Poblados Y Despoblados O Desolados En Navarra (En 1534 Y 1800)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Poblados Y Despoblados O Desolados En Navarra (En 1534 Y 1800) Poblados y despoblados o desolados en Navarra (en 1534 y 1800) Entre los registros de la Sección de Comptos del Archivo General de Navarra, figura uno de 1534 (n.° 530) con informaciones recibidas de los pue- blos sobre cuarteres y alcabalas, en virtud de la comisión dada al visitador general del Consejo y Reino, lic. Antonio de Fonseca. Este a su vez la traspasó a Miguel de Suescun para que recorriese las merindades e investígase de per- sonas ancianas y de buena conciencia, las noticias de lo que cada ciudad, villa, valle y lugar pagaban anualmente al recibidor de su partido, en concepto de cuarteres, alcabalas y otras particularidades. Entre las preguntas del correspondiente cuestionario, al que debían con- testar los informantes, hay una sobre los desolados o despoblados, que es la que nos interesa en este momento. Existe sobre este tema el importante trabajo de Altadill, Los Despoblados (Bol. Com. Monumentos de Pamplona, años 1917- 1925, aparte de noticias aisladas en diferentes artículos). Solamente damos pues, los nombres de los existentes en esta fecha, con sus afrontaciones, propietarios y alguna otra circunstancia que se haga constar. También facilitamos relación de poblados. Tratamos con este trabajo, de agregar algo a lo que pueda decimos el citado Altadill, quien no vio este registro, aunque es cierto que nos facilita datos muy interesantes de otros desolados que se ignoraban ya en el siglo XVI, o que vinieron a serlo posteriormente. En general, hemos respetado la grafía de los nombres. Hemos estimado también de interés dar al resultado de las relaciones testimoniales facilitadas en 1800, por escribanos reales comisionados por la Cámara de Comptos (como se le llamaba a este tribunal por estas fechas) a instancia del Fiscal, tanto de la situación en que se encontraban, como de sus propietarios. (Papeles sueltos, leg. 160, carp. 8). Dejamos para otro trabajo algunas nuevas noticias extraídas de la sección de Procesos y del Catálogo de Comptos, publicado hasta 1460. MERINDAD OE SANGÜESA VAL DE AIBAR POBLADOS Aibar, Cáseda, Gallipienzo, Sada, Lerga, Eslava, Ayesa, Rocafort (Roca- forte;, Leache, Ezporogui (Ezprogui) y Moriones. [1] 309 FLORENCIO IDOATE DESOLADOS Abaiz, Aldea y Sabaiza, pertenecientes a Tristán de Mauleón, señor de Traibuenas, y anteriormente, a Carlos de Mauleón. También tenía parte el señor de Igúzquiza. Peña. Del Barón de Ezpeleta y Vizconde de Valderro, con tres o cuatro caseros. Xavier. Del señor de Xavier. Santa Cicilia o Santa Cilia De la villa de Aibar y del Vizconde de Zolina. Guetadar, Arteta, Jurío, Husaragui y Husuynbelza. Del señor de Mendieta. Gardeláin. De Juan de Azpilcueta, señor del Palacio de Sada, Irangot. Estaba derruido y lo gozaban algunos vecinos de Sada y el señor de Mendieta. Olaz. De Lumbier. hoya. Nada se dice sobre su pertenencia (fol. 3). LUMBIER DESOLADOS Necuesa. Lo disfrutaba Lumbier, que pagaba 6 sueldos en concepto de cuarteles (fol. 41). VAL DE URRAUL POBLADOS Yesa, Liédena, Nardués, Aldunate, Tabar, San Vicente, Rípodas, Grez, Artieda, Sansoáin, Nardués-Berroya, Murillo, Arielz, Arboniés, Adansa, Usún, Domeño, Orradre, Napal, Iso, Bigüézal, Imirizaldu, Irurozqui, Ozcoidi, Argaiz, Larequi, Artanga, Aristu, Elcuaz, Ongoz, Ezcániz, Epároz, Aizurgui, Zabalza, Guíndano, Andoáin, Cerréncano, Rácax de Suso y Rácax de Yuso. DESOLADOS Ugarra y Arguíroz. De Lope de Esparza, palaciano de Artieda. Eguíroz. Lo llevaban los hijosdalgo de Epároz e Irurozqui. Móndela y Argaiz. Los vecinos de Larequi, Uli y Mugueta, y uno de Ozcoidi. Artesano y Gurzano. Lo gozaban los hijosdalgo de Sansoain y el palaciano de este lugar, llevando la parte del Patrimonio Real los de Aspurz. Raxa, Aicoa o Aizoa y Sania Fe. Los gozaban los de Larequi, Uli y San- güesa (fol. 43). VAL DE AYECHU POBLADOS Ayechu, Jacoiste o Jacoisti, y Arangozqui. DESOLADOS Raxa. Del Patrimonio Real, lo gozaban los pueblos del valle (fol. 61). 310 [ 2] POBLADOS Y DESPOBLADOS O DESOLADOS EN NAVARRA ALMIRADIO DE NAVASCUES POBLADOS Navascués, Ustés, Aspurz y Castillonuevo. DESOLADOS Artesano y Egurzano. Del Patrimonio Real ambos, los disfrutaban los ve- cinos de Aspurz, pagando 17 florines de cuarteles. VAL DE SARASAZ (Salazar) POBLADOS Izalzu, Jaurrieta, Ubilcieta o Ibilcieta, Güesa, Gallués, Ochagavía, Oronz, Sarriés, Iciz, Izal, Ezcároz, Esparza, Igal, Uscarrés y Ripalda. DESOLADOS Canales (también Ganares y Ganares en algunos documentos). Lindante con Uscarrés, Gallués, Cerréncano, Ustés, había sido comprado por los de Uscarrés a Enecot de Guesalegui y había pleito sobre ello (fol. 87). VAL DE ARCI o ARCE POBLADOS Nagore, Osa, Zazpe, Gurpegui, Zandueta, Uriz, Galdúroz, Urdíroz, Zara- güeta, Lusarreta, Villanueva, Arrieta, Imízcoz, Oroz, Azparren, Equiza, Artoz- qui, Uli, Arizcuren, Usoz, Muniáin, Lacabe y Gorráiz. DESOLADOS Oray. Del Patrimonio Real, lo llevaban los vecinos de Artozqui y Azparren. Errea, Urdaci y Sarasu o Saraso. De Artozqui. Loti o Loiti. De Martín de Iribarren, de Artozqui. Urrobi. De los lugares de Imízcoz y Arrieta. Asnós o Asnoz. De dos particulares. San Martín El Viejo. De San Salvador de Leire. Olóriz de Suso. Del Patrimonio Real, lo llevaban los vecinos de Nagore. Olóriz de Yuso. De Nuestra Señora de Roncesvalles, lo llevaban los de Nagore y Zazpe. Eguieta y Osa. De Roncesvalles también. Iriberri. Lo disfrutaban vecinos de Uli y Aranguren. Urco. No se menciona su poseedor (fol. 101). VAL DE ARRIASGOITI POBLADOS Zalba, Zaldaiz, Zunzarren, Urricelqui y Eiloz o Iloz. [3] 311 FLORENCIO IDOATE DESOLADOS Garbala, Aguinaga, Iturrobi y Beorieta. Los disfrutaba Johan de Gúrpide. Aizuriaga. Lo disfrutaban vecinos de Zunzarren, Beortegui, Zalba, Gurpe- gui, Iloz, Redín, Oroz, Urroz, Erdozáin y Zazpe (fol. 116). URROZ DESOLADOS Murillo. Limitaba con términos de Urroz, Beortegui, Olleta y Liberri. Com- prado por Urroz, hacía unos 38 años, a Martín Miguel de Murillo, las dos o tres casas que quedaban fueron derribadas, quedando en pie solamente la iglesia (fol. 122). VAL DE LIZOAIN POBLADOS Lizoáin, Orozmendi, Lérruz, Beortegui, Janáriz, Ozcáriz y Leyún. DESOLADOS Muru. Pertenecientes a varias personas, Juan de Torres entre ellas, que había levantado una casa hacía 16 años. Belocoáin y Azpúroz. De Martín Gil de Redín. Ezpilaga. Del Patrimonio Real, lo llevaba a tributo Charles de Beortegui. Laboa. Nada se dice de su propiedad (fol. 129). T I E B A S DESOLADOS Górriz. Los ancianos aseguraban que sus habitantes habían pasado a Tie- bas, cuyos vecinos lo disfrutaban. La fortaleza de Tiebas pertenecía a S. M. y sus siete u ocho pecheros pagaban a 20 robos de trigo por cada yunta de bueyes (fol. 135). M O N R E A L DESOLADOS San Martín. Lindante con Monreal, Salinas y Alzórriz. Iriberri. Lindante con San Juan, Elorz y Asiáin. Santa Fe y Garítoain. Lindante con Yárnoz, montes de Alaiz y villa de Monreal. San Pedro de Necola. Lindante con Monreal, Equísoain y Marsáin. De todos estos desolados disfrutaba Monreal. San Juan. Lindante con Iriberri y otros lugares. Marsáin. Lindante con San Pedro de Necola y otros lugares, participaban algunos vecinos del valle de Ibargoiti. Asiáin. Lindante con Iriberri y otros lugares (fol. 139). 312 [4] POBLADOS Y DESPOBLADOS O DESOLADOS EN NAVARRA VAL DE IBARGOITI POBLADOS Salinas, Naxurieta (Najurieta), Ciligueta, Avínzano, Idocin, Sangáriz, Za- balza, Equísoain y Lezáun. DESOLADOS Marsáin, Ciroz, Eréspuru y Arínzano. Los disfrutaban varios lugares del valle (fol. 143). VAL DE IZAGAONDOA POBLADOS Induráin, Ardanaz, Zuazu, Reta, Iruxo (Irujo), Iduat (Idoate), Turrillas, Urbicáin y Lizarraga. DESOLADOS Eizaga. Lo disfrutaban los de Ardanaz. Echagüe. Lo disfrutaban los de Ardanaz y Reta. Guerguetiáin. Lo disfrutaban el palacio de Artieda y otros, habiendo co- menzado a repoblarse hacía unos 40 años. Mugueta. Lo gozaban los de Alzórriz. Aizpe. De la Orden de San Juan. Gusiáin. De los canónigos de Roncesvalles. Santicosme. Del señor de Xavier. Apardués. De las monjas de Lisau en Lumbier. Eizánoz. Sin más detalles (fol. 147). A O I Z DESOLADOS Guenduláin y Equie. De Aoiz (fol. 150). VAL DE UNCIT o UNCITI POBLADOS Uncit (Unciti), Ateiz, Nasurieta (Najurieta), Alzórriz, Zoroquiáin, Zabalza, Zuriáin, Guenduláin, Idoy-Sarasíbar, Ilúrdoz, Irurre, Aquerreta, Setuáin, Bel- zunegui, Ezquioz-Ilárraz, Errea, Zaya (Zay), Oztériz (Ostériz), Zubiri, Agorreta, Saigós, Urdániz, Ymbulusqueta, Leránoz, Eugui, Urtasun, Tirapegui, Usechi, Iragui y Arleta (con su palacio). DESOLADOS Esnós. Entre Urdánoz y Arizaleta, lo llevaban los de Larrasoaña. Arizaleta. Entre Esnós y Zubiri, lo gozaban Zubiri, Urdánoz y Larrasoaña. Idoyeta. Entre Oztériz y Zubiri, perteneciente a Lope Cruzat. [5] 313 FLORENCIO IDOATE Aldaregui. Entre Imbulusqueta y Leránoz (dice entre Villosqueta y Lerá- noz), perteneciente a Villosqueta (debe ser Imbulusqueta). Idoqueta. Entre Ilúrdoz y Belzunegui, lo gozaban los de Ilúrdoz. Basagaiz. Entre Sarasíbar y Esáin, lo llevaban los de Esáin. San Martín. Entre Ainzóriz (Anchóriz) y Zuriáin, lo gozaba este lugar. Equiza. Entre Ilúrdoz y Zuriáin, de este pueblo. Baraceaga. Entre Anchóriz y Zuriáin, de Anchóriz. Burrin. Entre Olloqui y Arleta, lo gozaban los de Olloqui. Larrasoáin el Viejo. Entre Idoy y Zuriáin, lo gozaba Larrasoaña. Lapasti. Entre Zay y Setuáin, lo llevaban los de Zay y pertenecía a Ron- cesvalles. Zuarraga. Entre Ostériz y Errea, lo disfrutaba con su monte este pueblo. Quedaban aún dos despoblados más, de los que se conocían solamente los limites: lindante uno con Sarasíbar, y con Sarasíbar y Basagaiz el otro (fol. 168). DESOLADOS Ansoáin. De los lugares de Zabalceta y Zoroquiáin. Escusaga y Arueta. Del lugar de Najurieta (fol. 153). VAL DE LONGUIDA POBLADOS Rala, Ezcay, Górriz, Itoiz, Orbaiz, Olaberri, Erdozáin, Ecay, Villava, Mu- rillo, Aós, Villanueva, Meoz, Liberri y Ayanz. DESOLADOS Cemboráin. Lo disfrutaban los de Aoiz y Erdozáin. Acutáin. De Francés de Beaumont o Biamont. Urroz-Murillo. De Urroz, que pleiteaba en este momento con el valle de Lónguida por su posesión. Jandoáin. Del lugar de Murillo. Urrozcuti. Del lugar de Javerri. Argaiz. Del palaciano de Mugueta y de varios vecinos de Uli (fol. 155). VAL DE ARANGUREN POBLADOS Aranguren, Laquidáin, Ilundáin, Taxonar (Tajonar), Mutiloa de Baxo, Mutiloa de Alto (Mutilva), Góngora y Zolina.
Recommended publications
  • Ley Foral 18/1986, De 15 De Diciembre, Del Vascuence
    LEGISLACIÓN CONSOLIDADA Ley Foral 18/1986, de 15 de diciembre, del vascuence. Comunidad Foral de Navarra «BON» núm. 154, de 17 de diciembre de 1986 «BOE» núm. 17, de 20 de enero de 1987 Referencia: BOE-A-1987-1257 ÍNDICE Preámbulo................................................................ 3 TÍTULO PRELIMINAR. Disposiciones generales........................................... 3 Artículo 1.............................................................. 3 Artículo 2.............................................................. 4 Artículo 3.............................................................. 4 Artículo 4.............................................................. 4 Artículo 5.............................................................. 4 TÍTULO I. Del uso normal y oficial.................................................... 5 CAPÍTULO I. Disposiciones generales............................................... 5 Artículo 6.............................................................. 5 Artículo 7.............................................................. 5 Artículo 8.............................................................. 5 Artículo 9.............................................................. 5 CAPÍTULO II. Del uso oficial en la zona vascófona........................................ 6 Artículo 10............................................................. 6 Artículo 11............................................................. 6 Artículo 12............................................................. 6 Artículo
    [Show full text]
  • Press Dossier
    PRESS DOSSIER C.R.D.O. NAVARRA Rua Romana s/n. 31390 OLITE (Navarra) Spain. Tel.: +34 948 741812 Fax: +34 948 741776 www.navarrawine.com 1. NAVARRA: YOUR STYLE OF WINE 75th anniversary Later on, in the nineties, a group of enthusiastic, 2008 marks the 75th Anniversary of the Navarra demanding growers and bodega owners came on the Denomination of Origin; providing a wonderful scene, who were ready to make drastic changes, opportunity to look to the future and build on the lessons through resea rch aimed at achieving wines of quality. learnt from the region’s rich historical past. These visionaries brought fresh ideas and revolutionary This anniversary also reasserts the value of Navarran wine-making concepts to the region, whilst setting wines as contemporary, 21st century products , wines themselves up as the worthy successors of the best of which are identified with a renew ed brand image the area's wine-making traditions. An unrelenting conveying all the dynamism and modernity of this move ment that has now led to the incorporation of new important wine-making area. wineries who are working on projects looking into terroir The diversity of climates and landscapes and producing original wines. A key characteristic of the D.O. Navarra area is the extraordinary diversity of its climate and landscape Commitment to quality which spread acro ss more than 100 kilometres lying Within this context of ongoing development and between the area around Pamplona in the north and the dynamism, the Denomination of Origin has taken y et Ebro river plain to the south.
    [Show full text]
  • Conversaciones En La Biblioteca Alcaldes De Barañáin Conversaciones En La Biblioteca: Alcaldes De Barañáin
    Conversaciones en la Biblioteca Alcaldes de Barañáin Conversaciones en la Biblioteca: alcaldes de Barañáin. EDITA: ©Área de Cultura del Ayuntamiento de Barañáin / Biblioteca Pública de Barañáin. AUTORES/AS: varios. COORDINACIÓN EDITORIAL: Brandok. FOTOGRAFÍAS: Iñaki Zaldua Iriarte. COLABORA: Gobierno de Navarra, Vivir en Barañáin. FECHA: noviembre de 2012. ISBN: 978-84-606-5280-9. DEPÓSITO LEGAL: NA-721/2011. Prohibida la reproducción, registro o transmisión total o parcial de los contenidos de este libro por cualquier medio sin la autorización escrita del editor. Índice 1.-Conversaciones en la Biblioteca: “La historia de Barañáin a través de sus alcaldes” . .pág. 4 2.- Juan Bautista Agós Olave, “De pueblo a ciudad” . .pág.7 3.-José Zubillaga Astiz, “En el reino de los vientos” . .pág.13 4.-José Miguel Sánchez Monge, “Entre la Facultad y el Concejo” . .pág.18 5.-Martín Orbara Ibáñez, “La mayoría de edad de Barañáin” . .pág.23 6.- Gregorio Clavero Notivol, “En la jungla de las grúas” . .pág.28 7.-Juan Felipe Calderón Blanco, “En el ojo del huracán” . .pág.33 8.-Joaquín Olloqui Osés, “Contra viento y marea” . .pág.38 9.-Iosu Senosiáin Ibáñez, “Vivir en un debate continuo” . .pág.42 10.-Floren Luqui Iribarren, “Una estrella fugaz en la alcaldía” . .pág.47 11.- José Antonio Mendive Rodríguez, “Gestionar la crisis”. .pág.53 Presentación CONVERSACIONES EN LA BIBLIOTECA: “La historia de Barañáin a través de sus alcaldes” “El recuerdo de Barañáin es imborrable, maravilloso, nostálgico. No encuentro palabras y aunque quisiera no podría explicar mis emociones al recordarlo. Allí éramos las niñas consentidas de todo el pueblo. Mi mayor felicidad, en la época de la trilla, era subirme a un trillo cuando estaba dado vueltas sobre la era, subirme a un carro lleno de hierba.
    [Show full text]
  • Horario Y Mapa De La Ruta PAMPLONA/IRUÑA
    Horario y mapa de la línea PAMPLONA/IRUÑA - DONOSTIA/SAN SEBASTIÁN de autobús Pamplona - PAMPLONA/IRUÑA - DONOSTIA… San Ver En Modo Sitio Web Sebastián La línea PAMPLONA/IRUÑA - DONOSTIA/SAN SEBASTIÁN de autobús (Pamplona - San Sebastián) tiene 3 rutas. Sus horas de operación los días laborables regulares son: (1) a Pamplona - San Sebastián: 9:00 (2) a Pamplona - San Sebastián (8h Varía Trazado Burlada): 8:00 (3) a San Sebastián - Pamplona: 16:30 Usa la aplicación Moovit para encontrar la parada de la línea PAMPLONA/IRUÑA - DONOSTIA/SAN SEBASTIÁN de autobús más cercana y descubre cuándo llega la próxima línea PAMPLONA/IRUÑA - DONOSTIA/SAN SEBASTIÁN de autobús Sentido: Pamplona - San Sebastián Horario de la línea PAMPLONA/IRUÑA - 31 paradas DONOSTIA/SAN SEBASTIÁN de autobús VER HORARIO DE LA LÍNEA Pamplona - San Sebastián Horario de ruta: lunes Sin servicio Pamplona/Iruña. Estación Bus. Yanguas Y martes Sin servicio Miranda 2 Calle Yanguas y Miranda, Pamplona/Iruña miércoles Sin servicio Burlada/Burlata. C/ Ronda De Las Ventas 19 jueves Sin servicio Calle de San Isidro, Burlada viernes Sin servicio Villava/Atarrabia. Na-2517 Km 0 1 A sábado Sin servicio Carretera Arre - Oricáin, Villava domingo 9:00 Oricáin. N-121-A Km 6 5 A (Int. Na-2552) NA-2552, Ezcabarte Sorauren. C/ San Andrés F/17 Información de la línea PAMPLONA/IRUÑA - Olave/Olabe. N-121-A Km 10 6 A DONOSTIA/SAN SEBASTIÁN de autobús Dirección: Pamplona - San Sebastián Olaibar. N-121-A Km 12 1 A (Int. Na-2512) Paradas: 31 Duración del viaje: 150 min Ostiz/Ostitz. C/ San Juan F/32 Resumen de la línea: Pamplona/Iruña.
    [Show full text]
  • 2¼ Plan Director19-20Imp
    20 Catálogo de la Red de Carreteras de Navarra a 31-12-2001 Categoría:Autopistas y Autovías Categoría: Red de Interés de la Comunidad Foral Ctra. Denominación Origen Destino Longitud (km) Ctra. Denominación Origen Destino Longitud (km) A-15 Autopista de Navarra Autopista A-68 Irurtzun 112.20 NA-122b Acceso Sur a Muniain 0.20 A-15 Autovía del Norte Irurtzun L.P.Guipúzcoa 27.60 NA-122c Acceso a Morentin 0.60 A-68 Autopista A-68 L.P.Zaragoza L.P.La Rioja 35.30 NA-123 Lodosa-El villar Lodosa (NA-134) L.P.La Rioja 7.20 N-240-A Autovía de la Barranca Irurtzun (NA-130) L.P.Álava 30.30 NA-125 Tudela-Ejea La Plana (NA-134) L.P.Zaragoza 18.20 NA-20 Antigua Variante Oeste Berriozar A-15 2.50 NA-126 Tudela-Tauste Tudela (NA-134) L.P.Zaragoza 22.80 NA-32 Ronda Este de Pamplona Noáin (A-15) Variante de Olatz 7.60 NA-127 Sangüesa-Sos del Rey Católico Liédena (N-240) L.P.Zaragoza 8.00 N-I Madrid-Irún L.P.Álava L.P.Guipúzcoa 13.70 NA-127a Acceso Norte a Sangüesa 1.80 N-232 L.P.La Rioja-L.P.Zaragoza Inicio Vte. de Tudela Final Vte. de Tudela 10.00 NA-127b Acceso Sur a Sangüesa 0.30 Longitud total de Autopistas y Autovías 239,20 NA-129 Acedo-Lodosa Acedo (NA-132-A) Lodosa (NA-134) 34.20 Porcentaje 6,63% NA-132 Estella-Tafalla-Sangüesa Estella (N-111) Sangüesa (NA-127) 74.70 NA-132a Acceso Oeste a Oteiza 0.80 NA-132b Acceso Este a Oteiza 0.10 Categoría: Red de Interés General NA-132c Acceso Oeste a Sada 0.80 Ctra.
    [Show full text]
  • Spanish, French, Dutch, Andamerican Patriots of Thb West Indies During
    Spanish, French, Dutch, andAmerican Patriots of thb West Indies i# During the AMERICAN Revolution PART7 SPANISH BORDERLAND STUDIES By Granvil~ W. andN. C. Hough -~ ,~~~.'.i~:~ " :~, ~i " .... - ~ ,~ ~"~" ..... "~,~~'~~'-~ ,%v t-5.._. / © Copyright ,i. "; 2001 ~(1 ~,'~': .i: • by '!!|fi:l~: r!;.~:! Granville W. and N. C. Hough 3438 Bahia Blanca West, Apt B ~.l.-c • Laguna Hills, CA 92653-2830 !LI.'.. Email: gwhough(~earthiink.net u~ "~: .. ' ?-' ,, i.. Other books in this series include: • ...~ , Svain's California Patriots in its 1779-1783 War with England - During the.American Revolution, Part 1, 1998. ,. Sp~fin's Califomi0 Patriqts in its 1779-1783 Wor with Englgnd - During the American Revolution, Part 2, :999. Spain's Arizona Patriots in ire |779-1783 War with Engl~n~i - During the Amcricgn RevolutiQn, Third Study of the Spanish Borderlands, 1999. Svaln's New Mexico Patriots in its 1779-|783 Wit" wi~ England- During the American Revolution, Fourth Study of the Spanish Borderlands, 1999. Spain's Texa~ patriot~ in its 1779-1783 War with Enaland - Daring the A~a~ri~n Revolution, Fifth Study of the Spanish Borderlands, 2000. Spain's Louisi~a Patriots in its; 1779-1783 War witil England - During.the American Revolution, Sixth StUdy of the Spanish Borderlands, 20(~0. ./ / . Svain's Patriots of Northerrt New Svain - From South of the U. S. Border - in its 1779- 1783 War with Engl~nd_ Eighth Study of the Spanish Borderlands, coming soon. ,:.Z ~JI ,. Published by: SHHAK PRESS ~'~"'. ~ ~i~: :~ .~:,: .. Society of Hispanic Historical and Ancestral Research ~.,~.,:" P.O. Box 490 Midway City, CA 92655-0490 (714) 894-8161 ~, ~)it.,I ,.
    [Show full text]
  • Los Archivos Parroquiales De La Merindad De Estella
    Los Archivos Parroquiales de la Merindad de Estella M. MERCEDES CHOCARRO HUESA l estudio del pasado histórico de Navarra se ha acometido hasta la actua- Elidad sobre todo mediante la investigación en archivos de carácter gene- ral. La escasa utilización que se ha hecho de los archivos locales es consecuen- cia de la falta de instrumentos de descripción que informen a los historiadores sobre el contenido de los mismos. Por ello se ha creído necesario ofrecer una panorámica de los archivos parroquiales, sintonizando así con las nuevas perspectivas que ha hecho suyas los archiveros eclesiásticos, de dar a conocer a los historiadores la documen- tación conservada en los archivos de la Iglesia y elaborar posteriormente un «catálogo sistemático de los fondos» \ Los exiguos márgenes de una comunicación no permiten una descripción pormenorizada de todos los archivos parroquiales del término forai. De ahí, que el objetivo pretendido en esta comunicación sea ofrecer una visión de conjunto de los archivos parroquiales de la Merindad de Estella e ir comple- tando y ampliando la información sobre el contenido de esta tipología archi- vistica en Navarra 2. El total de parroquias estudiadas en la Merindad de Estella es de 151, todas ellas pertenecientes a la Diócesis de Pamplona. El trabajo de recogida de los datos se ha simultaneado con la participación en el Censo-Guía de Archivos de Navarra, subvencionado por el Gobierno de Navarra y la Socie- dad de Estudios Vascos. Sin embargo, conviene precisar que la presente comunicación está hecha desde un enfoque diferente. No pretende una enu- meración descriptiva de todos los fondos, sino más bien una selección de los más significativos y un estudio de los mismos, capaz de permitir una visión de conjunto de estos archivos.
    [Show full text]
  • Tierra Estella: Diversa, Predominantemente Rural Y Con Importantes Déficits Sociales
    TIERRA ESTELLA: DIVERSA, PREDOMINANTEMENTE RURAL Y CON IMPORTANTES DÉFICITS SOCIALES Horizonte 2019 – 2020 AUTORÍA: Lucía Otero Rodríguez Neniques Roldán Marrodán Javier Echeverría Zabalza Abril 2017 Índice Pág. 1. Introducción 3 2. Territorio de la zona, extensión y estructura municipal 5 3. Situación socioeconómica 13 3.1. Población 13 3.2. Empleo 24 3.3. Situación sectorial de actividades económicas 28 4. Problemas y conflictos: Descripciones y propuestas 33 4.1. Descripción de los problemas 33 4.2. Propuestas y líneas de actuación 41 2 1. Introducción Navarra es una comunidad socio-político-cultural muy diversa. La diversidad es una riqueza y un valor, siempre que sea tratada con criterios de equidad y de respeto a esa diversidad. Pero estamos inmersos en un sistema económico, el capitalismo en su vertiente de globalización neoliberal, que exige justo lo contrario: enorme y creciente desigualdad y saltarse cualquier tipo de derecho que atente contra el objetivo supremo de ese sistema, que no es otro sino el de la obtención del máximo beneficio en el menor tiempo posible. Y en Navarra también funcionan estos criterios. Navarra es una comunidad socio-económico-político- lingüístico-cultural rica pero con una desigualdad enorme. Desigualdad de clase, de género, de edad, de origen, de opción sexual… y también desigualdad territorial. Tenemos una gran riqueza económica –y también lingüística, cultural, his- tórica, ecológica…-, pero está muy mal repartida y muy mal administrada porque, como decimos, prácticamente no se respetan otros criterios que los que marca el sistema dominante y quienes lo administran. Y en este contexto, Tierra Estella tiene una estructura socioeconómica mixta, pero con un alto componente rural: el 70% de sus municipios tiene menos de 500 habitantes (y un tercio, menos de 100), con los correspondientes problemas de despoblamiento y envejecimiento que ello conlleva.
    [Show full text]
  • 3 ANEXO (Relación De Municipios De La Provincia De Navarra Agrupados
    ANEXO (Relación de municipios de la provincia de Navarra agrupados por áreas geográficas) Área geográfica de Gipuzkoa Municipios en los que el cambio de frecuencias comenzó el 18 de septiembre de 2019 y finaliza el 11 de febrero de 2020 Arano Leitza Igantzi Areso Lesaka Etxalar Bera Área geográfica de Rioja Este Municipios en los que el cambio de frecuencias comienza el 18 de septiembre de 2019 y finaliza el 11 de febrero de 2020 Ablitas Cintruénigo Murchante Arguedas Corella Ribaforada Barillas Cortes Tudela Buñuel Fitero Tulebras Cabanillas Fontellas Valtierra Cascante Fustiñana Castejón Monteagudo Área geográfica de Navarra Municipios en los que el cambio de frecuencias comienza el 17 de febrero de 2020 Abáigar Andosilla Arcos (Los) Abárzuza/Abartzuza Ansoáin/Antsoain Arellano Abaurregaina/Abaurrea Alta Anue Aria Abaurrepea/Abaurrea Baja Añorbe Aribe Aberin Aoiz/Agoitz Armañanzas Adiós Araitz Arróniz Aguilar de Codés Aranarache/Aranaratxe Arruazu Aibar/Oibar Arantza Artajona Altsasu/Alsasua Aranguren Artazu Allín/Allin Arakil Atez/Atetz Allo Aras Ayegui/Aiegi Améscoa Baja Arbizu Azagra Ancín/Antzin Arce/Artzi Azuelo 3 Bakaiku Espronceda Larraun Barásoain Estella-Lizarra Lazagurría Barbarin Esteribar Leache/Leatxe Bargota Etayo Legarda Basaburua Eulate Legaria Baztan Ezcabarte Leoz/Leotz Beire Ezkurra Lerga Belascoáin Ezprogui Lerín Berbinzana Falces Lezaun Bertizarana Funes Liédena Betelu Galar Lizoáin-Arriasgoiti Biurrun-Olcoz Gallipienzo/Galipentzu Lodosa Auritz/Burguete Gallués/Galoze Lónguida/Longida Burgui/Burgi Garaioa Lumbier
    [Show full text]
  • Miembros De La Asamblea / Batzar Nagusiko Kideak Desde El 20 De Octubre De 2020 / 2020Ko Urriaren 20Tik
    Miembros de la Asamblea / Batzar Nagusiko Kideak desde el 20 de octubre de 2020 / 2020ko urriaren 20tik ANSOÁIN<>ANTSOAIN (1) Aritz Ayesa Blanco ARANGUREN (1) Manuel Romero Pardo BARAÑÁIN<>BARAÑAIN (3) María Lecumberri Bonilla Rosa León Justicia Fátima Sesma Vallés BERIÁIN (1) Manuel Menéndez González BERRIOZAR (1) Frantzisko Xabier Lasa Gorraiz BURLADA<>BURLATA (3) Berta Arizkun Gonzalez Sergio Barásoain Rodrigo Ana Góngora Urzaiz ESTERIBAR (1) Matilde Añón Beamonte HUARTE<>UHARTE (1) Alfredo Arruiz Sotés NOÁIN (VALLE DE ELORZ)<>NOAIN (ELORTZIBAR) (1) Francisco Javier Erro Lacunza ORKOIEN (1) Miguel Ángel Ruiz Langarica PAMPLONA<>IRUÑA (27) Joxe Abaurrea San Juan Carmen Alba Orduna Marian Aldaia Gaztelu Fermín Alonso Ibarra Endika Alonso Irisarri Eva Aranguren Arsuaga Fernando Aranguren Reta Joseba Asiron Saez Maider Beloki Unzu María Caballero Martínez Federico Román Colmenar Carro María Echávarri Miñano Juan José Echeverría Iriarte Ana Elizalde Urmeneta Maite Esporrín Las Heras Juan Luis García Martín María García-Barberena Unzu Borja Izaguirre Larrañaga Javier Labairu Elizalde Javier Leoz Sanz Patxi Leuza García Cristina Martínez Dawe Enrique Maya Miranda Xabier Sagardoy Ortega Fernando Sesma Urzaiz Silvia Velásquez Manrique Fernando Villanueva Mesa VALLE DE EGÜÉS<>EGUESIBAR (1) Amaia Larraya Marco VILLAVA<>ATARRABIA (2) Etor Larraia Olóriz Daniel Gallego Labrador ZIZUR MAYOR<>ZIZUR NAGUSIA (1) Ricardo Ocaña Ruiz ÁREA ADIÓS-AÑORBE-ENÉRIZ<>ENERITZ-LEGARDA-MURUZÁBAL-TIRAPU-ÚCAR- UTERGA EREMUA (1) Raúl Elizalde Villamayor (Enériz<>Eneritz)
    [Show full text]
  • Navarra, Comunidad Foral De
    DIRECCIÓN GENERAL DE ARQUITECTURA, VIVIENDA Y SUELO Navarra, Comunidad Foral de CÓDIGO POBLACIÓN TIPO FIGURA AÑO PUBLIC. PROVINCIA INE MUNICIPIO 2018 PLANEAMIENTO APROBACIÓN Navarra 31001 Abáigar 87 Normas Subsidiarias 1997 Navarra 31002 Abárzuza/Abartzuza 550 Plan General 1999 Navarra 31003 Abaurregaina/Abaurrea Alta 121 Plan General 2016 Navarra 31004 Abaurrepea/Abaurrea Baja 33 Plan General 2016 Navarra 31005 Aberin 356 Plan General 2003 Navarra 31006 Ablitas 2.483 Plan General 2015 Navarra 31007 Adiós 156 Plan General 2019 Navarra 31008 Aguilar de Codés 72 Plan General 2010 Navarra 31009 Aibar/Oibar 791 Plan General 2009 Navarra 31011 Allín/Allin 850 Plan General 2015 Navarra 31012 Allo 983 Plan General 2002 Navarra 31010 Altsasu/Alsasua 7.407 Plan General 2003 Navarra 31013 Améscoa Baja 730 Plan General 2003 Navarra 31014 Ancín/Antzin 340 Normas Subsidiarias 1995 Navarra 31015 Andosilla 2.715 Plan General 1999 Navarra 31016 Ansoáin/Antsoain 10.739 Plan General 2019 Navarra 31017 Anue 485 Plan General 1997 Navarra 31018 Añorbe 568 Plan General 2012 Navarra 31019 Aoiz/Agoitz 2.624 Plan General 2004 Navarra 31020 Araitz 525 Plan General 2015 Navarra 31025 Arakil 949 Normas Subsidiarias 2014 Navarra 31021 Aranarache/Aranaratxe 70 Sin Planeamiento 0 Navarra 31023 Aranguren 10.512 Normas Subsidiarias 1995 Navarra 31024 Arano 116 Plan General 1997 Navarra 31022 Arantza 614 Normas Subsidiarias 1994 Navarra 31026 Aras 157 Plan General 2008 Navarra 31027 Arbizu 1.124 Plan General 2017 Navarra 31028 Arce/Artzi 264 Plan General 1997 Navarra
    [Show full text]
  • RESOLUCIÓN 14/2020, De 23 De Enero, Del Director General De
    RESOLUCIÓN 14/2020, de 23 de enero, del Director General de Educación, por la que se establece la convocatoria y el calendario de las pruebas certificativas de las enseñanzas de idiomas de régimen especial para el curso 2019-2020. Las enseñanzas de idiomas de régimen especial que establece la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación, cuyo objetivo es capacitar al alumnado para el uso adecuado de los diferentes idiomas fuera de las etapas ordinarias del sistema educativo, quedan organizadas en tres niveles: básico, intermedio y avanzado. El Decreto Foral 68/2018, de 29 de agosto, por el que se establece el currículo de los Niveles Básico, Intermedio y Avanzado de las enseñanzas de idiomas de régimen especial de la Ley Orgánica 2/2006, de Educación, modificada por la Ley Orgánica 8/2013, de 9 de diciembre, para la mejora de la calidad educativa, establece, a partir de los aspectos mínimos dispuestos en el Real Decreto 1041/2017, de 22 de diciembre, el currículo de dichos niveles para la Comunidad Foral de Navarra. En el Artículo 5. Certificados de este Decreto se establece: 1. El certificado del Nivel Básico A2 se podrá obtener por la superación de una prueba terminal específica o por evaluación continua en la modalidad oficial. 2. Para obtener el certificado del Nivel Intermedio B1, Intermedio B2, Avanzado C1 y Avanzado C2 será necesaria la superación de una prueba terminal específica para el respectivo nivel de cada idioma. 3. El Departamento de Educación regulará la organización de las pruebas a las que se refieren los párrafos anteriores, que deberán tener como referencia las competencias establecidas en el currículo de los niveles e idiomas respectivos.
    [Show full text]