EUROVELO 5 - VIA ROMEA FRANCIGENA Via Romea Francigena

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

EUROVELO 5 - VIA ROMEA FRANCIGENA Via Romea Francigena EUROVELO 5 - VIA ROMEA FRANCIGENA Via Romea Francigena De Londres à Rome, puis Brindisi Von London nach Rom und weiter From London to Rome, then Brindisi Van Londen via Rome naar Brindisi Les incontournables Goethe aurait affirmé que la conscience européenne bis Brindisi Goethe would have asserted that European awareness Goethe zou beweerd hebben dat het Europees bewustzijn was born from pilgrimages. het logische gevolg is van bedevaarten. était née des pèlerinages. Il y a plus de mille ans, Goethe zufolge hat Pilgern das europäische Bewusstsein geschaffen. Highlights More than a thousand years ago, Sigeric, just appointed Meer dan duizend jaar geleden ging Sigeric, de kersverse aartsbisschop Sigeric, à peine élu archevêque de Cantorbéry, se rendit à Rome à Nachdem Sigerich der Ernste vor mehr als tausend Jahren zum Scherwiller Archbishop of Canterbury, travelled to Rome on foot to receive van Canterbury, te voet naar Rome om uit handen van de paus het pied pour y recevoir le « pallium » insigne de sa charge épiscopale Erzbischof vonL Canterburya Vancell egewählt worden war, wanderte er zu the ‘pallium’, emblem of his episcopal responsibility, from the ‘pallium’ te ontvangen, symbool van zijn verbondenheid met de Kerk des mains du pape. Suivez ses pas en empruntant la version Fuß nach Rom, wo ihm der Papst das Pallium, das Amtszeichen des hands of the Pope. Follow in his footsteps by taking the bicycle van Rome. Volg hem op de hielen, maar dan wel op de fiets! Kaysersberg, château et vignoble cyclable de son itinéraire. La portion alsacienne de l’EuroVelo 5, en Metropoliten, überreichte. Der Radweg folgt seinen Spuren. version of his journey. De EuroVelo 5 komt vanuit Luxemburg via Saarbrücken langs xx Kaysersberg, Burg und Weinberge / provenance du Luxembourg via Saarbrücken, longe de paisibles Auf der EuroVelo 5 gelangt man von Luxemburg über Saarbrücken Rombach-le-Franc The Alsace section of EuroVelo 5, emerging from Luxembourg rustige kanalen de Elzas in, gaat door Straatsburg en vervolgens canaux, traverse Strasbourg, puis chemine dans les vignes au ins Elsass. Der elsässische Abschnitt führt an idyllischen Kanälen Kaysersberg, castle and vineyards / via Saarbrücken, runs alongside peaceful canals, passes through via de wijngaarden aan de voet van het Gebergte de Vogezen naar A 35 pied du Massif Vosgien, pour ensuite rejoindre la Suisse. entlang nach Straßburg und dann durch die Weinberge am Fuße Kaysersberg, burcht en wijngebied Strasbourg, then makes its way among the vines at the foot of Zwitserland. Partez à la découverte des boucles locales « Alsace à Vélo » du der Vogesen bis in die Schweiz. N 59 the Vosges mountains, to reach Switzerland. • BL241 Burchten en grands cru’s, vertrekpunt in de buurt van secteur : • BL241: Burgen und Grand-Cru-Weinlagen, Start bei Ribeauvillé • BL241: Chateaus and vineyards, start close to Ribeauvillé, Ribeauvillé • BL241 : Châteaux et grands crus, départ à proximité de Ribeauvillé, • BL522: Mittelalterliche Ortschaften im Herzen des Weinbaugebiets, • BL522: Medieval villages in the heart of the wine-growing • BL522 Middeleeuwse dorpen in het wijngebied, vertrekpunt • BL522 : Villages médiévaux au cœur du vignoble, au départ de Start in Beblenheim Beblenheim, region, starting from Beblenheim Beblenheim EN ATTENTE • BL459: Spazierfahrt durch die Obstgärten rund um Colmar, Start • BL459: Amble through the orchards around Colmar, starting • BL459 Tocht door de boomgaarden rond Colmar, vertrekpunt • BL459 : Balade dans les vergers autour de Colmar, auL départièpvre de in Beblenheim from Beblenheim, Beblenheim Châtenois Beblenheim, • BL320: Durch Rebenlandschaften zu den mittelalterlichen Städten • BL320: The ancient Dekapolis through vines and hillsides, • BL320 Wijngaarden en berghellingen in het tienstedengebied, • BL320 : La décapole par vignes et coteaux, départ à proximité des Elsass, Start bei Sigolsheim de Sigolsheim. starting close to Sigolsheim. vertrekpunt in de buurt van Sigolsheim A B C D Crédit Photo : Euroregio Rhein-Wal, Projekt Demarrage, P. GAWANDTKA STRASBOURG D 424 CHÂTEAUX ET GRANDS CRUS DPlus 48 d’infos I BL Weitere Information D 159 241 Burgen und Grand-Cru-Weinlagen More information Crédit Photo : Christophe DUMOULIN Chateaus and vineyards Nadere informatie Kintzheim GPX / KML / PDF Rotterdam Burchten en grands cru’s www.alsaceavelo.fr Château du m Gâteau de noël Berawecka 1 620 Haut-Koenigsbourg Londres 490 471 Berlin xx Weihnachtskuchen Berawecka / Berawecka 360 187 187 Christmas cake / Kerstgebak Berawecka 230 100 km 0 5 10 15 20 25 Beblenheim Thannenkirch Beblenheim Dénivelé important / Dénivelé important / BEBLENHEIM – 27,5 km - 469 m Dénivelé important / Dénivelé important Orschwiller Paris D 1083 Andermatt Thannenkirch BL Saint-Hippolyte 241 Bern 2 Rodern Crédit photo : ADT67 - Marcel EHRHARD VILLAGES MÉDIÉVAUX Plus d’infos BL Weitere Information 522 AU CŒUR DU VIGNOBLE More information D 1bisI Fête des ménétriers à Ribeauvillé Mittelalterliche Ortschaften Nadere informatie xx Das Fest der Spielleute in Ribeauvillé / im Herzen des Weinbaugebiets GPX / KML / PDF Rorschwihr The Fiddlers’ Festival in Ribeauvillé / Medieval villages in the heart www.alsaceavelo.fr En hollandais ? of the wine-growing region Middeleeuwse dorpen in het wijngebied LONDRES (UK) m 460 SAARBRUCKEN (DE) 314 370 ROTTERDAM (NL) 280 187 187 190 100 km EuroVelo 15 - VELOROUTE RHIN 0 5 10 15 20 25 Bergheim Der Rhein Radweg Riquewihr The Rhine cycle route Beblenheim Beblenheim Rijnfietsroute BEBLENHEIM – 25,9 km - 342 m Faible dénivelé / Wenig Höhenunterschied / Low heightD 4 difference16 / Weinig hoogtemeters Karlsruhe Seltz Aubure 3 EuroVelo 5 - VIA ROMEA FRANCIGENA Rœschwoog Haguenau Ribeauvillé Baden-Baden D 106 Guémar Crédit photo : Jean-Michel Hueber Gambsheim BL BALADE DANS LES VERGERS Plus d’infos AUTOUR DE COLMAR Weitere Information Église fortifiée (Hunawihr) BL 459 More information Illhaeusern xx Fortified church (Hunawihr) / Spazierfahrt durch die Obstgärten Nadere informatie Strasbourg BAS-RHIN 522 rund um Colmar GPX / KML / PDF Festungskirche (Hunawihr) / Versterkte www.alsaceavelo.fr kerk (Hunawihr) Hunawihr Amble through the orchards around Colmar Offenburg Tocht door de boomgaarden rond Colmar m 218 220 187 187 LORRAINE 160 VOUS 100 km Saint-Dié D 106 0 D 4156b 10 15 20 Beblenheim Sigolsheim Beblenheim Zellenbergêtes VOUS Faible dénivelé / Wenig Höhenunterschied / êtes BEBLENHEIM – 24,9 km - 88 m Low height difference / Weinig hoogtemeters ICI 4 Riquewihr ICI Ribeauvillé Beblenheim ALLEMAGNE Colmar Marckolsheim Ostheim Forêt communale Neuf-Brisach Freiburg Beblenheim de Colmar Crédit photo : Christophe DUMOULIN D 415 (Niederwald) Mittelwihr Musée du vignoble et des vins d’Alsace xx à Kientzheim Ottmarsheim Wein- und Weinbaumuseum in Kientzheim / BL Mulhouse Vineyard museum at Kientzheim / N 83 Wijnbouwmuseum (Kientzheim) 459 Bennwihr Belfort Kembs Saint-Louis Bâle Kaysersberg COSTANTA (RO) Kientzheim BRINDISI (IT) SAINT- EuroVelo 6 - ATLANTIQUE - MER NOIRE 5 Atlantic - Black Sea NAZAIRE Atlantik - Schwarzes Meer Sigolsheim D 4 (FR) Atlantisch - Zwarte Zee ANDERMATT (CH) Ammerschwihr Houssen Riedwihr Crédit photo : Office de tourisme du Pays de Ribeauvillé et Riquewihr BL 320 Téléchargez l’application mobile : xx Turckheim Holtzwihr www.alsaceavelo.fr Katzenthal Wickerschwihr 6 D 4 II LA DÉCAPOLE PAR VIGNES Plus d’infos BL Weitere Information 320 ET COTEAUX More information Nos partenaires Trois-Épis Niedermorschwihr Durch Rebenlandschaften zu Nadere informatie den mittelalterlichen Städten des ElsassGPX / KML / PDF Ingersheim The ancient Dekapolis through vines www.alsaceavelo.fr Bischwihr and hillsides Wijngaarden en berghellingen in het tienstedengebied m D 201 310 240 218 225 218 170 UNION EUROPÉENNE Crédit photo : Colmar Agglomération 100 km Fortschwihr Turckheim 0 5 10 15 20 Fonds européen agricole Sigolsheim Ingersheim Sigolsheim pour le développement rural : l’Europe investit dans les zones rurales D 11 Faible dénivelé / Wenig Höhenunterschied / N Récolte des vergers SIGOLSHEIM – 20,6 km - 146 m Low height difference / Weinig hoogtemeters XX Obsternte / Orchard harvest / Oogst uit de 7 boomgaarden Horbourg-Wihr Colmar O E Wintzenheim 0 500 m Zimmerbach © OpenStreetMap contributors - http://www.openstreetmap.org/copyright contributors © OpenStreetMap S Légende / Zeichenerklärung / Legend / ZeichenerklärungD 417 D 13 SERVICES VÉLOS HÉBERGEMENTS OÙ MANGER ? SITES TOURISTIQUES Office de Tourisme FAHRRADSERVICE ANGEBOTE / BIKE SERVICES / UNTERKÜNFTE / ACCOMODATION /ACCOMODATIE WO ESSEN ? / WHERE TO EAT ? / UIT ETEN ? BESICHTIGUNGEN / VISITS / TE ZIEN LABELS FIETSDIENSTEN Verkehrsbüro / Tourist office / VVV Réparation de bicyclettes Hôtel-restaurant avec garage Restaurants, café, salon de thé Musée, site patrimonial ou culturel Ville ou village 4 fleurs et GPN Fahrrad-Reparatur / Bicycle repairs / Fietsenmaker à bicyclette Restaurant, Bistro-Cafe / Restaurant, Bistro-café / remarquable ■ OFFICE DE TOURISME ■ OFFICE DE TOURISME Restaurant, Bistro Crédit photo : ADT67 – Christian FLEITH Hotel-Restaurant mit Fahrradgarage / Hotel- Museum, sehenswerte Kulturstätte oder Kulturerbe / restaurant with bicycle shed / Hotel-restaurant met Museum, remarkable cultural or heritage site / PAYS DE RIBEAUVILLÉ DE LA VALLÉE Location de bicyclettes (route, VTC et/ fietsenstalling Alimentation Museum, opmerkelijk erfgoed of culturele plaats Plus beau village de France ou Vélo à assistance électrique) Lebensmittel / Food shop / Lebensmittelgeschäft ET RIQUEWIHR DE KAYSERSBERG Fahrrad und/oder
Recommended publications
  • Arrête Cadre Sécheresse Interdépartemental 2012
    Annexe 1 : Représentation cartographique des zones d'alerte Annexe 2 : Répartition des communes par zones d'alerte : 1. pour leur alimentation en eau potable (par type d'alimentation et zone d’alerte de provenance) 2. pour leurs eaux superficielles Répartition des communes par type d'alimentation en eau potable et zone d’alerte de provenance NB : Cette répartition est susceptible d'évoluer suivant les interconnexions effectuées par les communes ou le changement de leur type d'approvisionnement. · Zone d’Alerte Ill Amont Communes alimentées par forage ! ! " " # ""$ "" "" !" " "" ! " "" #%" # " Communes avec alimentation mixte # ! ! ! Communes alimentées par des sources ! " ! % ! ! ! !! " ! # · Zone d’Alerte Doller Amont – Fecht – Weiss – Lauch Communes alimentées par forage "" "" ! "" % "" ! " "" "" "" "" ! "" "" Communes avec alimentation mixte "" " ! ! ""# & ! ! #% ! "" ""# Communes alimentées par des sources ! ! " "" ! ! ""# ! # "$ "$ #% " ! "" " " " " ! · Zone d’Alerte Bruche, Ehn, Andlau, Giessen et Liepvrette Pour le Bas -Rhin Communes alimentées
    [Show full text]
  • SEANCE DU 8 AVRIL 2019 Sous La Présidence De M
    PROCES-VERBAL DES DELIBERATIONS DU CONSEIL MUNICIPAL DE LA COMMUNE DE MUNTZENHEIM SEANCE DU 8 AVRIL 2019 sous la présidence de M. Marc BOUCHÉ, Maire date des convocations : le 2 avril 2019 M. le Maire salue la présence des deux nouveaux agents qui ont intégré l’équipe municipale au 1er avril. Il s’agit de Mme Giovanna DURUPT au service administratif et de M. Julien PRUDHOMME au service technique. Il leur souhaite la bienvenue et propose de faire un tour de table en fin de réunion pour que les agents et chaque conseiller se présentent. Désignation d’un secrétaire de séance M. Claude REIGNIER assure cette fonction. Approbation du compte-rendu de la réunion du 11 mars 2019 Le compte rendu est approuvé et signé par tous les Conseillers présents. 1) Informations du Maire * Depuis le 11 mars 2019, Monsieur le Maire a signé les arrêtés suivants : ➢ Urbanisme Non opposition à la déclaration préalable déposée par M. Thierry DELAVALLE pour la construction d’une pergola 11 rue du Lieutenant Dobler ➢ Autre Autorisation d’ouverture au public d’un établissement recevant du public de la micro-crèche sise 26 rue Vauban. Ouverture prévue le 15 avril 2019. Diverses autorisations de débit de boissons temporaire pour l’organisation (arrêtés affichés en mairie) * informations ressources humaines Engagement de deux nouveaux agents * autres informations M. TEKIN Ahmet vend une propriété située 20 rue du Froment (section 26 parcelle 795/629) de 2,79a à M. PETER Thibault et Mme ROY Elodie Le dernier terrain de la zone d’activités a été vendu. Informations des réunions Maire/adjoints - Projet d’acquisition d’un véhicule équipé d’un plateau - Projet d’aménagement du hangar : espace bureau et sanitaires Groupement de commandes En date du 14 mai 2018, un groupement de commandes pour la fourniture de l’acheminement de gaz et d’électricité dans le but d’optimiser les dépenses énergétiques pour ses membres a été constitué entre les communes d’Andolsheim, Bischwihr, Houssen, Muntzenheim, Porte du Ried, Sundhoffen, Wickerschwihr et le syndicat intercommunal des eaux de la Plaine de l’Ill.
    [Show full text]
  • Les Sentiers D'interprétation
    www.cc-ribeauville.fr A U B U R E , B EBLENHEIM, B E N N W I H R , B E R G H E I M , G UÉM A R , H UN AW I H R , I LLH A E U S E R N , M ITTELWIHR, OSTHEIM, R IBE A U V I L L É , R I Q U E W I H R , Ro D E R N , Ro R S C H W I H R , Sa INT- H IPP O LY T E , T H A NNENKIRCH, ZELLENBERG A NOUS BULLETIN d’iNFORMATION DES SEIZE COMMUNES DE LA COMMUNAUTÉ DE COMMUNES Dossier 5 LES SENTIERS d’iNTERPRÉTATION Du sens à la découverte 25,1 % 45,1 % 50 % 75 % 55 % 80% 55 % 4 À L’affiche 8 DÉCOUVERTE Opération promotion Bleu de chauffe pour les associations et bleu piscine Le site de la Communauté de Communes A l’ombre des bassins, sept jours sur sept, toute ouvre un espace dédié aux associations. une équipe s’active autour de deux priorités : la L’occasion pour elles de se faire connaître et sécurité et l’hygiène. d’échanger avec d’autres structures. N ° 2 5 • DÉCEMBRE 2010 PRÉCURSEUR, POUR VOUS SERVIR A NOUS SEIZE N°25 Sommaire DÉCEMBRE 2010 À l’affiche P. 4 Opération promotion pour les associations Dossier P. 5-7 Du sens à la découverte Découverte P. 8-9 Bleu piscine et bleu de chauffe Histoire P. 10 Le vignoble lui dit merci Focus P. 11 Rien de tel que l’aquacycling ! Infos pratiques P.
    [Show full text]
  • Commune De Wintzenheim
    Mars 2017 Commune de Wintzenheim ELABORATION DU PLAN LOCAL D’URBANISME ETAT INITIAL DE L’ENVIRONNEMENT Elaboration du PLU de Wintzenheim – Etat Initial de l’Environnement CONTACTS Réalisation Mathieu THIEBAUT, Chargé d’étude Ecologue Sébastien COMPERE, assistant d’étude Ecologue Cathy GUILLOT, chargé d’étude géographe Bureau d’études ECOSCOP 9 rue des Fabriques 68470 Fellering [email protected] Tél. 03 89 55 64 00 www.ecoscop.com 1 Elaboration du PLU de Wintzenheim – Etat Initial de l’Environnement SOMMAIRE 1. INTRODUCTION .......................................................................................................................... 6 2. CADRE REGLEMENTAIRE ............................................................................................................. 7 3. MILIEU PHYSIQUE ...................................................................................................................... 9 3.1. TOPOGRAPHIE ............................................................................................................................ 9 3.2. CLIMAT .................................................................................................................................. 10 3.3. GEOLOGIE ET PEDOLOGIE ............................................................................................................ 11 3.3.1. Géologie ............................................................................................................................... 11 3.3.2. Pédologie ............................................................................................................................
    [Show full text]
  • Alsace Riesling by Michael Franz
    Vins & Vignobles Alsace Riesling by MICHAEL FRANZ • The village of Niedermorschwihr; in Alsace, the best is very rarely made with any overt wood vineyard plots notes. Thankfully, the big bruiser fad are reserved for Riesling. seems to have peaked, and I see indications of a consumer backlash in the rise of light, fresh Pinot Grigio and explicitly “unoaked” Chardonnay. Riesling is well positioned to catch this wave and regain its proper place, which in my opinion is at the very top of the white-wine pyramid. I say this because no other grape varietal is so versatile, ages so well or is as capable of conveying the particular character of its place of origin. Riesling can excel as a bone-dry wine, an unctuous dessert wine and at every level of sweetness in between. Excellent examples are remarkably durable, improving for decades when properly cellared. And no other variety—white or red—can match Riesling’s ability to convey the subtle nuances of soil and climate that give great wines a sense of place. I would not relish the prospect of being limited to a single geographic source for my whenever you have the good Sauvignon Blanc and Pinot Gris/Grigio. Riesling, but if forced to choose, I would fortune of discovering something that is This is not because of a decline in quality. pick Alsace. Top Rieslings from this region unusually rare and wonderful—a novel, I’m confident that most experts would agree are more complex and age better than their a work of art, a piece of music—it’s only that the Rieslings produced around the counterparts from Austria and Australia, natural to want to share it with friends, to world—in France, Australia, Austria and and whereas most German Rieslings need help them see in it what you do.
    [Show full text]
  • Alsace Wine Route
    ALSACE WINE ROUTE CASTLES, VILLAGES & VINEYARDS OF ALSACE ALSACE WINE ROUTE - SELF GUIDED WALKING HOLIDAY SUMMARY Enjoy a gentle wander through the vineyards of Alsace. Medieval villages of gingerbread houses, hilltop castles, charming hotels and wonderful food and wine. As you walk between the picturesque towns of this region you will discover the best of Alsace. The perfectly kept vineyards, welcoming cellars, gourmet restaurants, quiet forest trails and sweeping views of the Vosges mountains. A relaxed walking holiday in Alsace is perfect if you enjoy your walking combined with the good things in life. Tucked away in the eastern corner of France between the Vosges Mountains and the German border Alsace retains a rich Germanic character, a hangover from the many times that it has been under German control. The architecture, food and wine are more German than French in character. Vine covered hillsides generously sprinkled with picturesque villages, castles and churches make Alsace a delight to explore on foot. Tour: Alsace Wine Route Code: WFSAWR Type: Self-Guided Walking Holiday Price: See Website Single Supplement: See Website HIGHLIGHTS Dates: April - October Days: 9 Days (7 Walking Days) Easy walking between picture perfect Alsatian towns and villages. Nights: 8 Nights Start/Finish: Sélestat / Turckheim Wonderful views of the Vosges Mountains, Rhine and Black Forest. Grade: Easy to Moderate Enjoying the marvellous vins d’Alsace and regional specialities in each village. Stumbling across medieval Chateaux’s at almost every twist and turn of the trail. Charming and friendly traditional hotels and auberges. Is It For Me? · The Alsace Wine Route is the ideal mix of easy walking, great wine, good food, picture perfect towns and charming hotels.
    [Show full text]
  • Semestre Premier
    LE CALENDRIER Premier DES ACTIONS semestre RIVAGE 2020 de février 2020 à juillet 2020 Aider un proche dépendant est une expérience particulière qui demande de l’énergie. Rivage accompagne les aidants et propose un soutien personnalisé, en apportant du répit et des solutions adaptées à chaque besoin. RIVAGE CENTRE - 28 rue des Vosges 68000 Colmar 03 89 80 93 71 - [email protected] Ces actions sont proposées avec le soutien d’Ag2r la Mondiale et de l’ARS Grand Est. Rivage est un service non-lucratif d’accompagnement et de répit, géré par l’association APAMAD et financé par l’Agence Régionale de Santé Grand EST. Siège : 75 allée Gluck BP 2147 - 68 060 Mulhouse Cedex Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche 27 28 29 30 31 1 2 Atelier Information Atelier Information Discussion Discussion Je n’arrive plus à dormir aussi «J’ai l’impression d’être le bien que je le voudrais. parent de mon proche» : Ces inquiétudes qui ne me la question de la quittent plus parentification Beblenheim Colmar 3 4 5 9h30-11h30 6 7 9h30-11h30 8 9 Je pense à m’inscrire aux différentes actions du mois de mars 10 11 12 13 14 15 16 Atelier Information Discussion Le deuil blanc : entre présence et absence de mon proche aidé Ensisheim 17 18 19 9h30-11h3020 21 22 23 Atelier Information Discussion Vous avez dit aidant ? FEVRIER 2020 Ce que cela représente pour mon proche et moi Guebwiller 24 25 26 9h30-11h3027 28 29 Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche 24 25 26 27 28 29 1 Atelier Information Atelier Information Discussion Discussion Quoi proposer
    [Show full text]
  • COMMUNIQUÉ DE PRESSE 9 Avril 2019
    COMMUNIQUÉ DE PRESSE 9 avril 2019 Déploiement du THD en Alsace : pose du dernier Nœud de Raccordement Optique à Ribeauvillé Jean Rottner, Président de la Région Grand Est, Alain Grappe, Vice-Président du Conseil Départemental du Haut-Rhin, Bernard Herzog, Vice-Président de la Communauté de Communes du Pays de Ribeauvillé, Thierry Bodard, Président de Rosace, ont inauguré le 47ème et dernier Nœud de Raccordement Optique (NRO) posé à Ribeauvillé, ce mardi 9 avril 2019, en présence de Claudine Ganter, Vice-Présidente de la Région Grand Est, de Bernard Gerber, de Marièle Colas-Wies, et de Denise Buhl, Conseillers régionaux. Ce NRO permettra de raccorder les 15 des 16 communes de la Communauté de Communes du Pays de Ribeauvillé au Très Haut Débit grâce à la fibre optique d’ici 2022 : Beblenheim, Bennwihr, Bergheim, Guemar, Hunawihr, Illhaeusern, Mittelwihr, Ostheim, Ribeauvillé, Riquewihr, Rodern, Rorschwihr, Saint-Hippolyte, Thannenkirch et Zellenberg, ce qui représente près de 10 708 prises. La commune d’Aubure (250 prises) est quant à elle raccordée au NRO de Lapoutroie. La Région Grand Est, maître d’ouvrage du projet de déploiement de la fibre optique sur l’ensemble du territoire alsacien, assure le portage du projet et préfinance à ce titre l’intégralité de la subvention publique (164 millions d’euros). Son investissement direct s’élève à plus de 21,7 millions d’euros (dont 10 millions de frais financiers liés au préfinancement). La participation sollicitée par la Région Grand Est à la Communauté de Communes du Pays de Ribeauvillé s’élève à 175 € par prise de téléphone recensée sur le territoire, soit un montant de plus de 1,9 million d’euros (soit 1,10% de la contribution publique totale).
    [Show full text]
  • JOURNAL OFFICIEL DE LA RÉPUBLIQUE FRANÇAISE Texte 4 Sur 72
    3 mars 2019 JOURNAL OFFICIEL DE LA RÉPUBLIQUE FRANÇAISE Texte 4 sur 72 Décrets, arrêtés, circulaires TEXTES GÉNÉRAUX MINISTÈRE DE LA TRANSITION ÉCOLOGIQUE ET SOLIDAIRE Décret no 2019-156 du 1er mars 2019 modifiant le décret no 2012-618 du 2 mai 2012 portant classement du parc naturel régional des ballons des Vosges (région Alsace, Franche-Comté et Lorraine) NOR : TREL1828530D Publics concernés : tout public. Objet : parc naturel régional des ballons des Vosges. Entrée en vigueur : le texte entre en vigueur le lendemain de sa publication. Notice : le décret classe dans le parc naturel régional des ballons des Vosges quinze communes situées dans les départements de la Haute-Saône, des Vosges, du Haut-Rhin et du Territoire de Belfort. Références : le décret no 2012-618 du 2 mai 2012 modifié par le décret peut être consulté, dans sa version issue de cette modification, sur le site Légifrance (https://www.legifrance.gouv.fr). Le Premier ministre, Sur le rapport du ministre d’Etat, ministre de la transition écologique et solidaire, Vu le code de l’environnement, notamment ses articles L. 333-1 à L. 333-4 et R. 333-1 à R. 333-16 ; Vu le décret no 2012-618 du 2 mai 2012 portant classement du parc naturel régional des ballons des Vosges (régions Alsace, Franche-Comté et Lorraine) ; Vu le décret no 2018-1182 du 19 décembre 2018 portant prorogation du classement du parc naturel régional des ballons des Vosges (région Grand Est et Bourgogne-Franche-Comté) ; Vu la délibération du conseil municipal de la commune de Gunsbach du 27 octobre 2017 approuvant
    [Show full text]
  • Bibliographie
    Bibliographie Lors de ses recherches sur les généalogies des familles ribeauvilloises, Jean-Louis Kleindienst a essentiellement eu recourt aux sources suivantes : ➢ Abel, Louis : o Histoires pour Dietwiller – 1981 ; ➢ Actes notariés ; ➢ Actes de notariat de Ribeauvillé (1730 à 1793) - Archives Départementales du Haut-Rhin (A.D.H.R.) ; ➢ Actes de notariat du bailliage de Zellenberg - Archives Départementales du Haut-Rhin (A.D.H.R.) ; ➢ Actes de notariat du greffe du bailliage de Ribeauvillé, de l'ancienne seigneurie des Ribeaupierre, cotes 4E, Ribeauvillé et 4E dépôt, Ribeauvillé, Archives du Haut-Rhin ; ➢ Actes de notariat ancien du greffe du bailliage de Zellenberg, de l'ancienne seigneurie des Ribeaupierre, cotes 4E, Zellenberg, Archives du Haut-Rhin ; ➢ Agnel, Christine : o Registre paroissial catholique de Colmar : baptême (1603-1791) -Archives Municipales de Colmar ; o Registre paroissial catholique, index baptêmes (1603-1791) - Archives Municipales de Colmar ; ➢ Allemann, Suzanne : o Baptêmes (1694-1834), mariages (1694-1796) et décès (1694-1824) de Mariastein - Alexsys, cahier n° 14, Cercle Généalogique d'Alsace section de Mulhouse ; o Registres paroissiaux de l'Ancien Régime de Mariastein - Alexsys, cahier n° 14, Cercle Généalogique d'Alsace section de Mulhouse ; ➢ Amis de Mittelwihr - fascicule 2 ; ➢ Ancêtres de Redslob, Henri Théophile (liste de 1807-1852) - Bibliothèque du Cercle Généalogique d'Alsace ; ➢ Andlauer, Irène et Krucker, Michel : o Mariages de Lièpvre de 1690 à 1892 - Association Généalogique et Héraldique du Val
    [Show full text]
  • Risque Potentiel De Coulées D'eaux Boueuses Par Bassin Versant Connecté Aux Zones Urbaines Montagne Et Piémont Du Haut-Rhin
    1832 1830 1843 1831 1840 1827 DIEFFENTHAL FOUCHY DIEFFENBACH-AU-VAL 1838 1835 1842 1845 1851 1815 1846 1844 1847 1849 NEUBOIS 1852 1839 1848 1856 1859 1853 1862 Risque potentiel de coulées 1879 1876 1872 1866 1882 SCHERWILLER 1875 1870 1891 1878 d'eaux boueuses par bassin versant 1880 LA VANCELLE 1905 1874 1881 1920 ROMBACH-LE-FRANC 1884 1895 1902 1886 CHATENOIS connecté aux zones urbaines 1887 1877 1898 1892 1894 1911 LIEPVRE 1917 1914 1908 SELESTAT 1924 1921 1922 1907 19271931 1928 1929 SAINTE-CROIX-AUX-MINES 1909 1934 Montagne et piémont du Haut-Rhin 1930 1933 KINTZHEIM 1912 1943 1946 1935 1956 1940 1910 1947 19451943 1953 1962 ORSCHWILLER SAINTE-MARIE-AUX-MINES Légende 1926 1961 1954 1967 1957 19691965 1966 1939 1968 SAINT-HIPPOLYTE 1971 1973 THANNENKIRCH 1980 1989 point d'entrée potentiel 1972 1986 1976 Niveau de risque 1985 1981 1970 1979 RODERN 1978 1977 1990 dans zone urbaine 1992 2001 1982 1983 1984 1975 potentiel 1997 1994 1988 1996 1995 RORSCHWIHR 2000 cours d'eau 1993 Elevé 2002 2010 2007 2003 BERGHEIM 2004 1987 1991 2008 2005 2009 surface amont > 10 ha 2011 2021 2013 RIBEAUVILLE 2015 GUEMAR AUBURE 2020 Faible 2024 2025 zone urbaine 2023 2018 2032 ILLHAEUSERN 2040 2038 2034 bassin versant 2036 HUNAWIHR # # # 2048 2045 2035 avec code (n°) 2037 2057 2039 2043 2046 2082 ZELLENBERG 2060 2042 2055 2053 2056 2080 2054 FRELAND 2064 LE BONHOMME 2062 2069 2067 RIQUEWIHR 2072 2075 2073 OSTHEIM 20582059 2070 2078 2087 BEBLENHEIM 2076 2079 2074 2083 2068 2090 2086 2088 2093 MITTELWIHR 2096 2092 LAPOUTROIE 2099 2114 2089 2098 KAYSERSBERG
    [Show full text]
  • Colmar, Christophemeyer
    conception graphique : stevepelle.fr - crédits photo : OT Vallée Kaysersberg, OT Colmar, ChristopheMeyer Kaysersberg, OTColmar, conception graphique:stevepelle.fr-créditsphotoOTVallée WWW.KAYSERSBERG.COM OLMAR C DE PAYS tourisme-vallee-de-kaysersberg ValleeKaysersberg facebook.com/lac.blanc @lac_blanc @LacBlanc facebook.com/vallee.de.Kaysersberg @visitKB @visitKB . K V , ’ D AYSERSBERG OF ALLEY THE WITH TOUCH IN STAY CONNECTION THE LOSE T ON that greets you on your return. your on you greets that ding in the direction of city center and the the and center city of direction the in ding pedaling to come back to the imperial city city imperial the to back come to pedaling - hea right the on footbridge the take then chwihr then Kaysersberg. After a bit of of bit a After Kaysersberg. then chwihr lerie that goes along the Logelbach River, Logelbach the along goes that lerie - Ammers to signs the Follow left. the by - Cava la de rue onto left turn light, street playground that you need to go around around go to need you that playground de la 1 la de Armée Française. At the second second the At Française. Armée re After a few minuites, you will get to a a to get will you minuites, few a After straight on the rue de la Fecht then rue rue then Fecht la de rue the on straight Ingersheim, take a right at the Villa Fleck. Fleck. Villa the at right a take Ingersheim, the rue des Carolingiens. Continue going going Continue Carolingiens. des rue the Ingersheim by going on the bike path. In In path.
    [Show full text]