Florante at Laura Full Story Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Florante at Laura Full Story Pdf Florante at laura full story pdf Continue This article needs additional quotes to verify. Please help improve this article by adding quotes to reliable sources. Non-sources of materials can be challenged and removed. Find sources: Florante on Laura - news newspaper book scientist JSTOR (March 2014) (Learn how and when to delete this template message) Florante on the Laura Title page of the 1913 book featuring Florante in LauraAuthorFrancisco BalagtasCountryCaptaincy General of the PhilippinesLanguageTagalogGenreFiction, Epic PoetryPublished1869-1-ISBN978-1784350925 Part series on the history of the Philippines Backstory (up to 900)Paleolithic age Awidon Mesa Formation Callao Limestone Formation of the Neolithic age of Callao and Tabon Peoples Arrival Negritos Austro-Nesian expansion Angon Petroglyphs Lal Lo and Gattaran Shell Middens Jade Culture Iron Age Sa Huỳnh Cultural Society Igorot Ancient Barangays Events / Artifacts Balangay Graves Mananggul Jar prehistoric gems Sa Huỳnh-Kal Anai complex Maitum anthropomorphic ceramics Archaic era (9 00-1565)Historically documented city-state/politics (by geography from north to south) Samtoy chief Caboloan Tondo Namayan Rajanate Mainila Mai Maja-as chief Taitai Rajahnate Cebu Rajahnate Butuan Sultanate Magindanao Lanao Confederate Sultanat Sulula Legendary Suvarnapuri Chryse Ophir Tawalisi Al-Wawak Sanfoci zabag Kingdom Ten Bornean Date Events / Artifacts Maragtas Laguna Copperpla Inscription Butuan Ivory Seal Limestone Tomb Of Batanes Tombs Gold Tara Gold Kinnara Ticao Stone Inscription Butuan Silver Paleographer Buddhist Art Brunei War Colonial Period (1565-1946)Spanish Epoch Journey Ferdinand Magellan Battle Of Mactan Voyage of Miguel Lopez de Legazpi Spanish takeover of Manila New Spain Captaining General of the Spanish East Indies Manila Galleon Uprising and rebellion of the Chinese invasion of the Spanish-Moro conflict Dutch invasions of the British Invasion Propaganda Movement 1872 Cavite mutiny La League Filipina Katipunan Cry Pugad Loin Philippine Revolution Tejeros Convention Rep. Biak-on-Bato Spanish-American War Battle for Manila Bay American capture Manila Declaration of Independence Malodos Congress First Philippine-American Republic War American Colonial Period Tagal Republic Negros Republic of the Samboanga Republic moro Rebellion of the island government Jones Act Tydings -McDuffie Commonwealth Act of the Japanese Occupation Fall of Bataan and Corregidor Second Republic Battle for the Liberation of the Gulf of Leyte Philippines Postcolonial Period (1946-11986) Manila Treaty of the Third Republic Hukbalahap Uprising of the Philippine First Political New Society Republic CPP-NPA-NDF Uprising Moro Conflict People's Revolution Modern History (1986-present) 1991 eruption of Mount Pinatubo 1997 Asian Financial 2000 All of the War Against IFOM 2001 EDSA Revolution EDSA III Oakwood Oakwood Typhoon Yolanda Philippine War Of Drugs On the topic of Ancient Religions Rulers List of the queen spouses Military-Political Communications Transport Filipino Americans Timeline Archaeology Philippines portalvte Florante on Laura (Florence and Laura) (full title: Pinagdaanang Buhay Nina Florante on Laura sa Kahariang Albania: Kinuha sa madlang cuadro hist'rico o pinturang nagsasabi sa mga nangyari nang panahon sa imperyo y Gresya na tinula ng isang matuwain sa berson tagalog; English : The story of Florante and Laura in the Kingdom of Albania: Adapted from some historical paintings or paintings that tell the story of what happened in the early days of the Greek Empire, and were tuned to rhyme one delight in Tagalog verse), written by Francisco Balagats, considered one of the masterpieces of Philippine literature. Balagtas wrote the epic during his imprisonment. He dedicated it to his beloved Maria Asuncion Rivere, whom he nicknamed M.A.R. and referred to as Selya in the dedication of Kay Selya (For Celia). This is a must-read for 8th grade students in the Philippines. Florante's form on Laura is written as awit; the word in modern Philippine means song, but at the time it was called a standard poetic format with the following characteristics: four lines on a stanza; twelve syllables per line; AAAA's assonant rhyming scheme (in the Philippine manner of rhyme described by Jose Rizal in Tagalish Verskunst); caesura or pause after the sixth syllable; Each stanza is usually a complete, grammatically correct sentence; Each stanza has a figure of speech (according to Fernando Monleon, Balagtas used 28 types in 395 times throughout the poem.) Summary Of the love and determination of Duke Florante and Princess Laura of Albania while haunted by usurper Graph Adolfo. Plot In albanian forest The story begins deep in a dark, gloomy forest. Francisco Balagtas wrote a poem by Gubat na Mapanglaw to describe the melancholic forest. Florante, Duke of the Kingdom of Albania, is tied to a tree, mourning the death of his father, the Duke of Briceo. He went crazy with the idea that his beloved, Princess Laura, had fallen into the arms of his enemy, Count Adolfo, the son of Count Silino. Nearby, two starving lions watch and try to attack Florent. He is rescued, just in time, by Aladin, a Persian prince who finds himself in the woods at the same time. Weak and perplexed, Florante faints. Nurse Floronte's merciful soldier to health. After his recovery, Florante was initially taken away by Aladin, whom he considers an enemy because of his Islamic faith. After several explanations Florante is grateful and begins to tell his story. The tale of Florante the Son of the Princess and the royal counselor Floront grew into happiness, showered with love. He loved playing games when he was six years old, was almost captured by a vulture who entered their mountain cottage, which was also followed by a falcon attack. He was rescued by Menalipo's cousin, an archer from Epira. When he was eleven years old, his parents, the Duke of Briceo and Princess Floresca, sent him to Athens, Greece, to study with Antenor, a renowned teacher. There he met Adolfo, a countryman, the brightest student in their school. After six years of training Florante surpassed the opportunities, talents and intelligence of Adolfo, gaining popularity. While playing at school, Adolfo tried to kill Florante because he was jealous of Florante's popularity. Florante's friend, Menandro, was quick enough to intervene. Adolfo went home to Albania after a failed attempt. A year later, Florante received a letter from his father announcing his mother's death. Although Florante was filled with grief, he waited two years before returning home. Menandro, unwilling to be separated from him, accompanied him on his way. Upon his arrival in Albania, the emissary of the kingdom of Crotone asked him for help in the incoming war against the Persians. Floront had no will to refuse, for King Croton was his grandfather. During his stay in Albania, Florante was invited to the royal palace and was about the glamour of Laura, the daughter of King Linceo. Arriving at Crotone's aid, Florante fought the Persian General Osmalik for five hours, eventually killing him. He stayed in Crotone for five months before returning to Albania to see Laura. He was surprised by the sight of the Persian flag flying over the kingdom. He recaptured the palace and saved his father, the king and Count Adolfo. He also saved Laura from beheading at the hands of the Emir and was declared Defender of Albania for bravery, deepening the envy and hatred of Adolfo. Floronte once again defended the kingdom from Turkish troops under the leadership of General Miramolin, a well-known conqueror. It happened in Aetholia, where he later received a letter from his father in which he was summoned back to Albania. He left his troops in the care of his friend, Menandro, and upon his return he was ambushed by 30,000 soldiers on Adolfo's orders and imprisoned for 18 days. There he learned of the tragic fate of his father and king, who were beheaded under Adolfo. Florante was then exiled into the woods and tied to a tree. Aladin's tale After Floronte finishes his story, Aladin's turn was to tell about his life. First, he presents himself as Prince Aladin of the Persian kingdom, son of Sultan Ali Adab. Walking through the woods, Aladin tells about his fiancee Fleuryda. Unbeknownst to him at the time, his father also desired Flerida. Returning home from the battle (shown that the battle of Florante and General Osmalik), Ali- Adab imprisoned the prince, using his rejection of his as a reason, and eventually the losses made the last order of Aladin's dedeence. In a turn of events, Aladin was released by a general on the orders of his father, with the limitation that he could never enter the kingdom again. Heartbroken, he unknowingly goes into the woods where Florante was bound. Aladin's reunion and peaceful speech are interrupted when they hear voices. One woman talks about her escape from the kingdom and marriage. She talks about her quest for her lover, a search that lasted six years. She shares that while deep in the woods, she heard cries for help, and after finding the lady about to be raped, she uses her bow and arrow to kill the attacker. This woman presents herself as Fleurida. The lady, rescued by Fleerida, is revealed as Laura, who begins to tell her story. While her love was at war, Count Adolfo used deception to gain popularity and turned the people of Albania against their king. Then Count Adolfo ascended to the throne, forcing Laura to become his queen. The army, led by Menandro, Florentine's childhood friend, was able to overthrow Adolfo from power. Seeing that all was lost, Adolfo fled into the woods with Laura as a hostage. Hearing all this, Florante and Aladin reunite with their loved ones. Florante and Laura return to Albania to rule as king and queen.
Recommended publications
  • Nytårsrejsen Til Filippinerne – 2014
    Nytårsrejsen til Filippinerne – 2014. Martins Dagbog Dorte og Michael kørte os til Kastrup, og det lykkedes os at få en opgradering til business class - et gammelt tilgodebevis fra lidt lægearbejde på et Singapore Airlines fly. Vi fik hilst på vore 16 glade gamle rejsevenner ved gaten. Karin fik lov at sidde på business class, mens jeg sad på det sidste sæde i økonomiklassen. Vi fik julemad i flyet - flæskesteg med rødkål efterfulgt af ris á la mande. Serveringen var ganske god, og underholdningen var også fin - jeg så filmen "The Hundred Foot Journey", som handlede om en indisk familie, der åbner en restaurant lige overfor en Michelin-restaurant i en mindre fransk by - meget stemningsfuld og sympatisk. Den var instrueret af Lasse Hallström. Det tog 12 timer at flyve til Singapore, og flyet var helt fuldt. Flytiden mellem Singapore og Manila var 3 timer. Vi havde kun 30 kg bagage med tilsammen (12 kg håndbagage og 18 kg i en indchecket kuffert). Jeg sad ved siden af en australsk student, der skulle hjem til Perth efter et halvt år i Bergen. Hans fly fra Lufthansa var blevet aflyst, så han havde måttet vente 16 timer i Københavns lufthavn uden kompensation. Et fly fra Air Asia på vej mod Singapore forulykkede med 162 personer pga. dårligt vejr. Miriams kuffert var ikke med til Manilla, så der måtte skrives anmeldelse - hun fik 2200 pesos til akutte fornødenheder. Vi vekslede penge som en samlet gruppe for at spare tid og gebyr - en $ var ca. 45 pesos. Vi kom i 3 minibusser ind til Manila Hotel, hvor det tog 1,5 time at checke os ind på 8 værelser.
    [Show full text]
  • UC Riverside Electronic Theses and Dissertations
    UC Riverside UC Riverside Electronic Theses and Dissertations Title Language, Tagalog Regionalism, and Filipino Nationalism: How a Language-Centered Tagalog Regionalism Helped to Develop a Philippine Nationalism Permalink https://escholarship.org/uc/item/69j3t8mk Author Porter, Christopher James Publication Date 2017 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California UNIVERSITY OF CALIFORNIA RIVERSIDE Language, Tagalog Regionalism, and Filipino Nationalism: How a Language-Centered Tagalog Regionalism Helped to Develop a Philippine Nationalism A Thesis submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Master of Arts in Southeast Asian Studies by Christopher James Porter June 2017 Thesis Committee: Dr. Hendrik Maier, Chairperson Dr. Sarita See Dr. David Biggs Copyright by Christopher James Porter 2017 The Thesis of Christopher James Porter is approved: Committee Chairperson University of California, Riverside Table of Contents: Introduction………………………………………………….. 1-4 Part I: Filipino Nationalism Introduction…………………………………………… 5-8 Spanish Period………………………………………… 9-21 American Period……………………………………… 21-28 1941 to Present……………………………………….. 28-32 Part II: Language Introduction…………………………………………… 34-36 Spanish Period……………………………………….... 36-39 American Period………………………………………. 39-43 1941 to Present………………………………………... 44-51 Part III: Formal Education Introduction…………………………………………… 52-53 Spanish Period………………………………………… 53-55 American Period………………………………………. 55-59 1941 to 2009………………………………………….. 59-63 A New Language Policy……………………………… 64-68 Conclusion……………………………………………………. 69-72 Epilogue………………………………………………………. 73-74 Bibliography………………………………………………….. 75-79 iv INTRODUCTION: The nation-state of the Philippines is comprised of thousands of islands and over a hundred distinct languages, as well as over a thousand dialects of those languages. The archipelago has more than a dozen regional languages, which are recognized as the lingua franca of these different regions.
    [Show full text]
  • Producing Rizal: Negotiating Modernity Among the Filipino Diaspora in Hawaii
    PRODUCING RIZAL: NEGOTIATING MODERNITY AMONG THE FILIPINO DIASPORA IN HAWAII A THESIS SUBMITTED TO THE GRADUATE DIVISION OF THE UNIVERSITY OF HAWAI‘I AT MĀNOA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS IN ASIAN STUDIES AUGUST 2014 By Ai En Isabel Chew Thesis Committee: Patricio Abinales, Chairperson Cathryn Clayton Vina Lanzona Keywords: Filipino Diaspora, Hawaii, Jose Rizal, Modernity, Rizalista Sects, Knights of Rizal 2 TABLE OF CONTENTS Acknowledgements……………………………………………………………………..…5 Chapter 1 Introduction: Rizal as a Site of Contestation………………………………………………………………………………………....6 Methodology ..................................................................................................................18 Rizal in the Filipino Academic Discourse......................................................................21 Chapter 2 Producing Rizal: Interactions on the Trans-Pacific Stage during the American Colonial Era,1898-1943…………………………..………………………………………………………...29 Rizal and the Philippine Revolution...............................................................................33 ‘Official’ Productions of Rizal under American Colonial Rule .....................................39 Rizal the Educated Cosmopolitan ..................................................................................47 Rizal as the Brown Messiah ...........................................................................................56 Conclusion ......................................................................................................................66
    [Show full text]
  • Philippine History and Government
    Remembering our Past 1521 – 1946 By: Jommel P. Tactaquin Head, Research and Documentation Section Veterans Memorial and Historical Division Philippine Veterans Affairs Office The Philippine Historic Past The Philippines, because of its geographical location, became embroiled in what historians refer to as a search for new lands to expand European empires – thinly disguised as the search for exotic spices. In the early 1400’s, Portugese explorers discovered the abundance of many different resources in these “new lands” heretofore unknown to early European geographers and explorers. The Portugese are quickly followed by the Dutch, Spaniards, and the British, looking to establish colonies in the East Indies. The Philippines was discovered in 1521 by Portugese explorer Ferdinand Magellan and colonized by Spain from 1565 to 1898. Following the Spanish – American War, it became a territory of the United States. On July 4, 1946, the United States formally recognized Philippine independence which was declared by Filipino revolutionaries from Spain. The Philippine Historic Past Although not the first to set foot on Philippine soil, the first well document arrival of Europeans in the archipelago was the Spanish expedition led by Portuguese Ferdinand Magellan, which first sighted the mountains of Samara. At Masao, Butuan, (now in Augustan del Norte), he solemnly planted a cross on the summit of a hill overlooking the sea and claimed possession of the islands he had seen for Spain. Magellan befriended Raja Humabon, the chieftain of Sugbu (present day Cebu), and converted him to Catholicism. After getting involved in tribal rivalries, Magellan, with 48 of his men and 1,000 native warriors, invaded Mactan Island.
    [Show full text]
  • Jose Rizal : Re-Discovering the Revolutionary Filipino Hero in the Age of Terrorism
    JOSE RIZAL : RE-DISCOVERING THE REVOLUTIONARY FILIPINO HERO IN THE AGE OF TERRORISM BY E. SAN JUAN, Jr. Fellow, WEB Du Bois Institute, Harvard University Yo la tengo, y yo espero que ha de brillar un dia en que venza la Idea a la fuerza brutal, que despues de la lucha y la lenta agonia, otra vzx mas sonora, mas feliz que la mi sabra cantar entonces el cantico triunfal. [I have the hope that the day will dawn/when the Idea will conquer brutal force; that after the struggle and the lingering travail,/another voice, more sonorous, happier than mine shall know then how to sing the triumphant hymn.] -- Jose Rizal, “Mi Retiro” (22 October 1895) On June 19, 2011, we are celebrating 150 years of Rizal’s achievement and its enduring significance in this new millennium. It seems fortuitous that Rizal’s date of birth would fall just six days after the celebration of Philippine Independence Day - the proclamation of independence from Spanish rule by General Emilio Aguinaldo in Kawit, Cavite, in 1898. In 1962 then President Diosdado Macapagal decreed the change of date from July 4 to June 12 to reaffirm the primacy of the Filipinos’ right to national self-determination. After more than three generations, we are a people still in quest of the right, instruments, and opportunity to determine ourselves as an autonomous, sovereign and singular nation-state. Either ironical or prescient, Aguinaldo’s proclamation (read in the context of US Special Forces engaged today in fighting Filipino socialists and other progressive elements) contains the kernel of the contradictions that have plagued the ruling elite’s claim to political legitimacy: he invoked the mythical benevolence of the occupying power.
    [Show full text]
  • Against Mediocre Imagetexts, Toward Critical Comedy: Balagtas‟S Fourth Revolt in Dead Balagtas
    ―Textual Mobilities: Diaspora, Migration, Transnationalism and Multiculturalism‖ | Against Mediocre Imagetexts, toward Critical Comedy: Balagtas‟s Fourth Revolt in Dead Balagtas Arbeen R. Acuna Dept. of Filipino & Philippine Literature, College of Arts & Letters, University of the Philippines Philippines [email protected] Abstract This paper looks into the influence of the poet Francisco Balagtas (1788-1862) to the webcomics Dead Balagtas (2013—present) by Emiliana Kampilan, who acknowledges that her work tries to express the revolts of its namesake. Kampilan is an avatar / character / author created by an anonymous author. In the essay ―Apat na Himagsik ni Balagtas‖ (Four Revolts of Balagtas) (1988), Lope K. Santos enumerated what the poet was rising against: cruel government, religious conflict, bad attitude and mediocre literature. This paper focuses on the last revolt to show how Kampilan leads by example of what an imagetext (according to Mitchell 1994) can be and how the medium operates toward potential ―critical comedy‖ (according to McGowan 2014). As Balagtas utilized the popular form of awit or korido to interrogate colonialism and its consequences, Kampilan maximizes contemporary web komix that references various types of texts to critically analyze neocolonialism, neoliberalism and hegemony. She also mocks, in a humorous manner, the privileged status and sense of entitlement of the elite and the middle class—the ones expected to access, read and understand her works; thus, the avatar-author, being a petty bourgeois herself, seemingly exhibits self- reflexivity and encourages such an attitude of being self- and class-critical among her target readers. By combining elements that shall appeal to consumers of popular entertainment and to sophisticated students and enthusiasts of literature and history, Kampilan proposes a novel way of creating komix, and, in the process, advances a standard that balances complex forms with substantial content.
    [Show full text]
  • FILIPINOS in HISTORY Published By
    FILIPINOS in HISTORY Published by: NATIONAL HISTORICAL INSTITUTE T.M. Kalaw St., Ermita, Manila Philippines Research and Publications Division: REGINO P. PAULAR Acting Chief CARMINDA R. AREVALO Publication Officer Cover design by: Teodoro S. Atienza First Printing, 1990 Second Printing, 1996 ISBN NO. 971 — 538 — 003 — 4 (Hardbound) ISBN NO. 971 — 538 — 006 — 9 (Softbound) FILIPINOS in HIS TOR Y Volume II NATIONAL HISTORICAL INSTITUTE 1990 Republic of the Philippines Department of Education, Culture and Sports NATIONAL HISTORICAL INSTITUTE FIDEL V. RAMOS President Republic of the Philippines RICARDO T. GLORIA Secretary of Education, Culture and Sports SERAFIN D. QUIASON Chairman and Executive Director ONOFRE D. CORPUZ MARCELINO A. FORONDA Member Member SAMUEL K. TAN HELEN R. TUBANGUI Member Member GABRIEL S. CASAL Ex-OfficioMember EMELITA V. ALMOSARA Deputy Executive/Director III REGINO P. PAULAR AVELINA M. CASTA/CIEDA Acting Chief, Research and Chief, Historical Publications Division Education Division REYNALDO A. INOVERO NIMFA R. MARAVILLA Chief, Historic Acting Chief, Monuments and Preservation Division Heraldry Division JULIETA M. DIZON RHODORA C. INONCILLO Administrative Officer V Auditor This is the second of the volumes of Filipinos in History, a com- pilation of biographies of noted Filipinos whose lives, works, deeds and contributions to the historical development of our country have left lasting influences and inspirations to the present and future generations of Filipinos. NATIONAL HISTORICAL INSTITUTE 1990 MGA ULIRANG PILIPINO TABLE OF CONTENTS Page Lianera, Mariano 1 Llorente, Julio 4 Lopez Jaena, Graciano 5 Lukban, Justo 9 Lukban, Vicente 12 Luna, Antonio 15 Luna, Juan 19 Mabini, Apolinario 23 Magbanua, Pascual 25 Magbanua, Teresa 27 Magsaysay, Ramon 29 Makabulos, Francisco S 31 Malabanan, Valerio 35 Malvar, Miguel 36 Mapa, Victorino M.
    [Show full text]
  • Scientific Authority, Nationalism, and Colonial Entanglements Between Germany, Spain, and the Philippines, 1850 to 1900
    Scientific Authority, Nationalism, and Colonial Entanglements between Germany, Spain, and the Philippines, 1850 to 1900 Nathaniel Parker Weston A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy University of Washington 2012 Reading Committee: Uta G. Poiger, Chair Vicente L. Rafael Lynn Thomas Program Authorized to Offer Degree: History ©Copyright 2012 Nathaniel Parker Weston University of Washington Abstract Scientific Authority, Nationalism, and Colonial Entanglements between Germany, Spain, and the Philippines, 1850 to 1900 Nathaniel Parker Weston Chair of the Supervisory Committee: Professor Uta G. Poiger This dissertation analyzes the impact of German anthropology and natural history on colonialism and nationalism in Germany, Spain, the Philippines, and the United States during the second half of the nineteenth-century. In their scientific tracts, German authors rehearsed the construction of racial categories among colonized peoples in the years prior to the acquisition of formal colonies in Imperial Germany and portrayed their writings about Filipinos as superior to all that had been previously produced. Spanish writers subsequently translated several German studies to promote continued economic exploitation of the Philippines and uphold notions of Spaniards’ racial supremacy over Filipinos. However, Filipino authors also employed the translations, first to demand colonial reform and to examine civilizations in the Philippines before and after the arrival of the Spanish, and later to formulate nationalist arguments. By the 1880s, the writings of Filipino intellectuals found an audience in newly established German scientific associations, such as the German Society for Anthropology, Ethnology, and Prehistory, and German-language periodicals dealing with anthropology, ethnology, geography, and folklore.
    [Show full text]
  • BATTLE of MACTAN Danilo Madrid Gerona, Ph.D
    BATTLE OF MACTAN Danilo Madrid Gerona, Ph.D. Foreword Especially written by Dr. Gerona for Sulu Garden’s BATTLE OF MACTAN PROJECT, this article describes this dramatic event from actual accounts of Ferdinand Magellan’s chronicler, Antonio Pigafetta, and other historians long after the conflict. Dr. Gerona is a faculty member in the Graduate School of Universidad de Isabel in Naga City and a research associate of the University of San Carlos Press in Cebu. He is the only non-Spanish member of Sevilla 2019- 2022, which coordinates the global celebration of the 5th Centenary of Magellan’s Circumnavigation of the World. In 2016, Dr. Gerona published his epic book, Ferdinand Magellan. The Armada de Maluco and the European Discovery of the Philippines, based on primary sources from years of research in Spain. The Diorama of the Battle of Mactan is a project to illustrate the real events of the battle between the forces of Magellan and Lapulapu on April 27, 1521. Both antagonists in this 16th century drama has been long misunderstood by our fellow countrymen because of long standing biases, sometimes disinterest in historical narratives and mostly from lack of true, historically accurate books on this subject. Why create a diorama? The battlefield in Mactan is a diverse battlefield with so many players. There were Magellan’s men, the Cebuano Rajahs Humabon and Sula, Rajah Lapulapu and his allies. The battlefield extended from the deep water edge of the almost 2 km coral reef fronting the Island of Mactan itself. There were over 2,500+ warriors of both sides, Magellan’s Conquistadores, three Spanish ships known as caravels, 30 balanghai ships, assorted smaller boats and the complicated terrain of Mactan.
    [Show full text]
  • DECL Journal Vol 10 No 1 2010 FINAL (Oct 20) C.P65
    11 The Marvelous Turn in the Accounts of the Magellan Expedition to the Philippines in the 16th Century Anna Melinda Testa – de Ocampo Introduction IN THE THEODORE De Bry engraving of Magellan (Aughton 69), he put Magellan in the middle of a Spanish galleon, armed with an astrolabe he must have used in his calculations of his position in the seas. Alongside the galleon are the outstanding figures that Magellan ostensibly encountered during his expedition, the Patagonian giant armed with a bow and arrows who inserts an arrow into his mouth, a giant mermaid, strange looking sea creatures, a man and a woman semi-naked save for a band of leaves covering their private parts, two people in the ocean with one holding a hand up towards the direction of the ship, Zeus on a cloud with the wind blowing, and a naked Apollo carrying a lyre looking directly at the viewer. Magellan is alone in the ship, seated on a chair with a table where the tools he used for navigation are found. He is armed with 3 cannons, a pick axe, a broken mast, rope, a keg and has his own colors flying at the masthead. On the left side is land, the “Tierra del Fuego” or “The Land of the Fire” with smoke rising from the ground, and a flying bird or a garuda carrying an elephant. He is in the south of America, and straight ahead lies a calm ocean up to the end of the horizon, 1 122 Journal of English Studies and Comparative Literature he names it the “Pacific Ocean” but the sky is cloudy overhead.
    [Show full text]
  • Pilipinas Muna! Филиппины Прежде Всего!
    Российская академия наук Музей антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) PILIPINAS MUNA! ФИЛИППИНЫ ПРЕЖДЕ ВСЕГО! К 80-летию Геннадия Евгеньевича Рачкова Отв. ред. и сост. М. В. Станюкович Маклаевский сборник Выпуск 4 Санкт-Петербург 2011 Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/03/03_01/978-5-88431-174-9/ © МАЭ РАН УДК 39+81(599) ББК 63.5(3) Ф53 Утверждено к печати Ученым советом МАЭ РАН Рецензенты: канд. филол. наук Н.Е. Яхонтова канд. ист. наук Т.Б. Щепанская Редактор английских текстов Professor Emeritus антропологии Гавайского Университета Байон Гриффин Подготовка иллюстраций Е.Б. Толмачева Секретарь сборника Ю.С. Рутенко (при участии А.К. Касаткиной) Pilipinas muna! Филиппины прежде всего: К 80-летию Геннадия Евге- ньевича Рачкова / Отв. ред. и сост. М.В. Станюкович. СПб.: МАЭ РАН, 2011. 648 с.; илл. (Маклаевский сборник. Вып. 4). ISBN 978-5-88431-174-9 Первое в истории отечественной науки собрание статей, разносторонне осве- щающее языки и культуру Филиппин. Сборник посвящен юбилею замечательного лингвиста Г.Е. Рачкова, основателя отделения тагальской филологии Восточного факультета Санкт-Петербургского государственного университета. В книге собра- ны работы нескольких поколений ученых (филологов, антропологов, историков, фольклористов и литературоведов), прежде всего учеников Г.Е. Рачкова, а также его коллег из Санкт-Петербурга, Москвы, с Филиппин, из Англии и США. Наряду с исследованиями в книге содержится библиография работ по Филип- пинам, изданных в Санкт-Петербурге в ХХ–ХХI вв., данные по этнографическим коллекциям и другие сведения об источниках. Сборник будет полезен всем, кто занимается или интересуется культурой Фи- липпин, островной Юго-Восточной Азии и Востока в целом.
    [Show full text]
  • Ferdinand Magellan's Voyage and Its Legacy in the Philippines
    Proceedings of The National Conference On Undergraduate Research (NCUR) 2020 Montana State University, Bozeman MT March 26-28, 2020 Ferdinand Magellan’s Voyage and its Legacy in the Philippines Emma Jackson History Liberty University 1971 University Blvd. Lynchburg, Virginia 24515 USA Faculty Advisor: David Snead Abstract During the fifteenth century, the expanding Spanish empire changed the course of history for the lands that it conquered. The economic and territorial rivalry between the two Iberian powers, Spain and Portugal, led to Ferdinand Magellan’s famed attempt to circumnavigate the globe in 1519. Magellan, the Portuguese explorer sailing for Spain, intended to find a western route to the lucrative Spice Islands, but instead he found himself in the Philippine Islands. Magellan and his crew developed relationships with the Filipino natives and won the first converts to Christianity in the country. In an effort to demonstrate Spanish military power to their new Filipino allies, the Spanish entered into a battle with the Chief Lapu-Lapu, in which Magellan lost his life. This paper seeks to explore the significant cultural and societal impact that Magellan’s expedition left in the Philippines. Magellan’s exploration of the Philippines paved the way for the Spanish colonization of the Philippines, introduced Catholicism and the revered Sto. Nino icon to the islands, and made a national hero of Lapu-Lapu, who still lives on in the memory of the people. This paper analyzes the primary source accounts of Magellan’s voyage, government documents, newspaper articles, and secondary analyses of Filipino oral traditions in an attempt to understand the cultural impact of the first contact with Europeans in the Philippines.
    [Show full text]