Schriftenverzeichnis
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Prof. Dr. Achim Rabus Schriftenverzeichnis Schriftenverzeichnis Stand: 19.05.2021 Monographien 1. 2013: Die Rolle des Sprachkontakts für die slavischen (Standard-)Sprachen (unter besonderer Berücksichtigung des innerslavischen Kontakts). Habilitationsschrift, Freiburg, 467 S. http://ti- nyurl.com/RabusHabil 2. 2008: Die Sprache ostslavischer geistlicher Gesänge im kulturellen Kontext. Freiburg (Monu- menta linguae slavicae, LII), X, 401 S. Ausgezeichnet mit dem Forschungspreis für herausragende wissenschaftliche Arbeiten aus dem Bereich der Sprach- und Literaturwissenschaften für das Jahr 2010 durch die School of Language & Literature des Freiburg Institute for Advanced Studies Rezensionsartikel: Dieter Stern, Geistliche Lieder zwischen Sakralität und Vernakularität. Norm und Variation in der Prosta Mova. Die Welt der Slaven LVIII, 1, 2013, S. 184-208. Jurij Medvedyk, Нове дослідження німецького славіста Ахіма Рабуса про тексти украïнських духовних пісень XVII-XVIII ст [Neue Forschungen des deutschen Slavisten Achim Rabus über die Texte ukrainischer geistlicher Lieder aus dem 17./18. Jh.]. Laudatio. Ювілейна збірка наукових статей на пошану професора Юрія Ясіновського. Львів 2014, S. 40-58. Herausgegebene Bücher 1. 2016, mit Daniel Bunčić und Sandra Lippert: Biscriptality: A sociolinguistic typology. Heidel- berg. 2. 2015, mit Yvonne Kleinmann: Aleksander Brückner revisited. Debatten um Polen und Polentum in Geschichte und Gegenwart. Göttingen. 3. 2014, mit Juliane Besters-Dilger, Cynthia Dermarkar, Stefan Pfänder: Congruence in contact- induced language change: Language families, typological resemblance, and perceived similar- ity. Berlin etc. (linguae & litterae 27). 4. 2011, mit Balázs Nemes: Vermitteln – Übersetzen – Begegnen. Transferphänomene im europä- ischen Mittelalter und in der Frühen Neuzeit. Interdisziplinäre Annäherungen. Göttingen (Nova Mediaevalia, 8), 278 S. 5. 2009, mit Juliane Besters-Dilger: Text – Sprache – Grammatik. Slavisches Schrifttum der Vor- moderne. Festschrift für Eckhard Weiher. München, Berlin (Welt der Slaven: Sammelbände, 39), 416 S. Aufsätze 6. Accepted: Automatische computergestützte Transkription paläoslavistischer Quellen und ihre Folgen für Korpuslinguistik und Editionsphilologie. Erscheint in Proceedings of the Humboldt Conference 2020, Venice. 7. Accepted: Training generic models for Handwritten Text Recognition using Transkribus: Op- portunities and pitfalls. Erscheint in Proceedings of the Dark Archives Conference, Oxford. 8. 2021, mit Maria Shvedova: Morphological Variation in Ukrainian Regional Varieties: a Corpus Study. In: Slavia 90, 1, S. 1–24. 9. 2020: Inter-Slavic Language Contact. In: Encyclopedia of Slavic Languages and Linguistics Online, Editor-in-Chief Marc L. Greenberg. http://dx.doi.org/10.1163/2589- 6229_ESLO_COM_032579. 1 Prof. Dr. Achim Rabus Schriftenverzeichnis 10. 2019: Sprachwissen versus Sprachgebrauch im gesprochenen Karpatorussinischen. In: Zeit- schrift für Slavische Philologie 75, 2, S. 347–370. 11. 2019: Recognizing Handwritten Text in Slavic Manuscripts: a Neural-Network Approach Using Transkribus. In: Scripta & e-Scripta 19, S. 9–32. 12. 2019, mit Yves Scherrer: Neural morphosyntactic tagging for Rusyn. In: Natural Language Engineering 25, 633–650. 13. 2019: Zweischriftigkeit bei den Karpatorussinen. In: Kempgen Sebastian; Tomelleri, Vittorio S. (eds.): Slavic Alphabets and Identities, S. 161–193. 14. 2019: Vergangenheitsbildung in gesprochenen karpatorussinischen Varietäten: Quantitativ- statistische Perspektiven. In: Die Welt der Slaven 64, 1, S. 15–33. 15. 2018: Obrazovanie prošedšego vremeni v raznovidnostjach karpatorusinskogo: kvantita- tivnyj analiz. In: Koporova, Kvetoslava (Hrsg.): 20 rokiv vŷsokoškol’skoj rusynistikŷ na Slovakiji, S. 139–151. 16. 2018, mit Yves Scherrer und Susanne Mocken: New developments in tagging pre-modern Orthodox Slavic texts. In: Scripta & e-Scripta 18, S. 9–33. 17. 2017, mit Yves Scherrer: Multi-source Tagging for Spoken Rusyn. In: Proceedings of the Fourth Workshop on NLP for Similar Languages, Varieties and Dialects, S. 84–92. 18. 2017, mit Yves Scherrer: Lexicon Induction for Spoken Rusyn – Challenges and Results. In: Proceedings of the 6th Workshop on Balto-Slavic Natural Language Processing, S. 27–32. 19. 2016, mit Andrianna Schimon: Ysslidovanja rusyns’koho jazŷka yz pohljada vospryymatel’noji dialektologiji. In: Koporová, Kvetoslava (Hrsg.): Dynamické procesy v súčasnej slavistike, S. 71– 88. 20. 2016, mit Daniel Bunčić und Ekaterina Kislova: Russian diaphasic diglyphia. In: Bunčić, Daniel; Lippert, Sandra; Rabus, Achim (eds.): Biscriptality: A sociolinguistic typology. Heidelberg, S. 102–121. 21. 2016, mit Daniel Bunčić: Old Church Slavonic: Glagolitic and Cyrillic. In: Bunčić, Daniel; Lippert, Sandra; Rabus, Achim (eds.): Biscriptality: A sociolinguistic typology. Heidelberg, S. 254–256. 22. 2016, mit Daniel Bunčić: Rusyn: Minority bigraphism. In: Bunčić, Daniel; Lippert, Sandra; Rabus, Achim (eds.): Biscriptality: A sociolinguistic typology. Heidelberg, S. 246–250. 23. 2016, mit Andrianna Schimon: Wahrnehmungsdialektologische Untersuchungen zum Russi- nischen in Zakarpattja am Beispiel der Region Chust. In: Zeitschrift für Slawistik 61, 3, S. 401– 432. 24. 2015, mit Andrianna Schimon: Na novŷch putjach isslidovanja rusyns’kŷch dialektu: Korpus rozhovornoho rusyns’koho jazŷka. In: Koporová, Kvetoslava (Hrsg.): Rusyn’skŷj literaturnŷj jazŷk na Slovakiji: 20 rokiv kodifikaciji. IV. Midžinarodnŷj kongres rusyn’skoho jazŷka. Prjašiv, S. 40–54. 25. 2015: Slavische Minderheitensprachen – Mikrostandardsprachen? In: Zeitschrift für Slavische Philologie 71, 1. S. 147–174. 2 Prof. Dr. Achim Rabus Schriftenverzeichnis 26. 2015, mit Yvonne Kleinmann: Aleksander Brückner revisited oder Zur Aktualität eines ver- nachlässigten Gelehrten. In: Kleinmann, Yvonne; Rabus Achim: Aleksander Brückner revisited. Debatten um Polen und Polentum in Geschichte und Gegenwart. Göttingen, S. 11–30. 27. 2015: Brückners Werk revisited. Zensierte Polonität? In: Kleinmann, Yvonne; Rabus Achim: Aleksander Brückner revisited. Debatten um Polen und Polentum in Geschichte und Gegenwart. Göttingen, S. 60–76. 28. 2015: Deutsch-slawischer Kontakt: Was macht den Unterschied aus? In: Bartels, Hauke; Wölke, Sonja (Hrsg.): Einflüsse des Deutschen auf das grammatische System slawischer Sprachen, S. 55–70. 29. 2015, mit Ruprecht von Waldenfels: Recycling the Metropolitan: Building an Electronic Corpus on the Basis of the Edition of the Velikie Minei Čet’i. In: Scripta & e-Scripta 14–15, S. 27–38. 30. 2015: Current Developments in Carpatho-Rusyn Speech – Preliminary Observations. In: Krafcik, Patricia; Padiak, Valerii (red.): Juvilejnyj zbirnyk na čest’ profesora Pavla-Roberta Ma- gočija. Užhorod, S. 489–496. 31. 2014: Siblings in contact: The interaction of Church Slavonic and Russian. In: Besters-Dilger, Juliane; Dermarkar, Cynthia; Pfänder, Stefan; Rabus, Achim: Congruence in contact-induced language change: Language families, typological resemblance, and perceived similarity. Berlin etc. (linguae & litterae 27), S. 337–351. 32. 2013: Besonderheiten der Alphabetsverwendung und der Medienabhängigkeit bei paralitur- gischen Liedern. In: Žeňuch, Peter (Hrsg.): Dedičstvo duchovnej piesňovej kultúry medzi slo- vanským Východom a Západom. Bratislava, S. 95–108. 33. 2012: Überlagerung vertikaler und horizontaler Einflüsse? Der Einfluss des Kirchenslavischen und Polnischen auf das Russische. In: Podtergera, Irina (Hrsg.): Schnittpunkt Slavistik: Ost und West im wissenschaftlichen Dialog. Festgabe für Helmut Keipert zum 70. Geburtstag. Bd. 2: Einflussforschung. Göttingen, S. 195–209. 34. 2012, mit Stefan Savić und Ruprecht von Waldenfels: Towards an Electronic Corpus of the Velikie Minei Čet’i. In: Милтенова, Анисава (ред.): Преоткриване: Супрасълски сборник: старобългарски паметник от Х век (Rediscovery: Bulgarian Codex Suprasliensis of 10th century). Sofia, S. 343–353. 35. 2011 [2012]: Untersuchungen zu sprachlicher Variation im Karpatorussinischen. In: Zeitschrift für Slavische Philologie 68, 2, S. 421–439. 36. 2011: Innerslavischer Kontakt: Sprach- oder Dialektkontakt? In: Mendoza, Imke; Pöll, Bern- hard; Behensky, Susanne (eds.): Language contact and multilingualism as a challenge for so- ciolinguistics and theoretical linguistics. Selected papers from ÖLT 2009. München, S. 121–131. 37. 2011: Unicode and OpenType — a practical approach to producing Church Slavonic scientific editions. In: Баранов, В. А. (ред.): Письменное наследие и современные информационные технологии: сборник статей лекторов междунар. науч. школы для молодежи (Ижевск, 12–15 октября 2009 г.). Ижевск, S. 89–105. 3 Prof. Dr. Achim Rabus Schriftenverzeichnis 38. 2011: Русский язык в межславянском языковом контакте (на примере церковно- славянско-русского и польско-русского контактов) [Das Russische im innerslavischen Sprachkontakt (am Beispiel des kirchenslavisch-russischen und polnisch-russischen Kontakts)]. In: Karl, Katrin Bente; Krumbholz, Gertje; Lazar, Marija (Hrsg.): Beiträge der Europäischen Slavistischen Linguistik (Polyslav), Band 14. München, Berlin (Welt der Slaven: Sammelbände, 43), S. 192–200. 39. 2011, mit Bohumil Vykypěl: From giving to existence: on one remarkable grammaticalization pathway. In: Linguistica Brunensia 59, 1–2, S. 183–187. 40. 2011: Wie lateinisch ist das europäische Mittelalter? Ein Beitrag aus der Perspektive der Slavistik. In: Nemes, Balázs; Rabus, Achim (Hrsg.): Vermitteln – Übersetzen – Begegnen. Transferphänomene im europäischen Mittelalter und in der