Les Manuscrits Pālis Dans Leur Environnement Et Le Cas Particulier De Leur Gestion Dans Les Bibliothèques Françaises

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Les Manuscrits Pālis Dans Leur Environnement Et Le Cas Particulier De Leur Gestion Dans Les Bibliothèques Françaises Diplôme de conservateur de bibliothèque Les manuscrits pālis dans leur environnement et le cas particulier de leur gestion dans les bibliothèques françaises Mémoire d’étude / janvier 2009 Jacqueline LEE-FUNG-KAÏ Sous la direction d’Aurélie BOSC Conservateur de bibliothèque Tutorat scientifique de Jacqueline FILLIOZAT Membre honoraire de l’Ecole française d’Extrême-Orient école nationale supérieure des sciences de l'information et des bibliothèques Remerciements Toute ma gratitude va à Jean-Louis Guébourg, professeur des universités, pour son soutien constant. J’exprime ma profonde reconnaissance à Jacqueline Filliozat pour son aide et ses conseils précieux. Je remercie Raymond Delambre pour l’intérêt qu’il a porté à mon travail. LEE-FUNG-KAÏ Jacqueline | DCB | Mémoire d’étude | janvier 2009 - 3 - Droits d’auteur réservés. LEE-FUNG-KAÏ Jacqueline | DCB | Mémoire d’étude | janvier 2009 - 4 - Droits d’auteur réservés. Résumé : Les manuscrits pālis constituent un vaste corpus de textes religieux et profanes, dont la réalisation matérielle recourt à des techniques propres au Sri Lanka et aux pays bouddhistes de la péninsule indochinoise. La langue pāli, dialecte du Nord-Ouest de l’Inde, est peu à peu devenue la langue liturgique du bouddhisme méridional. Si la production des manuscrits pālis a duré jusqu’à la première moitié du XXe siècle, l’état actuel de leur conservation dans leurs pays d’origine est inquiétant. Parallèlement, les bibliothèques occidentales possèdent de riches collections de manuscrits pālis en meilleur état. Descripteurs : Manuscrits pālis Manuscrits pālis - - Bibliothèques - - France Abstract : The Pāli manuscripts deal with a wide range of religious and profane texts and refer to techniques particular to Sri Lanka and Buddhist countries of the Indochinese Peninsula countries for their material realization. The Pāli language, a dialect from Northwest India, became the liturgical language used by southern Buddhism. If the production of Pāli manuscripts lasted until the first half of 20th century, the state of their preservation in their home lands is distressing. On the other hand, some public libraries in Western countries store substantial collections of relatively well-preserved Pāli manuscripts. Keywords : Manuscripts, pāli Manuscripts, pāli - - Libraries - - France LEE-FUNG-KAÏ Jacqueline | DCB | Mémoire d’étude | janvier 2009 - 5 - Droits d’auteur réservés. Droits d’auteurs Droits d’auteur réservés. Toute reproduction sans accord exprès de l’auteur à des fins autres que strictement personnelles est prohibée. LEE-FUNG-KAÏ Jacqueline | DCB | Mémoire d’étude | janvier 2009 - 6 - Droits d’auteur réservés. Table des matières INTRODUCTION ........................................................................................................9 1ÈRE PARTIE. LE PĀLI : LANGUE ET LITTÉRATURE....................................... 11 1. LE PĀLI, UNE LANGUE SACRÉE ORIGINAIRE DE L’INDE............................................. 11 1.1. Les aspects culturels de la diffusion du bouddhisme................................... 11 1.1.1. Le rôle de l’empereur bouddhiste Aśoka dans le développement de l’écriture en Inde............................................................................................... 11 1.1.2. La transmission de l’enseignement du Bouddha....................................... 12 1.2. L’origine incertaine du pāli ....................................................................... 13 1.3. Le pāli, une langue aux écritures diverses...................................................... 13 1.3.1. La diversité linguistique des pays bouddhistes méridionaux .................... 14 1.3.2. Des systèmes graphiques dérivés des écritures indiennes......................... 14 1.4. La transcription du pāli en caractères latins.................................................. 17 1.4.1. L’apport d’Eugène Burnouf (1801-1852)................................................. 17 1.4.2. Le rôle éminent de la Pali Text Society ................................................... 18 1.4.3. La romanisation du pāli ........................................................................... 18 1.5. La notation informatique du pāli et des écritures du Sud-Est asiatique .......... 19 2. LA LITTÉRATURE EN PĀLI....................................................................................... 20 2.1. Le Tipiṭaka ou Triple Corbeille...................................................................... 20 2.1.1. Le Vinayapiṭaka : la Corbeille de la discipline ........................................ 20 2.1.2. Le Suttapiṭaka : la Corbeille des textes.................................................... 21 2.1.3. L’Abhidhammapiṭaka : la Corbeille de la doctrine................................... 21 2.2. La littérature post-canonique......................................................................... 22 2ÈME PARTIE. LES MANUSCRITS PĀLIS, UN PATRIMOINE EN DANGER..... 23 1. LA FABRICATION DES SUPPORTS DANS LES DIFFERENTS PAYS BOUDDHISTES............. 23 1.1. Les techniques d’origine indienne.................................................................. 23 1.2. Les techniques d’origine chinoise .................................................................. 26 1.3. Les autres types de supports........................................................................... 27 2. TYPES D’ECRITURE ET MANUSCRITS........................................................................ 27 2.1. L’écriture sur ôles.......................................................................................... 27 2.2. L’écriture sur papier...................................................................................... 30 3. LE CONDITIONNEMENT DES MANUSCRITS SUR ÔLES ................................................. 31 4. DES MANUSCRITS PALIS DIVERSEMENT CONSERVES ................................................. 35 4.1. Des manuscrits pālis fortement dégradés dans leurs pays d’origine ............... 35 4.1.1. Facteurs environnementaux ..................................................................... 35 4.1.2. Facteurs politiques .................................................................................. 35 4.1.3. La représentation du patrimoine religieux dans les mentalités.................. 36 4.1.4. Facteurs économiques.............................................................................. 36 4.2. Une conservation différente en pays tempéré riche et en pays tropical pauvre37 4.2.1. De bonnes conditions de conservation en pays riche................................ 37 4.2.2. La conservation traditionnelle ................................................................. 38 4.2.3. Quelle conservation pour les pays tropicaux ? ......................................... 39 4.2.3. Les recommandations de l’EFEO............................................................. 40 5. LE MARCHÉ DES MANUSCRITS PĀLIS ....................................................................... 41 6. PERSPECTIVES DE PRÉSERVATION ET DE VALORISATION DES MANUSCRITS PĀLIS ...... 43 6.1. Une prise de conscience des pays concernés .................................................. 43 LEE-FUNG-KAÏ Jacqueline | DCB | Mémoire d’étude | janvier 2009 - 7 - Droits d’auteur réservés. 6.1.1. Un manque de moyens matériels et financiers ......................................... 43 6.1.2. Des déclarations d’intention non suivies d’effet ...................................... 44 6.1.3. Des initiatives locales soutenues par l’aide internationale........................ 44 6.2. Des initiatives internationales aux résultats inégaux...................................... 46 6.2.1. L’échec d’un programme de conservation des archives cambodgiennes... 46 6.2.2. L’action efficace du Fonds pour l’édition des manuscrits du Cambodge (FEMC)............................................................................................................. 46 6.2.3. Une initiative privée : The Fragile Palm Leaves Foundation.................... 47 6.2.4. Sources d’information et initiatives de valorisation ................................. 48 3ÈME PARTIE. UN EXEMPLE PARTICULIER : LES COLLECTIONS DE MANUSCRITS PĀLIS DANS LES BIBLIOTHÈQUES FRANÇAISES.................. 51 1. LES COLLECTIONS FRANÇAISES .............................................................................. 51 1.1. Les collections de la Bibliothèque nationale de France.................................. 51 1.1.1. Une politique d’acquisition dès le XVIIe siècle....................................... 51 1.1.2. Accroissement des collections de la BnF : essai de chronologie .............. 52 1.1.2.1. L’origine des collections................................................................... 52 1.1.2.2. L’apport des Missions Etrangères de Paris........................................ 52 1.1.2.3. Le rôle des orientalistes .................................................................... 53 1.2. Les collections de l’Ecole française d’Extrême-Orient............................... 54 1.2.1. Une institution de recherche implantée en Asie ....................................... 54 1.2.2. Les collections de l’EFEO....................................................................... 54 1.3. Les autres collections françaises.................................................................... 56 1.3.1. Les collections des institutions privées, des bibliothèques d’études et des musées .............................................................................................................. 56 1.3.1.1.
Recommended publications
  • A Buddhist Monk's Journeys to Heaven and Hell
    A Buddhist Monk’s Journeys to Heaven and Hell Jana Igunma British Library102 Phra Malai, the Buddhist saint known for his legendary travels to heaven and hell, has long fi gured prominently in Thai religious treatises, works of art, and rituals – particularly those associated with the afterlife. The story is one of the most popular subjects of nineteenth-century illustrated Thai manuscripts. The earliest examples of these Thai manuscripts date to the late eighteenth century, though it is assumed that the story is much older, being based on a Pali text from Sri Lanka. Phra Malai is mentioned in a Burmese inscription from the thirteenth century, and anonymous Northern Thai versions of the story may go back to the sixteenth century. In nineteenth-century Thailand, it became a very popular chanting text for weddings and funerals. 102 The Thai manuscripts which are the subject of this article have been digitized with the support of the Royal Thai Government to celebrate the Auspicious Occasion of the 80th Birthday Anniversary of His Majesty King Bhumibol Adulyadej of Thailand, 5th December 2007. The digitized manuscripts are made available online at the library’s Digital Manuscripts viewer www.bl.uk/manuscripts. 65 The Journal of Monks reciting the story would often embellish and dramatize their tellings, contrary to the behavioral rules for monks which were introduced during the nineteenth century. By the end of the nineteenth century monks were banned from performing Phra Malai recitations. As a result, former monks who had left the Sangha often delivered the popular performances, dressed up as monks for the occasion, unconstrained by the rules of proper behavior for the real monks.
    [Show full text]
  • Leafing Through History
    Leafing Through History Leafing Through History Several divisions of the Missouri Botanical Garden shared their expertise and collections for this exhibition: the William L. Brown Center, the Herbarium, the EarthWays Center, Horticulture and the William T. Kemper Center for Home Gardening, Education and Tower Grove House, and the Peter H. Raven Library. Grateful thanks to Nancy and Kenneth Kranzberg for their support of the exhibition and this publication. Special acknowledgments to lenders and collaborators James Lucas, Michael Powell, Megan Singleton, Mimi Phelan of Midland Paper, Packaging + Supplies, Dr. Shirley Graham, Greg Johnson of Johnson Paper, and the Campbell House Museum for their contributions to the exhibition. Many thanks to the artists who have shared their work with the exhibition. Especial thanks to Virginia Harold for the photography and Studiopowell for the design of this publication. This publication was printed by Advertisers Printing, one of only 50 U.S. printing companies to have earned SGP (Sustainability Green Partner) Certification, the industry standard for sustainability performance. Copyright © 2019 Missouri Botanical Garden 2 James Lucas Michael Powell Megan Singleton with Beth Johnson Shuki Kato Robert Lang Cekouat Léon Catherine Liu Isabella Myers Shoko Nakamura Nguyen Quyet Tien Jon Tucker Rob Snyder Curated by Nezka Pfeifer Museum Curator Stephen and Peter Sachs Museum Missouri Botanical Garden Inside Cover: Acapulco Gold rolling papers Hemp paper 1972 Collection of the William L. Brown Center [WLBC00199] Previous Page: Bactrian Camel James Lucas 2017 Courtesy of the artist Evans Gallery Installation view 4 Plants comprise 90% of what we use or make on a daily basis, and yet, we overlook them or take them for granted regularly.
    [Show full text]
  • Buddhism: Miami University Libraries Walter Havighurst an Exhibit Special Collections 321 King Library in Honor
    Buddhism: Miami University Libraries Walter Havighurst An Exhibit Special Collections 321 King Library in Honor http://spec.lib.muohio.edu of the Dalai 513.529.3323 Lama’s Visit The Teachings of the Buddha with his servant Channa. There for the first time he encounters people who are suffering: an old man who is crippled, another This is an introduction to the life of the Buddha and the origins who is sick, and then one who has died. In each case Channa of Buddhism. The books on exhibit and the illustrations used are explains that this is what happens to everyone eventually. Seeing from children’s books in the Library’s Instructional Materials this suffering had a profound effect on Siddhartha. Finally they Center. encounter an ascetic. Channa explains that the monk is seeking truth. Siddhartha What is Buddhism? realizes that he too must search for the truth, for he will never be satisfied Buddhism is the religion that has developed over the centuries until he can find a cure for the around the teachings, ethics and practices of the historical suffering that all people experience. Buddha and his followers. Siddhartha left his father’s Buddha lived sometime during the period from the sixth through palace and wandered the forest, the fourth centuries BCE. Historical facts about the early life studying with one teacher of the Buddha are vague but tradition and legend tell us that after another. After learning the Buddha was born to a King, and thus to a life of privilege. all that his various teachers Buddha’s personal name was Siddhartha.
    [Show full text]
  • He Noble Path
    HE NOBLE PATH THE NOBLE PATH TREASURES OF BUDDHISM AT THE CHESTER BEATTY LIBRARY AND GALLERY OF ORIENTAL ART DUBLIN, IRELAND MARCH 1991 Published by the Trustees of the Chester Beatty Library and Gallery of Oriental Art, Dublin. 1991 ISBN:0 9517380 0 3 Printed in Ireland by The Criterion Press Photographic Credits: Pieterse Davison International Ltd: Cat. Nos. 5, 9, 12, 16, 17, 18, 21, 22, 25, 26, 27, 29, 32, 36, 37, 43 (cover), 46, 50, 54, 58, 59, 63, 64, 65, 70, 72, 75, 78. Courtesy of the National Museum of Ireland: Cat. Nos. 1, 2 (cover), 52, 81, 83. Front cover reproduced by kind permission of the National Museum of Ireland © Back cover reproduced by courtesy of the Trustees of the Chester Beatty Library © Copyright © Trustees of the Chester Beatty Library and Gallery of Oriental Art, Dublin. Chester Beatty Library 10002780 10002780 Contents Introduction Page 1-3 Buddhism in Burma and Thailand Essay 4 Burma Cat. Nos. 1-14 Cases A B C D 5 - 11 Thailand Cat. Nos. 15 - 18 Case E 12 - 14 Buddhism in China Essay 15 China Cat. Nos. 19-27 Cases F G H I 16 - 19 Buddhism in Tibet and Mongolia Essay 20 Tibet Cat. Nos. 28 - 57 Cases J K L 21 - 30 Mongolia Cat. No. 58 Case L 30 Buddhism in Japan Essay 31 Japan Cat. Nos. 59 - 79 Cases M N O P Q 32 - 39 India Cat. Nos. 80 - 83 Case R 40 Glossary 41 - 48 Suggestions for Further Reading 49 Map 50 ■ '-ie?;- ' . , ^ . h ':'m' ':4^n *r-,:«.ria-,'.:: M.,, i Acknowledgments Much credit for this exhibition goes to the Far Eastern and Japanese Curators at the Chester Beatty Library, who selected the exhibits and collaborated in the design and mounting of the exhibition, and who wrote the text and entries for the catalogue.
    [Show full text]
  • Theravada Buddhist Treasures at the British Library
    San San May, Jana Igunma. Buddhism Illuminated: Manuscript Art from South-East Asia. Seattle: University of Washington Press, 2018. Illustrations. 256 pp. $65.00, cloth, ISBN 978-0-295-74378-3. Reviewed by Jinah Kim (Harvard University) Published on H-Asia (August, 2020) Commissioned by Sumit Guha (The University of Texas at Austin) Theravada Buddhist Treasures at the British Library As a legacy of British colonial rule in different attested in the British Library, the strength is in parts of Asia, the British Library is a prime re‐ Thai and Burmese materials, the former thanks to search destination for many scholars working on Ginsburg’s legacy and the latter owing to the colo‐ Asia. The library’s Southeast Asian manuscript nial rule of Myanmar as a province of British In‐ holdings are perhaps not the strongest outside dia following three Anglo-Burman wars (1824-26, Southeast Asia, as the British Empire’s direct rule 1852-53, 1885). A brief discussion of codicological did not go beyond today’s Myanmar in mainland features introduces two main types of Southeast Asia. The strength of the Southeast Asian manuscripts prepared and used in traditional collection has been steadily growing since the Southeast Asia: the pothi-format that held together 1970s, thanks to the late Dr. Henry D. Ginsburg loose folios of palm-leaflet or tree bark with cords (1940-2007), who dedicated his career to studying or metal sticks, a format that originates from the Thai manuscripts and promoting Thai art and cul‐ Indian subcontinent, and the concertina-format ture. The publication of Buddhism Illuminated: or folding book (known as parabaik in Burmese Manuscript Art from Southeast Asia helps make and samut khoi in Thai), also known as accordion this important collection of manuscripts more type, which probably originates from China.
    [Show full text]
  • Tai Manuscripts and Early Printed Books at the Library of Congress
    Tai Manuscripts and Early Printed Books at the Library of Congress Ryan Wolfson-Ford Arizona State University Abstract—This article provides a comprehensive survey of Tai manuscripts held at the Library of Congress in Washington, D.C., USA. New items in the collection are highlighted. Some sense of the scope of the collection is also provided. The collection represents an important resource for researchers and the scholarly community. More importantly, it is a vital historical repository of the varied, but interrelated textual traditions and mental worlds of the Tai peoples. Introduction There are over 100 manuscripts in the Tai collection held at the Library of Congress Asia Division including many fine examples of illuminated or “painted” manuscripts. There are also rare early printed books from the 19th century documenting the emergence of printing. The oldest dated manuscript in the collection is an Old Lao manuscript dated 1194 of the lesser era, which corresponds roughly to 1832 in the Gregorian calendar. This collection documents a literate culture which has existed for centuries, but which still remains poorly known in the West. To the degree that this is due to a lack of original sources this collection contributes to making the Tai peoples of mainland Southeast Asia better known, and in their own unmediated words. The Tai manuscripts and early printed books of this collection are written in a variety of languages: Thai, Lao, Kham Mư̄ ang (Northern Thai), Shan, Tai Khoēn and Pāli. Besides Thai and Lao, the texts are written in a number of modern and esoteric scripts including Thai, Lao, Old Lao, Khǭm and various forms of Tham.
    [Show full text]
  • Buddhism and Written Law: Dhammasattha Manuscripts and Texts in Premodern Burma
    BUDDHISM AND WRITTEN LAW: DHAMMASATTHA MANUSCRIPTS AND TEXTS IN PREMODERN BURMA A Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of Cornell University In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy by Dietrich Christian Lammerts May 2010 2010 Dietrich Christian Lammerts BUDDHISM AND WRITTEN LAW: DHAMMASATTHA MANUSCRIPTS AND TEXTS IN PREMODERN BURMA Dietrich Christian Lammerts, Ph.D. Cornell University 2010 This dissertation examines the regional and local histories of dhammasattha, the preeminent Pali, bilingual, and vernacular genre of Buddhist legal literature transmitted in premodern Burma and Southeast Asia. It provides the first critical analysis of the dating, content, form, and function of surviving dhammasattha texts based on a careful study of hitherto unexamined Burmese and Pali manuscripts. It underscores the importance for Buddhist and Southeast Asian Studies of paying careful attention to complex manuscript traditions, multilingual post- and para- canonical literatures, commentarial strategies, and the regional South-Southeast Asian literary, historical, and religious context of the development of local legal and textual practices. Part One traces the genesis of dhammasattha during the first and early second millennia C.E. through inscriptions and literary texts from India, Cambodia, Campå, Java, Lakå, and Burma and investigates its historical and legal-theoretical relationships with the Sanskrit Bråhmaˆical dharmaßåstra tradition and Pali Buddhist literature. It argues that during this period aspects of this genre of written law, akin to other disciplines such as alchemy or medicine, functioned in both Buddhist and Bråhmaˆical contexts, and that this ecumenical legal culture persisted in certain areas such as Burma and Java well into the early modern period.
    [Show full text]
  • Download Catalogue
    ARTWORK * AUTOGRAPHS & DOCUMENTS ELIZABETH’S AUCTIONS Sale 151 Ephemera and Books Monday, March 19, 2018 at 6:00PM The Auburn Elks 754 Southbridge St., Auburn, Mass. Preview: 3:00PM to 6:00PM LOT DESCRIPTION PRINTS * HISTORICAL ARCHIVES * SHEET MUSIC * BILLHEADS & LETTERHEADS * TRADE HISTORY* THE SALE WILL BEGIN WITH PICK LOTS OF BOOKS AND OTHER MILITARY * CIVIL WAR * PAMPHLETS * POSTERS * UNCATALOGUED INTERESTING MATERIAL . ADVERTISING * POSTAL HISTORY * PHOTOGRAPHS TRAVEL * MANY LARGE LOTS OF POSTCARDS 001 [Abraham Lincoln (3)] Three prints: “Abraham Lincoln,” ___________________________________________________________ Published by William Smith, Philadelphia. Large folio lithograph, 22”x28.” ca 1861. * “Death of President Lincoln. At Washington D.C., 010 American postcards (450-500). New England city and town April 15, 1865.” Currier and Ives, NY, 1865. Medium folio, 16”x12”. views, holidays, topicals including ships, expositions, realphoto, etc. Mild damp stains. * Novelty portrait of Lincoln, by N. Chasin. 16”x18”. Early to linen periods. Fine. (est. $100-150) Figural details composed of words from speeches. Cropped.* Must be seen. (est. $100-150) 011 American postcards (300-325). New England local views, including Massachusetts, New Hampshire, and Connecticut; holiday and 002 [Abraham Lincoln] “The Nation in Tears, In Memoriam.” topical cards. Early and white-border periods. VG overall. Music by Konrad Treuer, Words by R.C. ca 1865 by W. Jennings (est. $100-150) Demorest. 9.5”x11.5” folio sheet with large wood-cut portrait of Lincoln. Archival tape repairs. Must be seen. (est. $125-175) 012 American postcards (425-450). US local views, holidays, exposition and transportation topicals. Early to chrome periods. Fine. 003 Action Comics, illustration art.
    [Show full text]
  • A Dictionary of the Plant Names of the Philippine Islands," by Elmer D
    4r^ ^\1 J- 1903.—No. 8. DEPARTMEl^T OF THE IE"TEIlIOIi BUREAU OF GOVERNMENT LABORATORIES. A DICTIONARY OF THE PLAIT NAMES PHILIPPINE ISLANDS. By ELMER D, MERRILL, BOTANIST. MANILA: BUREAU OP rUKLIC I'RIN'TING. 8966 1903. 1903.—No. 8. DEPARTMEE^T OF THE USTTERIOR. BUREAU OF GOVEENMENT LABOEATOEIES. r.RARV QaRDON A DICTIONARY OF THE PLANT PHILIPPINE ISLANDS. By ELMER D. MERRILL, BOTANIST. MANILA: BUREAU OF PUBLIC PRINTING. 1903. LETTEE OF TEANSMITTAL. Department of the Interior, Bureau of Government Laboratories, Office of the Superintendent of Laboratories, Manila, P. I. , September 22, 1903. Sir: I have the honor to submit herewith manuscript of a paper entitled "A dictionary of the plant names of the Philippine Islands," by Elmer D. Merrill, Botanist. I am, very respectfully. Paul C. Freer, Superintendent of Government Laboratories. Hon. James F. Smith, Acting Secretary of the Interior, Manila, P. I. 3 A DICTIONARY OF THE NATIVE PUNT NAMES OF THE PHILIPPINE ISLANDS. By Elmer D. ^Ikkrii.i., Botanist. INTRODUCTIOX. The preparation of the present work was undertaken at the request of Capt. G. P. Ahern, Chief of the Forestry Bureau, the objeet being to facihtate the work of the various employees of that Bureau in identifying the tree species of economic importance found in the Arcliipelago. For the interests of the Forestry Bureau the names of the va- rious tree species only are of importance, but in compiling this list all plant names avaliable have been included in order to make the present Avork more generally useful to those Americans resident in the Archipelago who are interested in the vegetation about them.
    [Show full text]
  • India L M S Palni, Director, GBPIHED
    Lead Coordinator - India L M S Palni, Director, GBPIHED Nodal Person(s) – India R S Rawal, Scientist, GBPIHED Wildlife Institute of India (WII) G S Rawat, Scientist Uttarakhand Forest Department (UKFD) Nishant Verma, IFS Manoj Chandran, IFS Investigators GBPIHED Resource Persons K Kumar D S Rawat GBPIHED Ravindra Joshi S Sharma Balwant Rawat S C R Vishvakarma Lalit Giri G C S Negi Arun Jugran I D Bhatt Sandeep Rawat A K Sahani Lavkush Patel K Chandra Sekar Rajesh Joshi WII S Airi Amit Kotia Gajendra Singh Ishwari Rai WII Merwyn Fernandes B S Adhikari Pankaj Kumar G S Bhardwaj Rhea Ganguli S Sathyakumar Rupesh Bharathi Shazia Quasin V K Melkani V P Uniyal Umesh Tiwari CONTRIBUTORS Y P S Pangtey, Kumaun University, Nainital; D K Upreti, NBRI, Lucknow; S D Tiwari, Girls Degree College, Haldwani; Girija Pande, Kumaun University, Nainital; C S Negi & Kumkum Shah, Govt. P G College, Pithoragarh; Ruchi Pant and Ajay Rastogi, ECOSERVE, Majkhali; E Theophillous and Mallika Virdhi, Himprkrthi, Munsyari; G S Satyal, Govt. P G College Haldwani; Anil Bisht, Govt. P G College Narayan Nagar CONTENTS Preface i-ii Acknowledgements iii-iv 1. Task and the Approach 1-10 1.1 Background 1.2 Feasibility Study 1.3 The Approach 2. Description of Target Landscape 11-32 2.1 Background 2.2 Administrative 2.3 Physiography and Climate 2.4 River and Glaciers 2.5 Major Life zones 2.6 Human settlements 2.7 Connectivity and remoteness 2.8 Major Land Cover / Land use 2.9 Vulnerability 3. Land Use and Land Cover 33-40 3.1 Background 3.2 Land use 4.
    [Show full text]
  • ICAS 10 Programme Book
    ICAS 10 CONFERENCE PROGRAMME 20-23 JULY 2017 THE 10TH INTERNATIONAL CONVENTION OF ASIA SCHOLARS CONFERENCE PROGRAMME 20–23 JULY 2017 CHIANG MAI THAILAND ICAS 10 CONFERENCE PROGRAMME 20-23 JULY 2017 CONTENTS 2-3 Welcome 4-5 Venue Floor Plan 6-7 Schedule at a Glance 8-11 Special Events 12-21 Film Screenings 22-27 Exhibitions THE 10TH 28-107 Panel Schedule INTERNATIONAL 108-127 CONVENTION OF Advertisements ASIA SCHOLARS 128-136 List of Participants CONFERENCE 137-144 List of Participant PROGRAMME Affiliated Institutions Notes 20–23 JULY 2017 CHIANG MAI THAILAND CO-SPONSORS Chiang Mai City Arts & Cultural Center Konrad Adenauer Stiftung Thailand Convention & Exhibition Bureau ICAS 10 WELCOME 20-23 JULY 2017 WELCOME TO ALL ICAS 10 PARTICIPANTS On behalf the Local Organising Committee, I would like to extend our warm welcome to all participants of ICAS10, taking place from 20-23July 2017 in Chiang Mai. As the 10th edition of ICAS is taking place in Asia, it will be greatly beneficial and intellectually challenging to invite Asia scholars to use this platform to discuss and exchange ideas on how we can better understand the changes that are happening in this region today. The conference is envisaged as an opportunity for participants to question the old paradigms and to search for new ones that can help us to analytically investigate the emerging economic, political and social order, as well as to conceive a realisation of the need for a new methodology to help us in better dealing with the problems of environment degradation, migration, authoritarianism, ethnic conflict, inequality, commoditisation of culture, and so forth.
    [Show full text]
  • Proposal for Thai Manuscript
    Jo-Fan Huang Harvard University A Technical Examination of 7 Thai Manuscripts in the 18th, 19th, and 20th Centuries Abstract The ideology of Buddhism was taught through various art forms such as architecture, sculptures, murals, and manuscripts on both palm leafs and papers. Little has been studied on the materials and techniques of Thai manuscripts on paper (Samut khoi). A total of seven Thai manuscripts were selected from the Philip Hofer Collection in the Asian Department of the Harvard University Art Museums for technical examination and art historical research. The project focuses on an 18th century manuscript, Illustrated Tales from Jataka; six other manuscripts from the 18th, 19th, and 20th centuries (2 each) were selected for comparison. The scope of the project includes researching historical information on Thai manuscripts and how political movement and commerce effected the artists’ choice for painting materials. The techniques include visual examination, fiber analysis, ultraviolet and infrared light examination, non-destructive micro-x-ray fluorescence (XRF), Raman spectroscopy, Fourier transform infrared spectrometry (FTIR), and scanning electron microscopy with energy dispersive x-ray spectroscopy (SEM-EDS). The analyses indicate the presence of huntite, lead white, calcite, indigo, red lead, vermilion, gamboge, ultramarine, and red earth in the 18th century manuscripts. In the 19th and 20th century manuscripts, the analyses indicate lead white, calcite, red lead, vermilion, gamboges, chrome yellow, emerald green and Prussian blue, as well as possible barium sulfate, titanium white, and viridian. Lead white, gold leaf, and vermilion were found consistently in all seven manuscripts. The results suggest that different blue pigments were used in different centuries: indigo in the 18th century, ultramarine and Prussian blue in the 19th century and Prussian blue alone in the 20th century.
    [Show full text]