Geografía Histórica De Navarra

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Geografía Histórica De Navarra —47— Geografía histórica de Navarra LOS DESPOBLADOS (CONTINUACIÓN) SAMAYAS Uno de los catorce pueblos incluidos en la concordia ultima- mada por el metropolitano de Tarragona, en representación del Papa Adriano VI; asociado a los Obispos de Zaragoza y Pam- plona y abades de Montearagón y Veruela; concordia que aca- lló las diferencias existentes entre el Obispo de Tarazona y el Cabildo de Tudela, sobre pertenencia de diversas propiedades que habían sido determinadas por Don Alfonso el Batallador. La situación de este lugar fué en la margen derecha del Ebro, partido judicial de Tudela. SAMARI Despoblado cuyos vestigios están todavía a la vista, al sur de la Villa de Caparroso, en jurisdicción de Carcastillo, partido judicial de Tudela. El Diccionario de la, Real Academia (Madrid, 1803, tomo 2.º página 294). le denomina Samasí; y viene a justificar la pasada existencia de este pueblo, citando la donación que hizo del mis- —48— mo al Monasterio de la Oliva (siendo Abad de este Don Beltran- do, en el año 1150), el Rey Don García Ramírez, que falleció en ese mismo año. Dichos pueblo y Monasterio se hallaban inmediatos a Car- castillo, como también los otros lugares que dicho Monarca ce- dió a la mencionada comunidad. SAN ANDRES Con el testimonio del que fué Archivero y Cronista de Nava- rra Don Hermilio de Oloriz, en su obra Nociones geográficos de Navarra, página 72, hacemos constar que este lugar existió en término de la capital navarra, en la llamada cuenca de Pamplo- na, partido judicial del mismo nombre. Practicadas investigaciones para obtener una mayor preci- sión, resulta efectivamente que este despoblado ocupó un para- je dentro del valle de Elorz, jurisdicción municipal del lugar de Torres de Elorz, constituyendo hoy un término redondo, parte mayor cultivado y el resto reservado a caza; es de pertenencia particular y se halla bañado por el río Elorz; pertenece al par- tido judicial de Aoiz. SAN ANDRES, DE CASEDA Población con fortaleza que existió en jurisdicción municipal de Cáseda, distante media legua al N. O. de la villa citada. Se hallan a flor de tierra los vestigios de la edificación del hoy despoblado lugar, los residuos de la iglesia, y se alzan todavía los muros de un sólido cuerpo coronado de almenas: hoy está reducido al término rural de ese nombre. —49— SAN ANDRES, DE PAMPLONA Según consigna el Señor Don Hermilio de Oloriz (†) en la pá- gina 72 de su obrita «Nociones geográficas de Navarra», este pueblo existió situado en la llamada cuenca de Pamplona, como tam- bién el titulado Sandaña; pero no me ha sido posible precisar más concretamente la situación que había ocupado este pueblo desaparecido. SANDAÑA Menciono este despoblado en la página 930 de la «Geografía general de Navarra», situándolo con el desaparecido San Andrés, de Pamplona, en la denominada cuenca de Pamplona, atenién- dome a lo afirmado por el competente Cronista Don Hermilio de Oloriz en su libro «Nociones geográficas de Navarra». Profundizando en mis investigaciones, me inclinó a creer que es el mismo titulado Sandaynna, situado en el valle de Araquil, según informa el Sr. Campión con referencia al año 1330 en su Gacetilla de la Historia de Navarra, capítulo 1.º, página 384 de Eus- karianas, 5.º serie, ocupándose de la expedición, mandada por Juan Garssia de Eneta, a la frontera guipuzcoana. SAN GREGORIO En la página 30 del tomo XI de este Boletín, mencioné ya este despoblado, con otra de sus denominaciones, la del Pueyo, bajo cuya advocación se venera, en una ermita del valle de Urraul bajo, la imagen de la vírgen María. Así lo hago constar en el tomo 2.º de la Geografía general de Navarra. —50— SANTA CONSTANZA Comprueba la pasada existencia de este pueblo, una escri- tura de compra por el precio de 16.000 sueldos jaqueses, de las propiedades y señoríos que D. Juan de Mendoza, Señor de Lodosa, poseía en Navarra, pueblos de Subiza, Ibirien, Cizur mayor y desolado de Santa Constanza, adquiridos por el Doctor en ambos derechos D. Juan de Jaso (padre de San Francisco Xavier), Presidente del Real Consejo de Navarra y Señor de Xavier. Está fechada la escritura en Villafranca de Navarra el día 26 de enero de 1499, y extendida ante el Notario D. Martín de Ollacarizqueta; y se conserva original este documento en pergamino, en el archivo del Excmo. Sr. Duque de Granada, leg. titulado Navarra 69 - J - I. SANTA GEMA Pueblo donde existió un afamado monasterio, ambos desa- parecidos, quedando en pie una parte del segundo y signos evidentes de edificación allanada, a la inmediación del mismo. Están situadas las ruinas en el partido judicial de Estella, co- marca denominada «La Solana». Cuando visité este paraje pude apreciar que el monasterio no carecía de valor arquitectónico, por algunos detalles aun subsistentes, como también por los antecedentes que me fueron facilitados, deduje ser de impor- tancia artística un retablo gótico del mencionado cenobio, pieza compuesta de pinturas antiguas, que en aquellos mismos días había sido enagenado y cautelosamente embalado para su emigración (¡!), sustituyéndolo por un altarcito de confituría y colorines, muy propio para deslumbrar a una tribu de hotentotes. —81— Constituye hoy un coto de labranza que perteneció a la Iglesia de Pamplona, tal vez hasta la desamortización, desde los tiempos de D. Sancho el Mayor. Más tarde, durante el Ponti- ficado de Alejandro II y el Rey D. Sancho el de Peñalen; fué trasladado a Roma un singularísimo misal gótico, propiedad del citado monasterio, por los Obispos D. Munio, de Calahorra, D. Jimeno, de Oca y D. Fortuño de Mara, al suscitarse ciertas incertidumbres sobre la pureza de doctrina contenida en el manuscrito, que presentado al Papa y atentamente examinado, mereció aprobación. (a) (Era 1097, Año 1059). Sería interesantísimo en el más alto grado, hallar la docu- mentación que poseyera el monasterio, por la excepcional im- portancia que alcanzó y por la predilección que mereció de varios Reyes, pero en especial de D. Sancho el Mayor, insigne protector del mismo, del de Zamarce, en Huarte Araquil, del de San Pedro de Usun y del de Iranzu, cuya antigüedad resulta ser mayor de la que se viene suponiendo, tal vez por el estilo de la fábrica ruinosa que conocemos, pero que probablemente no es la primitiva edificación. Al otorgar fueros especiales al Valle de la Solana en el año 1263, el Rey D. Teobaldo segundo, citó expresamente los nueve pueblos de que constaba entoces la comarca, a saber: Arroniz, Azqueta, Barbarin, Iguzquiza, Labeaga, Luquin, Santa Gema, Urbiola y Villamayor. Para mayor ilustración puede consultarse Geografía general del Pais Vasco, tomo 2.º por J. Altadill, pág. 594. (a) Con dicho códice fueron también presentados en Roma los libros màs correctos del oficio eclesiástico, procedentes de los monasterios de Santa María de Pamplona y de Irache y San Martín de Alvelda, motivándose estas gestiones por determinados incidentes, entre los que figura la tenaz resistencia que el legado Pontíficc Giraldo hizo a tolerar el oficio gótico en las iglesias de España. —52— SANTO CRISTOFORO Dan la prueba de la existencia de este pueblo en los Comien- zos del siglo XIV, los contos de los merinos de Pamplona y San- güesa (a), Diego Sánchez de Garriz y Pablo Bechabena (tomos VI y VIII). Resulta de esa documentación que las fincas confiscadas a Don García Almorabid, después de su rebelión y huida se ha- llaban situadas en su mayoría en la merindad de Sangüesa y de esta en el valle de Unciti; entre los rebeldes correligionarios del ambicioso Almorabid, se contó Don Gonzalo Ibáñez de Baztán, cuyas propiedades corrieron la misma suerte y se hallaban en- clavadas en Marcalain, Ecay, Salinas de Oro, Arellano, San Cris- tóforo, Asarta, Los Arcos, Zuazu, Ecay, Bidaurre, etc. El Sr. Campión en su portentosa obra «El genio de Navarra», libro suficiente para entronizar a un hombre en la ciencia histó- rica, ha sacado a luz no pocos datos de ese origen; y ha conti- nuado ese obra benedictina de desentrañar arcanos en el Mosái- co y Gacetilla de la Historia de Navarra (Euskarianas, 4.ª y 5.ª serie). SARATSSUA Pueblo desaparecido de la merindad de Pamplona, valle de la Borunda. Su extinción debió acaecer en los comienzos del si- glo XIV puesto que no figura en el libro de fuegos del 1366, como que ya el año 1328, el merino de Pamplona Estefano de (a) Nunca se acabaría de encomiar cumplidamente el valor de esos contos felizmente conservados en el Archivo de Navarra, porque esa documentación constituye un inagotable manantial de noticias históricas del más vivo interés, no solo para esta Geografía histórica, sino también en otros muchísimos estudios practicados por los Sres. Iturralde, Campión, Oloriz, Mendoza, Etayo, etc. —53— Rosas, en el tomo XII de contos, lo dió de baja en la recaudación de pechas, como también a los pueblos de Iturriun (Iturren, Itu- ren en otros documentos), Elcuren e Itzaga (Etzaga), «pueblos pertenecientes al valle de la Burunda y que estaban destruídos». Y agrega el Sr. Campión en su Euskariana (5.ª serie. página 366). «probablemente sus destrucción habría sido episodio de las gue- rras fronterizas». JULIO ALTADILL (Continuará).
Recommended publications
  • Las Desventuras Del Mariscal De Navarra
    Mayo-Agosto 2012 Año LXXIII Núm. 256 ESTUDIOS SOBRE EL PATRIMONIO CULTURAL Y LAS ARTES EN NAVARRA EN TORNO A TRES HITOS 1212-1512-1812 Coordinador: Ricardo Fernández Gracia SEPARATA Las desventuras del mariscal de Navarra: el libro como solaz y paliativo anímico en casos de privación de libertad M.ª Isabel Ostolaza Elizondo Contenido Las desventuras del mariscal de Nava- rra: el libro como solaz y paliativo anímico en casos de privación de libertad 565 Antecedentes familiares 565 El fracasado segundo proyecto de recuperación de Navarra 569 La prisión de Atienza 573 Las desventuras del mariscal Las esperanzas de liberación y las frustraciones deL mariscal 578 de Navarra: el libro como solaz y paliativo anímico en casos de privación de libertad M.ª Isabel Ostolaza Elizondo* ANTECEDENTES FAMILIARES a familia de los Navarra desciende de Leonel de Navarra, hijo natural L de Carlos II el Malo y de Catalina de Lizaso. A pesar de sus orígenes, la relación con la familia real fue buena, de forma que Carlos III lo trató con un afecto extraordinario considerándolo hermano natural, y le nombró viz- conde de Muruzábal de Andión y tercer mariscal del reino en 1428, tras la caída en desgracia de Godofre de Navarra, a su vez hijo natural de Carlos III el Noble. Leonel se casó hacia 1407 con Elfa de Luna, y le fueron otorgados por el soberano 10.000 florines de dote, recibiendo como compensación ante la imposibilidad de ser pagada dicha cantidad por la tesorería real, la villa de Mendigorría. Por esas fechas le fue concedida la gracia del tributo de la caza de tres palomeras de patrimonio real situadas en los términos de Egózcue (valle de Anué).
    [Show full text]
  • Navarra, Comunidad Foral De
    DIRECCIÓN GENERAL DE ARQUITECTURA, VIVIENDA Y SUELO Navarra, Comunidad Foral de CÓDIGO POBLACIÓN TIPO FIGURA AÑO PUBLIC. PROVINCIA INE MUNICIPIO 2018 PLANEAMIENTO APROBACIÓN Navarra 31001 Abáigar 87 Normas Subsidiarias 1997 Navarra 31002 Abárzuza/Abartzuza 550 Plan General 1999 Navarra 31003 Abaurregaina/Abaurrea Alta 121 Plan General 2016 Navarra 31004 Abaurrepea/Abaurrea Baja 33 Plan General 2016 Navarra 31005 Aberin 356 Plan General 2003 Navarra 31006 Ablitas 2.483 Plan General 2015 Navarra 31007 Adiós 156 Plan General 2019 Navarra 31008 Aguilar de Codés 72 Plan General 2010 Navarra 31009 Aibar/Oibar 791 Plan General 2009 Navarra 31011 Allín/Allin 850 Plan General 2015 Navarra 31012 Allo 983 Plan General 2002 Navarra 31010 Altsasu/Alsasua 7.407 Plan General 2003 Navarra 31013 Améscoa Baja 730 Plan General 2003 Navarra 31014 Ancín/Antzin 340 Normas Subsidiarias 1995 Navarra 31015 Andosilla 2.715 Plan General 1999 Navarra 31016 Ansoáin/Antsoain 10.739 Plan General 2019 Navarra 31017 Anue 485 Plan General 1997 Navarra 31018 Añorbe 568 Plan General 2012 Navarra 31019 Aoiz/Agoitz 2.624 Plan General 2004 Navarra 31020 Araitz 525 Plan General 2015 Navarra 31025 Arakil 949 Normas Subsidiarias 2014 Navarra 31021 Aranarache/Aranaratxe 70 Sin Planeamiento 0 Navarra 31023 Aranguren 10.512 Normas Subsidiarias 1995 Navarra 31024 Arano 116 Plan General 1997 Navarra 31022 Arantza 614 Normas Subsidiarias 1994 Navarra 31026 Aras 157 Plan General 2008 Navarra 31027 Arbizu 1.124 Plan General 2017 Navarra 31028 Arce/Artzi 264 Plan General 1997 Navarra
    [Show full text]
  • Direcciones De Las Oficinas De Rehabilitacion (O.R.V.E) 1
    DIRECCIONES DE LAS OFICINAS DE REHABILITACION (O.R.V.E) 1.- O.R.V.E. DE PAMPLONA C/ Eslava, nº 1 (antigua Casa Luna).- 31001 – PAMPLONA Telf.: 948.224.951 Fax: 948.222.169 2.- O.R.V.E. DE LA COMARCA DE PAMPLONA C/ Joaquín Azcárate, nº 6-bajo.- 31600 – BURLADA Telf.: 948.130.233 Fax: 948.140.385 3.- O.R.V.E. DE TIERRA ESTELLA C/ Fray Diego, nº 3.- 31200 – ESTELLA Telf.: 948.552.250 / 203 Fax: 948.552.103 4.- O.R.V.E. DE SAKANA Gazteizbide.- 31830 – LAKUNTZA Telf.: 948.464.867 / 948.576.293 Fax: 948.464.853 En LEITZA tramitan los expedientes de algunas localidades (L) Tel.: 948.510.009 / 510.310 Fax.: 948.510.816 5.- O.R.V.E. DE LA COMARCA DE TAFALLA Pº Padre Calatayud, nº 1-1º.- 31300 – TAFALLA Telf.: 948.755.034 / 948.755.194 Fax: 948.704.080 6.- O.R.V.E. DE LA RIBERA Plaza de los Fueros, nº 7-2º (Casa del Reloj).- 31500 – TUDELA Telf.: 948.825.641 Fax: 948.826.492 7.- O.R.V.E. DEPARTAMENTO Avda. del Ejercito, 2.- 31002 - PAMPLONA NOTA: LAS LOCALIDADES Y O.R.V.E QUE LES CORRESPONDE ESTAN RELACIONADAS EN LAS PAGINAS SIGUIENTES Servicio de Vivienda LOCALIDADES Y O.R.V.E. QUE LES CORRESPONDE LOCALIDAD AYUNTAMIENTO O.R.V.E. Abáigar Abáigar Estella Abárzuza Abárzuza Estella Abaurrea Alta / Abaurregaina Abaurrea Alta / Abaurregaina Departamento Abaurrea Baja / Abaurrepea Abaurrea Baja / Abaurrepea Departamento Aberin Aberin Estella Abínzano Ibargoiti Departamento Ablitas Ablitas Tudela Acedo Mendaza Estella Acotáin / Akotain Lónguida / Longida Departamento Adansa Romanzado Departamento Adériz Ezcabarte Burlada Adiós Adiós Tafalla Adóain Urraúl
    [Show full text]
  • La Diócesis De Pamplona a Comienzos Del Siglo XX
    La diócesis de Pamplona a comienzos del siglo XX JUAN JOSÉ MARTINENA ace ahora un siglo, en 1904, por mandato expreso del entonces Obis- H po, Fr. José López Mendoza y García, de la Orden de San Agustín, se publicó una completa Guía Eclesiástica y estado del personal del Obispado de Pamplona. La información que contiene, que abarca diversas materias, se re- fiere a la fecha de 1º de septiembre del citado año. El trabajo se publicó en Pamplona, en la imprenta, librería y encuadernación de Teodoro Bescansa, calle Mercaderes, número 25, en un librito de 84 páginas, encuadernado en tapa dura, con lomo de tela. En la cubierta figura un título distinto del de la portada: Estadística del Obispado de Pamplona 1. Noticias históricas A modo de introducción, la Estadística incluye un breve resumen de la historia de la diócesis, cuya antigüedad hace remontar hasta los tiempos apostólicos. Dice que su primer obispo fue San Fermín, en el año 80, y que los nombres de los prelados de Pamplona figuran en los concilios de Toledo, en los tiempos de la monarquía visigoda. Recoge también la antigua tradi- ción de que en el siglo VIII, a raíz de la invasión de los musulmanes, la sede se trasladó a Leire, de cuya comunidad eran elegidos los obispos, hasta que en el año 1023 el rey Sancho el Mayor propuso al sínodo la restauración de la silla episcopal iruniense y encargó al prelado el restablecimiento del orden canónico. Unos años después, con el obispo don Pedro de Roda, la mitra quedó desvinculada del cenobio legerense y se constituyó el cabildo de canó- nigos, bajo la regla de San Agustín, en cuya observancia se mantuvo hasta la secularización llevada a cabo por el Papa Pío IX en 18602.
    [Show full text]
  • Colegio Huarte Hermanos De Pamplona 4 Caminante, Son Tus Huellas El Camino, Y Nada Más; Arantxa Serrano Uan Martínez De Larrume
    8 Ana García Santamaría García Ana diciembre 2009 antzina ISSN 1887-0554 www.antzinako org + Edit suma rio Hist orial Cerramos este año de 2009 con la imagen de un camino que se adentra en una profundidad sin fin y unos versos de Antzinako ditorial 3 E Machado: Antzinako El Colegio Huarte Hermanos de Pamplona 4 Caminante, son tus huellas el camino, y nada más; Arantxa Serrano uan Martínez de Larrume. Un marinero vasco 28 caminante, no hay camino, J se hace camino al andar. Pilar Martínez Soto Olentzero: Evolución de un mito 33 Al andar se hace camino, y al volver la vista atrás Ana García Santamaría Personajes: Los Huarte 38 se ve la senda que nunca se ha de volver a pisar. Conchi Ainciburu Casa: Eugi: de Ferrería a Real Fábrica de armas 45 Caminante, no hay camino, sino estelas en la mar. Jon Koldo Fernández García de Iturrospe uentes: La investigación genealógica en las bibliotecas 54 & Amagoia Guezuraga F Al acercar la mirada a esa senda por la que transcurren nuestras vidas uno descubre enseguida que no es lineal, que se ibros 60 bifurca a veces y le atraviesan infinidad de ramales por los que discurren otras personas. En esos cruces de caminos, en Antzinako L esas encrucijadas se van creando corrillos donde la gente se reúne para cambiar impresiones sobre lo que ve, siente o quiere. Antzinako Novedades 61 Eduardo Arroyo, Ana Mª López Y es que la vida, pese a la soledad del viajero, es sobre todo encuentro, reunión con otros para compartir experiencias. & Pedro Barrio La Genealogía Molecular: El ADN como herramienta de apoyo en los estudios genealógicos 62 Inauguramos Topaketak II recordando la importancia de esta palabra: Encuentros, Rencontres.
    [Show full text]
  • Commission Regulation
    23.3.2004 EN Official Journal of the European Union L 85/3 COMMISSION REGULATION (EC) No 526/2004 of 22 March 2004 amending the specification for a name appearing in the Annex to Regulation (EC) No 1107/96 on the registration of geographical indications and designations of origin (Espárrago de Navarra) THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, (4) It is considered that the amendments proposed are consonant with Regulation (EEC) No 2081/92. Following Having regard to the Treaty establishing the European their publication in the Official Journal of the European Community, Union (3) the Commission has received no objection Having regard to Council Regulation (EEC) No 2081/92 of 14 pursuant to Article 7 of that Regulation. July 1992 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and food- (5) The amendments should therefore be registered and stuffs (1), and in particular Article 9 thereof, published in the Official Journal of the European Union, Whereas: HAS ADOPTED THIS REGULATION: (1) Pursuant to Article 9 of Regulation (EEC) No 2081/92, for the name Espárrago de Navarra, registered as a protected geographical indication by Commission Regu- Article 1 lation (EC) No 1107/96 of 12 June 1996 on the registra- The amendments in Annex I to this Regulation are hereby tion of geographical indications and designations of registered and are published as required by Article 6(4) of origin under the procedure laid down in Article 17 of Regulation (EEC) No 2081/92. Council Regulation (EEC) No 2081/92 (2), Spain has requested changes to the description and the geogra- A summary of the main points of the specification is given in phical area.
    [Show full text]
  • La Indumentaria De Los Navarros a Mediados Del Siglo Xix
    Año XLVIII urtea Nº 90. zk. CUADERNOS 2016 de Etnología y Etnografía de Navarra SEPARATA La indumentaria de los navarros a mediados del siglo XIX Uxue GARCÍA ORBAICETA, Ángel GARCÍA SANZ y Serafín GARCÍA SANZ La indumentaria de los navarros a mediados del siglo XIX XIX. mende erdialdeko nafarren janzkera The clothing of the Navarrense in the mid-19th century Uxue GARCÍA ORBAICETA Licenciada en Derecho y Máster en Comunicación y Moda Ángel GARCÍA SANZ Catedrático de Historia Contemporánea en la Universidad Pública de Navarra Serafín GARCÍA SANZ Catedrático de Enseñanza Secundaria Recepción del original: 02/02/2017. Aceptación definitiva: 13/02/2017. Cuadernos de Etnología y Etnografía de Navarra (CEEN), 90, 2016, 381-405 381 ISSN: 0590-1871 ISSN-e: 2530-5840 Uxue GARCÍA ORBAICETA, Ángel GARCÍA SANZ y Serafín GARCÍA SANZ / 2 RESUMEN Se analizan las prendas de vestir utilizadas por los hombres navarros después de la pri- mera guerra carlista a través de una fuente de los años 1840-1845 muy poco utilizada: un millar de descripciones de individuos, en buena parte de la Zona Media de Navarra, acusados de delitos políticos o comunes y cuyas requisitorias judiciales se publicaron en el Boletín Oficial de Pamplona. En ellas, además del nombre, la edad, y los rasgos físicos, se consigna su vestimenta, lo que permite llegar a algunas conclusiones sobre su uso en las diferentes comarcas, sobre todo en dicha zona. Además, la magnitud de la muestra hace posible establecer las similitudes y divergencias existentes al respecto con provincias limítrofes e incluso abre interrogantes sobre la distribución geográfica de los delitos en el antiguo reino.
    [Show full text]
  • Pirineo RETORNO ITZULERA
    RETORNO REUNIONES PARTICIPATIVAS ZONALES Plan Director del Ciclo Integral del Agua de Uso Urbano REUNIÓN PIRINEO (zonas 7, 8, 9, 10 y 11) FECHA miércoles 07 marzo. 16:30 a 18:30 h. LUGAR Centro Cívico de Lumbier DIRECCIÓN Plaza del Claustro, s/n - 31440 Lumbier MUNICIPIOS ZONA 7 (PIRINEO CENTRAL): Abaurregaina/Abaurrea Alta, Abaurrepea/Abaurrea Baja, Orbaizeta, Orbara, Garaioa, Garralda, Aria, Hiriberri/Villanueva de Aezkoa, Aribe, Erro, Orreaga/Roncesvalles, Auritz/Burguete, Luzaide/Valcarlos, Arce/Artzi, Oroz-Betelu/Orotz-Betelu. ZONA 8 (SALAZAR): Ezcároz/Ezkaroze, Esparza de Salazar/Espartza Zaraitzu, Oronz/Orontze, Izalzu/Itzalzu, Ochagavía/Otsagabia, Sarriés/Sartze, Gallués/Galoze, Navascués/Nabaskoze, Jaurrieta y Güesa/Gorza. ZONA 9 (RONCAL): Burgui/Burgi, Garde, Isaba/Izaba, Roncal/Erronkari, Urzainqui/Urzainki, Uztárroz/Uztarroze y Vidángoz/Bidankoze. ZONA 10 (IRATI): Aoiz/Agoitz, Lumbier, Lónguida/Longida, Urraúl Bajo, Urrotz-Villa, Lizoain, Izagondoa, Unciti, Urraúl Alto, Castillonuevo y Romanzado. ZONA 11 (ALTO ARAGÓN): Aibar/Oibar, Eslava, Ezprogui, Gallipienzo/Galipentzu, Javier, Leache/Leatxe, Lerga, Liédena, Sada, Sangüesa/Zangoza, Yesa, Petilla de Aragón y Cáseda. ENTES ZONA 7 (PIRINEO CENTRAL): Abaurregaina/Abaurrea Alta, Abaurrepea/Abaurrea Baja, Orbaizeta, Orbara, Garaioa, Garralda, Aria, Hiriberri/Villanueva de Aezkoa, Aribe, Erro, Orreaga/Roncesvalles, Auritz/Burguete, Luzaire/Valcarlos, Arce/Artzi y sus concejos competentes, Oroz-Betelu/Orotz-Betelu. ZONA 8 (SALAZAR): Mancomunidad de aguas de Arratoz, Ezcároz/Ezkaroze, Esparza de Salazar/Espartza Zaraitzu, Oronz/Orontze, Izalzu/Itzalzu, Ochagavía/Otsagabia, Sarriés/Sartze, Gallués/Galoze y sus concejos competentes, los concejos competentes de Navascués/Nabaskoze, Jaurrieta y los concejos competentes de Güesa/Gorza. ZONA 9 (RONCAL): Burgui/Burgi, Garde, Isaba/Izaba, Roncal/Erronkari, Urzainqui/Urzainki, Uztárroz/Uztarroze, Vidángoz/Bidankoze.
    [Show full text]
  • Pdf (Boe-A-2020-9674
    BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO Núm. 219 Viernes 14 de agosto de 2020 Sec. I. Pág. 69374 I. DISPOSICIONES GENERALES COMUNIDAD FORAL DE NAVARRA 9674 Ley Foral 13/2020, de 1 de julio, de concesión, regulación y distribución de un crédito extraordinario de 25 millones de euros, con cargo al Fondo de Participación de las Haciendas Locales de Navarra, para cubrir las necesidades de las entidades locales derivadas de la adopción de medidas de carácter extraordinario y urgente por motivos de salud pública motivadas por el COVID-19. LA PRESIDENTA DE LA COMUNIDAD FORAL DE NAVARRA Hago saber que el Parlamento de Navarra ha aprobado la siguiente Ley Foral de concesión, regulación y distribución de un crédito extraordinario de 25 millones de euros, con cargo al Fondo de Participación de las Haciendas Locales de Navarra, para cubrir las necesidades de las entidades locales derivadas de la adopción de medidas de carácter extraordinario y urgente por motivos de salud pública motivadas por el COVID-19. PREÁMBULO La Organización Mundial de la Salud elevó el pasado 11 de marzo de 2020 la situación de emergencia de salud pública ocasionada por el coronavirus COVID-19 a pandemia internacional, ya que su propagación internacional supone un riesgo para la salud pública de los países y exige una respuesta internacional coordinada. En dicho contexto, mediante el Real Decreto 463/2020, de 14 de marzo, se declaró el estado de alarma para la gestión de la situación de crisis sanitaria ocasionada por el COVID-19. La situación extraordinaria generada por la evolución del coronavirus ha determinado la adopción de diversas medidas de carácter extraordinario y urgente por motivos de salud pública, entre ellas, la Ley Foral 6/2020, de 6 de abril, por la que se aprobaron medidas urgentes para responder al impacto generado por la crisis sanitaria.
    [Show full text]
  • 237 SER 12 Borrador Acta 15-12-2016
    A Y U N T A M I E N T O DEL VALLE DE 311022 U N C I T I (Navarra) ACTA DE LA SESIÓN ORDINARIA DEL AYUNTAMIENTO DEL VALLE DE UNCITI DE FECHA 15 DE DICIEMBRE DE 2016 ASISTENTES: Sr. Alcalde: En Unciti a 15 de diciembre de 2016, siendo las diecinueve horas, se reúne el Ayuntamiento del Valle de D. Antonio San Miguel Jiménez Unciti en la Casa Consistorial, en sesión ORDINARIA bajo la Concejales: presidencia del Sr. Alcalde, D. Antonio San Miguel Jiménez con asistencia de los Sres. Concejales anotados al margen y del Secretaria D.ª Begoña Olascoaga Echarri. D.ª Ana Isabel Larraya Asiain D. Salvador Arizcuren García. La reunión se celebra previa convocatoria al efecto, efectuada con la antelación reglamentaria, dándose D. Miguel Irigoyen Echegaray publicidad de la misma mediante la fijación de un ejemplar de la convocatoria y orden del día en el Tablón de Anuncios D.ª Soledad Linto Iriarte de esta Casa Consistorial. JUSTIFICA ASISISTENCIA Abierto el acto por el Sr. Alcalde, se pasó a tratar los asuntos relacionados en el orden del día, adoptándose los siguientes acuerdos. SECRETARIA D Begoña Olascoaga Echarri. Se hallan también presentes como invitados los Srs Alcaldes-Presidentes de los siguientes Concejos: Presidente de Unciti: Javier Linto Iriarte. Presidenta de Artaiz: Judith Alberich. Presidente de Zabalceta: Miguel Pomés. Presidente de Cemborain: Manuel Otano. 1.- Aprobación del Acta de la última sesión del pleno, celebrada el 8 de septiembre de 2016. El Sr. Presidente pregunta si algún miembro de la Corporación tiene que formular alguna observación sobre el Acta de la sesión anterior, correspondientes a la celebrada el día 8 de septiembre de 2016.
    [Show full text]
  • LA INSCRIPCIÓN DE LAS PAREJAS ESTABLES ESPAÑOLAS: LA NECESIDAD DE UN REGISTRO ÚNICO EN CADA COMUNIDAD AUTÓNOMA Revista Boliviana De Derecho, Núm
    Revista Boliviana de Derecho ISSN: 2070-8157 [email protected] Fundación Iuris Tantum Bolivia Jimeno Aranguren, Roldán LA INSCRIPCIÓN DE LAS PAREJAS ESTABLES ESPAÑOLAS: LA NECESIDAD DE UN REGISTRO ÚNICO EN CADA COMUNIDAD AUTÓNOMA Revista Boliviana de Derecho, núm. 22, junio, 2016, pp. 64-78 Fundación Iuris Tantum Santa Cruz, Bolivia Disponible en: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=427545994004 Cómo citar el artículo Número completo Sistema de Información Científica Más información del artículo Red de Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal Página de la revista en redalyc.org Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto LA INSCRIPCIÓN DE LAS PAREJAS ESTABLES ESPAÑOLAS: LA NECESIDAD DE UN REGISTRO ÚNICO EN CADA COMUNIDAD AUTÓNOMA Spanish stable COUPLE´S INSCRIPTION: THE obligation OF AN UNIQUE REGISTER IN each Autonomous COMMUNITY Rev. boliv. de derecho nº 22, julio 2016, ISSN: 2070-8157, pp. 64-79 Roldán JIMENO ARANGUREN ArtÍCULO RECIBIDO: 8 de enero de 2016 ArtÍCULO APROBADO: 15 de abril de 2016 RESUMEN: El presente trabajo examina los problemas generados por la diversidad de formas registrales de las parejas estables en España, atendiendo, de manera singular, al caso de Navarra, para concluir la necesidad de que exista un registro único en cada Comunidad Autónoma. PALABRAS Clave: Parejas estables. España. Navarra. Registro. Legislación. Doctrina. Abstract: This paper examines the problems generated by the numerous ways of inscribing stable couples in Spain, focusing on Navarre´s example, to conclude that it is necessary to have an unique register in each Autonomous Community. KEY WORDS: Stable couples, Spain, Navarre.
    [Show full text]
  • The Basques by Julio Caro Baroja
    Center for Basque Studies Basque Classics Series, No. 5 The Basques by Julio Caro Baroja Translated by Kristin Addis Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada This book was published with generous financial support obtained by the Association of Friends of the Center for Basque Studies from the Provincial Government of Bizkaia. Basque Classics Series, No. 5 Series Editors: William A. Douglass, Gregorio Monreal, and Pello Salaburu Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada 89557 http://basque.unr.edu Copyright © 2009 by the Center for Basque Studies All rights reserved. Printed in the United States of America. Cover and series design © 2009 by Jose Luis Agote. Cover illustration: Fue painting by Julio Caro Baroja Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Caro Baroja, Julio. [Vascos. English] The Basques / by Julio Caro Baroja ; translated by Kristin Addis. p. cm. -- (Basque classics series ; no. 5) Includes bibliographical references and index. Summary: “The first English edition of the author’s 1949 classic on the Basque people, customs, and culture. Translation of the 1971 edition”-- Provided by publisher. *4#/ QCL ISBN 978-1-877802-92-8 (hardcover) 1. Basques--History. 2. Basques--Social life and customs. i. Title. ii. Series. GN549.B3C3713 2009 305.89’992--dc22 2009045828 Table of Contents Note on Basque Orthography.................................... vii Introduction to the First English Edition by William A. Douglass....................................... ix Preface .......................................................... 5 Introduction..................................................... 7 Part I 1. Types of Town Typical of the Basque Country: Structure of the Settlements of the Basque-Speaking Region and of the Central and Southern Areas of Araba and Navarre.......
    [Show full text]