Tas Pide Summer Menu
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
KOSEBASI OMAN Mainmenu.Pdf
ﺷﻤﻨﺪر ﺑﺎﻟﻠﺒﻨﺔ Pembe Sultan ﺑﺮﻏﻞ ﺑﺎﻟﺒﻨﺪورة Kısır ورق ﻋﻨﺐ Dolma ﻛﺒﺔ اﻟﺨﻀﺎر ﺑﺎﻟﻌﺪس Mercimek Köftesi Some of our products may contain nuts or traces of nuts. In case of allergies please consult our team. اﻟﻤﻘﺒﻼت اﻟﺒﺎردة COLD APPETIZERS Soğuk Mezeler ُﺗﻘﺪم وﺟﺒﺔ اﻟﻔﻄﻮر ﻣﻦ اﻟﺴﺎﻋﺔ ٩ ﺻﺒﺎﺣ إﻟﻰ ١٢ ﻇﻬﺮ Breakfast is available from 9 am to 12 noon ﺣﻤﺺ Humus 1.800 OMR ﺣﻤﺺ ﻣﻌﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ ﻣﻊ زﻳﺖ اﻟﺰﻳﺘﻮن اﻟﺤﺎر Homemade hummus drizzled with chilli oil ﺧﻴﺎر ﺑﺎﻟﻠﺒﻦ Cacık 1.500 OMR ﺧﻴﺎر ﻣﻘﻄﻊ وﺛﻮم ﻣﻔﺮوم وﻧﻌﻨﺎع ﻣﻤﺰوج ﺑﺎﻟﻠﺒﻦ Diced cucumber, crushed garlic and mint in fresh yoghurt أرﺿﻲ ﺷﻮﻛﻲ Enginar 2.000 OMR ﻗﻠﺐ اﻟﺨﺮﺷﻮف ﻣﻘﺪم ﻣﻊ اﻟﺠﺰر واﻟﺒﻄﺎﻃﺎ وﺣﺒﺎت اﻟﺒﺎزﻻء Heart of artichokes served with carrots, potatoes and peas ﺳﻤﻴﺰوﺗﻮ Semizotu 2.000 OMR أوراق اﻟﺒﻘﻠﺔ اﻟﻨﺪﻳﺔ اﻟﻤﺘﺒﻠﺔ ﺑﺎﻟﺰﺑﺎدي وزﻳﺖ اﻟﺰﻳﺘﻮن اﻟﺒﻜﺮ واﻟﺜﻮم Fresh purslane mixed with homemade yoghurt, virgin olive oil and garlic ﻟﺒﻨﺔ Süzme Yoğurt 1.700 OMR زﺑﺎدي ﻣﻌﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ Homemade yoghurt ﺟﺒﻨﺔ ﺑﻴﻀﺎء Beyaz Peynir 2.100 OMR ﺷﺮاﺋﺢ ﺟﺒﻨﺔ ﺑﻴﻀﺎء ﺗﺮﻛﻴﺔ ﻣﻊ اﻟﺰﻳﺘﻮن اﺳﻮد واﻟﻨﻌﻨﺎع Traditional Turkish white cheese served with black olives and mint ﺑﺮﻏﻞ ﺑﺎﻟﺒﻨﺪورة Kısır 2.100 OMR ﺑﺮﻏﻞ ﻣﺘﺒﻞ وﻣﺨﻠﻮط ﻣﻊ اﻟﻔﻠﻔﻞ واﻟﺒﻘﺪوﻧﺲ واﻟﺒﺼﻞ اﺧﻀﺮ Soaked bulgur wheat mixed with capsicums, parsley وﻳﻘﺪم ﻣﻊ ﺻﻠﺼﺔ دﺑﺲ اﻟﺮﻣﺎن واﻟﺒﻬﺎرات اﻟﺘﺮﻛﻴﺔ and green onion, served with Turkish spices and pomegranate sauce ﻃﺒﻖ اﻟﻜﻮﺳﺎ اﻟﻤﺘﺒﻠﺔ Kabak Salatası 1.900 OMR ﻛﻮﺳﺎ ﻣﺴﻠﻮﻗﺔ ﻣﺘﺒﻠﺔ ﺑﺰﻳﺖ اﻟﺰﻳﺘﻮن واﻟﺰﺑﺎدي اﻟﻤﻨﺰﻟﻲ Grated zucchini mixed with homemade yoghurt, fresh ﻣﻊ اﻟﺜﻮم اﻟﻄﺎزج واﻟﺸﻮﻣﺮ dill, garlic and olive oil ﻓﺎﺻﻮﻟﻴﺎء ﺧﻀﺮاء Zeytinyağlı Fasulye -
Borek Böregi
ﺷﻤﻨﺪر ﺑﺎﻟﻠﺒﻨﺔ Pembe Sultan ﺑﺮﻏﻞ ﺑﺎﻟﺒﻨﺪورة Kısır ورق ﻋﻨﺐ Dolma ﻛﺒﺔ اﻟﺨﻀﺎر ﺑﺎﻟﻌﺪس Mercimek Köftesi Some of our products may contain nuts or traces of nuts. In case of allergies please consult our team. اﻟﻤﻘﺒﻼت اﻟﺒﺎردة COLD APPETIZERS Soğuk Mezeler ُﺗﻘﺪم وﺟﺒﺔ اﻟﻔﻄﻮر ﻣﻦ اﻟﺴﺎﻋﺔ ٨ ﺻﺒﺎﺣ إﻟﻰ ١٢ ﻇﻬﺮ Breakfast is available from 8 am to 12 noon ﺣﻤﺺ Humus 20 SR ﺣﻤﺺ ﻣﻌﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ ﻣﻊ زﻳﺖ اﻟﺰﻳﺘﻮن اﻟﺤﺎر Homemade hummus drizzled with chilli oil ﺧﻴﺎر ﺑﺎﻟﻠﺒﻦ Cacık 17 SR ﺧﻴﺎر ﻣﻘﻄﻊ وﺛﻮم ﻣﻔﺮوم وﻧﻌﻨﺎع ﻣﻤﺰوج ﺑﺎﻟﻠﺒﻦ اﻟﻄﺎزج Diced cucumber, crushed garlic and mint in fresh yoghurt أرﺿﻲ ﺷﻮﻛﻲ Enginar 20 SR ﻗﻠﺐ اﻟﺨﺮﺷﻮف ﻣﻘﺪم ﻣﻊ اﻟﺠﺰر واﻟﺒﻄﺎﻃﺎ وﺣﺒﺎت اﻟﺒﺎزﻻء Heart of artichokes served with carrots, potatoes and peas ﺳﻤﻴﺰوﺗﻮ Semizotu 21 SR أوراق اﻟﺒﻘﻠﺔ اﻟﻨﺪﻳﺔ اﻟﻤﺘﺒﻠﺔ ﺑﺎﻟﺰﺑﺎدي وزﻳﺖ اﻟﺰﻳﺘﻮن اﻟﺒﻜﺮ واﻟﺜﻮم Fresh purslane mixed with homemade yoghurt, virgin olive oil and garlic ﻟﺒﻨﺔ Süzme Yoğurt 18 SR زﺑﺎدي ﻣﻌﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ Homemade yoghurt ﺟﺒﻨﺔ ﺑﻴﻀﺎء Beyaz Peynir 20 SR ﺷﺮاﺋﺢ ﺟﺒﻨﺔ ﺑﻴﻀﺎء ﺗﺮﻛﻴﺔ ﻣﻊ اﻟﺰﻳﺘﻮن اﺳﻮد و اﻟﻨﻌﻨﺎع Traditional Turkish white cheese served with black olives and mint ﺑﺮﻏﻞ ﺑﺎﻟﺒﻨﺪورة Kısır 19 SR ﺑﺮﻏﻞ ﻣﺘﺒﻞ وﻣﺨﻠﻮط ﻣﻊ اﻟﻔﻠﻔﻞ واﻟﺒﻘﺪوﻧﺲ واﻟﺒﺼﻞ اﺧﻀﺮ Soaked bulgur wheat mixed with capsicums, parsley وﻳﻘﺪم ﻣﻊ ﺻﻠﺼﺔ دﺑﺲ اﻟﺮﻣﺎن واﻟﺒﻬﺎرات اﻟﺘﺮﻛﻴﺔ and green onion, served with Turkish spices and pomegranate sauce ﻃﺒﻖ اﻟﻜﻮﺳﺎ اﻟﻤﺘﺒﻠﺔ Kabak Salatası 21 SR ﻛﻮﺳﺔ ﻣﺴﻠﻮﻗﺔ ﻣﺘﺒﻠﺔ ﺑﺰﻳﺖ اﻟﺰﻳﺘﻮن واﻟﺰﺑﺎدي اﻟﻤﻨﺰﻟﻲ Grated zucchini mixed with homemade yoghurt, fresh ﻣﻊ اﻟﺜﻮم اﻟﻄﺎزج واﻟﺸﻮﻣﺮ dill, garlic and olive oil ﻓﺎﺻﻮﻟﻴﺎء ﺧﻀﺮاء Zeytinyağlı Fasulye 21 SR ﻓﺎﺻﻮﻟﻴﺎ ﺧﻀﺮاء ﻣﻄﻬﻴﺔ -
Bolaman'da Ziyafet Var!
Bahr-i Siyah Ziyafet, çağdaş bir “Ordu-Fatsa” restaurant yaratma düşüncesiyle Haziran 2015’te açıldı. Ziyafet Bolaman’da mavi ile yeşilin iç içe olduğu, yeşilin içindeyken aynı anda denizin ferahlığını hissedebileceğiniz bir alana inşaa edilmiştir. Ziyafet tamamen şeffaf bir mutfağa sahip olup, sizler mezelerinizi tatmaya başlayıp siparişlerinizin gelmesini beklerken, yemeğinizin hangi şartlarda ve ne şekilde yapıldığını masanızdan izleme şansına sahipsiniz. İlk açıldığı günden beri değişmeyen çizgimiz ve her gün yenilenen lezzetlerimizle Ziyafet Restaurant olarak sizlere hizmet vermeye devam ediyoruz. Bolaman’da Ziyafet Var! ¨ 27,00 Beyaz peynir, kaşar peyniri, tulum peyniri, dolgu peynir, siyah ve yeşil zeytin, salam, domates, salatalık, sigara böreği, cips, bal, çilek reçeli, tereyağ, çemen ezme, haşlanmış yumurta ¨ 50,00 Beyaz peynir, kaşar peyniri, tulum peyniri, siyah ve yeşil zeytin, salam, domates, salatalık, sigara böreği, cips, bal, çilek reçeli, tahin pekmez, kayısı, tereyağ, saralle, çemen ezme, ballı süzme, kaygana, turşu kavurması, tereyağında sahanda yumurta ve mevsimlik yöresel ¨ 12,00 ¨ 10,00 ¨ 12,00 ¨ 10,00 ¨ 9,00 ÇORBALAR KARA LAHANA ÇORBASI ¨ 7,00 (Mısır Ekmeği ile Servis edilir) GÜNÜN ÇORBASI ¨ 6,00 Servis personelinden bilgi alabilirsiniz. ARA SICAKLAR SİGARA BÖREĞİ ¨ 8,00 PAÇANGA BÖREĞİ ¨ 10,00 ELMA DİLİM PATATES ¨ 9,00 CİPS ¨ 8,00 FIRINDA KAŞARLI MANTAR ¨ 10,00 FIRINDA KAŞARLI MANTAR TAZE SALATALAR MEVSİM SALATA ¨ 9,00 MEVSİM SALATA Biraz karıştırmalı ÇOBAN SALATA ¨ 9,00 hayatı... AKDENİZ SALATA ¨ 12,00 Akdeniz yeşillikleri, mısır, meksika fasülyesi, domates, salatalık, beyaz peynir ve yağ limon sos ile Her daim hafif lezzetler arayanlara... HELLİM SALATA ¨ 15,00 İçine biraz zevk, biraz mutluluk, biraz Akdeniz yeşillikleri, mısır, meksika fasülyesi, domates, salatalık, ızgara da kahkaha kattık.. -
KOSEBASI KUWAIT Mainmenu.Pdf
ﻃﺒﻖ اﻟﻔﺎﺻﻮﻟﻴﺎء اﻟﺒﻴﻀﺎء Pilaki ارﺿﻲ ﺷﻮﻛﻲ Enginar ورق ﻋﻨﺐ Dolma ﻛﺒﺔ اﻟﺨﻀﺎر ﺑﺎﻟﻌﺪس Mercimek Köftesi Some of our products may contain nuts or traces of nuts. In case of allergies please consult our team. اﻟﻤﻘﺒﻼت اﻟﺒﺎردة COLD APPETIZERS Soğuk Mezeler ُﺗﻘﺪم وﺟﺒﺔ اﻟﻔﻄﻮر ﻣﻦ اﻟﺴﺎﻋﺔ ٩ ﺻﺒﺎﺣ إﻟﻰ ١٢ ﻇﻬﺮ Breakfast is available from 9 am to 12 noon ﺣﻤﺺ Humus 1.600 KD ﺣﻤﺺ ﻣﻌﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ ﻣﻊ زﻳﺖ اﻟﺰﻳﺘﻮن اﻟﺤﺎر Homemade hummus drizzled with chilli oil ﺧﻴﺎر ﺑﺎﻟﻠﺒﻦ Cacık 1.400 KD ﺧﻴﺎر ﻣﻘﻄﻊ وﺛﻮم ﻣﻔﺮوم وﻧﻌﻨﺎع ﻣﻤﺰوج ﺑﺎﻟﻠﺒﻦ Diced cucumber, crushed garlic and mint in fresh yoghurt أرﺿﻲ ﺷﻮﻛﻲ Enginar 1.600 KD ﻗﻠﺐ اﻟﺨﺮﺷﻮف ﻣﻘﺪم ﻣﻊ اﻟﺠﺰر واﻟﺒﻄﺎﻃﺎ وﺣﺒﺎت اﻟﺒﺎزﻻء Artichoke hearts served with carrots, potatoes and peas ﺳﻤﻴﺰوﺗﻮ Semizotu 1.600 KD أوراق اﻟﺒﻘﻠﺔ اﻟﻨﺪﻳﺔ اﻟﻤﺘﺒﻠﺔ ﺑﺎﻟﺰﺑﺎدي وزﻳﺖ اﻟﺰﻳﺘﻮن اﻟﺒﻜﺮ واﻟﺜﻮم Fresh purslane mixed with homemade labneh, virgin olive oil and garlic ﻟﺒﻨﺔ Süzme Yoğurt 1.400 KD زﺑﺎدي ﻣﻌﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ Homemade labneh ﺟﺒﻨﺔ ﺑﻴﻀﺎء Beyaz Peynir 1.600 KD ﺷﺮاﺋﺢ ﺟﺒﻨﺔ ﺑﻴﻀﺎء ﺗﺮﻛﻴﺔ ﻣﻊ اﻟﺰﻳﺘﻮن اﺳﻮد واﻟﻨﻌﻨﺎع Traditional Turkish white cheese served with black olives and fresh mint ﺑﺮﻏﻞ ﺑﺎﻟﺒﻨﺪورة Kısır 1.600 KD ﺑﺮﻏﻞ ﻣﺘﺒﻞ وﻣﺨﻠﻮط ﻣﻊ اﻟﻔﻠﻔﻞ واﻟﺒﻘﺪوﻧﺲ واﻟﺒﺼﻞ اﺧﻀﺮ ,Soaked bulgur wheat mixed with capsicums, parsley وﻳﻘﺪم ﻣﻊ ﺻﻠﺼﺔ دﺑﺲ اﻟﺮﻣﺎن واﻟﺒﻬﺎرات اﻟﺘﺮﻛﻴﺔ green onion and Turkish spices, served with pomegranate sauce ﻃﺒﻖ اﻟﻜﻮﺳﺎ اﻟﻤﺘﺒﻠﺔ Kabak Salatası 1.500 KD ﻛﻮﺳﺔ ﻣﺴﻠﻮﻗﺔ ﻣﺘﺒﻠﺔ ﺑﺰﻳﺖ اﻟﺰﻳﺘﻮن واﻟﺰﺑﺎدي اﻟﻤﻨﺰﻟﻲ Grated zucchini mixed with homemade labneh, fresh ﻣﻊ اﻟﺜﻮم اﻟﻄﺎزج واﻟﺸﻮﻣﺮ dill, garlic and olive oil ﻓﺎﺻﻮﻟﻴﺎء ﺧﻀﺮاء Zeytinyağlı Fasulye 1.500 KD -
International Symposium of Local Artisanal Cheeses in Turkey and the World: the Use of Geographical Indication for “Kars Kaşarı” Cheese 15-17 July 2016
International Symposium of Local Artisanal Cheeses in Turkey and the World: The Use of Geographical Indication for “Kars Kaşarı” Cheese 15-17 July 2016 Convenor: Bogatepe Environment and Life Association, and Ecomuseum Zavot This Symposium is sponsored by Serhat Development Agency Bogatepe Environment and Life Association Kafkas University Metro Turkish Republic Ministry of Food, Agriculture and Livestock The Governor of Kars The Municipality of Kars Kars Chamber of Commerce and Industry Friends of the Kitchen Association Logos Slow Food Kars Convivium Turkish Republic Ministry of Development SYMPOSIUM SESSIONS 1-OPENING CEREMONY İlhan Koçulu Bogatepe Environment and Life Association Prof. Mitat Şahin Symposium Organizing Committee Assoc. Prof. Hüsnü Kapu Serhat Development Agency Prof. Sami Özcan Kafkas University Rahmi Doğan The Governorhip of Kars Çetin Demirci Ardahan Chamber of Commerce and Industry Murtaza Karaçanta The Municipality of Kars Dr. HüseyinDüzgün Kars Province Directorate of Food, Agriculture and Livestock Fahri Ötegen Kars Chamber of Commerce and Industry Selçuk Can Tez Metro 2-TRACING THE HISTORY OF LOCAL ARTISANAL CHEESES Prof. Artun Ünsal (Galatasaray University, Political Science) The Long Lasting Journey of Cheesemaking in Turkey: Past, Present and Future Prof. Gerard Corsane (Newcastle University, Heritage, Museum and Gallery Studies) The Ecomuseum Ideal and Sense of Place 3-THE GEOGRAPHICAL INDICATION CONTROL MECHANISMS OF SWISS CHEESES Andreas Bigler (Switzerland Milk Industry Archive, Switzerland) The Code of Conducts and Control Mechanisms in Geographical Indication Protection of Traditional Emmentaler Cheese Ernst Beyeler (Switzerland Milk Industry Archive, Switzerland) The Conditions of High Quality Traditional Cheese Production and Artisanship Training Christian Juan (Michael Bergkäserei –Mountain Cheese- Marbach AG, Switzerland) The Story of the Emergence of Four-cornered Emmentaler Cheese: Advantages and Disadvantages 4-CULTURES AND BORDERS IN CAUCASUS Prof. -
Comparison of Quality Characteristics of Çökelek and Lor Cheeses
African Journal of Biotechnology Vol. 11(26), pp. 6871-6877, 29 March, 2012 Available online at http://www.academicjournals.org/AJB DOI: 10.5897/AJB11.4230 ISSN 1684–5315 © 2012 Academic Journals Full Length Research Paper Comparison of quality characteristics of Çökelek and Lor cheeses Arzu Kavaz 1*, Ayla Arslaner 2 and Đhsan Bakirci 1 1Department of Food Engineering, Agricultural Faculty, Atatürk University, TR-25240, Erzurum, Turkey. 2Department of Food Engineering, Faculty of Engineering, Bayburt University, Bayburt, Turkey. Accepted 5 March, 2012 The objective of this study was to compare some quality characteristics of Çökelek (cottage cheese- like) and Lor (whey cheese) cheeses during a storage period of 21 days. Çökelek and Lor cheeses significantly (P < 0.05 , P < 0.01) showed differences in terms of the examined parameters and storage period. Mean value of lipolysis in Çökelek cheese was higher (P < 0.01) than that of Lor cheese. Also storage time affected (P < 0.01) the values of lipolysis in two experiments. It was found that αs1 casein was hydrolyzed much faster than those of γ-casein and β-casein in the Çökelek and Lor cheeses, the γ-, β-, and αs1 casein levels in two cheeses remained relatively constant during storage. There were no significant differences in water-soluble N (WSN), trichloroacetic acid soluble N (TCA-SN) and phosphotungstic acid soluble N (PTA-SN) contents of the two experiments, but the storage time significantly (P < 0.01) affected these parameters. The counts of coliforms, lactic acid, proteolytic, psycrotrophic bacteria and yeasts-molds between Çökelek and Lor cheese samples were found to be significant (P < 0.01), but total aerobic mesophilic bacteria (TAMB) and Salmonella thermophilus counts were not significant statistically. -
Genießen Aus Unserer
Genießen aus unserer SPEISEKarte Folgst du uns schon? Wir freuen uns über Bilder von deinem Besuch. blackbull.berlin FRÜHSTÜCK täglich von 08:00-14:00 Uhr breakfast 500 Menemen Klassisch Tomaten, Zwiebeln, Paprika & Ei. Dazu Oliven, Weichkäse Acuka, Mar- melade & Simit oder Brötchen. Tomatoes, onions, peppers & egg. In addition olives, soft cheese acuka, jam & simit or rolls. 7,90 501 Menemen Plus Tomaten, Zwiebeln, Paprika & Ei. Dazu Oliven, Weichkäse Acuka, Mar- melade & Simit oder Brötchen. Plus Gouda mit Sucuk oder Pastirma. Tomatoes, onions, peppers & egg. In addition olives, soft cheese acuka, jam & simit or rolls. Plus gouda with sucuk or pastirma. 8,90 502 Sündürme Tava Milchkäse in Butter mit Ei. Dazu Oliven, Weichkäse, Acuka Honig und Simit oder Brötchen. Milk cheese in butter with egg. In addition olives, soft cheese, acuka honey and simit or rolls. 7,90 503 Kiymali Yumurta Tava Hackfleisch mit Ei gebraten. Dazu Oliven, Weichkäse, Acuka, Gurken, To- maten und Simit oder Brötchen. Minced meat fried with egg. In addition olives, soft cheese, acuka, cucumber, tomatoes and simit or rolls. 8,90 504 Kayseri Tava Rührei mit türkischem Schinken. Dazu Oliven, Weichkäse, Acuka, Sesam- paste in Sirup und Simit oder Brötchen. Scrambled eggs with Turkish ham. In addition olives, soft cheese, acuka, sesame paste in syrup and simit or rolls. 8,90 505 Hellim Menü Halloumi Grillkäse. Dazu Oliven, Acuka, Gouda, Honig, Butter und Simit oder Brötchen. Halloumi grill cheese. In addition olives, acuka, gouda, honey, butter and simit or rolls. 7,90 506 Sahanda Yumurta Spiegelei, Zopfkäse, Butter, Sesampaste in Traubensirup, Oliven, Tomaten und Gurken. -
We Produce the Unique Flavor Real Turkish Delight of Unforgettable Moments, Özdilek Lokum, for You
Real Turkish Delight We produce the unique flavor Real Turkish Delight of unforgettable moments, Özdilek Lokum, for you. One of our traditional flavors dating back to the 15th century, the Turkish delight started to be produced in our facilities in Afyonkarahisar in 1996 with the Özdilek Lokum brand. Produced with different flavors, the traditional handiwork method and devotion, Özdilek Lokum meets its customers in Özdilek hypermarkets. And the special boutique products prepared by the Özdilek Holding Food R&D unit are presented to the customers in Özdilek Turkish Delight stores in Özdilek Bursa and ÖzdilekPark İstanbul ÖZDİLEK LOKUM WICK SERIES Wits its orange and pomegranate flavored varieties, Özdilek Lokum turns the Turkish delight into a fresh sweet and offers a kadayif and pistachio dipped wick Turkish delight for those looking for a more traditional flavor. As well as the plain pistachio that offers you pistachio’s harmony with the Turkish delight, you can also choose the milk pistachio wick Turkish delight for its smooth and milky taste. ORANGE PISTACHIO TURKISH DELIGHT | POMEGRANATE PISTACHIO TURKISH DELIGHT PLAIN PISTACHIO TURKISH DELIGHT | MILK PISTACHIO TURKISH DELIGHT KADAYIF PISTACHIO TURKISH DELIGHT ÖZDİLEK LOKUM HONEY SERIES Özdilek Lokum honey series, prepared with honey, which is considered as a remedy from past to present, have the feeling of the Ottoman court kitchen. Özdilek honey Turkish delights offer a unique delicacy, appealing to all tastes with hazelnut, almond and pistachio kadayif varieties. Freshly produced, Özdilek Turkish delights will enrich your presentations with five various series! HAZELNUT-DIPPED HONEY & HAZELNUT TURKISH DELIGHT HONEY ALMOND TURKISH DELIGHT HONEY, PISTACHIO & KADAYIF TURKISH DELIGHT ÖZDİLEK LOKUM SQUARE CLASSICS SERIES Classic Turkish delight series, the favorite of those who prefer simpler flavors, offer alternatives as rose & biscuit, lemon and mint. -
Dondurma.Pdf
Dondurmacılık Geleneği... Dondurmanın Anadolu’daki tarihi yaklaşık 300 yıl öncesine kadar uzanır. Dağların yamaçlarında ve va- dilerinde biriken el değmemiş kara, pekmez ve meyve özlerini karıştıran Anadolu insanı, yaz aylarında Karsambaç adını verdiği bu tatla serinlemeye başlar. Başlangıçta serinlemek için yapılan bu Karsambaç, adım adım gelenekselleşir K.Maraş’ta. K.Maraşlı tat ustaları, K.Maraş dondurmasını dondurma yapan Ahir Dağı’nın insanoğluna verdiği hediyelerle bir tarih yazarlar; emek ve sabırlarını da ekleyerek... Bu tarihin en önemli notları ise, MADO’ nun kuşaklar boyu aktarılan emsalsiz tadının yaratıcıları tarafından düşü- nülür. K.Maraş’ı çevreleyen Ahir Dağı’nın eşsiz flora ve faunası, K.Maraşlı dondurma ustalarının en önemli kılavuzu olur. Karsambaç, Ahir Dağı’nın beyaz örtüsü kar ve renkli mücevherleri meyveler ile tatlı bir yolculuğa çıkar. Bu tatlı yolculuk yüzyıllar sonra bile değişir, dönüşür ve damağa geldiğinde bile bitmez. Damakta unutulmaz olur. 150 yıllık K.Maraş Dondurması serüvenini başlatan Yaşar Ailesi’nin ilk ustası Osman Ağa’nın ilham kaynağı da doğal zenginlikleriyle Ahir Dağı’dır. Ahir Dağı’ndan bin bir emekle getirilen kara, bin bir emekle toplanan meyvelerin özleri karıştırılır. Dünyada haklı üne sahip K.Maraş Dondurması’nın ilk adımlarıdır Osman Ağa’nın Karsambaç’ı. Bugün dünyanın tanıdığı MADO’nun 4. ku- şak temsilcilerinin 150 yıldır kaybetmediği o ilham, hala aynı topraklardan ve aynı dağdan gelmektedir. Dünyanın tanıdığı K.Maraş Dondurması’nın macerası 25 metrekarelik bir dükkanda başlar. 1962 yılında kurulan Yaşar Dondurma’nın ilk dükkânında Ahir Dağı’ndan getirilen kar, çabuk erimemesi için öğün- tü ya da çeltik kabuğu kullanılarak muhafaza edilir. Kollu makinelerde çevrilen kar, el emeği ve sabırla işlenir. -
FRIDAY IFTAR BUFFET MENU Starters Honey and Jam Selections
FRIDAY IFTAR BUFFET MENU Starters Honey and Jam Selections, Butter, Home-Made Clotted Cream, Tahini and Molasses, Lux Medjool Dates, Dried Apricots, Mulberries, Figs and Cranberries, Turkish Spicy Sausage with Walnut, Dried Layers of Fruit Pulp, Almond, Hazelnut, Walnut, Sultan's Grape, Halva Selection Olives “Bodrum Kırma” Olive ,”Bodrum Kalamata” Olive , ”Bodrum Kalamata” Black Olive ,”Bodrum Çizik” Special Olive, ”Arbequina” Olive Cold Buffet Lentil Meatballs With Pomegranate Syrup, Hummus, Babagannus, Kıssır, ‘’Muhammara’’, Traditional ‘’Ayran Aşı’’ Soup, “Acılı Ezme” Hot and Spicy Tomato Paste, “Piyaz” White Beans Vinaigrette, Fried Vegetables With Tomato Sauce, Vine Leaves Stuffed With Cherry, Dried Eggplants Stuffed With Meat, “Circassian” Chicken with Walnut, “Çılbır” Yoghurt with Quail Egg, Artichoke Cooked With Olive Oil, Green Beans in Olive Oil, ”Lakerda”, Marinated Sardine, Dried Mackerel Salad Bar Tomato, Cucumber, Rocket Salad, Roman Lettuce, Polo and Lolo Rosso, Iceberg Salad, Masculine Salad, Fresh Garden Greens Salad With Carrot, Red Cabbage Salad, Shepherds Salad With “Tulum” Cheese Soup Station Traditional Spicy ’’Ezogelin’’ Soup With Red Lentil Traditional ‘’Lebeniye ‘’ Soup Hot Buffet Grilled Sea Bass With Baked Root Vegetables , “Hünkar Beğendi”, Turkish Ravioli “Kayseri Mantı”, “Ballı Mahmudiye” With Orzo Pilaff, “Terkib-i Çeşidiyye” Baked Lamb With Plum, Apple and Apricot, “Karnıyarık” Eggplant With Minced Meat Casserole Seasonal Vegetables , “Firik” Pilaff Pass Around Puff Pastry “Talaş Börek” , “Mini Lahmacun” -
Prajitura Amandina
Mihaela11 - retetele mele (Gustos.ro) Mihaela11 Mihaela11 - retetele mele (Gustos.ro) Continut "Aish Saraya"( "Eish Saraya") ..................................................................................................... 1 "Spanakopita" .............................................................................................................................. 2 "Kabsa" cu pui si stafide .............................................................................................................. 2 Cheesecake "After eight"............................................................................................................. 4 Socata.......................................................................................................................................... 5 "Maglubeh bil foul akhdar"-"Maglubeh" cu pastai de bob verde de gradina ................................ 5 Placinta cu mere (de post).......................................................................................................... 6 Piept de pui umplut cu ardei si cascaval cu garnitura de legume la cuptor ................................. 7 Saratele spirale din aluat de foietaj.............................................................................................. 8 Sarmale din varza murata cu carne de vita ................................................................................. 8 Bruschete cu rosii, ardei si "za'atar" ............................................................................................ 9 Fasole batuta ( mai pe -
Tören Yemeklerġnġn Bġlġnġrlġğġ Üzerġne Kuġaklar Arasindakġ Farkliliklarin Belġrlenmesġne Yönelġk Bġr Araġti
TÖREN YEMEKLERĠNĠN BĠLĠNĠRLĠĞĠ ÜZERĠNE KUġAKLAR ARASINDAKĠ FARKLILIKLARIN BELĠRLENMESĠNE YÖNELĠK BĠR ARAġTIRMA: AFYONKARAHĠSAR ĠLĠ ÖRNEĞĠ Nazmiye ÇĠFTÇĠ Yüksek Lisans Tezi DanıĢman: Dr.öğr.Üyesi Asuman PEKYAMAN Haziran, 2019 Afyonkarahisar T.C. AFYON KOCATEPE ÜNĠVERSĠTESĠ SOSYAL BĠLĠMLER ENSTĠTÜSÜ TURĠZM ĠġLETMECĠLĠĞĠ ANABĠLĠM DALI YÜKSEK LĠSANS TEZĠ TÖREN YEMEKLERĠNĠN BĠLĠNĠRLĠĞĠ ÜZERĠNE KUġAKLAR ARASINDAKĠ FARKLILIKLARIN BELĠRLENMESĠNE YÖNELĠK BĠR ARAġTIRMA: AFYONKARAHĠSAR ĠLĠ ÖRNEĞĠ Hazırlayan Nazmiye ÇĠFTÇĠ DanıĢman Dr.Öğr.Üyesi Asuman PEKYAMAN AFYONKARAHĠSAR-2019 YEMĠN METNĠ Yüksek Lisans tezi olarak sunduğum „‟Tören Yemeklerinin Bilinirliği Üzerine KuĢaklar Arasındaki Farklılıkların Belirlenmesine Yönelik Bir AraĢtırma: Afyonkarahisar Ġli Örneği” adlı çalıĢmanın, tarafımdan bilimsel ahlak ve geleneklere aykırı düĢecek bir yardıma baĢvurmaksızın yazıldığını ve yararlandığım eserlerin Kaynakça‟da gösterilen eserlerden oluĢtuğunu, bunlara atıf yapılarak yararlanmıĢ olduğumu belirtir ve bunu onurumla doğrularım. 14.05.2019 Nazmiye ÇĠFTÇĠ ii TEZ JÜRĠSĠ KARARI VE ENSTĠTÜ MÜDÜRLÜĞÜ ONAYI iii ÖZET TÖREN YEMEKLERĠNĠN BĠLĠNĠRLĠĞĠ ÜZERĠNE KUġAKLAR ARASINDAKĠ FARKLILIKLARIN BELĠRLENMESĠNE YÖNELĠK BĠR ARAġTIRMA: AFYONKARAHĠSAR ĠLĠ ÖRNEĞĠ Nazmiye ÇĠFTÇĠ AFYON KOCATEPE ÜNĠVERSĠTESĠ SOSYAL BĠLĠMLER ENSTĠTÜSÜ TURĠZM ĠġLETMECĠLĠĞĠ ANABĠLĠM DALI Haziran 2019 DanıĢman: Dr.Öğr.Üyesi Asuman PEKYAMAN Zengin mutfak kültürüne ve yemek çeĢitliliğine sahip Afyonkarahisar‟da sürdürülen geleneğin bir parçası olarak doğum, ölüm, sünnet, evlilik gibi özel günlerde