Statuts De La CCVK
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Kaysersberg Hunawihr
www.dorpenfrankrijk.nl Elzas Ooievaars bekijken van dichtbij Hunawihr Eguisheim Route de Crête Kaysersberg Riquewihr Prachtig dorp aan de voet van de Vogezen Kaart van de Elzas Elzas Abdij van Pontigny Fantastische grensstreek Mittelbergheim Kasteel Haut-Kœnigsbourg Hunawihr Riquewihr De Elzas is een prachtige streek waar zeer veel te beleven is. De cultuur is net Kaysersberg even anders dan in Frans en dat maakt het extra leuk. De prachtige dorpen zijn must om te bezoeken en omdat de Vogezen altijd dichtbij zijn is er ook voor na- Le Linge tuurliefhebbers en sportievelingen genoeg te doen. In dit magazine lees je over de plekken die ik het interessants vind en die liggen in het zuiden van de Elzas. Inhoud Eguisheim Er is echter veel meer te doen zoals bijvoorbeeld de leuke stad Colmar die ik even links het laten liggen maar absoluut een bezoek waard is. Eguisheim **** 5 Kaysersberg **** 11 Le Linge *** 16 Frankrijk is lekker groot en dat maakt het met de streek bemoeien dat zorgde voor een Hunawihr *** 23 land zo fijn divers. Er zijn zoveel verschillende dynamische periode. Binnen één generatie Route des Crêtes **** 29 Hartmannswillerkopf streken die niet alleen qua landschappen veranderden de inwoners van de Elzas maar Haut-Koenigsbourg *** 34 van elkaar verschillen maar ook qua cultuur, liefst vijf keer van nationaliteit om uiteindelijk Mittelbergheim * 40 bouwkunst, geschiedenis en natuurlijk eten in 1945 voorgoed bij Frankrijk te blijven. Riquewihr *** 46 en drinken. Vieil-Armand Hartmannswillerkopf *** 52 Juist die tegenstelling maakt de Elzas zo’n Kaart: openstreetmaps.org. CC-BY-SA Helemaal in het oosten tegen Duitsland aan ontzettend leuk om te bezoeken. -
Alsace Wine Route
ALSACE WINE ROUTE CASTLES, VILLAGES & VINEYARDS OF ALSACE ALSACE WINE ROUTE - SELF GUIDED WALKING HOLIDAY SUMMARY Enjoy a gentle wander through the vineyards of Alsace. Medieval villages of gingerbread houses, hilltop castles, charming hotels and wonderful food and wine. As you walk between the picturesque towns of this region you will discover the best of Alsace. The perfectly kept vineyards, welcoming cellars, gourmet restaurants, quiet forest trails and sweeping views of the Vosges mountains. A relaxed walking holiday in Alsace is perfect if you enjoy your walking combined with the good things in life. Tucked away in the eastern corner of France between the Vosges Mountains and the German border Alsace retains a rich Germanic character, a hangover from the many times that it has been under German control. The architecture, food and wine are more German than French in character. Vine covered hillsides generously sprinkled with picturesque villages, castles and churches make Alsace a delight to explore on foot. Tour: Alsace Wine Route Code: WFSAWR Type: Self-Guided Walking Holiday Price: See Website Single Supplement: See Website HIGHLIGHTS Dates: April - October Days: 9 Days (7 Walking Days) Easy walking between picture perfect Alsatian towns and villages. Nights: 8 Nights Start/Finish: Sélestat / Turckheim Wonderful views of the Vosges Mountains, Rhine and Black Forest. Grade: Easy to Moderate Enjoying the marvellous vins d’Alsace and regional specialities in each village. Stumbling across medieval Chateaux’s at almost every twist and turn of the trail. Charming and friendly traditional hotels and auberges. Is It For Me? · The Alsace Wine Route is the ideal mix of easy walking, great wine, good food, picture perfect towns and charming hotels. -
Sunday, June 30Th Departure from U.S. for Frankfurt. Monday, July
Sunday, June 30th Saturday, July 6th Departure from U.S. for Frankfurt. Thursday, July 4th Ribeauvillé / Haut-Koenigsbourg Gertwiller / Strasbourg Breakfast at the hotel then depart for a guided visit of Ribeauvillé. th Monday, July 1st Breakfast at the hotel then a guided visit of the Spice Bread Located at the foot of “le massif du Taennchel” in the center of the Transportation via luxury bus from Frankfurt to Alsace. Museum of Gertwiller, The world capital of the “Pain D’épice” wine region in between Strasbourg and Mulhouse, Ribeauvillé is a Arrival at the hotel in Obernai. Enjoy a welcome light lunch and (spice bread) for the past two centuries. This collection offers a big wine city with a medieval charm where life is a pleasure. aperitif, check-in and get settled. A guided tour of the town to get number of artifacts from years of Alsatian rural living (agriculture, Visit the “Park des Cigognes”, Storks Park, the symbol of Alsace. your bearings, then an early dinner. cooking, religion, old jobs), as well as popular Alsatian Art, which Lunch at the 3 Michelin Star, Auberge de l’Ill in Illhaeusern, all have to do with biscuit making, chocolate work….etc… one of France’s “Best of the Best”. nd Tuesday, July 2 Lunch at the world renowned ”Crocodile” in Strasbourg. Depart for the Castle of Haut-Koenigsbourg by the “Route des Obernai with Huskykart Acitivities Then discover the city of Strasbourg, with “La Grande Ile” which vins”(the wine route). Breakfast at the hotel, then a “first ever” in a Huskykart. -
Carte Et Liste Des Communes.Pdf
COMMUNES Lieu de RV COMMUNES Lieu de RV COMMUNES Lieu de RV COMMUNES Lieu de RV COMMUNES Lieu de RV A ALGOLSHEIM COLMAR F FERRETTE ALTKIRCH L LABAROCHE COLMAR P PULVERSHEIM MULHOUSE U UNGERSHEIM MULHOUSE ALTENACH ALTKIRCH FESSENHEIM COLMAR LANDSER MULHOUSE R RAEDERSDORF ALTKIRCH URBES THANN-GUEBWILLER ALTKIRCH ALTKIRCH FISLIS ALTKIRCH LAPOUTROIE COLMAR RAEDERSHEIM THANN-GUEBWILLER URSCHENHEIM COLMAR AMMERSCHWIHR COLMAR FLAXLANDEN MULHOUSE LARGITZEN ALTKIRCH RAMMERSMATT THANN-GUEBWILLER V VALDIEU-LUTRAN ALTKIRCH ANDOLSHEIM COLMAR FOLGENSBOURG MULHOUSE LAUTENBACH THANN-GUEBWILLER RANSPACH THANN-GUEBWILLER VIEUX-FERRETTE ALTKIRCH APPENWIHR COLMAR FORTSCHWIHR COLMAR LAUTENBACHZELL THANN-GUEBWILLER RANSPACH-LE-BAS MULHOUSE VIEUX-THANN THANN-GUEBWILLER ARTZENHEIM COLMAR FRANKEN ALTKIRCH LAUW THANN-GUEBWILLER RANSPACH-LE-HAUT MULHOUSE VILLAGE-NEUF MULHOUSE ASPACH ALTKIRCH FRELAND COLMAR LE BONHOMME COLMAR RANTZWILLER MULHOUSE VOEGTLINSHOFFEN COLMAR ASPACH-LE-BAS THANN-GUEBWILLER FRIESEN ALTKIRCH LE HAUT SOULTZBACH THANN-GUEBWILLER REGUISHEIM THANN-GUEBWILLER VOGELGRUN COLMAR ASPACH-MICHELBACH THANN-GUEBWILLER FROENINGEN ALTKIRCH LEIMBACH THANN-GUEBWILLER REININGUE MULHOUSE VOLGELSHEIM COLMAR ATTENSCHWILLER MULHOUSE FULLEREN ALTKIRCH LEVONCOURT ALTKIRCH RETZWILLER ALTKIRCH W WAHLBACH MULHOUSE AUBURE COLMAR G GALFINGUE MULHOUSE LEYMEN MULHOUSE RIBEAUVILLE COLMAR WALBACH COLMAR B BALDERSHEIM MULHOUSE GEISHOUSE THANN-GUEBWILLER LIEBENSWILLER MULHOUSE RICHWILLER MULHOUSE WALDIGHOFEN ALTKIRCH BALGAU COLMAR GEISPITZEN MULHOUSE LIEBSDORF ALTKIRCH RIEDISHEIM -
Risque Potentiel De Coulées D'eaux Boueuses Par Bassin Versant Connecté Aux Zones Urbaines Montagne Et Piémont Du Haut-Rhin
1832 1830 1843 1831 1840 1827 DIEFFENTHAL FOUCHY DIEFFENBACH-AU-VAL 1838 1835 1842 1845 1851 1815 1846 1844 1847 1849 NEUBOIS 1852 1839 1848 1856 1859 1853 1862 Risque potentiel de coulées 1879 1876 1872 1866 1882 SCHERWILLER 1875 1870 1891 1878 d'eaux boueuses par bassin versant 1880 LA VANCELLE 1905 1874 1881 1920 ROMBACH-LE-FRANC 1884 1895 1902 1886 CHATENOIS connecté aux zones urbaines 1887 1877 1898 1892 1894 1911 LIEPVRE 1917 1914 1908 SELESTAT 1924 1921 1922 1907 19271931 1928 1929 SAINTE-CROIX-AUX-MINES 1909 1934 Montagne et piémont du Haut-Rhin 1930 1933 KINTZHEIM 1912 1943 1946 1935 1956 1940 1910 1947 19451943 1953 1962 ORSCHWILLER SAINTE-MARIE-AUX-MINES Légende 1926 1961 1954 1967 1957 19691965 1966 1939 1968 SAINT-HIPPOLYTE 1971 1973 THANNENKIRCH 1980 1989 point d'entrée potentiel 1972 1986 1976 Niveau de risque 1985 1981 1970 1979 RODERN 1978 1977 1990 dans zone urbaine 1992 2001 1982 1983 1984 1975 potentiel 1997 1994 1988 1996 1995 RORSCHWIHR 2000 cours d'eau 1993 Elevé 2002 2010 2007 2003 BERGHEIM 2004 1987 1991 2008 2005 2009 surface amont > 10 ha 2011 2021 2013 RIBEAUVILLE 2015 GUEMAR AUBURE 2020 Faible 2024 2025 zone urbaine 2023 2018 2032 ILLHAEUSERN 2040 2038 2034 bassin versant 2036 HUNAWIHR # # # 2048 2045 2035 avec code (n°) 2037 2057 2039 2043 2046 2082 ZELLENBERG 2060 2042 2055 2053 2056 2080 2054 FRELAND 2064 LE BONHOMME 2062 2069 2067 RIQUEWIHR 2072 2075 2073 OSTHEIM 20582059 2070 2078 2087 BEBLENHEIM 2076 2079 2074 2083 2068 2090 2086 2088 2093 MITTELWIHR 2096 2092 LAPOUTROIE 2099 2114 2089 2098 KAYSERSBERG -
Colmar, Christophemeyer
conception graphique : stevepelle.fr - crédits photo : OT Vallée Kaysersberg, OT Colmar, ChristopheMeyer Kaysersberg, OTColmar, conception graphique:stevepelle.fr-créditsphotoOTVallée WWW.KAYSERSBERG.COM OLMAR C DE PAYS tourisme-vallee-de-kaysersberg ValleeKaysersberg facebook.com/lac.blanc @lac_blanc @LacBlanc facebook.com/vallee.de.Kaysersberg @visitKB @visitKB . K V , ’ D AYSERSBERG OF ALLEY THE WITH TOUCH IN STAY CONNECTION THE LOSE T ON that greets you on your return. your on you greets that ding in the direction of city center and the the and center city of direction the in ding pedaling to come back to the imperial city city imperial the to back come to pedaling - hea right the on footbridge the take then chwihr then Kaysersberg. After a bit of of bit a After Kaysersberg. then chwihr lerie that goes along the Logelbach River, Logelbach the along goes that lerie - Ammers to signs the Follow left. the by - Cava la de rue onto left turn light, street playground that you need to go around around go to need you that playground de la 1 la de Armée Française. At the second second the At Française. Armée re After a few minuites, you will get to a a to get will you minuites, few a After straight on the rue de la Fecht then rue rue then Fecht la de rue the on straight Ingersheim, take a right at the Villa Fleck. Fleck. Villa the at right a take Ingersheim, the rue des Carolingiens. Continue going going Continue Carolingiens. des rue the Ingersheim by going on the bike path. In In path. -
Offre Alsace Individuel ALS4C 4 Jours Balade Au
Tour Code ALS4C ALSACE Les plus Route des Vins, Panoramas époustouflants, Cuisine traditionelle, Riche patrimoine, Eurovélo 6 BALADE AU COEUR DU VIGNOBLES ALSACIEN EN LIBERTÉ L’Alsace vous séduit par ses multiples facettes : ce circuit à vélo au cœur du vignoble alsacien Sélestat I I vous mène de villes en villages tous plus pittoresques les uns que les autres : maisons à colom- I bages, églises et abbayes, musées des traditions populaires… DIFFICULTÉ KM DURÉE DÉPART Jour 3 Kaysersberg - Sélestat - 108 4 Jours Dimanche Colmar 54 km 3 Nuits 13.03. - 31.10.21 Wei s s Vous quittez Kaysersberg par la route des Vignes. Cette nouvelle étape est un peu plus sportive et Kaysersberg ar vous fait passer par les villages de Riquewihr, t l Com h ana ec C Ribeauvillé. Depuis Saint Hippolyte vous apercevez La F le célèbre Château du Haut Koenigsbourg. Colmar Puis vous rejoignez la jolie ville de Sélestat, nichée entre le massif vosgien et la plaine du Ried. Le Grand h u c Ried alsacien est un véritable refuge de la biodiver- La a L sité. Vous terminez votre étape du jour à Colmar et profitez d’une dernière soirée autour d’un bon repas alsacien. Rouffach CARACTÉRISTIQUES DU PARCOURS Étapes vallonnées. Routes secondaires goudronnées Jour 1 Arrivé LE SERVICE COMPREND Arrivée à Colmar. Une fois vos bagages déposés à l’hôtel situé en centre-ville, prenez le temps de 3 nuitées en hôtels 3* flâner dans cette magnifique ville au riche passé Petit-déjeuner buffet quotidien historique : la Petite Venise vous séduit par ses Accueil personnalisé canaux, la Maison Pfister, le Musée Bartholdi, la Dégustation de vins d’Alsace Place de l’Ancienne Douane. -
Plan De Kaysersberg City Map Stadtplan
Plan de Kaysersberg City map Stadtplan HISTORY / GESCHICHTE Kaysersberg was first mentionned in 1227, the year in which Henry VII, son of Frederick of Hohenstaufen bought the castle, strategic advantage, in the aim to control the valley. In 1293, thanks to King Adolphe of Nassau Kaysersberg become an Imperial Town. The ci- ty’s economic vocation became apparent. Located at the entrance to the Weiss valley which linked Upper Alsace to Lorraine via the Bonhomme pass, the town was granted numerous privileges. Apart from trade and craft industries, Kaysersberg exported its wines across the Rhine. The Thirty Years War (1618-1648) stopped its eco- nomic expansion. The conflict left the town exhausted. Until the French Revolution, the city gradually increased its population and restored its previous activities. INFORMATIONS PRATIQUES The 19th century was marked by the development of a major textile industry. The town was badly damaged during the battle for the libe- ration in December 1944 but the reconstruction gave Kaysersberg a HISTOIRE www.kaysersberg.com new impetus which has led to its current position as one of Alsace www.lac-blanc.com greatest assets. www.jaienvie.de [email protected] La première mention de Kaysersberg date de 1227. C’est à cette tél. +33 (0)3 89 78 22 78 Die erste Erwähnung von Kaysersberg geht bis in das Jahr 1227 époque que Henri VII, fils de Frédéric II de Hohenstaufen acheta le fax +33 (0)3 89 78 27 44 château de Kaysersberg, point stratégique, dans le but de contrôler zurück. In diesem Jahr hat der König Heinrich VII, der Sohn von Friedrich II von Hohenstaufen des Schlosses von Kaysersberg, stra- le passage de la vallée. -
Glissements De Terrain Effondrements Ou Affaissements Chutes De Blocs ALTKIRCH NEUF-BRISACH ALTKIRCH WEGSCHEID AMMERSCHWIHR AMME
Glissements de terrain Effondrements ou affaissements Chutes de blocs ALTKIRCH NEUF-BRISACH ALTKIRCH WEGSCHEID AMMERSCHWIHR AMMERSCHWIHR NIEDERMORSCHWIHR BALDERSHEIM WINTZENHEIM BENNWIHR AUBURE ODEREN BALLERSDORF WITTELSHEIM BERGHEIM BEBLENHEIM ORBEY BELLEMAGNY WOLFERSDORF BITSCHWILLER-LES-THANN BENNWIHR PFETTERHOUSE BERGHEIM WUENHEIM BRUNSTATT BERGHEIM RANSPACH BISEL BUHL BRETTEN RETZWILLER BOLLWILLER EGUISHEIM ESCHBACH-AU-VAL RIBEAUVILLE BRUEBACH FELLERING ETEIMBES RIQUEWIHR CERNAY FERRETTE FOLGENSBOURG RODEREN DURLINSDORF GUEBERSCHWIHR FRELAND ROMBACH-LE-FRANC FORTSCHWIHR HEIDWILLER FULLEREN SAINTE-CROIX-AUX-MINES FRANKEN HUSSEREN-WESSERLING GEISHOUSE SAINT-HIPPOLYTE HARTMANNSWILLER KIENTZHEIM GRIESBACH-AU-VAL SAINTE-MARIE-AUX-MINES HEIDWILLER LEYMEN GUEBERSCHWIHR SEPPOIS-LE-BAS HIRSINGUE LIEPVRE GUEWENHEIM SIGOLSHEIM HOHROD MALMERSPACH HAGENTHAL-LE-BAS SONDERNACH HUNDSBACH METZERAL HAGENTHAL-LE-HAUT SOPPE-LE-BAS JUNGHOLTZ ODEREN HEIDWILLER SOPPE-LE-HAUT KAPPELEN ORBEY HIRSINGUE SOULTZ-HAUT-RHIN KRUTH RIBEAUVILLE HIRTZBACH SOULTZEREN LEYMEN SOULTZEREN HOHROD SOULTZMATT LUTTERBACH STOSSWIHR HUNINGUE STERNENBERG MANSPACH THANN JUNGHOLTZ STORCKENSOHN MULHOUSE THANNENKIRCH KIRCHBERG STOSSWIHR PFASTATT TURCKHEIM LAPOUTROIE STRUETH REININGUE UEBERSTRASS LIEPVRE THANN RICHWILLER URBES LINSDORF THANNENKIRCH ROMBACH-LE-FRANC VIEUX-THANN LUEMSCHWILLER TRAUBACH-LE-HAUT RUELISHEIM WEGSCHEID MALMERSPACH TURCKHEIM SCHWOBEN WILDENSTEIN MITTELWIHR UEBERSTRASS STAFFELFELDEN MITTLACH UFFHOLTZ STEINBACH MITZACH WASSERBOURG TAGOLSHEIM MUESPACH WATTWILLER -
Broschüre Tag Des Offenen Denkmals Am Oberrhein
Journées européennes du patrimoine dans le Rhin supérieur ⁄ Tag des offenen Denkmals® ⁄ Europäische Tage des Denkmals am Oberrhein Plus de 1.000 événements sur quatre week-ends en septembre 2018 / Mehr als 1.000 Veranstaltungen an vier Wochenenden im September 2018 D «Entdecken, was uns verbindet» F «L'art du partage» CH «Ohne Grenzen/Sans frontières» Table des matières / Inhaltsverzeichnis Mot de Bienvenue / Grußwort Seite 2 Année européenne du patrimoine culturel 5 / Europäisches Kultur erbejahr Autorités responsables de la conservation et de la valorisation 6 des monuments historiques dans le Rhin supérieur / Denkmalschutz und Denkmal pflege in den Nachbarländern en Allemagne / in Deutschland 7–10 en France / in Frankreich 11 en Suisse / in der Schweiz 12–13 Journées européennes du patrimoine 14 / Tag des offenen Denkmals® / Europäische Tage des Denkmals Quelques idées de visites dans le Rhin supérieur 16 / Besuchsvorschläge in der Oberrheinregion en Allemagne / in Deutschland 17–25 en France / in Frankreich 26–35 en Suisse / in der Schweiz 36–45 Photographies / Bildrechte 46 Impressum 47 Espace de la Conférence du Rhin Supérieur 49 / Mandatsgebiet der Oberrheinkonferenz Mot de Bienvenue Sehr geehrte Damen und Herren, liebe Kulturinteressierte / Mesdames, Messieurs, Chers passionnés de culture, am Oberrhein erleben die Men- schen Europa ganz konkret: Sie begegnen sich, überqueren die Grenze, um im Nachbarland zu arbeiten, eine Aus bildung zu absol- vieren oder nutzen kulturelle Ange- bote. Europa ist bei uns gelebter Alltag. Dazu trägt die Oberrhein- konferenz mit ihrer Arbeit und dem Engagement vieler Expertin- nen und Experten bei. Unter ihrem Dach werden in der Région Grand Est, Rheinland-Pfalz, Baden-Würt- temberg und der Nordwestschweiz Vorhaben gefördert in Bildung, Mobilität, Katastrophenschutz, Landwirtschaft, Umweltschutz und Kultur. -
Diagnostic Des Risques Des Anciens Travaux Miniers Et Des Anciennes Carrières Souterraines D'alsace Pour La Sécurité Publique : Campagne 1998
jg Ministère de l'Economie, des Finances et de l'Industrie Diagnostic des risques des anciens travaux miniers et des anciennes carrières souterraines d'Alsace pour la sécurité publique : Campagne 1998 Rédigé sous la responsabilité de J. Féraud et F. Menillet Étude réalisée dans le cadre des actions de Service public du BRGM 98-G-300 décembre 1998 R 40410 BRGM Mots clés : Mines (anciennes), Alsace, Haut-Rhin, Bas-Rhin, Appui avix administrations, Procédure administrative. Risques, Sécurité publique. Carrières souterraines, Concessions minières. Déprise minière, Patrimoine, Culture, Archéologie, Muséologie, Tourisme, Géoparcs, Aménagement du territoire, Enviroimement. En bibliographie, ce rapport sera cité de la façon suivante : Féraud J. et Ménillet F. (1998) - Diagnostic des risques des anciens travaux miniers et des anciennes carrières souterraines d'Alsace pour la sécurité publique : campagne 1998. Rapport BRGM R 40410. ) BRGM, 1999, ce document ne peut être reproduit en totalité ou partie sans l'autorisation expresse du BRGM. Diagnostic des risques des anciens travaux miniers d'Alsace pour la sécurité publique Synthèse Plus peut-être que beaucoup d'autres régions de France, l'Alsace a attiré au cours des siècles l'attention des exploitants miniers, même si aujourd'hui (hormis les dernières concessions minières valides comme celles des MDPA où persiste l'activité extractive), l'ensemble des concessions octroyées dans le passé ont été progressivement renoncées et aimulées. En effet, bien que son territoire soit restreint, elle a été l'objet d'une multitude de travaux souterrains. Ceci est dû, en grande partie, au fait qu'elle a présenté im nombre important de gîtes d'argent, métal très recherché depuis le Haut Moyen Age, dont certains, tels que Sainte-Marie-aux-Mines (68) sont restés célèbres. -
Rapport D'activité 2017
2017 SOMMAIRE PRÉSENTATION DE LA CCVK Fiche d’identité Fiscalité et éléments financiers Présentation générale des instances politiques Organisation des commissions Organisation interne des services Statuts ACTIVITÉ 2017 LES RESSOURCES HUMAINES ENERGIE L’ACTION SOCIALE Plateforme Bois‐Energie INDICATEURS FINANCIERS Cadastre solaire AMÉNAGEMENT DE L’ESPACE Programme de rénovation énergétique des logements SCOT Montagne – Vignoble & Ried TEPCV Plan Local d’Urbanisme intercommunal AFFAIRES SCOLAIRES TRANSPORTS Transports scolaires Transport à la demande « Mobili’Val » Cosec de Kaysersberg et d’Orbey Navette de Noël au Pays des étoiles CULTURE ‐ MEDIATHEQUE Navette des Crêtes AFFAIRES SOCIALES Plan piéton vélo intercommunal Petite enfance ITINERAIRES CYCLABLES Service Jeunesse DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE SERVICE D’INTÉRÊT INTERCOMMUNAL DE GESTION DU PERSONNEL Plateforme d’Initiative Locale (PFIL) BUCHERONS Emploi ASSAINISSEMENT COLLECTIF TOURISME ASSAINISSEMENT NON COLLECTIF Office de Tourisme de la Vallée de Kaysersberg COMMUNICATION Taxe de séjour DIVERS Golf Public d’Ammerschwihr/Trois‐Epis Dématérialisation ESPACE NAUTIQUE Arc‐en‐ciel Marchés Publics Eco‐responsables DÉCHETS Marchés conclus en 2017 ENVIRONNEMENT & AGRICULTURE Actions réalisées dans le cadre du GERPLAN 2 PRÉSENTATION DE LA CCVK FICHE D’IDENTITÉ Superficie : 181 Km² Densité : 97 habitants / km² Arrondissement : Ribeauvillé Communes adhérentes et population (population légale 2017 – 17 309 habitants) : Cantons de rattachement : Sainte‐Marie‐aux‐Mines AMMERSCHWIHR 1 835 Conseillers