.: ++49-69-5970362 Fax: ++49-69-5963104 e-mail: [email protected] Das Marienleben – Un classique oublié · Un en- internet: www.paul-hindemith.org tretien avec Soile Isokoski 6 Gestaltung/Design/Graphisme: Stefan Weis, Mainz-Kastel Herstellung und Druck/Production and printing/Réalisation et Impression: Schott Dann sang er Lob · Hindemiths Marienleben 9 M Music International, Mainz Übersetzung engl./English translation/ Then he sang praise · Hindemith’s Marienleben Traduction anglaise: David Babcock Übersetzung frz./French translation/Traduc- 10 M Puis il rendit grâce en chantant · Das Ma- tion française: Dominique de Montaignac Bearbeitung/Adaptation: François Margot rienleben de Hindemith 11 Bildnachweise/Picture credits/Illustrations: Soile Isokoski (Heikki Tuuli); Johannes Maria Staud (Universal Edition/Jonathan Irons); Beatrice Sutter-Kottlar (Stadt- und Univer- CD Neuerscheinungen 4 M CD New Releases 14 M sitätsbibliothek Frankfurt/Main); Hindemith- Institut Frankfurt/Main; (Matthias Nouveautés sur CD 14 Creutziger) Umschlag/Cover/Couverture: Herrgottskir- che Creglingen a. Tauber: Verkündigung Ma- riae. Holzschnitt von Tilman Riemenschnei- Neuveröffentlichungen 16 M New Publications 16 M der / Herrgottskirche Creglingen a. Tauber: The of Mary. Woodcut by Tilm- Nouvelles publications 16 an Riemenschneider / Église de Notre Seig- neur à Creglingen a. Tauber : l’Annonciation à la Vierge Marie. Sculpture sur bois de Tilman Riemenschneider. Forum 18 Printed in Germany

Hindemith-Forum 20/2009 • Forum 20_071209:Hindemith-Forum 08.12.09 14:20 Seite 3 DAS MARIENLEBEN

DAS MARIENLEBEN – hinten auf der Bühne steht, muss man berücksichtigen, dass man das Orchester EIN ECHTER viel später hört, als es erklingt, und dass man deshalb konsequent auf den Diri- KLASSIKER genten schauen muss. Das alles ist schon Soile Isokoski im Gespräch irritierend, wenn man von der Kammer- musik herkommt – ganz davon abgese- In den über 20 Jahren ihrer Karriere hen, dass man ja auch mehr Stimmvolu- hat sich die finnische Sopranistin men präsentieren muss. Aber in den vie- Soile Isokoski einen herausragenden len Jahren meiner Laufbahn als Opernsängerin habe ich den Zauber der Platz unter den Opern- und Liedsän- Oper kennen- und lieben gelernt: Wenn gerinnen erobert. Zahlreiche CD-Ein- alles klappt, das Licht, die Bühne, der Di- spielungen vor allem finnischer und rigent, wenn die Sängerkollegen wirklich deutscher Musik wurden von der in einen musikalischen Dialog eintreten Kritik einhellig als Referenzaufnah- und nicht nur allein an der Rampe singen – das ist natürlich ein überwältigendes men gelobt. Nun ist ihre jüngste CD, Erlebnis. eine Aufnahme von Paul Hindemiths Eine ganz andere Welt ist das Lied. Je- Liederzyklus Das Marienleben, des Lied, egal ob lang oder kurz, ist eine erschienen. kleine Szene, die sich wie auf einer ima- ginären Bühne abspielt. Das ist für mich ganz wichtig: Noch bevor ich ein Lied zu Frau Isokoski, wie sah Ihre frühe musika- singen anfange, stelle ich mir diese Sze- lische Erziehung und Ausbildung aus? ne wie ein Gemälde vor, in dem die Wor- te der Dichtung visualisiert werden, oder Ich bin von klein auf mit Musik aufge- auch wie einen Weg, den die im Lied er- wachsen, denn mein Vater war Pastor ei- präsentantin für Finnland den zweiten zählte Geschichte beschreitet. ner lutherischen Gemeinde im Norden Preis des renommierten Gesangswettbe- Finnlands. So lag es mir nahe, ein Musik- werbs „BBC Singer of the World“ in Car- Bei Ihren Liedrezitals werden Sie seit studium zu absolvieren. Zwar hatte ich diff. Mit diesem Wettbewerb, durch den über zwanzig Jahren von einer einzigen immer schon großes Interesse am Ge- ich auch international bekannt wurde, Pianistin begleitet, Marita Viitasalo. Ist sang, doch ich dachte damals, wenn ich begann meine Karriere als Gesangssoli- das Zufall oder steckt eine künstlerische schon mein berufliches Leben der Musik stin. Überzeugung dahinter? widme, dann sollte es wenigstens ein „vernünftiger“ Beruf, also Kirchenmusike- Sie sind ja nicht nur eine der bedeutend- Am Anfang war es natürlich ein Zufall. rin sein. So habe ich an der Sibelius Aka- sten Sopranistinnen auf den Opernbüh- Ich lernte Marita Viitasalo noch während demie in Helsinki ein sechsjähriges Studi- nen in aller Welt, sondern auch eine meiner Studienzeit kennen, als sie bei ei- um absolviert und nach dem Examen großartige Liedsängerin … nem Liederabend den finnischen Bariton auch zwei Jahre lang in der Gemeinde Walton Grönroos begleitete. Sogleich meines Vaters als Organistin und Chorlei- … tatsächlich habe ich ja gar keine of- dachte ich, dass ich mit ihr sehr gut ar- terin gearbeitet. fizielle Ausbildung als Opernsängerin ge- beiten könnte – nicht zuletzt auch, weil habt, sondern mich zu Anfang ganz auf sie eine Frau ist, und die findet man un- Können Sie einen Moment bestimmen, das Lied konzentriert – als Opernsänge- ter den Liedbegleitern nur selten. Sie hat von dem an Sie davon überzeugt waren, rin habe ich also eigentlich ein unge- mich dann sowohl beim Wettbewerb von dass der Weg einer Karriere als Ge- wöhnlich großes Repertoire von Liedern Lappeenranta als auch in Cardiff am Kla- sangssolistin der richtige für Sie ist? … vier begleitet. Zu Beginn meiner Karriere habe ich Parallel zu meinem Kirchenmusikstu- … was macht für Sie das Reizvolle in Engagements manchmal auch deshalb dium habe ich auch eine Gesangsausbil- den beiden so unterschiedlichen Berei- erhalten, weil andere Künstlerinnen er- dung erhalten. Beim Abschlussexamen chen aus? krankt waren und ich gefragt wurde,b o wurde mir dann die Bestnote zuerkannt ich einspringen könne. In diesen Situatio- und ich bekam dadurch die Möglichkeit, Die Bedingungen auf der Bühne stel- nen, in denen ja auch Flexibilität und 1986 in Helsinki mein Debütkonzert zu len den S änger natürlich vor ganz beson- Spontaneität gefragt sind, war Marita Vi- geben. Und dann ging alles sehr schnell: dere Herausforderungen: Wenn man im itasalo jedesmal zur Stelle, wenn ich sie Anfang 1987 gewann ich aus dem Stand Ensemble singt und das Orchester fortis- brauchte. So haben wir gelernt, uns auf den nationalen Gesangswettbewerb in simo spielt, hört man sich eigentlich gar Anhieb und ohne viele Worte zu verstän- Lappeenranta und im selben Jahr als Re- nicht – und wenn man auch noch ganz digen, und das macht die Arbeit viel

Hindemith-Forum 20/2009 3 • Forum 20_071209:Hindemith-Forum 08.12.09 14:20 Seite 4

leichter. Andererseits ist es natürlich fas- nicht nur die richtigen Töne singen, son- DAS MARIENLEBEN – zinierend, mit Musikern zusammenzuar- dern auch die Frequenz muss mit dem beiten, die man nicht so gut kennt, weil Klavier übereinstimmen. Eine echte Her- A TRUE CLASSIC diese Begegnungen auch neue Horizonte ausforderung ist die polyphone Dichte, Soile Isokoski in conversation eröffnen. Doch für mich ist das Vertrauen, die es auch erforderlich macht, Melodien das ich in der kontinuierlichen Zusam- gewissermaßen vertikal im Satz aufzu- The Finnish soprano Soile Isokoski menarbeit mit meiner Partnerin ent- spüren. Je besser ich die Musik kennen- has won an outstanding place for wickeln konnte, ganz besonders wichtig, lerne, desto wunderbarer erscheint mir vor allem bei Liedern, diesen ganz inti- diese Kunst der Polyphonie. Nehmen Sie herself among opera and lied singers men musikalischen Momenten. Ich be- zum Beispiel das Klaviervorspiel von dem during her career, which now spans wundere die K ollegen, die bei jedem Lie- Lied „Von der Hochzeit zu Kana“: Da sieht over 20 years. Numerous CD record- derabend mit einem anderen Partner man die Leute förmlich tanzen – fast er- ings, including German and Finnish auftreten. innert die Musik ein wenig an Klezmer- music in particular, have been unan- Musik. Und dann Rilkes Dichtung: Ich Sie haben vor kurzem eine neue CD mit glaube, ich werde mich mein Leben lang imously praised by critics as reference Hindemiths Vertonung von Rainer Maria mit dieser Dichtung befassen können recordings. Her latest CD, a recording Rilkes Gedichtzyklus Marienleben her- und immer noch Neues in ihr entdecken. of ’s song cycle Das ausgebracht. Wie sind Sie auf dieses Ganz besonders faszinierend finde ich Marienleben, has just been issued. Werk aufmerksam geworden? auch, wie sensibel Rilke sich in die Rolle der Frau einfühlen kann. Das war schon ein eher ungewöhnli- Ms. Isokoski, what was your early cher Weg, einen Liederzyklus kennenzu- Sie singen nicht die Originalfassung des musical upbringing and education like? lernen. Die berühmte italienische Prima- Zyklus von 1922/23, sondern die überar- ballerina Carla Fracci und ihr Mann, der beitete Version aus dem Jahre 1948 – I grew up with music from an early Regiss eur Beppe Menegatti, planten für was waren Ihre Beweggründe dafür? age because my father was pastor of a das Fest Maggio Musicale Fiorentino in Lutheran community in northern Finland. Florenz 1994 eine Realisierung des Zy- Für die Ballettproduktion in Florenz So completing studies in music seemed klus als Tanztheater. In dieser Inszenie- hatten die italienischen Verantwortlichen to me the obvious thing. Although I had rung wurde Rilkes Dichtung über die bib- von Anfang an die Zweitfassung vorgese- always been very interested in singing, I lische Geschichte Marias überblendet hen. Später haben wir uns dann auch die von der wahren Leidensgeschichte einer erste Fassung angesehen und haben holländischen Jüdin in einem Konzentra- aber festgestellt, dass Hindemith Recht tionslager. Carla Fracci tanzte und rezitier- hat, wenn er in seinem Vorwort zur te dabei sowohl Rilkes Gedichte als auch Zweitfassung schreibt, dass die erste Fas- Passagen aus Briefen der Gefangenen, sung für die Sängerin eine kaum zu be- ich stand rechts von der Bühne und habe wältigende Aufgabe darstellt. Das wird konzertant gesungen. Die Inszenierung auch einer der Gründe dafür sein, dass es war ein Riesenerfolg, und Marita Viitasalo von der Erstf assung praktisch keine Ein- und ich hatten ein neues Werk für unser spielung gibt. Die Zweitfassung ist – auch Liedrepertoire entdeckt. Seit dieser Zeit wenn sie länger ist als die erste – „leich- haben wir das Marienleben immer wie- ter“ in dem Sinne, dass sie mehr Melodie der auf dem Programm. Im Konzerthaus besitzt und für die Sängerin dankbarer in Wien war es ein großer Erfolg, und erst ist. Ich halte mich also lieber an diese kürzlich habe ich es in der Wigmore Hall Fassung. Gerne singe ich aber auch die in London gesungen. Mehrma ls haben sechs Lieder aus dem Marienleben, die wir den Zyklus – oder manchmal auch Hindemith zwischen 1939 und 1959 zu nur einzelne Lieder daraus – in Finnland Orchesterliedern umgearbeitet hat. gegeben, wo man wirklich sehr aufge- schlossen reagiert hat – ganz anders als Wie würden Sie das Marienleben in die in Frankfurt: Hier wollten wir bei einem Musikgeschichte des 20. Jahrhunderts Liederabend vor einigen Jahren eigent- einordnen? lich unbedingt ein bisschen Hindemith mitbringen, weil wir dachten, der gehört Wenn man eine Rangliste erstellen doch zu Frankfurt. Doch da hat man ab- würde, würde ich diesen Zyklus zu den gewunken. Schade, finde ich, denn es wichtigsten Werken seiner Zeit zählen. sind wirklich so tolle Lieder, die es zu Ich finde, es ist ein echter Klassiker und entdecken gilt. Immer wieder nur diesel- ich will mich immer wieder dafür einset- ben „Schlager“ zu hören – das ist doch zen. Und auch wenn die Lieder aufgrund langweilig. ihrer Schwierigkeiten jedesmal eine neue Herausforderung darstellen, sind Marita Was fasziniert Sie am Marienleben? Viitasalo und ich doch stets aufs Neue begeistert von diesem grandiosen Werk. Diese Musik ist ungeheuer delikat und SSG fein, vor allem auch im Zusammenspiel mit der Pianistin. Als Sängerin muss ich

4 Hindemith-Forum 20/2009 • Forum 20_071209:Hindemith-Forum 08.12.09 14:20 Seite 5

then thought that if I was to dedicate my You are not only one of the most impor- At the beginning of my career I some- professional life to music, it should at tant sopranos on operatic stages times received engagements because least be a “sensible” profession, as a throughout the world, but also a magni- other artists had become ill and I was church musician. So I completed a six- ficent lied singer … asked if I could step in. In these situ - year study programme at the Sibelius ations, in which flexibility and spontaneity Academy in Helsinki and, after passing … As a matter of fact, I had no official are also required, Marita Viitasalo was al- the examination, worked for two years in training as an opera singer, but concen- ways on the spot when I needed her. So my father’s community as an organist trated completely on lieder at the begin- we have learned to communicate right and choir director. ning – for an opera singer, I therefore away and without many words, which have an unusually large repertoire of makes the work much easier. On the Can you pinpoint a moment when you lieder … other hand, it is of course fascinating to became convinced that a career as a work together with musicians w hom one vocal soloist was the right one for you? … What is most stimulating for you in does not know so well, because these the two areas, as different from each encounters also open up new horizons. I received vocal training at the same other as they are? But for me, the trust that I was able to time as my church music studies. I re- develop during continuous cooperation ceived the best marks at the final exam- Conditions on the stage naturally pre- with my partner is especially important, ination and thus had the possibility of giv- sent very special challenges to the singer: with lieder above all, these very intimate ing my debut concert in 1986 in Helsinki. when one sings in the ensemble and the musical moments. I admire colleagues And then things moved very rapidly: in orchestra plays fortissimo, one doesn’t who appear with a different partner at early 1987, off the cuff, I won the national actually hear oneself at all – and when each lied recital. singing competition in Lappeenranta and one stands way behind on the stage, one then, that same year, second prize at the must take into consideration that one You have recently released a CD with renowned singing competition “BBC hears the orchestra much later than it Hindemith’s setting of Rainer Maria Singer of the World” in Cardiff represent- sounds, and that one must therefore Rilke’s poetic cycle Marienleben. ing Finland. My career as a vocal soloist watch the conductor at all times. This is What drew this work to your attention? began with this competition, through all quite irritating when one comes from which I became internationally known. chamber music – and then, one must That was indeed a rather unusual way also present more vocal volume. But dur- to get to know a song cycle. The famous ing the many years of my career as an Italian prima ballerina Carla Fracci and opera singer, I have gotten to know – and her husband, the producer Beppe love – the magic of opera. When every- Menegatti, planned a realisation of the thing works – the lighting, the stage, the cycle as dance theatre for the 1994 Mag- conductor – when the singer colleagues gio Musicale Fiorentino Festival in Flo- really enter into a musical dialogue and rence. In this production, Rilke’s poetry not only sing alone on the ramp – that is about the Biblical history of Mary was naturally an overwhelming experience. overlaid by the true story of the suffering The lied is a completely different of a Dutch Jewess in a concentration world. Each lied, whether short or long, is camp. Carla Fracci danced and recited a small scene that plays as if on an ima - both Rilke’s poem and passages from let- ginary stage. That is very important for me: ters of the prisoners; I stood to the right eve n before I begin singing a lied, I ima - of the stage and sang concertante. The gine this scene like a painting in which production was a resounding success the words of the poetry are visualised, or and Marita Viitasalo and I had discovered else like a path taken by the story told in a new work for our lied repertoire. Ever the lied. since then, we have continued to include Das Marienleben on our programmes. It At your lied recitals, you have been ac- was a great success at the Konzerthaus in companied by a single pianist, Marita Vi- Vienna, and just recently I sang it at the itasalo, for over twenty years. Is that Wigmore Hall in London. We have per- pure chance or is there an artistic con- formed the cycle – or sometimes just in- viction behind this? dividual songs from it – in Finland several times, where people reacted to it very At the beginning it was chance, of positively, completely differently from in course. I became acquainted with Marita Frankfurt. Several years ago we wanted Viitasalo while still a student when she to include a little Hindemith at a lied accompanied a lied recital of the Finnish recital here because we thought, after all, baritone Walton Grönroos. I immediately he belongs to Frankfurt. But they turned thought that I could work with her very it down. It’s a pity because they are really well, not least because she is a woman such great songs worth discovering. Al- and there aren’t many women among ways hearing the same “hits” over and lied accompanists. She accompanied me over – that’s boring. at the competitions in both Lappeenranta and Cardiff.

Hindemith-Forum 20/2009 5 • Forum 20_071209:Hindemith-Forum 08.12.09 14:20 Seite 6

What do you find fascinating about DAS MARIENLEBEN – Vous êtes assurément l’une des meilleures Marienleben ? sopranos d’opéra du monde mais aussi UN CLASSIQUE une chanteuse de lieder d’exception … This music is incredibly delicate and fine, especially in the interplay with the OUBLIÉ … Effectivement, officiellement, je n’ai pianist. As a singer, I must not only sing Un entretien avec Soile Isokoski pas bénéficié d’une formation de chanteu- the correct notes, but the frequency must se d’opéra. Au début, je me suis plutôt agree with the piano. The polyphonic Après plus de vingt ans de carrière, concentrée sur le lied. C’est dire que, com- density is a real challenge; this also Soile Isokoski, soprano finlandaise, me artiste de la scène lyrique, je maîtrise makes it necessary to more or less track appartient au nombre des meilleures donc également un répertoire excep- down the melodies vertically in the writ- chanteuses d’opéras et de lieder. La tionnellement important de lieder … ing. The better I get to know the music, the more wonderful this art of polyphony critique, unanime, a également vanté … Où vont vos préférences dans ces appears to me. For example, take the les mérites de ses nombreux enregi- deux domaines si différents ? piano part of the lied “Von der Hochzeit strements, notamment ceux qui sont zu Kana”: you can practically see people consacrés au répertoire des pages Les conditions d’un travail sur la scène dancing – the music is almost a little bit constituent naturellement un défi très par- reminiscent of Klezmer music. And then finlandaises et allemandes. Son der- ticulier pour un chanteur : lorsque l’on se Rilke’s poetry: I believe I shall be able to nier CD – qui vient de paraître – est présente aux côtés d’un ensemble et que occupy myself with this poetry a whole consacré au cycle de lieder Das Ma- l’orchestre joue fortissimo, on ne s’entend life long and always discover new things rienleben de Paul Hindemith. pas chanter. Si, de plus, on joue au fond in it. I find it especially fascinating how de la scène, il ne faut pas oublier que l’on sensitively Rilke can empathise with the entend l’orchestre avec un temps de re- woman’s role. Soile Isokoski, quel a été votre éducation tard et qu’il est donc nécessaire d’observer et votre formation musicale ? attentivement le chef d’orchestre. Tout You sing not only the original version cela est quelque peu déstabilisant lorsque of the cycle of 1922/23, but also the Dès mon plus jeune âge, j’ai grandi l’on vient de la musique de chambre – revised version of 1948 – what were avec la musique à mes côtés, car mon mis à part le fait que, dans ce cas, vous your motives for so doing? père était pasteur dans une paroisse lut- devez encore donner un volume sonore hérienne située au nord de la Finlande. Il plus important à votre voix. Mais, au fil des The Italians in charge of the ballet pro- m’a donc été facile d’accomplir des étu- nombreuses années de ma carrière de duction in Florence had scheduled the des musicales. J’ai toujours porté un in- chanteuse d’opéra, j’ai appris à connaître second version from the very beginning. térêt particulier au chant, mais, à l’épo- et à aimer la magie que représente la scè- Later, however, we also looked at the first que, je me disais que si je vouais ma vie ne. Lorsque tout est en harmonie, les lu- version and felt that Hindemith was right professionnelle à la musique, je devrais mières, les décors, le chef d’orchestre, wh en he wrote, in the preface to the se- au moins opter pour un métier « raisonn- lors que les collègues chantent en se fon- cond version, that the first version con- able » : j’ai, par conséquent, décidé de dant dans un véritable dialogue musical fronts the singer with an almost insur- devenir une musicienne active au sein de sans tenir uniquement le rôle de solistes mountable task. That is certainly one of l’église. J’ai alors suivi un cursus de six sur le devant de la scène – vous vivez, the reasons why there are hardly any années à l’Académie Sibelius de Helsinki. évidemment, une expérience unique. recordings of the first version. The second Après l’obtention de mon diplôme, j’ai Le lied constitue un tout autre monde. version is – even if it is longer than the travaillé pendant deux ans dans la parois- A chaque pièce – peu importe qu’elle soit first – “easier” in the sense that it has se de mon père comme organiste et chef longue ou courte – correspond une petite more melody and is more grateful for the de chœur. mise en scène qui se déroule dans un singer. I therefore prefer to stick to this théâtre imaginaire. C’est ce qui revêt pour version. But I also enjoy singing the six Pouvez-vous dire à quel moment précis moi une grande importance : bien avant lieder from Marienleben that Hindemith vous avez été convaincue qu’une carriè- de commencer à chanter un lied, je me re- adapted as orchestral songs between re de chanteuse soliste représentait le présente cette scène comme un tableau 1939 and 1959. meilleur choix ? dans lequel les mots du livret sont visua- lisés, ou bien, comme un chemin em - What place would you assign Das Parallèlement à mes études de musi- prunté par l’histoire racontée par le lied. Marienleben in the music history of the que d’église, j’ai suivi u ne formation de twentieth century? chanteuse. Près avoir obtenu la meilleure Lors de vos récitals de lieder, vous êtes note à l’examen final, j’ai eu la possibi- toujours accompagnée, depuis plus de If one were to compile a ranking list, I lité, dès 1986, de donner mon premier vingt ans, par une seule pianiste, Marita would count this cycle among the most concert à Helsinki. Puis, tout s’est Viitasalo. Est-ce un hasard ? Ou bien une important works of its time. I find that it déroulé très vite : début 1987, j’ai rapide- conviction artistique se cache-t-elle der- is a true classic and I want to continue ment gagné le Concours national de rière ce choix ? committing myself to it. And even if the chant de Lappeenranta et, la même lieder present a new challenge each time année, à Cardiff, le deuxième prix du Au début, c’était bien sûr un hasard. because of their difficulties, Marita Vi- Concours de chant « BBC Singer of the J’ai fait la connaissance de Marita Viitasa- itasalo and I are always inspired anew by World », fort renommé, où je représen- lo lorsque j’étais encore étudiante, alors this grandiose work. SSG tais la Finlande. C’est grâce à ce concours qu’elle accompagnait, au cours d’un con- qui m’a fait connaître sur la scène inter- cert de lieder, le baryton finlandais Wal- nationale que j’ai pu commencer ma car- ton Grönroos. J’ai immédiatement pensé rière de soliste. que je pourrais très bien collaborer avec elle – également, parce qu’elle était une

6 Hindemith-Forum 20/2009 • Forum 20_071209:Hindemith-Forum 08.12.09 14:20 Seite 7

Von der Hochzeit zu Kana, Neufassung / new version / nouvelle version 1948

Hindemith-Forum 20/2009 7 • Forum 20_071209:Hindemith-Forum 08.12.09 14:20 Seite 8

femme. Parmi les musiciens, il est assez – en Finlande, où les auditeurs ont réagi Vous ne chantez pas la version originale rare que des femmes accompagnent les de manière très positive. Il en fut tout au- du cycle de 1922/23 mais la version re- chanteurs de lied. C’est ainsi que Marita trement à Francfort. Voici déjà quelques vue de 1948. Quelles en sont les raisons ? Viitasalo a joué à mes côtés la partie du années, lors d’un concert, nous ne vouli- piano lorsque j’ai passé les Concours de ons pas manquer de présenter quelques- Pour la production du ballet, à Floren- Lappeenranta et de Cardiff. uns des lieder de Hindemith, car nous ce, les responsables italiens avaient prévu, Au début de ma carrière, j’ai obtenu des pensions que ce compositeur faisait partie dès le début, de présenter la deuxième engagements parce que d’autres artistes de l’histoire de Francfort. Mais on nous a version. Naturellement, nous avons ensui- étaient malades. On m’a demandé si je répondu négativement. Je trouve cela fort te pris également connaissance de la pre- pouvais les remplacer au pied levé. Dans dommage, car il s’agit de très belles oeuv- mière. Nous avons dû admettre que Hin- de telles situations, il faut faire preuve d’u- res qui méritent d’être découvertes. Tou- demith avait raison en affirmant dans la ne certaine flexibilité et de spontanéité ; jours entendre les mêmes « rengaines » – préface de sa deuxième version que la Marita Viitasalo était toujours disponible cela devient fastidieux. partition originale représentait une tâche à lorsque j’avais besoin d’elle. Nous avons peine réalisable pour la cantatrice. C’est donc appris à nous comprendre d’emblée Quelle fascination avez-vous pour sans doute pourquoi il n’en existe pra- et en peu de mots. Cela facilite notre tra- Marienleben ? tiquement aucun enregistrement. Même vail. D’un autre côté, il est naturellement si la deuxième version est plus longue que fascinant de travailler avec des musiciens Il s’agit d’une musique extrêmement dé- la première, elle reste néanmoins plus que l’on connaît moins car de telles ren- licate et d’une grande finesse, notamment « facile », car la mélodie y occupe une pla- contres ouvrent de nouveaux horizons. Or, dans le jeu qui est développé entre le chan- ce plus importante, ce qui est plus agréa- pour ma part, la confiance que j’ai pu teur et le pianiste. En ce qui me concerne, ble pour la cantatrice. Je préfère donc développer envers ma partenaire tout au je ne dois pas seulement chanter les bon- m’en tenir à cette version. Toutefois, j’aime long de cette longue collaboration consti- nes notes, il faut que le timbre soit aussi en également chanter les six lieder de Mari- tue un lien de réciprocité extrêmement im- harmonie avec celui du piano. L’épaisseur enleben dans la version que Hindemith a portant, surtout lorsqu’on s’immerge, en- polyphonique vous oblige à aller à la dé- écrite, de 1939 à 1959, pour orchestre. semble, dans des lieder, ces moments mu- couverte des mélodies, conçues, en quel- sicaux de forte intimité. J’admire les chan- que sorte, de manière verticale dans cha- Comment classeriez-vous Marienleben teurs qui se produisent à chaque concert que air : voilà ce qui constitue un véritable dans l’histoire de la musique du XXe de lieder avec un autre partenaire. défi. Plus j’apprends à connaître cette musi- siècle ? que, plus l’art de la polyphonie me paraît Vous avez enregistré récemment un nou- merveilleux. Prenez, par exemple, l’intro- Si l’on devait établir un classement, je veau CD présentant l’écrin musical que duction au piano du lied « Von der Hochzeit compterais ce cycle au nombre des œu- Hindemith a composé pour mettre en va- zu Kana » : on voit littéralement les gens vres les plus importantes de son époque. leur le cycle de poèmes de Rainer Maria danser. La musique rappelle presque celle Je trouve que c’est un véritable classique Rilke Marienleben. Comment cette œuvre de la tradition klezmer. Et puis la poésie de – même s’il s’agit d’un classique oublié – a-t-elle attiré votre attention ? Rilke : je crois que je pourrai me consacrer et je le défendrai toujours. Et même si, toute ma vie à ces pages et aller constam- en raison de leur niveau de difficulté, les La façon dont j’ai découvert ce cycle de ment de découvertes en découvertes. Ce lieder représentent à chaque fois un nou- lieder est plutôt inhabituelle. La célèbre qui me fascine particulièrement, c’est aussi veau défi, Marita Viitasalo et moi-même ballerine italienne Carla Fracci et son de voir avec quelle sensibilité Rilke parvient s eront toujours séduites, à chaque fois, époux, le metteur en scène Beppe Mene- à se mettre à la place de la femme et à par les enchantements de cette œuvre gatti, avaient prévu de présenter ce cycle comprendre son rôle. grandiose. SSG comme un ballet pour le Festival Fest Mag- gio Musicale Fiorentino de Florence en 1994. Dans cette mise en scène, le poème de Rilke, fondée sur la vie de Marie telle que la Bible la relate, se transforme en un fondu enchaîné qui raconte la véritable hi- stoire de la souffrance d’une juive hollan- daise dans un camp de concentration. Car- la Fracci dansait et récitait en même temps des poèmes de Rilke et des passages de lettres écrites par la prisonnière. J’étais si- tuée à droite sur la scène et j’ai chanté cet- te œuvre en version de concert. Cette mise en scène a connu un immense succès. Avec Marita Viitasalo, nous avons ainsi dé- couvert une nouvelle page pour notre ré- pertoire. Depuis lors, Das Marienleben fi- gure régulièrement dans nos programmes. Au Konzerthaus de Vienne, la pièce a con- nu un succès extraordinaire et, récem- ment, je l’ai chantée au Wigmore Hall de Jakobskirche Rothenburg ob der Tauber: Der Tod der Maria. Holzschnitt aus der Schule Tilman Riemenschneider / Londres. À plusieurs reprises, nous avons Jakobskirche Rothenburg ob der Tauber: The Death of Mary. Woodcut from the school of Tilman Riemenschneider / donné l’ensemble du cycle – parfois Église Saint-Jacques de Rothenburg ob der Tauber : la mort de la Vierge Marie. Sculpture sur bois de l’école de même seulement quelques-uns des lieder Tilman Riemenschneider

8 Hindemith-Forum 20/2009 • Forum 20_071209:Hindemith-Forum 08.12.09 14:20 Seite 9

DANN SANG ER LOB ersten Mal in meinem Musikerdasein die ethischen Notwendigkeiten der Musik Hindemiths Marienleben und die moralischen Verpflichtungen des Musikers zum Bewusstsein.“ Der Klavierliederzyklus Das Marienleben Solche herausfordernden ethisch-mo- nach dem gleichnamigen Zyklus von ralischen Verpflichtungen sowohl den fünf zehn Gedichten, die Rainer Maria Ril- Zuhörern als auch dem Werk und den ei- ke 1912 veröffentlichte, zählt fraglos zu genen kompositorischen Fähigkeiten ge- Hindemiths Hauptwerken. Carl Orff genüber brachten Hindemith alsbald nannte Hindemith in einem Nachruf so- dazu, seine musikalische Gestaltung des gar den „Meister des Marienlebens“. Und Marienlebens möglichst zu verbessern. Er in seiner einflussreichen Geschichte der wollte ein Werk, an dem er hing und das modernen Musik Die moderne Musik seit ihm sehr ans Herz gewachsen war, noch der Romantik von 1928 schätzte Hans weiter vervollkommnen. So begann er Mersmann Hindemiths Zyklus als die „er- bereits 1924, einzelne Takte zu modifizie- ste Erfüllung der neuen Musik der Zwan- ren . Um 1935 nahm er sich dann eine ziger Jahre“ schlechthin ein. Mit Rilkes gründliche Revision des ganzen Zyklus Gedichten bereits gut vertraut, soll Hin- vor. Er arbeitete in jenen Jahren an seiner demith erst durch das Erlebnis der Tonsatzlehre Unterweisung im Tonsatz; berühmten „Stuppacher Madonna“ (um und unverkennbar fand er über den Revi- 1517/19) des Matthias Grünewald (um sionen gewissermaßen durch Selbstbe- 1480–1528) den Mut gefasst haben, eine obachtung zu neuen musiktheoretischen Vertonung dieses gewaltigen Zyklus in Prinzipien, die er dann als „harmonisches Angriff zu nehmen. Wiederholt wies er Gefälle“ oder „übergeordnete Zweistim- dann auf die Mühen hin, die ihm die migkeit“ beschrieb. (Das „harmonische Komposition bereitete. Unter das zuletzt Gefälle“ bewertet die harmonische Span- fertig gestellte Lied Vom Tode Mariae II nungsabfolge von Akkorden, die „überge- schrieb er wie befreit ein Zitat aus dem ordnete Zweistimmigkeit“ reguliert die Gedicht Argwohn Josephs: „Dann sang er Anlage eines vielstimmigen musikali- Lob …“. Und in einem Brief an seinen schen Satzes.) Doch regte ihn umgekehrt Verleger bekannte er: „Ich habe die auch die musiktheoretische Arbeit an, die Stücke sehr gerne und bin sicher, dass sie Die Sängerin der Uraufführung 1923: Beatrice Lauer- tonalen Verhältnisse in der Musik des bis jetzt das Beste von mir sind – und ich Kottlar (1883-1935) / The singer at the world Marienlebens planvoller, systematischer glaube auch nicht, daß zur Zeit ein Lie- première in 1923: Beatrice Lauer-Kottlar (1883-1935) / und vor allem auch hörbarer auszugestal- de rzyklus von ähnlichen Ausmaßen kom- Beatrice Lauer-Kottlar (1883-1935), chanteuse de la ten und auf den Sinn der Dichtung abzu- poniert worden ist.“ première audition publique en 1923 stimmen. Im März 1941 entwickelte er Der Liederzyklus, dessen Vertonung dann einen grundlegenden Revisions- Hindemith als 26jähriger am 27. Juni Form als aufwendig ausgestalte Aus- plan für das ganze Werk, nach welchem 1922 mit der Komposition der Nr. 11 drucksform des Sinngehaltes der Verse. alle kompositorischen Maßnahmen der Pietà aufnahm und am 4. Juli 1923 mit Diese Verwandlung des musikalischen Ausdeutung der Gedichte dienstbar zu derjenigen von Nr. 14 Vom Tode Mariae II Ausdruckskonzeptes tritt denn auch be- machen waren. Er verknüpfte nun die abschloss, besitzt größte Bedeutung im sonders prägnant in der Passacaglia (Nr. Lieder durch ein Netz thematisch-motivi- Prozess seiner Selbstfindung als Kompo- 2), im Fugato (Nr. 9), im basso ostinato scher Bezüge oder gab den tonalen Zen- nist. Er hält die für Hindemith und die (Nr. 8) oder in der Variation (Nr. 14) her- tren, die er deutlich spürbar werden lässt, Musikgeschichte des frühen 20. Jahrhun- vor, die durch Hindemith erstmals in außermusikalische Bedeutungen. Der derts entscheidende Verwandlung des Liedvertonungen zur Textausdeutung an- Gestalt des Christus ordnet er die Tona- expressionistischen Ausdruckskonzeptes gewendet werden. Doch geht die Bedeu- lität „E“ zu (d.h. der Grundton „E“ steht in das der Neuen Sachlichkeit fest. Ist tung, die Hindemith selbst dem Werk zu- im Zentrum der jeweils herrschenden Pietà mit ihrer gänzlich freien, ungemein maß, weit über das Entwickeln neuer Tonbeziehungen), Maria diejenige von suggestiv-gestischen, sich in das Gedicht musikalischer Ausdrucksprinzipien hin- „A“. Solche tonalen Chiffren erhalten einfühlenden musikalischen Gestaltung aus. Er bekannte in späteren Jahren: „Der auch bestimmte in den Gedichten ausge- noch ein Inbegriff des Hindemithschen starke Eindruck, den schon die erste Auf- drückte Stimmungen oder Gefühle wie Expressionismus, so findet er in den wei- führung auf die Zuhörer machte – erwar- die „Unbegreiflichkeit“, der „irdische Auf- teren Vertonungen in unmittelbarem An- tet hatte ich gar nichts –, brachte mir zum ruhr“, die „Unendlichkeit“ oder die „Idyl- schluss an Gestaltungsprinzipien der Dichtung zur Neuen Sachlichkeit: durch eine historische Stilisierung der Musik im Das Marienleben op. 27 (1922-23) Das Marienleben (1935-1948) Sinne eines Neo-Barocks, welche die sich Gedichte von Rainer Maria Rilke Gedichte nach Rainer Maria Rilke „zurückfühlende Haltung“ der Rilkeschen „Für Sopran und Klavier komponiert und für Sopran und Klavier Gedichte aufgreift, durch ein Überneh- Frau Emma Lübbecke geschenkt“ men der Art des dichterischen Sagens und Mitteilens etwa als Bericht, Klage, Uraufführung: 15. Oktober 1923, Uraufführung: 3. November 1948, Geständnis, Wiegenlied, Hymnus usw., Frankfurt/Main Hannover durch einen entsprechenden musikali- Sopran: Beatrice Lauer-Kottlar Sopran: Annelies Kupper schen Tonfall und schließlich durch die Klavier: Emma Lübbecke-Job Klavier: Carl Seemann Wahl einer bestimmten musikalischen

Hindemith-Forum 20/2009 9 • Forum 20_071209:Hindemith-Forum 08.12.09 14:20 Seite 10

lik“. Auf diese Weise kann Hindemith den und dafür die ‚Kunst’ um so mehr hervor- the courage to attempt a setting of this Sinn der Dichtung verdeutlichen oder zuheben.“ Die entsprechenden Gegenre- enormous cycle. He repeatedly referred auslegen, ohne die Autonomie der musi- aktionen belasteten wohl die Rezeption to the difficulty that the composition kalischen Gestaltung auszuhöhlen oder der Neufassung des Marienlebens , doch caused him. As if liberated, he wrote a zu unterlaufen. Zudem bemühte er sich, hat Hindemith, aus der Distanz von mehr quotation from the poem Argwohn den Vokalpart von seinen Instrumentalis- als einem halben Jahrhundert geurteilt, Josephs (Joseph’s Suspicion) under the men zu befreien und ihn gesanglicher zu weitgehend Recht bekommen. Das Mari- last finished song, Vom Tode Mariae II gestalten. enleben hat sich in der Neufassung be- (Of the Death of Mary II): “Then he sang Diese neue Werkkonzeption konnte hauptet und zählt zu den anspruchsvoll- praise…” And in a letter to his publisher Hindemith wiederum nur unter größten sten und zugleich stimulierendsten Her- he confessed: “I am very fond of the Mühen verwirklichen, vor allem rweil e ausforderungen im Repertoire der pieces and am certain that they are now das musikalische Material der ursprüngli- Liedsängerinnen. GS the best I have done so far – and I don’t chen Fassung weiterhin verwenden woll- believe that another song cycle of similar dimensions has been composed at the present time.” The song cycle, which Hindemith be- gan setting at the age of 26 on 27 June 1922 with the composition of No. 11 Pietà and completed on 4 July 1923 with No. 14 Vom Tode Mariae II, is of great significance in the process through which he found himself as a composer. It cap- tures the decisive transformation of the expressionistic concept into that of the New Objectivity – decisive both for Hin- demith and for early 20th century music history. If Pietà, with its completely free, incredibly suggestive-gestural musical formation – a formation in utter empathy with the poem – is still the epitome of Hindemithian expressionism, then it is in the other settings that he finds his way to the New Objectivity in direct connection with poetic principles of formation. This is accomplished in several ways. Firstly, through an historical stylisation of the music in a neo-baroque sense, seizing Aus Hindemiths Werkverzeichnis: Eintrag zur Neukomposition des Marienlebens (1948) / From Hindemith’s upon the “retracting attitude” of Rilke’s catalogue of works: entry concerning the new composition of Das Marienleben (1948) / De la nomenclature des poetry. Secondly, by taking over the type œuvres de Hindemith : note relative à la deuxième version de Das Marienleben (1948) of poetic speech and communication as found, for example, in reporting, lam - te. Er selbst berichtete, dass er einzelne enta tion, confession, lullaby, or hymn Lieder bis zu zwanzig Mal umarbeitete, THEN HE and by adopting a corresponding musical um sie seinen neuen Ansprüchen, sei- tone. Finally, through the choice of a defin - nem gewachsenen und gefestigten Ethos SANG PRAISE ite musical form as the elaborately de - anzupassen. Lediglich die Vertonung der Hindemith’s Marienleben veloped expressive form of the meaning Nr. 12 Stillung Mariae mit dem Aufer- of the verses. This transformation of the standenen ließ er gänzlich unverändert. The song cycle with piano Das Marien- musical expressive concept is particularly Erst 1948 schloss er diese neue Fassung leben, based on the cycle of fifteen notable in the Passacaglia (No. 2), the ab und veröffentlichte sie mit einem Vor- poems by the same name published by Fugato (No. 9), the Basso Ostinato (No. wort, in welchem er ausführlich über die Rainer Maria Rilke in 1912, unquestion- 8) and in the Variation (No. 14), which Gründe, die ihn zur Revision führten, ably counts among Hindemith’s principal Hindemith applied for the first time in über ihre Prinzipien und ihre Ziele berich- works. In an obituary, Carl Orff even song settings for the interpretation of the tete. Allerdings streute er in diesem Vor- called Hindemith “the master of the text. However, the meaning that Hin- wort auch polemische Bemerkungen ge- Marienleben.” And in his influential his - demith himself attributed to the work gen die damalige „Neue Musik“ ein, tory of modern music entitled Die mo - went far beyond the develfopment o etwa: „Dieses ‚Neue’ ist nach tausender- derne Musik seit der Romantik (Modern new principles of musical expression. As lei Varianten schal geworden, aber das Music Since Romanticism) of 1928, Hans he confessed in later years, “The strong uralte Streben nach geistiger Vertiefung Mersmann went so far as to appraise impression that even the first perform- der Musik ist noch immer so neu wie je. Hindemith’s cycle as th e “first fulfilment ance made on the listeners – I had ex- Bei aller Wertschätzung, die man billig of the new music of the 1920s.” Already pected nothing at all – made me con- den technischen Neuerungen entgegen- closely familiar with Rilke’s poems, it was scious, for the first time during my life as bringen kann, da sie uns ja die Arbeit er- probably through the experience of the a musician, of the ethical necessities of leichtern sollen, ist es doch angezeigt, in famous “Stuppacher Madonna” (approx. music and the moral obligations of the der Bezeichnung ‚Neue Kunst’ die Beto- 1517/19) of Matthias Grünewald (ap- musician.” nung des Wortes ‚neu’ zu vermindern prox.1480–1528) that Hindemith gained

10 Hindemith-Forum 20/2009 • Forum 20_071209:Hindemith-Forum 08.12.09 14:20 Seite 11

ities and to make it more readily singable. Hindemith was only able to realise this new conception of his work with great difficulty; this was especially due to the fact that he wanted to contin ue using the musical material of the original ver- sion. He himself spoke of having revised certain songs up to twenty times in order to adapt them to his new standards and to his newly grown, consolidated ethos. Only one setting was left completely un- changed – No. 12 Stillung Mariae mit dem Auferstandenen. He only completed this new version in 1948, publishing it with a preface in which he gave a de- tailed account of the reasons leading to the revision, its principles and aims. He also, however, interspersed this preface with polemical remarks against the then “New Music,” such as: “This ‘newness’ has become stale after thousands of vari- ants, but the time-honoured striving to- wards spiritual depth in music is still as new as ever. For all the appreciation that one easily shows towards technical nov- elties, since they are intended to ease our work, it is nonetheless advisable to play down the emphasis on the word ‘new’ in the designation ‘new art,’ thus emphasising ‘art’ all the more.” The corre- sponding counter-reactions surely bur- dened the reception of the new version of Das Marienleben, but Hindemith, judged from the distance of over half a Aus Hindemiths Werkverzeichnis: Eintrag zur Erstfassung des Marienlebens (1923) / From Hindemith’s catalo- century, has for the most part been gue of works: entry concerning the first version of Das Marienleben (1923) / De la nomenclature des œuvres de proven correct. The new version of Das Hindemith : note relative à la version initiale de Das Marienleben (1923) Marienleben has proven its worth, count- ing among the most demanding and Such challenging ethical-moral obliga- Marienleben in a more planned and sys- stimulating challenges in the repertoire tions towards the listeners, the work it- tematic way, above all in regard to the of female singers. GS self and his own compositional abilities way in which the work was perceived by soon led Hindemith to attempt, as far as the listener, and also to match the mean- possible, to improve his musical setting ing of the poetry. In March 1941 he then of Das Marienleben. He wanted to developed a fundamental plan of revi- achieve yet greater perfection in a work sion for the entire work, according to to which he was attached and which was which all compositional measures taken PUIS IL RENDIT very close to his heart. Thus he began were to be made to serve the interpreta- modifying individual bars already in tion of the poems. He now linked the GRÂCE EN 1924, undertaking a complete revision of lieder by means of a network of them- the entire cycle around 1935. During atic-motivic references or gave extra-mu- CHANTANT those years he was working on his theory sical meanings to the tonal centres, which Das Marienleben de Hindemith textbook Unterweisung im Tonsatz (The he allowed to be clearly sensed. The Craft of Musical Composition) and he un- tonality of E was assigned to the figure of Le cycle de lieder avec piano Das Marienle- mistakeably arrived at new music-theor- Christ (i.e. the tonic note “E” is at the ben, inspiré du recueil du même nom com- etical principles by revising the song centre of the respective dominating tonal prenant quinze poèmes que Rainer Maria cycle, more or less through self-observa- relationships); the tonality of A was as- Rilke fait publier en 1912, appartient incon- tion, describing these as “harmonic des- signed to Mary. Such tonal codes also testablement au nombre des œuvres cent” or “overriding two-part framework.” contain definite moods expressed in the maîtresses de Hindemith. Dans son éloge (The “harmonic descent” evaluates the poems or feelings such as “inexplicable- funèbre, Carl Orff honore Hindemith de la harmonic succession of tension between ness,” “worldly turmoil,” “infinity” or qualité de « Maître de Marienleben ». Et chords; the “overriding two-part frame- “idyll.” In this manner, Hindemith i s able dans son prestigieux livre d’histoire de la work” regulates the design of a poly- to clarify or depict the meaning of the po- musique moderne, Die moderne Musik seit phonic musical movement.) On the etry without undermining or circumvent- der Romantik (1928), Hans Mersmann con- other hand, however, the music-theore- ing the autonomy of the musical design. sidère cette œuvre comme la « première tical work stimulated him to design the In addition, he took trouble to liberate réalisation de musique contemporaine des tonal relationships in the music of Das the vocal part from its instrumental qual - années vingt ». Bien qu’il ait déjà une bon-

Hindemith-Forum 20/2009 11 • Forum 20_071209:Hindemith-Forum 08.12.09 14:20 Seite 12

Aus dem Skizzenheft 1941/42: Tonarten und Umfänge der umgearbeiteten Lieder des Marienlebens / From the 1941/42 sketchbook: keys and ranges of the revised songs of Das Marienleben / Du cahier d’esquisses de 1941/42 : tonalités et nombre des mesures dans la deuxième version des lieder de Das Marienleben.

12 Hindemith-Forum 20/2009 • Forum 20_071209:Hindemith-Forum 08.12.09 14:20 Seite 13

ne connaissance des poèmes de Rilke, ce à lier les lieder dans un réseau de thèmes et n’est qu’après avoir pu admirer le célèbre de motifs. Et, tout en les mettant en valeur, il tableau de la « Madonne de Stuppach » donne aux nœuds de tonalité des dimen- (env. 1517/19), peint par Matthias Grüne- sions extra-musicales. Il attribue dès lors au wald vers 1480–1528, que Hindemith ose personnage du Christ la tonalité de « Mi » (la se lancer dans l’adaptation musicale de ce note principale « Mi » constituant le noyau recueil particulièrement saisissant. En com- autour duquel gravitent les rapports de to- posant cette œuvre, il évoque régulière- nalité dominants) et à Maria la tonalité de ment les difficultés auxquelles il est con- « La ». A de tels groupes de timbre corre- fronté. Au pied du texte du dernier lied Vom spondent également certaines atmosphères Tode Mariae II, il cite – comme soulagé – la ou des sentiments exprimés dans les vers dernière phrase du poème Argwohn Jo - de Rilke comme le « mystère », le « tumulte sephs: « Puis il rendit grâce en chantant terrestre », l’« infini » ou l’« églogue ». Hinde- … ». Et dans une lettre adressée à son édi- mith parvient ainsi à éclairer et illustrer la teur, il avoue : « J’apprécie beaucoup ces portée du texte sans vider de son sens ni re- lieder et suis certain de n’avoir rien com- streindre l’autonomie de la phrase musicale. posé de mieux jusqu’à présent. Je ne crois Simultanément, il vise à soulager les voix pas non plus qu’il existe actuellement un des contraintes de la technique vocale pour seul recueil de cette envergure ». leur permettre d’accéder à une plus grande C’est le 27 juin 1922, à l’âge de 26 ans, Die Widmungsträgerin und Pianistin der Urauf- liberté mélodique. que Hindemith se met à l’écriture de ce cy- führung 1923: Emma Lübbecke-Job (1888-1982) / Encore une fois, Hindemith n’est parve- cle de lieder en commençant par le n°11, The dedicatee and pianist of the world première in nu à cette nouvelle conception de son œuv- Pietà. Il y met un point final, le 4 juillet 1923: Emma Lübbecke-Job (1888-1982) / Emma re qu’au prix de grandes difficultés. Cela 1923, avec le lied n°14, Vom Tode Mariae II. Lübbecke-Job (1888-1982), dédicataire et pianiste de tient principalement au fait qu’il tenait à se Ce corpus revêt une signification toute par- la première représentation publique en 1923 servir du matériau musical de la version in- ticulière dans la découverte progressive itiale. Il affirme lui-même qu’il a remis cer- qu’il fait de ses capacités créatrices. Il mar- mière fois dans mon existence de musicien, tains lieder presque vingt fois sur le métier que le passage de l’expressionnisme musi- des nécessités éthiques de la musique et pour les ajuster à ses nouveaux objectifs et cal à celui de la Nouvelle Objectivité, évolu- des obligations morales du musicien ». les accorder aux exigences morales aussi tion tout à fait décisive tant pour Hindemith Ces responsabilités éthiques et morales croissantes que fermes qu’il a fait siennes. que pour l’histoire de la musique au début – tant à l’égard des auditeurs, de l’œuvre Seule la partition du lied n° 12 Stillung Ma- du XXe siècle. Si Pietà et son architecture elle-même qu’envers ses propres talents de riae mit dem Auferstandenen est laissée musicale totalement libre, extraordinaire- compositeur – ont rapidement convaincu entièrement intacte et sans retouche. Ce ment suggestive, éclatante et d’une grande Hindemith de reprendre, pour l’améliorer n’est qu’en 1948 que cette nouvelle version sensibilité à l’égard du poème, témoigne de dans toute la mesure du possible, la con- de l’œuvre est achevée. Hindemith la fait l’expressionisme de Hindemith, le discours ception musicale de Marienleben. Il veut publier avec une préface dans laquelle il ex- musical qui lui succède relève, sans détour, parfaire encore une œuvre à laquelle il est plique les raisons qui l’ont amené à en revi- de la Nouvelle Objectivité en se pliant, scru- profondément attaché. Aussi, dès 1924, il siter la composition. Il y expose également puleusement, à la forme du texte poétique. commence à apporter des modifications à les principes et les objectifs qui ont dominé Citons comme exemple la tournure histori- certaines des mesures figurant dans la parti- la révision de la partition. A cette occasion, il que, dans un style néo-baroque, donnée à tion. Et vers 1935, il entreprend une révision lâche même quelques remarques polémi- la phrase musicale qui fait écho à « la po- complète du cycle. C’est pendant ces ques à l’encontre de « la nouvelle musique » sture passéiste » des poèmes de Rilke ; ou, années-là qu’il travaille également à son ou- écrites par ses contemporains : « Cette ‘nou- encore, l’adaptation de l’inflexion musicale vrage, traitant de l’initiation à la composition veauté’ est devenue bien fade après les mil- au vocabulaire et expression poétique que musicale, Unterweisung im Tonsatz. Et, évi- liers de variantes qu’elle a empruntées ; sont le récit, la plainte, l’aveu, la berceuse, demment, au cours de ces remises en ques - pourtant, les aspirations éternelles vers un l’hymne, etc. ; et, enfin, le choix d’une cer- tion, comme en s’observant lui-même, il approfondissement de l’intelligence de la taine forme musicale rendant justice au découvre de nouveaux principes de théorie musique restent plus que jamais d’actualité. sens et à la tournure somptueuse des vers musicale qu’il décrit bientôt sous les termes Avec tout l’intérêt que l’on peut porter, à de Rilke. Une telle métamorphose de l’ex- de « disparité harmonique » ou de « concept juste titre, aux nouveautés techniques pression et de son langage se manifeste à deux voix superposées ». (La « disparité destinées à nous faciliter la tâche, il faut ainsi pour la première fois dans le réper- harmonique » permet l’évaluation d’une sui- toutefois faire remarquer que, dans l’expres- toire du lied comme un révélateur idioma- te harmonique d’accords et le « concept à sion ‘Art Nouveau’, il convient de réduire tique du sens du texte, en particulier, de deux voix superposées » la maîtrise de la l’accent mis sur le qualificatif ‘Nouveau’ et manière significative, dans la Passacaille mise en place d’un motif musical à plusieurs mettre davantage en évidence le mot ‘Art’ ». (n° 2), dans le Fugato (n° 9), dans la Basse voix). Par voie de conséquence, ces réflexi- Les réactions provoquées par ces affirma - obs tinée (n° 8) ou, encore, dans la Variation ons l’incitent également à revoir, avec plus tions ont, il faut le dire, pesé de tout leur (n° 14). A vrai dire, la portée et la significa - de méthode et de systématique, les rap- poids sur la manière dont la nouvelle ver - tion que Hindemith lui-même attribue à cet- ports de tonalité dans la partition de Mari- sion de Marienleben a été accueillie. Néan- te œuvre dépassent de très loin le dévelop - enleben, principalement dans le but d’en fa- moins, un demi-siècle plus tard, on peut af- pement de nouveaux principes d’expres - ciliter l’écoute et de l’accorder au sens du firmer que Hindemith a fini par obtenir gain sion musicale. Il reconnaît quelques années texte. En mars 1941, il élabore à nouveau un de cause. La nouvelle version de Marienle- plus tard : « La forte impression que la pre- plan de révision fondamental de l’œuvre : ben s’est imposée avec succès et compte mière exécution en public a produite sur les tous les moyens relevant de la composition désormais au nombre des défis aussi ambi- auditeurs – je ne m’y attendais pas du tout doivent être mis à la disposition de l’inter- tieux que stimulants que le répertoire pro- – m’a fait prendre conscience, pour la pre- prétation du livret. Hindemith en vient ainsi pose aux interprètes de lieder. GS

Hindemith-Forum 20/2009 13 • Forum 20_071209:Hindemith-Forum 08.12.09 14:20 Seite 14

CD NEUERSCHEINUNGEN · CD NEW RELEASES · NOUVEAUTÉS SUR CD

Symphony in B flat Sonatas for Viola and Piano Bewegte Zeiten Ouvertüre zum Fliegenden Werke von Hindemith, Holst, Sonate für Bratsche und Klavier Neue Musik in der Weimarer Holländer, wie sie eine schlech- Schwantner und Grainger (1939), Bratschensonate op. 11 Republik 1919–1933 te Kurkapelle morgens um 7 The Peabody Conservatory Wind Nr. 4, Bratschensonate op. 25 Nr. Kim Kashkashian (Bratsche), am Brunnen vom Blatt spielt Ensemble 4, Meditation für Bratsche und Royal Concertgebouw Orchestra, Kontra Wagner. Werke von Wag- Ltg.: Harlan D. Parker Klavier Berliner Philharmoniker ner, Monti, Chabrier, Hindemith, N Naxos CD 8.572242 Lawrence Power (Bratsche), Si- Ltg.: Riccardo Chailly, Paul Hinde- Krenek und Webern mon Crawford-Phillips (Klavier) mith Mitglieder der Berliner Philhar- N Hyperion CD 67721 N DGG 2CD’s 480 2471 moniker und Gäste Das sind schlechterdings bezwin- Ltd.: Michael Hasel N gende, grandiose Einspielungen col legno CD60018 dieser Werke, mit denen sich La- Mit diesen Live-Aufnahmen von wrence Power als einer der be- den Salzburger Osterfestspielen sten gegenwärtig konzertieren- 2007 wird der spontane Lacher- den jungen Bratschisten erweist! folg gleich mitgeliefert. Freilich Er interpretiert die Werke mit ei- nehmen die hervorragenden Mu- nem fulminanten Impetus, der siker das „Vergnügen“ durchaus unmittelbar an frühe Aufnahmen sehr ernst und spielen die Musik mit Hindemith erinnert. Hoffent- denn auch so sauber wie nur Hindemiths Symphony in B flat lich werden diese als The Com- möglich „falsch“. for Concert Band zählt zu den plete Viola Music – 1 angezeig- The audience’s spontaneous Hauptwerken sinfonischer Blas- ten Aufnahmen alsbald fortge- Diese hervorragend konzipierte laughter comes along with these musik und hat vor allem in den führt. Doppel-CD erschien anlässlich live recordings from the 2007 USA eine beträchtliche Anzahl der Ausstellung „Modell Bauhaus”, Salzburg Easter Festival. The out- von Komponisten zu solchen die von Juli bis Oktober 2009 im standing musicians take their Werken inspiriert. Mit der unge- Martin-Gropius-Bau Berlin gezeigt “fun” very seriously, of course, wöhnlich kunstvollen thema- wurde. Hindemith wird hier playing their “wrong notes” as tisch-kontrapunktisch fundiert en gemäß seiner Bedeutung als cleanly as possible. Satztechnik nobilitiert sie gerade- führender deutscher Komponist Ces enregistrements, réalisés en zu die Blasmusik. Und entspre- der Weimarer Republik mit Aus- direct lors du festival de Pâques chend gediegen, sorgfältig ein- schnitten aus gleich fünf Werken de Salzbourg (2007) et ne gom- studiert und doch klangvoll wird repräsentativ berücksichtigt; dabei mant pas les rires spontanés des sie hier dargeboten. handelt es sich durchweg um auditeurs, redonnent vie, avec Wiederveröffentlichungen einiger Hindemith’s Symphony in B flat succès, à cette œuvre. Les inter- der besten Einspielungen seiner for Concert Band is one of the prètes, fort brillants, prennent Musik aus der Zeit. principal works of symphonic These are utterly compelling, ce « plaisir » très au sérieux et wind music and inspired a con- grandiose recordings of these This outstandingly conceived jouent la musique aussi correcte- siderable number of other works works, with which Lawrence double CD was issued on the ment et « faussement » que in this genre, especially by com- Power proves himself one of the occasion of the exhibition “Modell possible. posers in the USA. It really lends best young violists on the con- Bauhaus,” shown from July until nobility to wind music with its cert scene today! He interprets October 2009 at the Martin- unusually ornate thematic-con- the works with an amazing im - Gropius-Bau in Berlin. Hindemith trapuntal style of writing. The petus clearly reminiscent of early is represented here with excerpts work is presented here in an ap- recordings with Hindemith him- from five works, as befits his propriately dignified, carefully self. Sequels to these recordings, stature as the leading German prepared and sonorous manner. indicated as The Complete Viola composer of the Weimar Repub- La Symphony in B flat for Con- Music – 1, will hopefully follow lic; without exception, they are re- cert Band de Hindemith est une soon. issues of some of the best record- des pièces les plus embléma- Voici des œuvres dans une inter- ings of his music from that time. tiques du répertoire symphoni- prétation de grand style qui fera D’une conception remarquable, que pour instruments à vent. Un date ! Lawrence Power se révèle ce double CD est paru à l’occa- grand nombre de compositeurs, comme l’un des meilleurs jeunes sion de l’exposition « Modell notamment aux États-Unis, se altistes de sa génération et son Bauhaus » qui s’est déroulée de sont inspirés de cette pièce pour jeu, vif et impétueux, rappelle les juillet à octobre 2009 au Martin- écrire des œuvres de même sty- premiers enregistrements réali- Gropius-Bau de Berlin. L’œuvre le. Témoin d’une technique de sés par Hindemith. Espérons que de Hindemith y tient une place composition unique fondée sur l’édition de ce disque portant le de choix avec des extraits de cinq une maîtrise absolue des règles titre de The Complete Viola Mu- de ses compositions, témoignage du développement thématique sic – 1 sera suivie, sous peu, du rôle éminent qu’il a joué dans et du contrepoint, cette Sim- d’autres volumes. la vie musicale de la République phony apporte une incontestable de Weimar. Les enregistrements noblesse à la littérature pour or- retenus proviennent tous, sans chestre d’harmonie. Et dans le exception, de rééditions de cer- présent CD, l’interprétation, fort taines des meilleures interpréta- scrupuleuse, est marquée d’une tions des pièces écrites à cette belle pureté de sonorités. époque par Hindemith.

14 Hindemith-Forum 20/2009 • Forum 20_071209:Hindemith-Forum 08.12.09 14:20 Seite 15

Kanonische Variationen für Sonate für Saxophon (Althorn) Sonate für Klavier zu 4 Händen Sonate in Es op. 11 Nr. 1 2 Violinen und Klavier Werke von Hindemith, Auric, Werke von Hindemith, Mozart, Werke von Hindemith, Bartók, Sonatas for Saxophone and Pia- Schönberg, Busoni, Casella und Beethoven, Bach, Schubert, Prokofiev, Puhan Wang, Hu Xiao no. Werke von Hindemith, Ravel Grieg, Tartini u.v.a. Ou, Lazic und Yang Bao Zhi Schmitt, Creston, Desenclos, Dana Muller und Gary Steiger- David Oistrach (Violine), Sviato- Zen Hu und Ning Feng (Violinen) Charpentier und Denisov walt (Klavier) slav Richter, Lev Oborin, Vladimir N Channel Of China SACD 80309 Arno Bornkamp (Saxophone) N Centaur CD 2127 Yampolski, Frida Bauer u.a. (Kla- In diesem sehr differenzierten, und Ivo Janssen (Klavier) Das ist eine etwas nüchterne, vier) N N konzertmäßigen Vortrag der Ka- Globe CD 6049 gleichwohl aber gefällige Einspie- Brillant Classics 10 CD’s 8402 nonischen Variationen für 2 Violi- lung dieser Sonate. Sie steht hier nen erweist sich das Werk als ein im Kontext eines recht unge- vollwertiger Ableger der immer- wöhnlichen Programms, das fast hin gewichtigen Kanonischen So- schon paradigmatisch in kompo- natine für 2 Flöten op. 31 Nr. 3. sitorische Stile und Tendenzen Man bedauert nur, dass die vor- der Musik aus dem frühen 20. züglichen Musiker nicht auch Jahrhundert einführt. noch das Kanonische Vortrags- This is a somewhat sober yet stück eingespielt haben. pleasing recording of this sonata. It is presented here in the con- text of a rather unusual pro- gramme which provides an al- Arno Bornkamp zählt, wie man most paradigmatic introduction David Oistrachs Aufnahme der weiß, zu den besten „klassi- to the compositional styles and Sonate in Es op. 11 Nr. 1 mit schen“ Saxophonisten. Umso tendencies in early twentieth- Vladimir Yampolski zählt zu den mehr überrascht das schlechter- century music. „klassischen“ Hindemith-Ein- dings vorzügliche Klavierspiel von spielungen. Zugleich haben nach Ivo Janssen. Endlich einmal wird Oistrachs Vorbild jüngere Geiger hier Hindemiths Bläsersonate auf wie etwa Perlman oder Kremer dem Niveau gespielt, das diesen diese Sonate in ihr Repertoire Werk angemessen ist. Nur scha- aufgenommen. Und zudem be- In this highly differentiated, de, dass Hindemiths „Gedicht“ zeugt sie eine Hindemith-Rezep- concert-like performance of the vor dem letzten Satz nicht – tion in der ehemaligen UdSSR, Kanonische Variationen for 2 wo möglich auf Holländisch – die leider noch weitgehend un- violins, the works proves itself a rezitiert wird. bekannt ist. fully-fledged offshoot of the As is well known, Arno Born- David Oistrach’s recording of the nonetheless more substantial kamp numbers among the best Sonate in Es op. 11 Nr. 1 with Kanonische Sonatine für 2 Flöten “classical” saxophonists. The Vladimir Yampolski is one of the op. 31 Nr. 3. One only regrets absolutely fabulous piano playing Quoique sobre, l’interprétation “classic” Hindemith recordings. that the outstanding musicians of Ivo Janssen is all the more sur- de cette sonate s’avère agréable. Meanwhile, with Oistrach as their did not include the Kanonisches prising. At last, Hindemith’s wind L’œuvre de Hindemith est placée model, younger violinists such as Vortragsstück on this recording. sonata is played here at a level dans le contexte d’un program- Perlman and Kremer have in- A l’écoute de cet enregistrement the work deserves. It is a pity, me fort inhabituel qui permet à cluded this sonata in their reper- de concert très caractérisé des however, that Hindemith’s l’auditeur de se forger l’oreille toires. In addition, the recording Kanonische Variationen pour “poem” preceding the final aux modèles emblématiques des bears witness to a Hindemith deux violons, l’auditeur com- movement is not recited – in this styles et tendances d’écriture qui reception in the former USSR prend combien cette pièce s’ap- case, it would have been in ont marqué la composition de la which is unfortunately still largely parente, comme une précieuse Dutch. musique au début du XXe siècle. unknown. bouture, à l’œuvre, décidément Comme chacun le sait, Arno L’enregistrement réalisé par particulièrement importante Bornkamp compte parmi les plus David Oistrach de la Sonate in Es dans le catalogue de Hindemith, brillants saxophonistes « clas- op. 11 n° 1 aux côtés de Vladimir que constitue la Kanonische siques » de sa génération. C’est Yampolski appartient aux « clas- Sonatine für 2 Flöten op. 31 n° 3. dire combien le merveilleux jeu siques » de l’œuvre de Hindemi- Un seul regret : que ces excel- développé à ses côtés par le pia- th. C’est sans doute pour cette lents musiciens n’aient pas éga- niste Ivo Janssen surprend l’audi- raison que, à l’image d’Oistrach, lement enregistré le Kanonische teur par sa qualité. Grâce à cet des violonistes plus jeunes com- Vortragsstück. enregistrement, la sonate pour me Perlman ou Kremer ont mis instruments à vent de Hindemith cette sonate à leur répertoire. est enfin interprétée comme elle De plus, cette interprétation le mérite ! Il est toutefois regret- constitue un témoignage de la table que le « poème » de Hinde- réception réservée à l’œuvre de mith ne soit pas récité – si pos- Hindemith, encore trop mécon- sible en hollandais – avant le nue, dans l’ancienne URSS. dernier mouvement. GS

Hindemith-Forum 20/2009 15 • Forum 20_071209:Hindemith-Forum 08.12.09 14:20 Seite 16

NEUVERÖFFENTLICHUNGEN · NEW PUBLICATIONS · NOUVELLES PUBLICATIONS

Hindemith-Jahrbuch / Annales Hindemith as the quintessence of Hindemith’s thinking, im- Paul Hindemith: Skladatelu° svě t. Jeho 2009/XXXVIII parted in both of these works. With help of se - obzory A Hranice. (A Composer’s World. Mainz (u.a.): Schott 2009 (BN 149) lected passages, she shows how Hindemith gives Horizons and Limitations [1951]). ISBN-13 978-3-7957-0149-9 musical form to this idea. Christian Münch ap- Aus dem Englischen übersetzt von Martin proaches early compositions of Hindemith as a Pokorný. Prag: Akademie múzických umě ni v “listening person”, tracking down the types of playing of grotesqueness in them and describing Praze, 2008 their function within the individual work. Hin- ISBN-13 978-80-7331-132-2 demith’s extensive sonata cycle is the subject of the Italian musicologist Marco Moiraghi, who de- Lenka Př ibylová: scribes Hindemith’s different formal conceptions, Paul Hindemith a Č eské země . shedding light on them against the background Ústí nad Labem: Univerzita Jana Evangelisty of their confrontation with traditional sonata Purkyne, 2008 forms and the genre of the sonata. Hindemith’s ISBN-13 978-80-7414-011-2 correspondence with contemporaries is present- ed in two documentary contributions: Giselher M Zwei Publikationen in tschechischer Sprache Schubert completes the letters of the Berlin musi- erweitern den internationalen Horizont der Hin- cologist and pedagogue Hans Boettcher to Hin- demith-Forschung. Erstmals ist jetzt Hindemiths demith published in the Yearbook 1997/XXVI musikästhetische Schrift A Composer`s World, die with further writings found in the legacy of Hans 1959 in deutscher Sprache als „Komponist in sei- Boettcher’s widow. The letters at the Hindemith ner Welt. Weiten und Grenzen“ veröffentlicht wur- Institute of the first violinist and namesake of the de, in einer tschechischen Übersetzung erschie- Amar Quartet, Licco Amar, and Paul Hindemith nen. Die bedeutende musikästhetische Schrift are introduced by Heinz-Jürgen Winkler. This edi- entstand aus Vorlesungen, die Hindemith tion is completed by the concluding contribution M Das diesjährige Hindemith-Jahrbuch vereinigt 1949/ 50 im Rahmen der traditionsreichen Char- of Angelika Rieber on the life of Licco Amar. The Texte von Musikern und Musikwissenschaftlern, les Eliot Norton Lectures an der Harvard Universi- author has recourse to documents found in the die sich auf unterschiedliche Weise dem Werk ty hielt. Er untersucht hier die Bedingungen, unter private collection of Amar’s descendants, and und der Person Hindemiths nähern. Ina Knoth welchen die schöpferische Arbeit eines Komponi- provides information concerning Amar’s situation beschäftigt sich ideengeschichtlich mit zwei der sten möglich wird. as an emigrant in Turkey based on his correspon- ambitioniertesten Kompositionen Hindemiths, dence. der Sinfonie und der Oper , die sie als Doppelwerk beleuchtet. Als M Cette année, les Annales Hindemith réunissent Quintessenz Hindemithscher Gedanken, vermit- des textes de musiciens et de musicologues qui telt in diesen beiden Werken, sieht Knoth das se sont penchés, chacun à leur manière, sur Scheitern jedes menschlichen Versuches, die na- l’œuvre et la personnalité de Hindemith. Ina turgegebene Ordnung der Welt zu begreifen. An- Knoth se consacre, dans la perspective de l’histoire hand ausgewählter Stellen zeigt sie, wie Hinde- des idées, aux deux compositions les plus ambi- mith dieser Idee musikalisch Gestalt verleiht. tieuses de Hindemith, la symphonie et l’opéra Christian Münch nähert sich als „hörender Die Harmonie der Welt dont elle met en lumière Mensch“ frühen Kompositionen Hindemiths, le caractère d’« œuvres jumelles ». Ina Knoth voit spürt den Spielarten des Grotesken in diesen dans ces deux œuvres le reflet de la quintessence Stücken nach und beschreibt deren Funktion in- de la pensée de Hindemith qui considère comme nerhalb des einzelnen Werkes. Das umfangreiche autant d’échecs tous les efforts de l’homme pour Sonatenwerk Hindemiths ist Gegenstand des ita- comprendre l’ordre naturel de l’univers. En s’ap- lienischen Musikhistorikers Marco Moiraghi, der puyant sur des passages particulièrement bien unterschiedliche formale Konzeptionen Hinde- choisis, elle montre comment Hindemith a su miths beschreibt und sie vor dem Hintergrund donner corps à cette idée dans son discours mu- von dessen Auseinandersetzung mit traditionel- sical. Christian Münch tente une approche des len Sonatenformen und der Gattung Sonate be- compositions de jeunesse de Hindemith à la ma- leuchtet. In zwei dokumentarischen Beiträgen nière de « celui qui écoute » ; il y suit à la trace les In ihrer Dissertation lenkt Lenka Př ibylová den werden Briefwechsel Hindemiths mit Zeitgenos- différentes formes du grotesque musical et décrit Blick auf die bislang nicht untersuchten Bezüge sen präsentiert: Giselher Schubert ergänzt die im le rôle qu’elles jouent dans chacune d’entre elles. des Komponisten zu Böhmen und Mähren. Sie gibt einen Überblick über die Hindemith-Rezepti- Jahrbuch 1997/XXVI publizierten Briefe des Berli- Marco Moiraghi, spécialiste italien de l’histoire de on in der tschechischen Publizistik und Wissen- ner Musikwissenschaftlers und Pädagogen Hans la musique, analyse le vaste corpus des sonates schaft, zeigt Verbindungen zu tschechischen Kom- Boettcher an Paul Hindemith durch weitere de Hindemith. Il décrit les différentes conceptions ponisten des frühen 20. Jahrhunderts auf und in- Schriftstücke, die im Nachlass der Witwe Hans que le compositeur adopte quant à leur forme et formiert über Hindemiths Gastkonzerte in Böh- Boettchers gefunden wurden. Die im Hindemith- illustre son propos en les comparant aux formes men. Ein Dokumententeil rundet den Band ab. Institut vorhandenen Briefe von dem Primarius traditionnelles de la sonate et du genre « sona- und Namensgeber des Amar Quartetts, Licco te ». Une série de lettres échangées entre Hinde- M Two publications in the Czech language ex- Amar, und Paul Hindemith werden von Heinz-Jür- mith et ses contemporains sont présentées dans pand the horizon of Hindemith research. Now, for gen Winkler vorgestellt. Ergänzt wird diese Edition deux articles : Giselher Schubert complète le lot the first time, Hindemith’s musical-aesthetic book vom abschließenden Beitrag Angelika Riebers de la correspondance que Hans Boettcher, musi- A Composer`s World, published in 1959 in Ger- über das Leben Licco Amars. Die Autorin greift cologue et pédagogue berlinois, a rédigée à man as “Komponist in seiner Welt. Weiten und auf Dokumente zurück, die sich im Privatbesitz l’adresse de Hindemith (publiée dans les Annales Grenzen,” has been published in a Czech transla- der Nachfahren von Amar befinden, und gibt auf 1997/XXVI) par la mention d’autres écrits décou- tion. This important musical-aesthetic text was dem Briefwechsel Amars basierende Hinweise zu verts dans la succession de sa veuve. Les lettres the result of lectures that Hindemith delivered in dessen Situation als Emigrant in der Türkei. de Licco Amar - le premier violon qui a donné 1949/50 as the Charles Eliot Norton Lectures, a son nom au Quatuor Amar – et de Paul Hindemi- series with a rich tradition, at Harvard University. M This year’s Hindemith Yearbook unites texts by th conservées par l’Institut Hindemith sont pré- In it, the composer investigates the conditions musicians and musicologists who approach the sentées par Heinz-Jürgen Winkler. Ce volume des under which the creative work of a composer is work and person of Hindemith in different ways. Annales se termine par un article de Angelika Rie- possible. Ina Knoth concerns herself historically and ideo- ber consacré à la vie de Licco Amar ; cette contri- In her dissertation, Lenka Př ibylová focuses on logically with two of Hindemith’s most ambitious bution se fonde sur des documents et de la cor- the composer’s connections to the Czech compositions, the Symphony and the Opera Die respondance appartenant aux héritiers de l’artiste provinces, which had not until now been investig- Harmonie der Welt, which she illuminates as a qui donnent de précieuses indications sur son ated. She gives an overview of Hindemith’s re - double work. Knoth regards the failure all man’s existence d’émigr é en Turquie. HJW ception in Czech journalism and scholarship, attempts to grasp the natural order of the world points out connections to Czech composers of

16 Hindemith-Forum 20/2009 • Forum 20_071209:Hindemith-Forum 08.12.09 14:20 Seite 17

the early 20th century and provides information als eine bloße Bibliographie. Gewissenhaft hat der of 1929 and the Nr. 7 op. 46 Nr. 2 on Hindemith’s guest concerts in Bohemia. A sec- Herausgeber die Literatur zu Hindemith nicht nur (Organ Concerto) of 1927. The three autograph tion of documents rounds off the volume. aufgenommen, sondern auch kommentiert. Dem manuscripts of the solo part of Kammermusik Nr. Musikforschenden bietet er damit unschätzbare 6 are reproduced in facsimile; they not only hand Hilfe bei der Recherche. Nun liegt sie in einer down revision stages of the solo part ranging überarbeiteten und erweiterten Neuauflage vor, in from the 1927 version (published in Volume IV: 2 die rund 60 neue Titel aufgenommen wurden. of the Complete Edition) to the definitive version M The bibliography of Stephen Luttmann pub- of this work, but also document Hindemith’s per- lished in 2005, one of the most meritorious Hin- formance practice. demith publications in recent years, is far more Volume VIII: 3 contains 20 individual works for in- than a mere bibliography. The editor has conscien - struments or singers some of which are being tiously not only incorporated the literature on published in this form for the first time, e.g. the 9 Hindemith, but also provided commentary on it. Short Songs for American School Songbooks He thus offers the music researcher inestimable (1938) and the cantata Dame Music in the ver- help in conducting research. The work is now sio n arranged for flute, brass, piano four hands available in a newly revised and expanded ver- sion, in which approximately 60 new titles have been included. M La bibliographie de Stephen Luttmann parue en 2005 – une des publications les plus remar- quables de ces dernières années – représente M Ces deux livres édités en tchèque élargissent bien plus qu’un simple catalogue de références. l’horizon de la recherche consacrée à Hindemith. L’auteur a non seulement dressé, très conscien- C’est ainsi que, pour la première fois, l’on voit pa- cieusement, la liste de la littérature relative à Hin- raître en tchèque les écrits consacrés par Hindemi- demith, mais il l’a également assortie de com- th à l’esthétique musicale sous le titre de A Com- mentaires fort précieux. Il met ainsi à la disposi- poser`s World, œuvre publiée en 1959 en alle- tion du chercheur musicologue un instrument de mand sous le titre « Komponist in seiner Welt. Wei- première valeur. Cet ouvrage se présente sous la ten und Grenzen » [« L’univers du compositeur. Ho- forme d’une nouvelle édition retravaillée et élar- rizons et limites »]. Ce célèbre essai sur l’esthétique gie recensant quelque soixante nouveaux titres. musicale prend sa source dans les cours que Hin- demith a dispensés, en 1949/50, dans le cadre des fameuses « Lectures Charles Eliot Norton » de Paul Hindemith: Sämtliche Werke, Band IV, 3: l’Université de Harvard. Dans cet ouvrage, le com- positeur examine quelles sont les conditions les Konzertante Kammermusiken III. plus propices au travail de création de l’artiste. Hrsg. von Giselher Schubert. Mainz: Schott, and strings in 1950. The first publications also in- La thèse de Lenka Př ibylová attire l’attention sur 2009 (PH A 403) clude pieces that Hindemith composed for his les rapports du compositeur avec les pays Sämtliche Werke, Band VIII, 3: Sing- und cello-playing wife Gertrud, such as the 4 Stücke tchèques, relations qui n’avaient pas encore fait Spielmusik III. für Fagott und Cello (1941). Three pieces handed down in fragmentary form have been published l’objet d’une analyse. Elle donne un aperçu de l’ac- Hrsg. von Luitgard Schader. Mainz: Schott, in the Appendix, including the Studien für Violine cueil réservé à Hindemith par le milieu des journa- 2009 (PHA 803) listes et scientifique tchèques, présente les liens allein (approx. 1912), Hindemith’s earliest surviv- qu’il entretient avec les compositeurs tchèques du ing compositional attempt. M Mit den hier angezeigten Bänden sind die Rei- XXe siècle et évoque les concerts à l’occasion des- M Les volumes IV et VIII de l’Edition générale des hen der Konzertanten Kammermusiken und der quels Hindemith est invité à se produire en Bohè- œuvres de Hindemith présentent l’achèvement du Sing- und Spielmusik im Rahmen der Hindemith- me. Un chapitre consacré à présentation de docu- travail consacré d’édition critique des partitions Gesamtausgabe abgeschlossen. Der Band IV, 3 ver- ments complète et termine l’ouvrage. des Kammermusiken et des œuvres de musique öffentlicht die Partituren der Kammermusik Nr. 6 chorale et instrumentale. Le volume IV (3) présen- op. 46 Nr. 1 (Viola d’amore-Konzert) in ihrer defini- te la partition de la Kammermusik n° 6 op. 46 n°1 tiven Fassung von 1929 und der Kammermusik Nr. (Concerto pour viole d’amour), dans sa version Stephen Luttmann: Paul Hindemith. 7 op. 46 Nr. 2 (Orgelkonzert) von 1927. Im Faksimi- définitive de 1929, et celle de la Kammermusik n° A Research and Information Guide le werden die drei autographen Manuskripte der 7 op. 46 n° 2 (Concerto pour orgue) de 1927. Les Zweite Auflage New York/London: Routledge, Solostimme zur Kammermusik Nr. 6 reproduziert, trois manuscrits autographes de la partie soliste 2009 die sowohl Umarbeitungsstadien der Solostimme de la Kammermusik n° 6 sont reproduits en fac-si- von der 1927 komponierten ersten Fassung (veröf- ISBN-13 978-0-415-99416-3 milé. Ces témoignages documentent les diffé- fentlicht im Band IV, 2 der Gesamtausgabe) zur de- rentes étapes de la révision de la partie soliste, de- M finitiven Fassung dieses Werkes überliefern als auch Die 2005 erschienene Bibliographie von Ste- puis la première version composée en 1927 (pu- Hindemiths Aufführungspraxis dokumentieren. phen Luttmann, eine der verdienstvollsten Hinde- bliée dans le volume IV, 2 de l’Edition générale) Der Band VIII, 3 enthält 20 Einzelwerke für Instru- mith-Publikationen der letzten Jahre, ist weit mehr jusqu’à celle, définitive, de cette œuvre. Ils per- mente oder Gesang, die zum Teil erstmals in die- mettent également de comprendre la pratique ser Form veröffentlicht werden, etwa die 9 Short d’exécution que Hindemith suivait lors des inter- Songs for American School Songbooks (1938) prétations publiques de ses œuvres. oder die Kantate Dame Music in der 1950 einge- Quant à lui, le volume VIII (3) comprend vingt richteten Fassung für Flöte, Blechbläser, Klavier zu pièces pour instruments ou chanteurs qui sont, en vier Händen und Streicher. Zu den Erstveröffentli- partie, publiées pour la première fois sous cette chungen gehören auch Stücke, die Hindemith für forme, comme les 9 Short Songs for American seine Cello spielende Ehefrau Gertrud kompo- School Songbooks (1938) ou la Cantate Dame niert hat, etwa die 4 Stücke für Fagott und Cello Music dans sa version pour flûte, instruments à (1941). Im Anhang sind drei fragmentarisch er- vent, piano à quatre mains et cordes, arrangée en haltene Stücke publiziert, darunter die Studien für 1950. Les partitions que Hindemith a écrites pour Violine allein (um 1912), Hindemiths frühester que son épouse Gertrud puisse les jouer au vio- erhaltener kompositorischer Versuch überhaupt. loncelle, comme les 4 Stücke für Fagott und Cello M The volumes indicated here complete the series (1941), comptent également parmi celles qui font of concertante chamber music and music for l’objet d’une première publication. Trois morceaux singing and playing within the scope of the Hin- conservés sous forme de fragments sont édités demith Complete Edition. Volume IV: 3 publishes dans l’annexe, telles les Studien für Violine allein the scores of the Kammermusik Nr. 6 op. 46 Nr. 1 (env. 1912), traces heureusement préservées des (Viola d’amore Concerto) in its definitive version premiers pas du compositeur Hindemith. SSG

Hindemith-Forum 20/2009 17 • Forum 20_071209:Hindemith-Forum 08.12.09 14:20 Seite 18

FORUM

M Hindemiths Opern und Ballette werden in Hindemith’s 1921 one-acter op. 21 is der Saison 2009/2010 weltweit an zahlreichen Spiel- on the season programme of the Ulm Theater. Con- stätten aufgeführt. Die Pariser La Péniche Opéra insze- ductor Alexander Drcar is in charge of the musical dir- nierte im Oktober 2009 unter der Leitung von Lionel ection, with the production in the hands of Matthias Peintre Hindemiths letzte Oper Das lange Weih- Kaiser. The premiere is scheduled for 10 June 2010. nachtsmahl / The Long Christmas Dinner (1961) in Kombination mit dem frühen Stück Hin und zurück M Dans le monde entier, au cours de la saison op. 45a. In Toronto war im November das Ballett The- 2009/2010, un grand nombre de Théâtres lyriques me with four Variations (according to the four Tempe- portent à leur affiche des opéras et des ballets de Hin- raments) in der Choreographie von George Balanchi- demith. Ainsi, à Paris, au mois d’octobre 2009, Pé- ne zu sehen. Im Dezember wurde in Dijon die „lustige niche Opéra a présenté, sous la direction de Lionel Oper“ gezeigt. Konzertante Auffüh- Pe intre, le dernier opéra de Hindemith Das lange rungen von Hindemiths Oper waren Weihnachtsmahl / The Long Christmas Dinner (1961) im November und Dezember in Golden (Colorado) ainsi que, en écho, sa pièce de jeunesse Hin und sowie im kalifornischen Claremont und im kanadi- zurück op.45a. Au mois de novembre, on a pu voir à schen Victoria von jeweils unterschiedlic hen Ensem- Toronto le ballet Theme with four Variations (accor- bles zu hören. ding to ) dans une chorégra- Im Rahmen der Dresdner Festtage wird Fabio Luisi im phie de George Balanchine. En décembre, c’est au Februar 2010 die Wiederaufnahme von Hindemiths tour de l’« opéra comique» Neues vom Tage d’avoir Oper Cardillac op. 39 dirigieren, die ihre vielbeachtete été montée à Dijon. Des représentations, exécutées Premiere im Februar 2009 gefeiert hat (Inszenierung: Philipp Himmelmann, Kostüme: Bettina Walter, Büh- nenbild: Johannes Leiacker). Die Titelrolle singt Mar- kus Marquardt, als „Tochter“ ist Anna Gabler zu hören. Termine: 19., 2 2. und 24. Februar 2010, Semperoper Dresden. Hindemiths 1921 entstandener Einakter Sancta Su- sanna op. 21 steht auf dem Saisonprogramm des Theaters Ulm. Musikalisch verantwortlich ist der Diri- gent Alexander Drcar, die Inszenierung liegt in den Händen von Matthias Kaiser. Premiere wird am 10. Juni 2010 sein.

M Hindemith’s operas and ballets will be performed worldwide at numerous performance venues during the 2009/2010 season. La Péniche Opéra in Paris pro- duced Hindemith’s last opera Das lange Weihnachts- mahl / The Long Christmas Dinner (1961) in October 2009 under the direction of Lionel Peintre in comb- ination with the early piece Hin und zurück op. 45a. The ballet Theme with four Variations (according to the four Temperaments) in the choreography by George Balanchine could be seen in Toronto in No- vember. The “comic opera” Neues vom Tage was pre- sented in Dijon in December. Concertante perform - ances of Hindemith’s opera Mathis der Maler were performed by different ensembles in November and December in Golden (Colorado), Claremont (Califor- nia) and Victoria (Canada). During the course of the Dresden Festival Days, Fabio Luisi will conduct the revival of Hindemith’s opera Cardillac op. 39 in Februar y 2010; the opera celeb - rated its highly renowned premiere in February 2009 (production: Philipp Himmelmann, costumes: Bettina Walter, scenery: Johannes Leiacker). Markus Mar- quardt will sing the title role, with Anna Gabler as “Daughter.” Dates: 19, 22 and 24 February 2010, Sem- peroper Dresden.

18 Hindemith-Forum 20/2009 • Forum 20_071209:Hindemith-Forum 08.12.09 14:20 Seite 19

en version de concert par différents ensembles or- Internationale Aufführungen bis Juni chestraux, de l’opéra de Hindemith Mathis der Maler 2010 / International performances until ont été données en novembre et décembre à Golden June 2010 / Représentations internatio- (Colorado) ainsi qu’à Claremont (Californie) et à Vic- nales jusqu’en juin 2010 toria (Canada). Dans le cadre des Dresdner Festtage, Fabio Luisi dirigera, en février 2010, la reprise de l’opéra Cardillac op. 39 de Hindemith dans la version Kammermusik Nr. 3 für obligates Violoncello und déjà applaudie unanimement en février 2009 (mise 10 Solo-Instrumente op. 36 Nr. 2 (1925) en scène : Philipp Himmelmann, costumes : Bettina Isang Enders, Sächsische Staatskapelle Dresden, Walter, décors : Johannes Leiacker). Markus Marquardt Fabio Luisi chantera le rôle du personnage principal et Anna Ga- 17.2. 2010, Semperoper Dresden bler interprètera celui de sa « fille ». Semperoper, Dresde, les 19, 22 et 24 février 2010. Symphonie in Es (1940) Sancta Susanna op. 21, l’opéra en un acte créé en New York Philharmonic, Riccardo Muti 1921, figure au programme de cette saison au Théâtre 4./5./8.3. 2010, Lincoln Center, Avery Fisher Hall, d’Ulm. La direction music ale est confiée au chef d’or- New York chestre Alexander Drcar et la mise en scène à Mat- thias Kaiser. La première représentation aura lieu le 10 . Konzert nach alten Volks- juin 2010. SSG liedern für Bratsche und kleines Orchester (1935) Nils Mönkemeyer, Anhaltische Philharmonie, Antony Hermus 12.3. 2010, Anhaltisches Theater, Großes Haus Dessau

Symphonic Metamorphosis on Themes by C. M. von Weber (1943) Orchestre de Paris, Marek Janowski 17./18.3. 2010, Salle Pleyel, Paris Royal Scottish National Orchestra, Christof Prick 15.4. 2010, Caird Hall, Dundee 17.4. 2010, Royal Concert Hall, Glasgow

Kammermusik Nr. 7 für Orgel und Kammerorchester op. 46 Nr. 2 (1927) Matthias Eisenberg, Frankfurter Museumsorchester, Sebastian Weigle 18./19.4. 2010, Alte Oper, Frankfurt/Main

Konzert für Violoncello und Orchester (1940) Johannes Moser, Deutsche Radio Philharmonie Saarbrücken/Kaiserslautern, Christoph Poppen 10.6. 2010, Fruchthalle, Kaiserslautern

Cardillac Sächsische Staatsoper Dresden 2009 Evelyn Herlitzius (Die Dame), Rainer Trost (Der Kavalier), Markus Marquardt (Cardillac)

Hindemith-Forum 20/2009 19 • Forum 20_071209:Hindemith-Forum 08.12.09 14:20 Seite 20

M Den Paul Hindemith-Preis des Schleswig-Holstein- M Cette année, le Prix Paul Hindemith, décerné dans Musik Festivals erhielt in diesem Jahr der österrei- le cadre du Festival de musique Schleswig-Holstein, a chische Komponist Johannes Maria Staud été attribué au compositeur autrichien Johannes Ma- (*1974). Die einstimmig gefällte Entscheidung be- ria Staud (né en 1974). Rolf Beck, directeur artistique gründete der Vorsitzende der Jury, der Intendant des du festival, a commenté en ces termes la décision Schleswig-Holstein Musik Festivals, Rolf Beck: „Johan- unanime du jury : « Johannes Maria Staud est un com- nes Maria Staud ist ein Komponist, der sich raffiniert positeur qui fait un usage particulièrement raffiné de aus der Palette der Kompositionsmittel bedient und l’éventail de s moyens de composition qu’il a entre les sich dennoch einen unmittelbaren und sehr originä- mains. Et, pourtant, il garde un savoir-faire aussi direct ren Zugriff auf die Ma- qu’inné à l’égard du matériau musical ». Le lauréat a terie Musik bewahrt accompli ses études, à Vienne, auprès de Michael Jar- hat.“ Staud, der in Wien rell et de Dieter Kaufmann, puis, à Berlin, aux côtés de bei Michael Jarrell und Hanspeter Kyburz. Il a également suivi des cours de Dieter Kaufmann, dann maître, entre autres, auprès de Brian Ferneyhough. Jo- bei Hanspeter Kyburz hannes Maria Staud est le cofondat eur du groupe in Berlin studierte und « Gegenklang ». Ses partitions, sont éditées, depuis Meisterkurse unter an- l’année 2000, par Universal Edition. Le Prix Paul Hin- derem bei Brian Fer- demith constitue l’un des prix de composition parmi neyhough absolvierte, les plus dotés ; il est remis chaque année, depuis war in Wien Mitbe- 1990, à l’occasion du Festival de musique Schleswig- gründer der Gruppe Holstein. „Gegenklang“. Seine Werke werden seit 2000 von der Universal Edition verlegt. Der M Zur einmal jährlich stattfindenden „Hindemith-Vor- Paul Hindemith-Preis lesung“, die das Musikwissenschaftliche Institut der ist einer der höchstdo- Universität Zürich seit 2006 veranstaltet, wurde in die- tierten Komponisten- sem Jahr der Göttinger Musikwissenschaftler Martin preise und wird seit Staehelin mit einem Vortrag über „Klang, Kantabilität 1990 alljährlich im und geschichtliche Bindung. Jacob Burckhardt und die Rahmen des Schles- Musik“ eingeladen. Zugleich wurde ihm auch der Gla- wig-Holstein Musik rean-Preis der Schweizerischen Musikforschenden Ge- Festivals verliehen. sellschaft verliehen.

M This year’s Paul of the Schleswig- M The Göttingen musicologist Martin Staehelin Holstein Music Festival is being awarded to the Aus- has been invited to this year’s “Hindemith Lecture” or- trian composer Johannes Maria Staud (born in 1974). ganised annually since 2006 by the Musicological In- Rolf Beck, Director of the Schleswig-Holstein Music stitute of the University of Zurich. His lecture is entitled Festival and chairman of the jury, justified the jury’s “Sound, Cantabile and History Connection: Jacob unanimous decision as follows: “Johannes Maria Burckhardt and Music.” At the same time, he has been Staud is a composer who mak es refined use of the awarded the Glarean Prize of the Swiss Music Re- whole palette of compositional techniques, but searchers’ Society. nonetheless preserves a direct and very original ac- cess to the material of music.” Staud, who studied M Lors de la « Conférence Hindemith », organisée une with Michael Jarrell and Dieter Kaufmann in Vienna, fois par an depuis 2006 par l’Institut de musicologie then with Hanspeter Kyburz in Berlin and who attended de l’Université de Zürich, Martin Staehelin, musico- master courses with Brian Ferneyhough, among logue de Göttingen, a présenté, cette année, une others, was a co-founder of the group “Gegenklang” contribution intitulée « Sonorité, art choral et lien his- in Vienna. His works have been p ublished by Univer- torique. Jacob Burckhardt et la musique ». A cette sal Edition since 2000. The Paul Hindemith Prize is même occasion, le conférencier a également été dis- one of the most highly endowed prizes for composers tingué par le Prix Glarean de la Société suisse de re- and has been presented annually since 1990 during cherche musicale. the course of the Schleswig-Holstein Music Festival.

Weitere Konzerte mit Werken von Paul Hindemith un- ter www.schott-music.com/performance / Further concerts with works of Paul Hindemith under www.schott-music.com/performance / Pour prendre connaissance de la liste de tous les concerts portant à leur programme des œuvres de Paul Hindemith, veuil- lez consulter : www.schott-music.com/performance

20 Hindemith-Forum 20/2009