Quartiere Di Pazzallo

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Quartiere Di Pazzallo DISPOSIZIONI RIFIUTI 2019 CITTÀ DI LUGANO DOVE DEPOSITARE I RIFIUTI QUARTIERE DI PAZZALLO PIEGA TIPOLOGIA DI RIFIUTI, GIORNI E LUOGHI DI RACCOLTA RSU CARTA E CARTONE VETRO I rifiuti solidi urbani (sacchi delle economie domestiche) La carta può essere depositata negli appositi contenitori I vuoti in vetro (esclusi specchi, ceramiche, finestre, vetri vengono raccolti 2 volte la settimana - martedì e venerdì situati presso gli ecopunti Minudra e Sguancia, oppure d’auto, lampadine) vanno sciacquati, separati dalle parti - esclusi i giorni festivi. I sacchi sono da depositare fra consegnata all’ecocentro. Il cartone, specie se piegato e di materiale diverso (coperchi, tappi, ...) e depositati nei le 18:00 della sera precedente la raccolta e le 6:00 del non tagliato in pezzi di misura adeguata, non va inserito diversi contenitori a disposizione sul territorio comunale, giorno prestabilito, negli appositi cassonetti. In alcune nei contenitori interrati, ove rischia di incastrarsi; deve da lunedì a sabato, tra le 8:30 e le 20:00 (domenica e zone sono già in funzione o entreranno in funzione dei essere consegnato all’ecocentro. giorni festivi esclusi). Vi sono appositi contenitori situati contenitori interrati, a disposizione 24 ore su 24, tutti i presso gli ecopunti Minudra e Sguancia come pure in giorni della settimana. Via Senago. È possibile la consegna all’ecocentro. SCARTI VEGETALI Gli scarti vegetali provenienti da lavori di giardinaggio ALLUMINIO E LATTA INGOMBRANTI effettuati dai privati cittadini possono essere consegnati Alluminio e latta possono essere mischiati; vanno sciac- Per ingombranti s’intendono solo i rifiuti di grandi di- all’ecocentro. La consegna tramite ditte private di giar- quati e depositati negli appositi contenitori situati presso mensioni che non sono riciclabili. Rifiuti non riciclabili dinaggio o terze persone non è ammessa. A richiesta è gli ecopunti Minudra e Sguancia. È possibile la consegna che entrano in un normale sacco sono considerati RSU, disponibile un opuscolo con le necessarie informazioni all’ecocentro. mentre cartoni, vetri, elettronica, ecc. sono riciclabili; per compostare gli scarti verdi nel proprio giardino. PIEGA nessuno di questi rientra nella categoria degli ingombranti. Gli ingombranti devono essere consegnati all’ecocentro. In via eccezionale e al massimo una volta all’anno per richiedente, in casi di comprovate difficoltà, verificate e controllate in collaborazione con gli uffici competenti (come da Ordinanza Municipale sugli ingombranti del 24 ottobre 2013 e successive modifiche), è possibile organizzare un ritiro straordinario a domicilio e su appun- RIFIUTI SPECIALI tamento. Le richieste devono essere inoltrate per iscritto Batterie, oli, vernici, diluenti, tubi fluorescenti, vele- alla segreteria del DSU. PILE ni d’uso domestico, ecc. vengono ritirati all’ecocentro. Vi sono appositi contenitori situati presso gli ecopunti Questi materiali possono pure essere consegnati di- Minudra e Sguancia come pure in Via Senago. È possibile rettamente all’Azienda cantonale dei rifiuti a Bioggio la consegna all’ecocentro. (ACR - Tel. 091 610 43 43 - www.aziendarifiuti.ch). ELETTRONICA Secondo l’Ordinanza concernente la restituzione, la ripresa e lo smaltimento degli apparecchi elettrici ed elettronici OLI (ORSAE), questi possono essere restituiti presso tutti i PET Vi è un apposito contenitore all’ecocentro. Oli minerali e punti vendita anche senza un nuovo acquisto; possono La raccolta del PET è effettuata dalla PET-Recycling, che vegetali possono essere mischiati. essere consegnati anche gli apparecchi d’illuminazione. riceve dalla Confederazione i contributi ricavati dalla Sono esclusi dalla raccolta utensili industriali fissi e di tassa sugli imballaggi. I commercianti che vendono bibite grandi dimensioni. È possibile la consegna all’ecocentro. imballate con il PET sono obbligati, per legge, a ritirare gratuitamente i vuoti. È possibile la consegna all’ecocentro. TESSILI Vi sono appositi contenitori situati presso l’ecocentro. PIEGA PORTARE CON SÉ LA GLI ECOCENTRI DELLA CITTÀ DI LUGANO TESSERA! Breganzona Cadro Molino Nuovo Noranco Pregassona Val Colla Zona Crespera Via Centro Scolastico Via Sonvico Via ai Pree (Pian Scairolo) Via Giovanni Maraini Mulini di Piandera GALLERIA VEDEGGIO- VIA BIOGGIO MERCATO CASSARATE MAGLIO DI COLLA > RESEGA < CORTICIASCA PISTA GHIACCIO SCUOLE RESEGA VIA CRESPERA CAMPO VIA CANTONALE SPORTIVO VIA DEI CIRCOLI VIA TREVANO MERCATO RESEGA VIA SONVICO E PISTA N GHIACCIO O VIA SONVICO I VIA CAMARA VIA G. MARAINI RESEGA VIA LA FIUME Z VIA BIOGGIO A STADIO VIA AI PREE VIA PIAN SCAIROLO L MOLINO L CORNAREDO A V N O C R VIA DEI CIRCOLI I VIA G. MARAINI C A I V VIA CERESIO VIA G. E F. CIANI < CAGIALLO VIA GARAVEGIA VIA ORARI DI CONSEGNA: DA MARTEDÌ A SABATO, DALLE 09:30 ALLE 17:30 ORARI DI CONSEGNA: Ogni tipo di rifiuto prodotto nelle economie domestiche (ingombranti, carta e cartone, vetro, mercoledì dalle alluminio e latta, oli, pile, elettronica, rifiuti speciali, scarti vegetali, ecc.), esclusi gli RSU 13:00 alle 17:30 (rifiuti solidi urbani), può essere consegnato all’ecocentro. ed il sabato dalle ATTENZIONE: ricordarsi di portare con sé la propria tessera “Eco Card”. 09:30 alle 17:30 A5_DSU_2019_FRONTE_TUTTI.indd 15 08/11/2018 09:30:10.
Recommended publications
  • Afternoon Drop-Off 2021-2022
    Shuttle Service Routes AFTERNOON PICK-UP Route 1 Gentilino - Paradiso - Route 2 Gentilino - Paradiso - Route 3 Sorengo - Besso - Lugano - Bissone - Campione d’Italia Carona Cassarate – Castagnola - Ruvigliana - Viganello 1 16.05 Gentilino / Posta 1 16.06 Gentilino / Via Chioso 1 16.14 Sant’Anna Clinic 2 16.07 Gentilino / Rubiana 2 16.07 Gentilino / Principe 2 16.18 Lugano / Piazzale Besso Leopoldo (Autopostale) bus stop ‘Via Sorengo’) 3 16.13 Sorengo / Tamoil Gas Station 3 16.10 Gentilino / Via Montalbano 3 16.20 Lugano / TPL Ai Frati 4 16.20 Lugano / Hotel De La Paix / TPL 4 16.20 Paradiso / Funicolare San 4 16.20 Lugano / Via Zurigo / ‘Casaforte’ S.Birgitta Salvatore 5 16.25 Paradiso / Palazzo Mantegazza 5 16.22 Paradiso / Via Guidino / 5 16:22 Lugano / TPL Cappuccine Nizza Residence 6 16.28 Paradiso / Riva Paradiso 6 16.23 Paradiso / Via Guidino / 6 16.30 Lugano / Palazzo dei Congressi Hotel The View 7 16.30 Paradiso / Lido 7 16.30 Pazzallo / Paese 7 16:31 Lugano / TPL Lido 8 16.30 Riva Paradiso / Via Boggia 8 16.33 Carabbia / Paese 8 16.32 Cassarate / TPL Lanchetta 9 16.35 Bissone / Circle 9 16.35 Carona / Ciona 9 16.33 Cassarate / TPL Lago 10 16.40 Bissone / Via Campione 45/55 10 16.40 Carona / Chiesa dei Santi 10 16.35 Castagnola / TPL San Domenico 11 16.43 Campione / Arco 11 16.45 Carona / Restaurant La 11 16.36 Castagnola / TPL San Giorgio Sosta 12 16:47 Carona / Via Colombei 12 16.37 Ruvigliana / TPL Parco San Michele 13 16.38 Ruvigliana / TPL Suvigliana 14 16:38 Albonago / TPL Ruscello Route 4 Loreto - Lugano FFS - Route 5 Cappella
    [Show full text]
  • Ticino 201 Ä a Castione–Bellinzona, Stazione– Camorino (Vedi 62.201
    Riproduzione Reproduction Gewerbliches www.fahrplanfelder.ch 2015 62.000 2378 Linie/Ligne Linie/Linea T ranvia = T Ticino commerciale commerciale Reproduzieren O = Filobus 201 ä A Castione–Bellinzona, Stazione– A = Autobus Camorino (vedi 62.201) 202 ä A Bellinzona, Stazione–Monte Carasso– Sementina–Giubiasco (vedi 62.202) interdite vietato 203 ä A Bellinzona, Stazione–Giubiasco– Camorino–S. Antonino (vedi 62.203) verboten 204 ä A Bellinzona, Stazione–Artore–Cast. Sasso Corbaro (vedi 62.204) 205 ä A Via Gerretta– Bellinzona, Stazione– Ospedale (Ravecchia) (vedi 62.205) APB Città/AutoPostale Svizzera SA (PAG), Regione Ticino & 0900 311 311 (CHF 1.19/min da rete fissa CH) 1 ä A Tenero–Minusio–Locarno, Stazione– Solduno–Ascona, Posta (vedi 62.301) 2 ä A Locarno–Monti della Trinità–Orselina Brione s. Minusio (vedi 62.302) 5 ä A Ascona, Sonnenhof–Ascona, Monte Verità (Linea 5) 7 ä A Locarno, Stazione–Losone, Posta– Arbigo–Zandone (vedi 62.307) 8 ä A Collina di Brissago (vedi 62.308) FART & 091 756 04 40, www.centovalli.ch 1 ä A Lugano, Centro–Paradiso–P+R Fornaci (vedi 62.401) 2 ä A Paradiso–Loreto–Lugano, Stazione– Lugano, Centro–Cassarate–Castagnola (vedi 62.402) 3 ä A Pregassona–Molino Nuovo– Lugano, Centro–Besso–Breganzona (vedi 62.403) 4 ä A Lugano, Centro–Loreto– Lugano, Stazione–Cornaredo–Trevano– Canobbio (vedi 62.404) 5 ä A Vezia–Crocifisso–Massagno– Lugano, Centro–Viganello (vedi 62.405) 8 ä A Paradiso–Pambio–Noranco–Paradiso Paradiso–Pazzallo–Carabbia–Senago– Paradiso (vedi 62.408) 9 ä A Viganello–Pregassona–Cureggia (vedi 62.409)
    [Show full text]
  • Linee Trasporti Pubblici Luganesi SA Valide a Partire Dal 13.12.2020
    Linee Trasporti Pubblici Luganesi SA Valide a partire dal 13.12.2020 Giubiasco Bellinzona Origlio- Sureggio- Carnago- Manno- Piano Stampa Locarno Tesserete Tesserete Tesserete Bioggio Capolinea Basilea-Zurigo a Lamone Farer Cadempino Comano Canobbio Stazione Ganna lio Mag te on le P al V Manno di Uovo di Manno 19 Cadempino Municipio Canobbio Cadempino Comano Ronchetto Mercato Resega Studio TV Cureglia Rotonda Comano cio Rotonda c de Resega er Ghia Trevano ta ce V is o Centro Studi P Cr Villa 7 Negroni 19 a ic Resega Term Vezia Paese o Lugano Cornaredo ared i/Corn an i Stadio Est a Ci Cureggia Vi tan Pregassona ren Paese ia B Piazza di Giro Vignola V na ami tr Villa Recreatio Bel Cà Rezzonico a Vi a Viganello za S. Siro lla an sa Seren Vi st Ospedale Vignola Scuole Ca Co Civico Molino Nuovo 2 ovo h i sc ch Scuole a Nu tà ri n z o si F Piazza Molino Nuovo az in er x Ro o Pi l v a sc Praccio Molino Nuovo 2 i ai Mo Un ia M Bo V al al Sole Sassa Via Santa Lucia Zurigo Sacro ta Brè Pianazzo Vicolo Cuore San vecchio a le Paese Paese l Albonago o Autosilo ia edano ag ez ia Balestra Corsolv Ospal Paese ldes Vergiò E It A Genzana - to u o A o a i que Vie l in Si C io Via Balestr Rad Gradinata S. Anton udio Lugano St lao Suvigliana co i Centro o t Scuole Funicolare di ri Ni Cassarate to S.
    [Show full text]
  • 8047 Vella Bv
    190537 Com Paradiso Cop:190537 Com Paradiso Cop 29.1.2010 15:58 Pagina 1 Comune di Paradiso Guida per conoscere meglio il nostro Comune 190537 Com Paradiso Cop:190537 Com Paradiso Cop 29.1.2010 15:58 Pagina 2 Scegliete chi sa scegliere. Direzione Generale e Agenzia di città Abbiamo scelto la trasparenza, Via Giacomo Luvini 2a, CH–6900 Lugano la prudenza, la qualità del servizio. Tel. +41 58 855 32 00 Fate anche voi la scelta giusta: scegliete BPS (SUISSE). Sede Principale Anche in tempi difficili. Via Maggio 1, CH–6900 Lugano Tel. +41 58 855 31 00 Succursali ed Agenzie Call Center 00800 800 767 76 Chiasso, Mendrisio, Lugano-Cassarate, Bellinzona, Biasca, Locarno www.bps-suisse.ch Prossima apertura prevista per autunno 2009 Banca Popolare di Sondrio (SUISSE) Paradiso (Palazzo Mantegazza) La Banca che parla con te. 190537 Com Paradiso Int:190537 Impa Paradiso 29.1.2010 16:02 Pagina 1 Foto di Bruno Pellandini 190537 Com Paradiso Int:190537 Impa Paradiso 29.1.2010 16:02 Pagina 2 190537 Com Paradiso Int:190537 Impa Paradiso 29.1.2010 16:02 Pagina 3 SALUTO DEL SINDACO Bonum Nomen, Bonum Omen! Con questo significativo auspicio – buon nome, e sull'organizzazione sociopolitica, amministrativa buon augurio – colgo lo spunto per porgere a tutti e culturale della comunità di Paradiso. i nuovi arrivati, ospiti e cittadini, il più cordiale e sincero benvenuto nel nostro bel Paradiso. Il servizio ai Cittadini e il dialogo, e quindi una mi- gliore trasparenza, è uno degli obiettivi della no- Paradiso era un tempo chiamata Calprino e prende stra Amministrazione.
    [Show full text]
  • 0.818.694.54 Accordo Tra Il Governo Svizzero E Il Governo Italiano Concernente La Traslazione Di Salme Nel Traffico Locale Di Confine
    Testo originale 0.818.694.54 Accordo tra il Governo svizzero e il Governo italiano concernente la traslazione di salme nel traffico locale di confine Tra la Legazione di Svizzera a Roma e il Ministero italiano degli affari esteri ha avuto luogo in data 11 aprile/14 maggio 1951 uno scambio di note relativo alla traslazione di salme nel traffico locale di confine. La nota svizzera è del seguente tenore: 1. La Convenzione internazionale concernente il trasporto dei cadaveri con- chiusa a Berlino il 10 febbraio 19371 alla quale hanno aderito tanto l’Italia quanto la Svizzera, prevede all’articolo 10 che le sue disposizioni non si ap- plicano al trasporto dei cadaveri nel traffico locale di confine. I due Governi decidono di adottare in proposito la seguente procedura: 2. Il traffico locale di confine comprende nella fattispecie una zona sita dall’una e dall’altra parte della frontiera italo-svizzera che si estende per circa 10 km dalla frontiera stessa; la procedura per il trasporto dei cadaveri, nell’ambito delle due zone, si applica alle località comprese negli elenchi allegati. 3. I lascia-passare per cadaveri sono rilasciati, da parte svizzera, dalle autorità cantonali e, da parte italiana, dalle autorità provinciali. In Svizzera le autorità competenti sono, per il Cantone dei Grigioni, i com- missariati distrettuali, per il Canton Ticino, le autorità comunali e per il Canton Vallese, la polizia cantonale. In Italia le autorità competenti sono i Prefetti delle Provincie di Como, Va- rese, Sondrio, Novara e il Commissario di Governo della Regione Trentino- Alto Adige2. 4. I lascia-passare per cadaveri non dovranno più essere muniti dell’autentica- zione delle firme.
    [Show full text]
  • Lugano in Figures
    1st edition January 2016 LUGANO IN FIGURES Servizio Statistica Urbana Lugano City Statistics Index Lugano in figures INTRODUCTION 01 CITY EVOLUTION 03 TERRITORIAL STRUCTURE 11 POPULATION 16 SCHOOL 30 CONSTRUCTION AND HOUSING 34 BUSINESS ACTIVITIES 38 Introduction Lugano today has over 68 thousand inhabitants and is the ninth largest Swiss city, whilst in terms of its surface, it ranks second. The city spreads over 75 km², stretching from the slopes of San Salvatore to the Monte Brè and up to the top of the Gazzirola mountain. The city has wide residential areas, a large “green lung”, springs, woods and gardens, the lake, a charming and a wide range of cultural and leisure activities. Lugano is an attractive city, attentive to optimize the use of its resources, responsive and eager to support the development of new social, environmental and business opportunities. The Lugano in Figures brochure, edited by our Urban Statistics Service, offers an interesting overview of demographic and geographical changes underway in the city. In particular, the data concerning the population, schools, housing and business activities reveal a dynamic, constantly expanding city aiming at consolidating its position as a service’s platform, and as a cultural crossroads between the North and South of Europe. I hope that our readers will find the information contained in this brochure interesting and useful. Marco Borradori Mayor of Lugano 01 City evolution Contents The new Lugano Although still under development, by presenting these set of facts and figures, our wish is to provide an initial overview of the potential of the Over the last few decades, the Lugano urban agglomeration area has been new urban statistics platform, that will integrate the data produced by the affected by many groupings that reduced the number of Municipalities from city administration, so as to render them easily accessible and analysable in 94 to 48.
    [Show full text]
  • La Nuova Lugano
    LA NUOVA LUGANO La nuova impostazione istituzionale La nuova Lugano, oggetto della votazione consultiva del 15 dicembre Quartieri 2002, conterà una popolazione residente di ca. 46’000 abitanti distribuita E’ prevista la suddivisione del territorio nei seguenti Quartieri: su una superficie di 24 kmq. I confini della nuova Città disegneranno un Bré-Aldesago, Centro, Besso, Loreto, Castagnola-Cassarate, Molino Nuovo, territorio maggiormente compatto, suddiviso dal profilo amministrativo Davesco-Soragno, Pambio-Noranco, Cureggia, Gandria, Pazzallo, Pregassona in 13 quartieri. Il nuovo Comune riunirà buona parte del territorio con e Viganello. Ad essi verrà riconosciuta molta importanza e saranno i luoghi caratteristiche prettamente urbane del Luganese. in cui si formerà la nuova identità della Città, poli della vita civica e della pro- posta politica. Consiglio comunale di 60 membri L’ampliamento del numero dei membri, rispetto all’attuale Consiglio Commissioni consultive di quartiere comunale di Lugano, favorirà una migliore rappresentanza dei cittadini Saranno istituite delle Commissioni consultive di quartiere. Esse assurge- dei nuovi quartieri nel Legislativo. ranno ad interlocutrici privilegiate tra i Quartieri ed il Municipio e servi- ranno a risolvere i problemi specifici del proprio territorio. Si prevede un Municipio di 7 membri aumento di responsabilità delle Commissioni di quartiere rispetto a quelle Un Municipio di 7 membri risponde in modo più adeguato alle esigenze oggi attive nel Comune di Lugano, per esempio conferendo loro la facol- della nuova giurisdizione. Esso potrà meglio affrontare i maggiori impe- tà di convocare incontri di carattere consultivo con la Cittadinanza del gni richiesti dai più ampi compiti di conduzione politica e di controllo Quartiere.
    [Show full text]
  • Foglio Ufficiale 8/2019 Del 25.1.2019
    Si pubblica Repubblica e Bellinzona il martedì e il venerdì Cantone Ticino Venerdì 8 25 gennaio 2019 www.ti.ch/fu Anno 176 2019 n il le Cancelleria i co ficia Ogg o uf dello Stato ettin Boll i legg delle Foglio ufficial e U Atti legislativi e dell’Amministrazione B 697 1 Atti dello stato civile – 2 Atti ed avvisi giudiziari 749 3 Atti ed avvisi d’esecuzioni e fallimenti 775 4 Atti ed avvisi comunali, patriziali, parrocchiali e consortili 808 5 Atti diversi 842 6 Iscrizioni nel Registro di commercio 849 7 Gli avvisi per la parte interna Gli annunci pubblicitari Richieste amministrative e abbonamenti devono pervenire al più tardi alle ore 11 :00 sono da inoltrare a da inoltrare a di lunedì o giovedì all’indirizzo e-mail Cancelleria dello Stato Cancelleria dello Stato [email protected] Servizio di Segreteria Servizio di Segreteria del Consiglio di Stato telefono gratuito 0800 144 349 del Consiglio di Stato Amministrazione del Foglio ufficiale Tariffe Amministrazione del Foglio ufficiale Piazza Governo 6, 6501 Bellinzona Linea di 1 mm di altezza e 103 di larghezza Piazza Governo 6, 6501 Bellinzona telefono 091 814 43 49 Avvisi ufficiali fr. 1.55 (+IVA 7,7% fr. 1.67 x mm) telefono 091 814 43 49 fax 091 814 44 01 Avvisi diversi fr. 1.95 (+IVA 7,7% fr. 2.10 x mm) e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] Tariffe Tariffe e abbonamenti 1/1 pagina fr. 795.– / a colori fr. 950. – Svizzera IVA 2,5% compresa 1/2 pagina fr.
    [Show full text]
  • Description De Données GEOSTAT : Limites Des Quartiers De Villes
    Département fédéral de l'intérieur DFI Office fédéral de la statistique OFS Infrastructure statistique Section géoinformation Limites des quartiers de villes suisses Description de données GEOSTAT Table des matières Aperçu ............................................................................................................... 2 Fichiers et caractères .......................................................................................... 3 Evolution historique des quartiers des villes Suisses.......................................... 4 Description des données .................................................................................... 5 1 Situation initiale ..................................................................................................5 2 Méthode de relevé et de saisie ............................................................................5 3 Indication des surfaces et subdivisions................................................................5 4 Mise à jour ..........................................................................................................6 4.1 Actualisation 2004 ...............................................................................................6 4.2 Actualisation 2006 ...............................................................................................7 5 Publications et littérature complémentaire ..........................................................8 Les villes et leurs quartiers................................................................................
    [Show full text]
  • Lugano in Cifre 2019
    4a Edizione LUGANO IN CIFRE 2019 Servizio statistica urbana Lugano in cifre Introduzione Come consuetudine la Città di Lugano presenta, in dati, il suo ultimo anno di vita nelle pagine di questo libretto. Lugano in cifre offre una panoramica aggiornata ed estesa delle trasformazioni sociali, economiche e territoriali della città, che in questa edizione si arricchisce di due nuovi importanti settori di studio: socialità e occupazione. Oggi più che mai le amministrazioni necessitano di dati affidabili e aggiornati: non solo per valutare i cambiamenti in atto e le conseguenze sul territorio, ma anche per indirizzare il proprio operato in modo efficace e mirato. Lugano, grazie al suo Servizio di statistica urbana, osserva le tendenze dell’economa, della società e dell’ambiente e questi dati, raccolti a cadenza annuale, rappresentano un ricco patrimonio conoscitivo in molti ambiti. Il Municipio, coadiuvato dai servizi comunali, ricorre costantemente a queste informazioni per sviluppare, valutare e migliorare le sue strategie, nei diversi settori, così come per risolvere problemi specifici e prendere decisioni. La Città si serve, ad esempio, delle statistiche demografiche per la gestione delle spese o per pianificare i posti nelle scuole e nelle case anziani. Le statistiche non sono tuttavia utili soltanto a chi è chiamato a governare, possono servire anche ai cittadini per comprendere meglio la vita del loro comune e del loro quartiere. Questo libretto, snello e colorato, ci regala una fotografia curiosa, espressa in chiave numerica, della
    [Show full text]
  • 2. Preoccupazioni Dei Cittadini E Iniziative Pubbliche Per La Sicurezza 1
    2. Preoccupazioni dei cittadini e iniziative pubbliche per la sicurezza 1 La sicurezza a Lugano nel 2019 2. Preoccupazioni dei cittadini e iniziative pubbliche per la sicurezza Stefano Caneppele Riccardo Milani Christine Burkhardt Marcelo F. Aebi Serie UNILCRIM 2019/2 2 2. Preoccupazioni dei cittadini e iniziative pubbliche per la sicurezza LA SICUREZZA A LUGANO NEL 2019 2. Preoccupazioni dei cittadini e iniziative pubbliche per la sicurezza Serie: UNILCRIM - ISSN: 2673-1983 Unité de recherche en Criminologie Ecole des Sciences Criminelles Faculté de droit, des sciences criminelles et d’administration publique Université de Lausanne Telefono: +41(0)216924600 http://www.unil.ch/esc/ Citazione consigliata: Caneppele S., Milani R., Burkhardt C. e Aebi M.F. (2019). La sicurezza a Lugano nel 2019: 2. Preoccupazioni dei cittadini e iniziative pubbliche per la sicurezza. Serie UNILCRIM 1 (2). La riproduzione è autorizzata soltanto con la citazione della fonte. Questa pubblicazione è stata redatta utilizzando i dati della Polizia Città di Lugano e i dati elaborati dai questionari raccolti nell’ambito del sondaggio LOSAI (Lugano, le opinioni sulla sicurezza degli abitanti) finanziato dalla Polizia Città di Lugano e svoltosi nel periodo gennaio-aprile 2019. 2. Preoccupazioni dei cittadini e iniziative pubbliche per la sicurezza 3 Introduzione il terrorismo (2,2%) non sono tra i principali problemi. La popolazione di sesso femminile si mostra un 12% Questo contributo presenta i risultati del sondaggio più preoccupata in merito alla questione della disoccu- LOSAI sulle preoccupazioni dei cittadini di Lugano pazione rispetto alla popolazione maschile, mentre non e sulle iniziative adottate dalla Polizia e dalla Città di emergono differenze significative di genere per le altre Lugano per fronteggiarle.
    [Show full text]
  • The Story of the San Salvatore Funicular the Story of the San Salvatore Funicular
    THE STORY OF THE SAN SALVATORE FUNICULAR THE STORY OF THE SAN SALVATORE FUNICULAR San Salvatore is one of the best inter- BOD-Presidents nationally known mountains. After Giacomo Blankart 1888-1925 the year 1200 it became famed for the Federico Zbinden 1926-1929 pilgrims who walked to the top to pay Carlo Pernsh sr. 1930-1943 home aged to the Son of God who, Guido Petrolini 1943-1952 according to ancient legend, rested there Silvio Veladini 1952-1961 during his ascent to heaven. Antonio Lory 1962-1967 But above all, it was the unsurpassa- Carlo Pernsch jr. 1968-1981 ble 360° view from the top of Lugano’s Gianfranco Antognini 1981-1991 mountain, in the past as well as present- Giorgio Ghiringhelli 1991-2011 ly, which drew visitors. The view takes Eugenio Brianti in office in the wonderful Lugano Lake area, the Lombardy plains and the stupendous Managers chain of the Swiss Alps and the Savoy Rodolfo Schatzmann 1890-1934 Alps. Hans Schatzmann 1934-1965 Remo Bianchi 1965-1977 Sencle Moranzoni 1978-1997 Felice Pellegrini in office 1 1870 1885-1886 It should therefore come as no surprise that at the end of the Another initiative promoted by a Lugano lawyer, Antonio Bat- 19th century it was realised that the popularity of San Salvatore taglini was more fortunate, being supported by a determined which hitherto had been accessible solely on foot or by mule, group of fellow townsfolk. On 10 August 1885 he applied to could be capitalised on. In 1870 an enterprising man from Flo- the Federal Council for a building permit for a rack and pinion rence, Stefano Siccoli, who had rented the small inn at the top railway from Lugano all the way up to the top of San Salvatore.
    [Show full text]