Zive Naj Vsi Narodi K I Hrepene Docakat Dan D E Koder Sonce Hodi P Repir I Z Sveta Bo Pregnan D E Rojak P Rost Bo Vsak N E Vrag

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Zive Naj Vsi Narodi K I Hrepene Docakat Dan D E Koder Sonce Hodi P Repir I Z Sveta Bo Pregnan D E Rojak P Rost Bo Vsak N E Vrag 12. letno srečanje Združenja za slovansko jezikoslovje Povzetki prispevkov 12th Slavic Linguistics Society Annual Meeting Book of Abstracts XII ежегодная конференция Общества славянского языкознания Тезисы докладов Ljubljana, 21.–24. 9. 2017 v / / Zive naj vsi narodi / / / K i hrepene docakatv dan , / / / D e koder sonce hodi , / / P repir/ iz sveta bo/ pregnan , / D e rojak / P rost bo vsak , / / / N e vrag, le sosed bo mejak. 12. letno srečanje Združenja za slovansko jezikoslovje: Povzetki prispevkov 12th Slavic Linguistics Society Annual Meeting: Book of Abstracts XII ежегодная конференция Общества славянского языкознания: Тезисы докладов ISBN: 978-961-05-0027-8 Urednika / Editors / Редакторы: Luka Repanšek, Matej Šekli Recenzenti / Peer-reviewers / Рецензенты: Aleksandra Derganc, Marko Hladnik, Gašper Ilc, Zenaida Karavdić, Simona Kranjc, Domen Krvina, Nina Ledinek, Frančiška Lipovšek, Franc Marušič, Tatjana Marvin, Petra Mišmaš, Matic Pavlič, Анастасия Ильинична Плотникова / Anastasiia Plotnikova, Luka Repanšek, Михаил Николаевич Саенко / Mikhail Saenko, Дмитрий Владимирович Сичинава / Dmitri Sitchinava, Vera Smole, Mojca Smolej, Marko Snoj, Petra Stankovska, Andrej Stopar, Saška Štumberger, Hotimir Tivadar, Mitja Trojar, Mladen Uhlik, Mojca Žagar Karer, Rok Žaucer, Andreja Žele, Sašo Živanović Vodja konference / Conference leadership / Руководитель конференции: Matej Šekli Organizacijski odbor konference / Conference board / Оргкомитет конференции: Branka Kalenić Ramšak, Domen Krvina, Alenka Lap, Oto Luthar, Tatjana Marvin, Mojca Nidorfer Šiškovič, Анастасия Ильинична Плотникова / Anastasiia Plotnikova, Luka Repanšek, Catherine Rudin, Joseph Schallert, Vera Smole, Mojca Smolej, Marko Snoj, Namita Subiotto, Matej Šekli, Mladen Uhlik, Alenka Žbogar Oblikovanje besedila / Text editing / Техническое оформление текста: Luka Repanšek, Matej Šekli Oblikovanje platnic / Book-cover design / Дизайн обложки: Duša Race Prelom / Typesetting / Вёрстка: Simon Atelšek Izdajatelj / Issued by / Выпущено: Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU Zanj / Representative / Ответственный: Marko Snoj Založnik / Published and issued by / Издательство: Založba ZRC, ZRC SAZU Zanj / Representative / Ответственный: Oto Luthar Glavni urednik / Editor-in-chief / Главный редактор: Aleš Pogačnik Tisk / Printed by / Отпечатано в: Collegium Graphicum, d. o. o. Naklada / Printrun / Тираж: 200 izvodov Prva izdaja, prvi natis / First edition / Издание первое Ljubljana 2017 CIP - Kataložni zapis o publikaciji Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana 811.16(082) ZDRUŽENJE za slovansko jezikoslovje. Letno srečanje (12 ; 2017 ; Ljubljana) Povzetki prispevkov / 12. letno srečanje Združenja za slovansko jezikoslovje ; [urednika Luka Repanšek, Matej Šekli]. - 1. izd., 1. natis. - Ljubljana : Založba ZRC, ZRC SAZU, 2017 ISBN 978-961-05-0027-8 1. Repanšek, Luka, 1987- 291584512 Združenje za slovansko jezikoslovje Znanstvenoraziskovalni center Slovenske akademije znanosti in umetnosti Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša Univerza v Ljubljani Filozofska fakulteta Oddelek za slavistiko, Oddelek za slovenistiko, Oddelek za primerjalno in splošno jezikoslovje 12. letno srečanje Združenja za slovansko jezikoslovje Povzetki prispevkov Ljubljana, 21.–24. september 2017 Slavic Linguistics Society Research Centre of the Slovenian Academy of Sciences and Arts Fran Ramovš Institute for the Slovenian Language University of Ljubljana Faculty of Arts Department of Slavistics, Department of Slovenian Studies, Department of Comparative and General Linguistics 12th Slavic Linguistics Society Annual Meeting Book of Abstracts Ljubljana, 21–24 september 2017 Общество славянского языкознания Научно-исследовательский центр Словенской академии наук и искусств Институт словенского языка имени Франа Рамовша Люблянский университет Философский факультет кафедра славистики, кафедра словенистики, кафедра сравнительного и общего языкознания XII ежегодная конференция Общества славянского языкознания Тезисы докладов Любляна, 21–24 сентября 2017 г. Kazalo vsebine / Table of contents / Содержание MATEJ ŠEKLI Uvodne besede / Foreword / Вступительное слово ............................................17 Plenarna predavanja / Invited talks / Пленарные доклады .................................23 GEORG HOLZER Praslavenska sintaksa u Brižinskim spomenicima i drugim starim slavenskim dokumentima / Proto-Slavic syntax in the Freising Fragments and other old Slavic documents...........................................................25 Владимир александроВич Плунгян / Vladimir Plungian On “secondary word-forms” (in Russian and cross-linguistically) ......................28 ljiljana ProgoVac Simple syntax in Slavic, evolution, neuroimaging: Middles and absolutives .......30 marko Snoj Slovansko ‘pajek’ / The Slavic word for ‘spider’ ..................................................32 Prispevki / Papers / Доклады ....................................................................................37 TaTjana Balažic Bulc, VeSna Požgaj Hadži Language education policy and Slavic languages in Slovenia..............................39 Вадим алексееВич БелоВ / Vadim BeloV Проблема разграничения языковых и ситуативных синонимов в русском языке ..............................................................................41 miSlaV Benić Пересказывание дискурса на примере говора Осиека и окрестностей ........43 micHael BeTScH Pedagogical dialogues as sources for the history of address and linguistic politeness in Slavic languages ........................................................45 agnieSzka BędkowSka-koPczyk What and how can we feel in Slavic? A cognitive analysis of constructions with verbs expressing ‘to feel’ ...................................................47 9 jan iVar BjørnflaTen Reanalysis in the Russian past tense: Northwest Russian past tense forms in ‑vši, cf. ušodši versus ušël ......................................................49 Paola Bocale The role of the distal deictic там in expressing irrealis modality in spoken Russian ......................................................................51 Halid Bulić Complex subjunctors in the Bosnian language .....................................................53 daniel Bunčić Reforms of writing systems: Success or failure? ..................................................55 Vrinda cHidamBaram Morphologically incorporated universal quantifiers in superlatives: Evidence from Slovene ..........................................................................................56 aнтон ВладимироВич Циммерлинг / anTon zimmerling Неканонические подлежащие: Синтаксис и коммуникативная структура ..........................................................................58 nermina čordalija The processing of unaccusative, anticausative and unergative verbs ...................60 HariS ćaToVić The reflexes of jat in East-Bosnian ijekavian-shtokavian speech type noted in the surveys Questions about the speech of the populace (1897) and Bosnian-Herzegovinian dialectal complex (1975–1986) ................................62 alekSandra derganc Еще несколько заметок по поводу глагола детерминированного движения iti в словенском языке .......................................................................65 magdalena derwojedowa, joanna BilińSka, monika kwiecień A diachronic morphological analyser for Polish based on a small corpus ...........67 ЦВетана димитроВа / TSVeTana dimiTroVa Variation in clitic placement in the history of Bulgarian ......................................70 дмитрий олегоВич доБроВольский / dmiTrij doBroVolSkij, ludmila PöPPel The construction возьми и + Vimp in the function of a narrative imperative .......72 Tomáš duBěda The phonology of anglicisms in Czech: Exploring extralinguistic factors ...........74 kaTarzyna dziwirek Touching matters: Metaphorical extensions of dotknąć and touch .......................76 STeVen frankS, wayleS Browne “Helpless” verbs: Uses of the L-participle without auxiliary in BCS ...................78 januška goSTenčnik Slovene dialects in Gorski Kotar, Croatia .............................................................80 10 rafał l. górSki, acHim raBuS, ruPrecHT Von waldenfelS Non-standard forms of auxiliaries in North Slavic: A spoken corpus perspective.................................................................................83 wojciecH guz, anna Bondaruk On że-relatives in spoken Polish: A corpus study .................................................85 jadranka gVozdanoVić Historical development of tense and aspect in Slovene ........................................87 marTin HaVlík Variation in the pronunciation and perception of the voiced and voiceless dental fricative ([ð] and [θ]) in anglicisms in Czech .............................................88 jaSmin Hodžić Aspects of accent variation in the standard Bosnian language ............................90 azra Hodžić-kadić Lexical layers in Molise-Croatian language .........................................................92 daiki HorigucHi Приглагольное дефисное употребление в русском языке ..............................94 елена ЮрьеВна иВаноВа / elena iVanoVa Да в составных союзах болгарского языка и проблема да-конструкции ....... 96 Tjaša jakoP Hierarchy of dual use by word type ......................................................................98 zenaida karaVdić Slavic genitive in Bosnian language: A diachronic perspective ...........................99 БоБан караПејоВски / BoBan karaPejoVSki Demonstrative pronouns in comparison
Recommended publications
  • THE ROUGH GUIDE To
    ROUGH GUIDES THE ROUGH GUIDE to Croatia CROATIA 0 50 km SLOVENIA HUNGARY ITALY Varaždin Pécs LJUBLJANA 1 Trieste Bjelovar ZAGREB 2 Drava Slatina Rijeka Kutina Karlovac Sava 3 Našice Osijek Slunj Vinkovci Danube Krk PulaCres 4 N Rab Banja Luka Pag Sava Tuzla BOSNIA - HERCEGOVINA SERBIA Zadar Ancona SARAJEVO Vodice 5 Split Imotski ADRIATIC SEA ITALY Hvar Mostar 1 Zagreb Vis 2 Inland Croatia Korculaˇ MONTENEGRO 3 Istria Ston 4 The Kvarner Gulf 6 5 Dalmatia Dubrovnik Podgorica 6 Dubrovnik and around About this book Rough Guides are designed to be good to read and easy to use. The book is divided into the following sections and you should be able to find whatever you need in one of them. The colour section gives you a feel for Croatia, suggesting when to go and what not to miss, and includes a full list of contents. Then comes basics, for pre-departure information and other practicalities. The guide chapters cover Croatia’s regions in depth, each starting with a highlights panel, introduction and a map to help you plan your route. The contexts section fills you in on history, folk and rock music and books, while individual colour inserts introduce the country’s islands and cuisine, and language gives you an extensive menu reader and enough Croatian to get by. The book concludes with all the small print, including details of how to send in updates and corrections, and a comprehensive index. This fifth edition published April 2010 The publishers and authors have done their best to ensure the accuracy and currency of all the information in The Rough Guide to Croatia, however, they can accept no responsibility for any loss, injury, or inconvenience sustained by any traveller as a result of information or advice contained in the guide.
    [Show full text]
  • 109. Formation of the Standard Language: Macedonian
    1470 XVIII. Slavische Standardsprachen 109. Formation of the Standard Language: Macedonian 1. The Beginnings of Local Schreibsprachen 2. Attempts at Codifying a Literary Language on a Dialectal Basis 3. Formation of a Macedonian Standard Language as Part of “Nation-Building” 4. Recent Developments since Independence in 1991 5. Codification and Use of Macedonian in the Diaspora 6. Literature (selected) Abstract In the 19 th century a number of churchmen in Macedonia wrote sermons and primers in a form of Slavonic that was close to vernacular speech. These can be seen as the first texts of written Macedonian, although their authors did not intend to create a new literary language. The first document of explicit Macedonian linguistic and political separatism is Rečnik od tri jezika (1875). In his book Za makedonckite raboti Krste P. Misirkov (1874Ϫ1926) advocated a literary language based on the Prilep-Bitola dialect, but the book was never distributed. After the partition of Macedonia (1913) Macedonian literary activity was tolerated in Bulgaria and Yugoslavia as “dialect literature”. There were thriv- ing theatre groups in Skopje and Sofia and Kočo Racin from Veles wrote poetry that has retained its literary value. The communist partisans used the local dialects in their pamphlets in Vardar Macedonia during the Axis occupation and in 1944 they declared that Macedonian would be the official language of the new Macedonian republic. The decisive codificational steps were Koneski’s grammar (1952Ϫ1954) and the ‘academy dictionary’ (1961Ϫ1966). Independence has terminated the Serbian/Macedonian diglos- sia that was characteristic of Vardar Macedonia in the 20 th century. There have been various attempts to codify Macedonian in the diaspora.
    [Show full text]
  • MOTHER LANGUAGE DAY 1. What Is Your Mother Language / Native Language / First Language? 2. When Is Slovenian Mother Language
    MOTHER LANGUAGE DAY 1. What is your mother language / native language / first language? 2. When is Slovenian Mother Language Day held? 3. What other kinds of languages do you know? 4. What is lingua franca? 5. How important is your mother language for you? 6. Why is it important to you? 7. Where do you use your mother language? 8. Which is the most commonly spoken foreign language? 9. When do we start learning a language ? 10. What can you express through a language? 11. Why are mother languages important? 12. Why is it important to know as many languages as possible? 13. Do you think it is important for you to know many languages? 14. Do you think that the Slovenian language is going to die out? Why / why not? 15. How many people speak Slovenian in Slovenia? And how many people throughout the world? 16. What other languages are spoken in Slovenia? 17. What kinds of languages are there? International Mother Language Day Friday, February 19, 2010, Special release At the 2002 population census, Slovene was spoken as the mother tongue by 87.8% of people living in Slovenia, while the languages of national minorities – Hungarian and Italian – were spoken by 0.2% of the population, the same as Romany. Multilingualism is a precondition for cultural diversity In 1999, UNESCO proclaimed 21 February the International Mother Language Day in memory of the protest and death of Bengalese students who 47 years before demanded equality for their language. In this way UNESCO wanted to draw attention to the need to preserve cultural and linguistic diversity of individual areas in the world.
    [Show full text]
  • Knjižica Sažetaka
    Knjižica sažetaka Slavofraz 2018. “Frazeologija, učenje i poučavanje” 19. – 21. travnja Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci 0 Slavofraz 2018. Organizacijski odbor Željka Macan (Rijeka), predsjednica ([email protected]) Sandra Jukić (Rijeka) Mihaela Matešić (Rijeka) Kristian Novak (Rijeka) Marija Turk (Rijeka) Sanja Zubčić (Rijeka) Programski odbor: Marija Turk (Rijeka), predsjednica ([email protected]) Branka Barčot (Zagreb) Dejan Durić (Rijeka) Željka Fink (Zagreb) Mateja Jemec Tomazin (Ljubljana) Vida Jesenšek (Maribor) Erika Kržišnik (Ljubljana) Željka Macan (Rijeka) Valerij Mokienko (Sankt-Peterburg) Heinrich Pfandl (Graz) Katerina Veljanovska (Skoplje) Ivana Vidović Bolt (Zagreb) Karol Visinko (Rijeka) Irena Vodopija Krstanović (Rijeka) Sanja Zubčić (Rijeka) Tajnica Skupa: Sandra Jukić ([email protected]) Idejno i grafičko rješenje: Luka Medak Konferenciju su podržali: Filozofski fakultet u Rijeci, Odsjek za kroatistiku, Riječka kroatistička škola, Turistička zajednica grada Rijeke, „Šta da?“ Kazalo Melita Aleksa Varga, Hrisztalina Hrisztova-Gotthardt Towards a Croatian Paremiological Minimum / Optimum: A Work in Progress 1 Marinela Aleksovski Kako se pretvoriti u uho? 2 Branka Barčot, Tanja Milčić Arijadnina nit u ovladavanju frazemima na nastavi jezika 3 Agnieszka Będkowska-Kopczyk Phraseological units containing the lexical false friend frajer in Slavic languages: a lexico-semantic analysis with a pedagogical application 4 Jasminka Delova-Siljanova Фраземите во наставата: македонско-чешки паралели 5 Wolfgang Eismann Construction
    [Show full text]
  • Phonetics and Phonology in Russian Unstressed Vowel Reduction: a Study in Hyperarticulation
    Phonetics and Phonology in Russian Unstressed Vowel Reduction: A Study in Hyperarticulation Jonathan Barnes Boston University (Short title: Hyperarticulating Russian Unstressed Vowels) Jonathan Barnes Department of Modern Foreign Languages and Literatures Boston University 621 Commonwealth Avenue, Room 119 Boston, MA 02215 Tel: (617) 353-6222 Fax: (617) 353-4641 [email protected] Abstract: Unstressed vowel reduction figures centrally in recent literature on the phonetics-phonology interface, in part owing to the possibility of a causal relationship between a phonetic process, duration-dependent undershoot, and the phonological neutralizations observed in systems of unstressed vocalism. Of particular interest in this light has been Russian, traditionally described as exhibiting two distinct phonological reduction patterns, differing both in degree and distribution. This study uses hyperarticulation to investigate the relationship between phonetic duration and reduction in Russian, concluding that these two reduction patterns differ not in degree, but in the level of representation at which they apply. These results are shown to have important consequences not just for theories of vowel reduction, but for other problems in the phonetics-phonology interface as well, incomplete neutralization in particular. Introduction Unstressed vowel reduction has been a subject of intense interest in recent debate concerning the nature of the phonetics-phonology interface. This is the case at least in part due to the existence of two seemingly analogous processes bearing this name, one typically called phonetic, and the other phonological. Phonological unstressed vowel reduction is a phenomenon whereby a given language's full vowel inventory can be realized only in lexically stressed syllables, while in unstressed syllables some number of neutralizations of contrast take place, with the result that only a subset of the inventory is realized on the surface.
    [Show full text]
  • Title a Long Hard Road... Reviewing the Evidence for Environmental Change and Population History in the Eastern Adriatic And
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Bournemouth University Research Online Title A long hard road... Reviewing the evidence for environmental change and population history in the eastern Adriatic and western Balkans during the Late Pleistocene and Early Holocene Authors Suzanne E. Pilaar Birch (1,2), Marc Vander Linden (3) Affiliations (1) Department of Anthropology, University of Georgia, Baldwin Hall, Jackson Street, Athens, GA, 30605 USA (2) Department of Geography, University of Georgia, 210 Field Street, Athens, Georgia, 30605 USA (3) Institute of Archaeology, University College London, 31-34 Gordon Square, London WC1H 0PY, United Kingdom Corresponding author Suzanne E. Pilaar Birch, [email protected] Abstract The eastern Adriatic and western Balkans are key areas for assessing the environmental and population history of Europe during the Late Pleistocene and early Holocene. It has been argued that the Balkan region served as a Late Glacial refugium for humans, animals, and plants, much like Iberia and the Italian Peninsula and in contrast to the harsh conditions of Eastern and Central Europe. As post-glacial amelioration occurred and sea level rose, these regions to the north and west of the Balkan Mountains became forested and were populated by Mesolithic forager-fishers. Meanwhile, to the south, the domestication of plants and animals in the Near East began to cause large-scale environmental as well as lifestyle changes. Even as the Balkan Peninsula was a likely crossroads on the route for the spread of agriculture and herding from Southwest Asia into Europe, issues such as pre-Neolithic settlement, the discussion of human-environment interactions, and the role of climate events such as the 11.4, 9.3, and 8.2 ka cal BP in this critical landscape are often overlooked.
    [Show full text]
  • Proper Language, Proper Citizen: Standard Practice and Linguistic Identity in Primary Education
    Proper Language, Proper Citizen: Standard Linguistic Practice and Identity in Macedonian Primary Education by Amanda Carroll Greber A thesis submitted in conformity with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Department of Slavic Languages and Literatures University of Toronto © Copyright by Amanda Carroll Greber 2013 Abstract Proper Language, Proper Citizen: Standard Linguistic Practice and Identity in Macedonian Primary Education Doctor of Philosophy 2013 Amanda Carroll Greber Department of Slavic Languages and Literatures University of Toronto This dissertation analyzes how the concept of the ideal citizen is shaped linguistically and visually in Macedonian textbooks and how this concept changes over time and in concert with changes in society. It is focused particularly on the role of primary education in the transmission of language, identity, and culture as part of the nation-building process. It is concerned with how schools construct linguistic norms in association with the construction of citizenship. The linguistic practices represented in textbooks depict “good language” and thus index also “good citizen.” Textbooks function as part of the broader sets of resources and practices with which education sets out to make citizens and thus they have an important role in shaping young people’s knowledge and feelings about the nation and nation-state, as well as language ideologies and practices. By analyzing the “ideal” citizen represented in a textbook we can begin to discern the goals of the government and society. To this end, I conduct a diachronic analysis of the Macedonian language used in elementary readers at several points from 1945 to 2000 using a combination of qualitative and quantitative methods.
    [Show full text]
  • Geoarchaeological Evaluation of the Roman Topography and Accessibility by Sea of Ancient Osor (Cres Island, Croatia)
    ZOBODAT - www.zobodat.at Zoologisch-Botanische Datenbank/Zoological-Botanical Database Digitale Literatur/Digital Literature Zeitschrift/Journal: Austrian Journal of Earth Sciences Jahr/Year: 2019 Band/Volume: 112 Autor(en)/Author(s): Draganits Erich, Gier Susanne, Doneus Nives, Doneus Michael Artikel/Article: Geoarchaeological evaluation of the Roman topography and accessibility by sea of ancient Osor (Cres Island, Croatia) 1-19 Austrian Journal of Earth Sciences Vienna 2019 Volume 112/1 01 - 19 DOI: 10.17738/ajes.2019.0001 Geoarchaeological evaluation of the Roman topography and accessibility by sea of ancient Osor (Cres Island, Croatia) Erich DRAGANITS1)2)*), Susanne GIER1), Nives DONEUS3) & Michael DONEUS2) 1) Department of Geodynamics and Sedimentology, University of Vienna, Althanstrasse 14, 1090 Vienna, Austria; 2) Department of Prehistoric and Historical Archaeology, University of Vienna, Franz-Klein-Gasse 1, 1190 Vienna, Austria; 3) Austrian Archaeological Institute, Austrian Academy of Sciences, Franz-Klein-Gasse 1, 1190 Vienna, Austria; *) Corresponding author: [email protected] KEYWORDS Adriatic Sea; Croatia; geoarchaeology; airborne laser bathymetry; sea-level change Abstract We combine geoarchaeological investigations with high-resolution airborne laser scanning (ALS) topographic and air- borne laser bathymetric (ALB) measurements to reassess the topography of the Roman city of Apsorus (modern Osor, northeastern Adriatic Sea, Croatia), which has generally been interpreted as important nodal point of Roman maritime traffic. Apsorus is located at the isthmus connecting Cres and Lošinj islands, which is 90 m wide at the narrowest part and dissected by a canal of supposed Roman age. A conspicuous low-lying wetland north of the city has been suggested to be a former sea passage and harbour area.
    [Show full text]
  • Directions Active Employees (At 31.12
    Publishing details At a glance Sales and net income for the year in € m Level of internationality Visitors: 47.9 % Exhibitors: 73.4 % 500 50 400 40 Editors-in-chief Print production 300 30 Dominique Ewert Messe Frankfurt Medien Klaus Münster-Müller und Service GmbH 200 20 Publishing Services Annual Report 2014 100 10 Editors 2010 2011 2012 2013 2014 Markus Quint (production editor) Print l from Germany attending Messe Frankfurt events at the Frankfurt venue l Sales l Net income for the year l from outside Germany attending Messe Frankfurt events at the Frankfurt venue Antje Breuer-Seifi Druckhaus Becker GmbH Claudia Lehning-Berge Dieselstraße 9 2014 The Messe Frankfurt corporate group conceives, plans and hosts trade fairs and exhibitions in Germany and abroad. Sarah Stanzel 64372 Ober-Ramstadt Messe Frankfurt The parent company and its subsidiaries offer a well-coordinated service package for national and international Gabriele Wehrl Germany Annual Report customers, exhibitors and visitors. Responsibility for content in accordance Paper Corporate group 2 with the German press laws Cover: Hello Fat Matt 1.1 350 g/m in € m* 2010 2011 2012 2013 2014 Iris Jeglitza-Moshage Inside pages: Arctic the Volume 150 g/m2 Sales 448 467 537 545 554 Photographs Print run Personnel expenses 102 106 120 123 131 Pietro Sutera Photography (p. 3) 3,000 in two editions Depreciation, amortisation and write-downs 59 59 61 56 52 Rüdiger Nehmzow (p. 6–11, 36–39) (German and English) Earnings before taxes on income 42 34 36 49 47 Iwan Baan (p. 19) EBITDA 109 99 102 108 102 BRCK (p.
    [Show full text]
  • H Is to R Ič Ni S E M In
    12 Jure Volčjak 12 Lilijana Žnidaršič Golec Irena Selišnik Gentiana Kera Mojca Žagar Karer Anja Benko Historični seminar Silvo Torkar 15 € Historični seminar 12 http://hs.zrc-sazu.si/eknjiga/HS12.pdf HISTORIČNI SEMINAR http://zalozba.zrc-sazu.si HS_12_OVITEK.indd 1 11. 04. 2016 12:34:21 Historični seminar 12 Uredili Katarina Šter in Mojca Žagar Karer Ljubljana 2016 HS_12_konec.indd 1 11. 04. 2016 12:32:14 HISTORIČNI SEMINAR 12 Uredniški odbor Katarina Keber, Katarina Šter, Luka Vidmar, Mojca Žagar Karer Znanstvena monografija je recenzirana. Uredili Katarina Šter in Mojca Žagar Karer Jezikovni pregled slovenskih delov besedila Katarina Šter in Mojca Žagar Karer Prevod in jezikovni pregled angleških delov besedila Mitja Trojar Oblikovanje in prelom Brane Vidmar Založil Založba ZRC, ZRC SAZU Za založnika Oto Luthar Glavni urednik Aleš Pogačnik Tisk Collegium Graphicum, d. o. o. Naklada 150 Knjiga je prosto dostopna tudi v elektronski obliki (pdf), ISBN 978-961-254-902-2, COBISS.SI ID=284384512. CIP - Kataložni zapis o publikaciji Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana 930.1(082) 930.85(082) HISTORIČNI seminar 12 / uredili Katarina Šter in Mojca Žagar Karer ; [prevod Mitja Trojar]. - Ljubljana : Založba ZRC, ZRC SAZU, 2016 Dostopno tudi na: http://hs.zrc-sazu.si/eknjiga/HS12.pdf ISBN 978-961-254-901-5 1. Šter, Katarina 284384000 © 2016, Založba ZRC, ZRC SAZU Vse pravice pridržane. Noben del te izdaje ne sme biti reproduciran, shranjen ali prepisan v kateri koli obliki oz. na kateri koli način, bodisi elektronsko, mehansko, s fotokopiranjem, snemanjem ali kako drugače, brez predhodnega pisnega dovoljenja lastnikov avtorskih pravic (copyrighta).
    [Show full text]
  • Wintersemester 2005/06
    UNIVERSITÄT WIEN PHILOLOGISCH-KULTURWISSENSCHAFTLICHE FAKULTÄT INSTITUT FÜR SLAWISTIK INSTITUTSBERICHT FÜR DAS AKADEMISCHE JAHR 2015/2016 (Berichtszeitraum: 01.10.2015 bis 30.09.2016) zusammengestellt von Mag. Sylvia Richter im Auftrag von Univ.-Prof. Mag. Dr. Dr. h.c. Alois WOLDAN Institutsvorstand Juni 2017 Inhalt 1. Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter ....................................................................................... 3 2. Lehre .................................................................................................................................. 5 2.1. HörerInnenstatistik ...................................................................................................... 5 2.1.1. HörerInnen WS 2015 ............................................................................................... 5 2.1.2. HörerInnen SoSe 2016 ............................................................................................. 5 2.2. Lehrveranstaltungen .................................................................................................... 5 2.2.1. Wintersemester 2015 ................................................................................................ 5 Lehrveranstaltungen aus dem Bachelorprogramm ............................................................. 5 Lehrveranstaltungen aus dem Masterprogramm ................................................................ 7 Lehrveranstaltungen aus der Fachdidaktik ......................................................................... 8 2.2.2.
    [Show full text]
  • Slavfile Spring 2012
    SlavFile Summer 2012 Vol. 21, No. 3 NEWSLETTER OF THE SLAVIC LANGUAGES DIVISION www.ata-divisions.org/SLD/slavfile.htm In this issue: To New SLD Members: 2012 SLD Banquet (yum) ........................................ 2 On Attending ATA Annual Conferences Irina Jesionowski, SLD Leadership Council Member SLD Logo Contest Finalists .......................................4 Lucy Gunderson, SLD Administrator On behalf of the SLD Leader- Notes from an Administrative Underground ........... 5 ship Council, I would like to ex- tend a warm welcome to the new Ralitsa Zlatanova members of our division. We Foreign Visitors in Bulgarian .....................................6 are delighted to have you among Martha Kosir us! We hope that membership Poetry of Josip Osti in translation ........................... 8 in this organization will bring Katarzyna Jankowski you multiple professional and personal benefits. We also hope Our new Polish Editor ............................................ 10 that you, in turn, bring fresh Lydia Razran Stone ideas and new energy helping to enrich and diversify SlavFile Lite ............................................................ 11 our guild of passionate Slavicists. Vladimir Kovner and Lydia Stone By now, you are probably aware of the many Tree idioms ............................................................. 15 resources available to SLD members, including a SLAVFILMS recently-established member-only LinkedIn group (www.linkedin.com/groups?gid=4279025&trk=myg_ Lumet vs. Mikhalkov .............................................
    [Show full text]