Our Vendanges Tardives & Sélections De Grains Nobles

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Our Vendanges Tardives & Sélections De Grains Nobles THE SPIRIT OF A DISTINGUISHED LINEAGE " Our family home is located at the entrance to Riquewihr which is undeniably one of the most beautiful villages of France . Our history is a long one that is deeply rooted in viniculture. We have lived off of wine since 1574. The family tree is always there to remind us not only of where we come from, but most of all where we are going. " Etienne-Arnaud Dopff THE SPIRIT Pierre-Etienne His determination to modernize OF A DISTINGUISHED and mechanize the production for better precision and efficiency LINEAGE was his contribution to the family. Julien-Pierre Has taken up the family’s ambition. His land ownership instinct pushed him in the right direction. He expanded the Dopff au Moulin Estate like no one before him. Gustave-Julien He was the epitome of audacity and determination. We can say that it was he who invented Crémant. He undertook another initiative by bottling his wines in the slender flute bottles that are still the hallmark of Alsatian wines today. Grape grower with 70 hectares, the Dopff Estate is the most important in the heart of the Grand Cru region. It extends essentially in the Riquewihr area on the south-facing hillside called Schœnenbourg (nice slope), the Riesling terroir par excellence, listed Grand Cru, but also around Hunawihr, Mittelwihr, la Hardt de Colmar and Turckheim as well. Winemaker All Dopff wines are vinified by us, under the responsibility of our cellar master and oenologist. Besides our own Dopff Estate vinifications, we also propose wines vinified by us from selected grapes brought by partner-grape growers. Vintner The actual vintages need some respect, they need time to grow. You must give it time, a long-standing shared secret at Dopff’s, in particular for the making of our Crémants, in which we are pioneers, resting on slats for many years according to the different Cuvées. Bottler The bottling is done at the Estate. It represents the final stage as a garantee for all our customers, wherever they are, of quality and satisfactory wine conservation. THE FINENESS OF OUR TERROIRS " We are part of the most important owners of the region. That is of paramount importance for the quality of our wines. Our growing methods respect the environment on a global scale and are coherent with our overall philosophy that extends from vine to glass. Day after day,Etienne-Arnaud we have acquired Dopff high-performance machine tools and we are firmly on the path of quality and sustainable development. It is a matter of common sense. " Vins d’Alsace Blanc: Sylvaner Pinot Blanc Muscat Riesling Pinot Gris Gewurztraminer Rosé: Pinot Noir Rouge: Pinot Noir Grands Crus d’Alsace Grand Cru Schœnenbourg, Riquewihr: Riesling, Pinot Gris Grand Cru Sporen, Riquewihr: Gewurztraminer Grand Cru Brand, Turckheim: Gewurztraminer A TASTE FOR BOLDNESS " Our wines are a reflection of our family- authentic and distinguished, but also daring. " Crémants d’Alsace Brut: Our Vendanges Tardives & Cuvée Julien Blanc de Noirs Sélections de Grains Nobles Rosé (100% Pinot Noir) Mention Vendanges Tardives: Chardonnay Riesling Cuvée Bartholdi Gewurztraminer Cuvée Hommage Mention Sélection de Grains Nobles: Extra-Brut: Gewurztraminer Cuvée Wild Brut Chardonnay sans soufre ajouté Cuvée Bio Nature Demi-sec: Cuvée Extr’Ice A TASTE FOR BOLDNESS Estate visits & wine tastings For individuals daily from10:00 h to 19:00 h For groups pre-booked only daily from 10:00 h to 19:00 h • booking contact: [email protected] Tel: +33 (0)3 89 49 09 51 Our tasting rooms • Riquewihr " Au Moulin " " Deeply rooted, we continue along the family path, Domaine Dopff 68340 RIQUEWIHR - Alsace - France yet in a fiercely modern spirit and open to the world. Tel: +33 (0)3 89 49 09 51 With being so ambitious as to be proud of our wines, [email protected] open daily from 10:00 h to 19:00 h from the easiest to the most complex one. " • Riquewihr city centre Caveau Dopff 3 rue du Général de Gaulle 68340 RIQUEWIHR Tel: +33 (0)3 89 49 84 25 [email protected] open daily from 11:00 h to 19:00 h • Strasbourg-Cathedral Caveau Dopff 21 rue du Maroquin www.dopff-au-moulin.fr/en Tel: +33 (0)3 69 57 63 69 [email protected] - Tel: +33 (0)3 89 49 09 69 [email protected] DOPFF « Au Moulin » F-68340 RIQUEWIHR open daily from 10:00 h to 19:00 h - Studio Jean-Paul Dmitriy Kandinskiy Shutterstock, Krebs, Jean-Paul Edition EN 10/2019 - Photo credits: All due reservations made in respect of printing errors. Photographs and illustrations are not contractually binding..
Recommended publications
  • Les Sentiers D'interprétation
    www.cc-ribeauville.fr A U B U R E , B EBLENHEIM, B E N N W I H R , B E R G H E I M , G UÉM A R , H UN AW I H R , I LLH A E U S E R N , M ITTELWIHR, OSTHEIM, R IBE A U V I L L É , R I Q U E W I H R , Ro D E R N , Ro R S C H W I H R , Sa INT- H IPP O LY T E , T H A NNENKIRCH, ZELLENBERG A NOUS BULLETIN d’iNFORMATION DES SEIZE COMMUNES DE LA COMMUNAUTÉ DE COMMUNES Dossier 5 LES SENTIERS d’iNTERPRÉTATION Du sens à la découverte 25,1 % 45,1 % 50 % 75 % 55 % 80% 55 % 4 À L’affiche 8 DÉCOUVERTE Opération promotion Bleu de chauffe pour les associations et bleu piscine Le site de la Communauté de Communes A l’ombre des bassins, sept jours sur sept, toute ouvre un espace dédié aux associations. une équipe s’active autour de deux priorités : la L’occasion pour elles de se faire connaître et sécurité et l’hygiène. d’échanger avec d’autres structures. N ° 2 5 • DÉCEMBRE 2010 PRÉCURSEUR, POUR VOUS SERVIR A NOUS SEIZE N°25 Sommaire DÉCEMBRE 2010 À l’affiche P. 4 Opération promotion pour les associations Dossier P. 5-7 Du sens à la découverte Découverte P. 8-9 Bleu piscine et bleu de chauffe Histoire P. 10 Le vignoble lui dit merci Focus P. 11 Rien de tel que l’aquacycling ! Infos pratiques P.
    [Show full text]
  • Alsace Wine Route
    ALSACE WINE ROUTE CASTLES, VILLAGES & VINEYARDS OF ALSACE ALSACE WINE ROUTE - SELF GUIDED WALKING HOLIDAY SUMMARY Enjoy a gentle wander through the vineyards of Alsace. Medieval villages of gingerbread houses, hilltop castles, charming hotels and wonderful food and wine. As you walk between the picturesque towns of this region you will discover the best of Alsace. The perfectly kept vineyards, welcoming cellars, gourmet restaurants, quiet forest trails and sweeping views of the Vosges mountains. A relaxed walking holiday in Alsace is perfect if you enjoy your walking combined with the good things in life. Tucked away in the eastern corner of France between the Vosges Mountains and the German border Alsace retains a rich Germanic character, a hangover from the many times that it has been under German control. The architecture, food and wine are more German than French in character. Vine covered hillsides generously sprinkled with picturesque villages, castles and churches make Alsace a delight to explore on foot. Tour: Alsace Wine Route Code: WFSAWR Type: Self-Guided Walking Holiday Price: See Website Single Supplement: See Website HIGHLIGHTS Dates: April - October Days: 9 Days (7 Walking Days) Easy walking between picture perfect Alsatian towns and villages. Nights: 8 Nights Start/Finish: Sélestat / Turckheim Wonderful views of the Vosges Mountains, Rhine and Black Forest. Grade: Easy to Moderate Enjoying the marvellous vins d’Alsace and regional specialities in each village. Stumbling across medieval Chateaux’s at almost every twist and turn of the trail. Charming and friendly traditional hotels and auberges. Is It For Me? · The Alsace Wine Route is the ideal mix of easy walking, great wine, good food, picture perfect towns and charming hotels.
    [Show full text]
  • COMMUNIQUÉ DE PRESSE 9 Avril 2019
    COMMUNIQUÉ DE PRESSE 9 avril 2019 Déploiement du THD en Alsace : pose du dernier Nœud de Raccordement Optique à Ribeauvillé Jean Rottner, Président de la Région Grand Est, Alain Grappe, Vice-Président du Conseil Départemental du Haut-Rhin, Bernard Herzog, Vice-Président de la Communauté de Communes du Pays de Ribeauvillé, Thierry Bodard, Président de Rosace, ont inauguré le 47ème et dernier Nœud de Raccordement Optique (NRO) posé à Ribeauvillé, ce mardi 9 avril 2019, en présence de Claudine Ganter, Vice-Présidente de la Région Grand Est, de Bernard Gerber, de Marièle Colas-Wies, et de Denise Buhl, Conseillers régionaux. Ce NRO permettra de raccorder les 15 des 16 communes de la Communauté de Communes du Pays de Ribeauvillé au Très Haut Débit grâce à la fibre optique d’ici 2022 : Beblenheim, Bennwihr, Bergheim, Guemar, Hunawihr, Illhaeusern, Mittelwihr, Ostheim, Ribeauvillé, Riquewihr, Rodern, Rorschwihr, Saint-Hippolyte, Thannenkirch et Zellenberg, ce qui représente près de 10 708 prises. La commune d’Aubure (250 prises) est quant à elle raccordée au NRO de Lapoutroie. La Région Grand Est, maître d’ouvrage du projet de déploiement de la fibre optique sur l’ensemble du territoire alsacien, assure le portage du projet et préfinance à ce titre l’intégralité de la subvention publique (164 millions d’euros). Son investissement direct s’élève à plus de 21,7 millions d’euros (dont 10 millions de frais financiers liés au préfinancement). La participation sollicitée par la Région Grand Est à la Communauté de Communes du Pays de Ribeauvillé s’élève à 175 € par prise de téléphone recensée sur le territoire, soit un montant de plus de 1,9 million d’euros (soit 1,10% de la contribution publique totale).
    [Show full text]
  • Bibliographie
    Bibliographie Lors de ses recherches sur les généalogies des familles ribeauvilloises, Jean-Louis Kleindienst a essentiellement eu recourt aux sources suivantes : ➢ Abel, Louis : o Histoires pour Dietwiller – 1981 ; ➢ Actes notariés ; ➢ Actes de notariat de Ribeauvillé (1730 à 1793) - Archives Départementales du Haut-Rhin (A.D.H.R.) ; ➢ Actes de notariat du bailliage de Zellenberg - Archives Départementales du Haut-Rhin (A.D.H.R.) ; ➢ Actes de notariat du greffe du bailliage de Ribeauvillé, de l'ancienne seigneurie des Ribeaupierre, cotes 4E, Ribeauvillé et 4E dépôt, Ribeauvillé, Archives du Haut-Rhin ; ➢ Actes de notariat ancien du greffe du bailliage de Zellenberg, de l'ancienne seigneurie des Ribeaupierre, cotes 4E, Zellenberg, Archives du Haut-Rhin ; ➢ Agnel, Christine : o Registre paroissial catholique de Colmar : baptême (1603-1791) -Archives Municipales de Colmar ; o Registre paroissial catholique, index baptêmes (1603-1791) - Archives Municipales de Colmar ; ➢ Allemann, Suzanne : o Baptêmes (1694-1834), mariages (1694-1796) et décès (1694-1824) de Mariastein - Alexsys, cahier n° 14, Cercle Généalogique d'Alsace section de Mulhouse ; o Registres paroissiaux de l'Ancien Régime de Mariastein - Alexsys, cahier n° 14, Cercle Généalogique d'Alsace section de Mulhouse ; ➢ Amis de Mittelwihr - fascicule 2 ; ➢ Ancêtres de Redslob, Henri Théophile (liste de 1807-1852) - Bibliothèque du Cercle Généalogique d'Alsace ; ➢ Andlauer, Irène et Krucker, Michel : o Mariages de Lièpvre de 1690 à 1892 - Association Généalogique et Héraldique du Val
    [Show full text]
  • Colmar, Christophemeyer
    conception graphique : stevepelle.fr - crédits photo : OT Vallée Kaysersberg, OT Colmar, ChristopheMeyer Kaysersberg, OTColmar, conception graphique:stevepelle.fr-créditsphotoOTVallée WWW.KAYSERSBERG.COM OLMAR C DE PAYS tourisme-vallee-de-kaysersberg ValleeKaysersberg facebook.com/lac.blanc @lac_blanc @LacBlanc facebook.com/vallee.de.Kaysersberg @visitKB @visitKB . K V , ’ D AYSERSBERG OF ALLEY THE WITH TOUCH IN STAY CONNECTION THE LOSE T ON that greets you on your return. your on you greets that ding in the direction of city center and the the and center city of direction the in ding pedaling to come back to the imperial city city imperial the to back come to pedaling - hea right the on footbridge the take then chwihr then Kaysersberg. After a bit of of bit a After Kaysersberg. then chwihr lerie that goes along the Logelbach River, Logelbach the along goes that lerie - Ammers to signs the Follow left. the by - Cava la de rue onto left turn light, street playground that you need to go around around go to need you that playground de la 1 la de Armée Française. At the second second the At Française. Armée re After a few minuites, you will get to a a to get will you minuites, few a After straight on the rue de la Fecht then rue rue then Fecht la de rue the on straight Ingersheim, take a right at the Villa Fleck. Fleck. Villa the at right a take Ingersheim, the rue des Carolingiens. Continue going going Continue Carolingiens. des rue the Ingersheim by going on the bike path. In In path.
    [Show full text]
  • Séjour Du Dimanche 17 Au Samedi 23 Juin 2018 68910 Labaroche
    Séjour du dimanche 17 au samedi 23 Juin 2018 68910 Labaroche (Haut-Rhin versant Vosgien) Hôtel "Au Tilleul" La Place Labaroche Altitude 746 mètres 29 participants 20 Cyclos 9 accompagnants 17 hommes 12 femmes Cinq sorties vélo Dégustation vin dans une cave de Katzenthal Accompagnement nocturne du veilleur de Turckheim 1 JOUR UN - LUNDI 18 JUIN 2018 Le Hohneck 72 kilomètres 1 513 mètres 3 H 57 mn La randonnée commence par une montée douce de 10 kilomètres qui emmène au collet du Linge (972 mètres), haut lieu de la guerre 14-18. Ensuite le col de Wettstein est atteint après une descente de 2 kilomètres, eh oui, celle-ci continuant pour rejoindre en contrebas la route qui conduit au col de la Schlucht (1 139 mètres). La montée de 12 kilomètres est simple et agréable. Le col atteint, la route des crêtes conduit au pied du Hohneck et là, des pentes plus sérieuses de l'ordre de 8% et 9% avec une fin à 12% permettent d'atteindre le sommet (1 362 mètres) pour une vue imprenable sur les Vosges. La descente va bon train et la route des crêtes, après avoir rejoint le col de la 2 Schlucht, est une succession de toboggans. Ensuite une grande descente (celle du col du Calvaire) jusqu'à Orbey, et une dernière montée de 7 kilomètres ramène à Labaroche. Col de la Schlucht Le Hohneck 3 Le vignoble Katzenthal Le Linge 4 JOUR DEUX - MARDI 19 JUIN 2018 Haut-Koenigsbourg 84 kilomètres 1 651 mètres 5 H 03 mn Après une légère montée, la route descend vers Orbey puis Kaysersberg en empruntant la route à grande circulation du col du Bonhomme.
    [Show full text]
  • LISTE DES COMMUNES PAR CANTON De 1802 À 18701
    LISTE DES COMMUNES PAR CANTON 1 de 1802 à 1870 ARRONDISSEMENT DE COLMAR: Canton d'Andolsheim: Andolsheim, Artzenheim, Baltzenheim, Bischwihr, Durrenentzen, Fortschwihr, Grussenheim, Holtzwihr, Horbourg, Houssen, Jebsheim, Kunheim, Muntzenheim, Riedwihr, Sundhoffen, Urschenheim, Wickerschwihr, Widensolen, Wihr-en-Plaine. Canton de Colmar: Colmar, Sainte-Croix-en-Plaine. Canton d'Ensisheim: Biltzheim, Blodelsheim, Ensisheim, Fessenheim, Hirtzfelden, Meyenheim, Munchhouse, Munwiller, Niederentzen, Niederhergheim, Oberentzén, Oberhergheim, Pulversheim, Réguisheim, Roggenhouse, Rumersheim-le-Haut, Rustenhart. Canton de Guebwiller: Bergholtz, Bergholtz-Zell, Buhl, Guebwiller, Lautenbach, Lautenbach-Zell, Linthal, Murbach, Orschwihr, Rimbach-près-Guebwiller, Rimbach-Zell. Canton de Kaysersberg: Ammerschwihr, Béblenheim, Bennwihr, Ingersheim, Katzenthal, Kaysersberg, Kientzheim, Mittelwihr, Niedermorschwihr, Ostheim, Riquewihr, Sigolsheim, Zellenberg. Canton de Lapoutroie: Bonhomme (Le), Fréland, Labaroche, Lapoutroie, Orbey. Canton de Munster: Breitenbach, Eschbach-au-Val, Griesbach-au-Val, Gunsbach, Hohrod, Luttenbach, Metzeral, Muhlbach, Munster, Sondernach, Soultzbach, Soultzeren, Stosswihr, Wasserbourg. Canton de Neuf-Brisach: Algolsheim, Appenwihr, Balgau, Biesheim, Dessenheim, Geiswasser, Heiteren, Hettenschlag, Logelheim, Nambsheim, Neuf-Brisach, Obersaasheim, Vogelgrun, Volgelsheim, Weckolsheim, Wolfgantzen. Canton de Ribeauvillé: Bergheim, Guémar, Hunawihr, Illhaeusern, Ribeauvillé, Rodern, Rorschwihr, Saint- Hippolyte, Thannenkirch.
    [Show full text]
  • Télécharger Le
    L’ALSACE À VÉLO Radwandern im Elsass Cycling in Alsace Fietsen in deD 6 Elzas Rorschwihr VILLAGES MÉDIÉVAUX AU CŒUR DU VIGNOBLE BL Mittelalterliche Ortschaften im Herzen des Weinbaugebiets Medieval villages in the heart of the wine-growing region D 42 25,9 km - 342 m 522 Middeleeuwse dorpen in het wijngebied D 42I Bergheim D 11 III D 1bis D 416 N 83 Ribeauvillé D 106 Guémar Le Strengbach D 416 Hunawihr Zellenberg Riquewihr La Fecht Forêt communale de Colmar (Niederwald) Ostheim Beblenheim Mittelwihr N 83 D 415 D 3 Bennwihr Sens du circuit / Richtung des Tour / Direction of trail / Rijrichting Kaysersberg Route / Straße / Road / Verharde weg Voie à circulation restreinte / Straße mit eingeschränktem Verkehr / Restricted access Kientzheim D 1bis road / Weg met beperkt verkeer Sigolsheim D 4I Parcours cyclables en site propre/ Radweg im Gelände / Separate cycle track / Fietspad La Weiss Bandes cyclables / Radweg auf der Straße / Cycle lanes / Fietsstroo 0 500 m EuroVelo 5 + Véloroute du vignoble d’Alsace Ammerschwihr Départ du circuit /Houssen Start der Tour / Start of trail / Vertrekpunt D 11.I L'Ill D 10 D 415 D 11.VIII LONDRES (UK) SAARBRUCKEN (DE) D 4 Dénivelé important / Groß Hohenunterschied / PFALZ High height difference / Grote hoogtemetersKatzenthal A 35 m 460 314 StrasbourgBAS-RHIN 370 BADEN-BADEN SCHWARZWALD (D) 280 187 187 LORRAINE 190 Beblenheim 100 km Colmar 0 5 10 15 20 25 Beblenheim Riquewihr Beblenheim Fribourg (DE) Mulhouse HAUT-RHIN BASEL (CH) BRINDISI (IT) JUIN 2018 - www.alsaceavelo.fr / www.radfahrenimelsass.de / www.cyclinginalsace.com 1/7 VILLAGES MÉDIÉVAUX AU CŒUR DU VIGNOBLE BL Mittelalterliche Ortschaften im Herzen des Weinbaugebiets Medieval villages in the heart of the wine-growing region 522 Middeleeuwse dorpen in het wijngebied Parcourez le vignoble qui a façonné ces villages emblématiques de la Route des Vins Pedal through the vineyards that have shaped the iconic villages along the Alsace Wine d’Alsace et appréciez leurs nombreux trésors architecturaux.
    [Show full text]
  • Colmar, Ribeauvillé Hunawihr, Riquewihr Kaysersberg, Turckheim Eguisheim, Voegtlinsfhoffen
    Colmar, Ribeauvillé Hunawihr, Riquewihr Kaysersberg, Turckheim Eguisheim, Voegtlinsfhoffen www.alsace-essentielle.fr " " " " s " Rue de la Fecht n Rue de Guémar " e i " g " n i " v Rue du Muscat " o " l r " a " Rue du Savon C " Rue du Riesling " s " e " d " - RD4.2 e " u " Rue de Houssen Rue du Platane R " " Rue de Rue de Riedwihr " la Fecht " " " " " Rue d'Agen Rue de Bruxelles " Ladhof " R " ue " " d " u du " " V des Papeteries Rue de la Houblonnière ie " u x " Rue Fleischhauer -M Rue Frédéric Kuhlmann uh " Rue de Holtzwihr " lb Rue de Morat Rue du Galtz Rue a " ch Rue de Riedwihr Rue " " " " " " " " " " " " Rue du Weibelambach " Route Rue Gustave Umbdenstock " " " " " " " " " s Rue Henry Wilhelm " ie r " Rue Billing e " t Rue du Frêne e " p de " a m " l P e Route d'Ingersheim - RD418 " s lh Rue d'Arras - RD4.2 " e i " d W Rue de la 1ère Armée Française - RD30 " . " y R r " n " e " H " e " u 0 Sélestat " R Rue de la Bagatelle " 3 Colmar, une ville à taille humaine d’où émane une " D Rue Lacarre " Ladhof R Rue du Wineck " " R - " o " u e Rue des Brasseries " te é atmosphère chargée d’histoire, de romantisme " d du " n " i l Rue de la Cavalerie - RD418 " " B " et de bien vivre. Emblématique du patrimoine " n Arrivée - RD201 Rue " o " Rue des Poilus i " d s " ' i " v In i " g D " alsacien, Colmar révèle une architecture et une e " r me Place Haslinger Rue d'Orbey " s 5è R.
    [Show full text]
  • Sentier Viticole Des Grands-Crus
    RANDONNÉES PÉDESTRES EN ALSACE WANDERN IM ELSASS HIKING THROUGH ALSACE n°2 Grands Crus» wine trail LE SENTIERuslesen VITICO / The « LE DES «grANDS CRus» Der Weinpfad der A Longueur Länge / Length 16 km Durée Wanderzeit / Length of tour 4 h 30 Niveau de difficulté Schwierigkeitsgrad / Difficulty level Facile Leicht / easy Départ / Abgang / Departure À gauche de l’Auberge du Schoenenbourg, à Riquewihr Dénivelé positif / Positiver Höhenunterschied / Positive slope 449 m Echelle de lecture : 1/40 000ème Maßstab : 1/40 000 Map scale : 1/40 000th Dénivelé négatif / Negativer 0 400 800 1200 m Höhenunterschied / Negative slope 449 m PFALZ (D) Départ du circuit / Start der Tour / Start of trail BAS-RHIN Cartes IGN Sens du circuit / Richtung der Tour / Strasbourg Direction of trail Sélestat BADEN SCHWARZWALD (D) n° 3718OT Riquewihr LORRAINE www.club-vosgien.eu Colmar Fribourg (D) Mulhouse HAUT-RHIN BÂLE (CH) JUIN 2013 - - Le sentier viticole des « grands crus » / Der Weinpfad der Auslesen / The « Grands Crus » wine trail 1/5 RANDONNÉES PÉDESTRES EN ALSACE WANDERN IM ELSASS HIKING THROUGH ALSACE n°2 Grands Crus» wine trail LE SENTIERuslesen VITICO / The « LE DES «grANDS CRus» Der Weinpfad der A 400 m 380 350 350 310 300 300 300 280 280 250 250 220 220 200 0 2468101214 16 km Saison idéale : Toute l’année, sauf période des Beste Besuchszeit : das ganze Jahr außer der Weinlese. Ideal period: all the year round except during vendanges Der Weinpfad der Auslesen „Die Weinbergperlen“ grape harvest Le sentier viticole des Grands Crus « Les Perles führt durch die Gemeinden Beblenheim, Bennwihr, The « Grands Crus » wine trail (« The Pearls of du Vignoble » traverse les communes de Hunawihr, Mittelwihr, Riquewihr und Zellenberg.
    [Show full text]
  • Alsace & Lorraine
    © Lonely Planet Publications 371 Alsace & Lorraine Though often spoken of as if they were one, Alsace and Lorraine, neighbouring régions in France’s northeastern corner, are linked by little more than the Massif des Vosges (Vosges ALSACE & LORRAINE ALSACE & LORRAINE Mountains) and the imperialism of 19th-century Germany. In 1871, after the Franco-Prussian War, the German Reich annexed Alsace and the northern part of Lorraine (the Moselle dépar- tement), making the régions’ return to rule from Paris a rallying cry of French nationalism. Charming and beautiful Alsace, long a meeting place of Europe’s Latin and Germanic cul- tures, is nestled between the Vosges and the River Rhine – along which the long-disputed Franco-German border has at last found a final resting place. Popularly known as a land of storks’ nests and colourful half-timbered houses sprouting geraniums, Alsace also offers a wide variety of outdoor activities – including hiking, cycling and skiing – in and around its vineyards and gentle, forested mountains. Strasbourg, the region’s main city, is the seat of the European Parliament. Throughout France, the people of Alsace have a reputation for being well organised, hard-working and tax-paying. Lorraine, a land of prairies and forests popularly associated with quiche and de Gaulle’s double-barred cross (croix de Lorraine), has little of the picturesque quaintness of Alsace. How- ever, it is home to two particularly handsome cities, both former capitals. Nancy, one of France’s most refined and attractive urban centres, is famed for its neoclassical architecture and art- nouveau museums, while Metz, 54km to the north, is known for its Germanic neighbourhoods, the stunning stained glass of its marvellous cathedral, and the new Centre Pompidou–Metz, set to open in late 2009.
    [Show full text]
  • Sentier Viticole Des Grands Crus
    Les villages Les 6 villages viticoles qui jalonnent le sentier viticole des Grands Crus vous offrent un panorama remarquable de l’Alsace viticole (alternance de villages typiques et de paysages emblématiques du vignoble alsacien) et vous permettent d’aller à la rencontre de ceux qui, passionnés depuis des siècles par leur métier, font la renommée du vignoble alsacien. Mittelwihr Mittelwihr, village viticole traversé par la Route des Vins d’Alsace, a été bombardé et presque intégralement détruit durant les combats de la « Poche de Colmar » en décembre 1944. Seules les parties basses du clo- Au cœur du vignoble alsacien, le sentier viticole des Grands Crus Beblenheim cher médiéval de l’église (reconstruite au XIXe siècle) ainsi que quelques Village viticole situé à 215 mètres d’altitude sur des collines sous-vos- « Les Perles du Vignoble » traverse les communes de Beblenheim, maisons ont été épargnées. giennes, Beblenheim est dominé par le terroir Grand Cru « Sonnen- Bennwihr, Hunawihr, Mittelwihr, Riquewihr et Zellenberg. Ce Le village de Mittelwihr, reconstruit après-guerre, est dénommé le « Midi glanz » (Éclat du soleil). Bien que le village ne soit pas fortifié, l’habitat y de l’Alsace » grâce à un microclimat permettant la culture de nombreux sentier vous invite à une promenade, balisée et enrichissante, est dense et les maisons de vignerons bâties en maçonnerie et pans de amandiers dont la floraison est fort belle au printemps. Ces amandiers ponctuée d’explications sur les travaux de la vigne et la production des vins. bois sont accolées ou séparées par un « Schlupff » (ruelle étroite située fleurissent entre deux rangées de vigne sur les hauteurs de la colline entre deux maisons qui permet l’évacuation des eaux usées, l’écoule- Vos pas vous guideront vers les coteaux classés « Grands Crus » de ces six appelée « Mandelberg » (colline des amandiers) qui a donné son nom ment des eaux de pluie et d’éviter la propagation des incendies de mai- communes du Pays de Ribeauvillé et Riquewihr.
    [Show full text]