Vol. 62, No. 6 (November-December 2011) 17 the Left of Oberdan Is the Pike That Appears on the Trieste Coat of Arms

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Vol. 62, No. 6 (November-December 2011) 17 the Left of Oberdan Is the Pike That Appears on the Trieste Coat of Arms the Italian army and was subsequently commissioned as court-martialed for treason. Conviction was probably a lieutenant in an Alpini mountain infantry battalion. By inevitable, and on August 10, 1916, lieutenant Sauro June, 1916, Battista was positioned on Monte Corno in the was hanged by Austrian naval authorities in Pola.~3 Julian Alps with fellow irredentist, Lieutenant Fabio Filzi. Like lieutenants Battista, Filzi and Chiesa, Sauro was Filzi was born in Istria in 1884, and had been a lawyer posthumously awarded the Al Valore Militare in gold. before the war.9 On July 10, 1916, lieutenants Battisti and Filzi were both taken prisoner in an Austrian attack, recognized and quickly charged with treason. Perhaps because he was a former public figure inAustria, Battista was placed in chains and paraded in the streets of Trent to the jeers of pro-Austrian citizens and militias. Battista and Filzi were both court-martialed in the Castello del Buonconsiglio in Trent on July 12, 1916, and both argued their rights to be treated as an Italian prisoners-of-war. Rejecting this defense, Battista and Filzi were summarily convicted by the court and sentenced to hang. Battista requested the sentences to be carried out by firing squad, but the court not only denied the request--it also ordered Battista to be executed wearing shabby civilian clothes in lieu of his Italian army uniform.1° The sentences were carried out the same day inside the Castello del Buonconsiglio. In what can only be considered to be very poor judgment, military authorities took photographs of Austrian soldiers and civilians gleefully posing next to the corpse of Battista. These photographs were subsequently widely reproduced in Italy as anti-Austrian propaganda, Figure 1: Obverse of the Florence medal with and no doubt fanned the flames of Italian irredentism. 1~ the bust of Guglielmo Oberdan. Both Battista and Filzi were posthumously awarded Italy’s Al Valore Militare in gold. The summer of 1916 continued to take a heavy toll on Italian irredentists. Nazario Sauro was born in the Adriatic port of Koper, in what today is Slovenia, on August 20, 1880. From a young age Sauro served as a sailor and, by age 20, had assumed command of an Austrian merchant ship. Sauro was reported to be dedicated to the ideal of self-determination, and during his merchant marine career carried weapons to Albanian patriots seeking independence from Turkey. Shortly afterAustria-Hungary declared war on Serbia, Sauro went to Venice and found common cause with other irredentists. Upon Italy’s entry into the war in 1915, Sauro volunteered for the Royal Italian navy and during the next 14 months completed over 60 submarine and torpedo boat missions.12 Lieutenant Sauro was the pilot of the submarine Giacinto Pullino when, on July 29, 1916, it was ordered to attack the Austro-Hungarian port of Fiume. During that mission Figure 2: Reverse of the Florence medal with the sub ran aground near Galiola, and could not be the bust of Cesare Battisti. refloated. The crew abandoned the sub the following day, but Sauro was captured by an Austrian destroyer while The bronze medal in Figure 1 was struck in Florence, trying to get ashore in a raft. Sauro was subsequently probably in 1916 or 1917, and measures 33mm x 24mm. taken to the large Austrian naval base at Pola and quickly The obverse features the bust of Oberdan over the inscription, G. OBERDAN/TRIESTE 1882/FIRENZE. To Vol. 62, No. 6 (November-December 2011) 17 the left of Oberdan is the pike that appears on the Trieste coat of arms. Over Oberdan’s bust are the words, SIA MALEDETTO L ’IMPERATORE DEGLI IMPICEATTI, which roughly translates to a curse upon emperor Franz Josef for allowing Oberdan to be hanged. Figure 2 depicts the bust of Battisti and is the reverse side of the medal in Figure 1. Below Battisti’s image is the inscription, C. BATTISTI/TRENTO 1916/PICCHIANI. Picchiani is no doubt the engraver, who has placed images of the Dolomite Mountains and the Trento eagle on each side of Battisti. Over Battisti’s bust are the words, ANCORA UNA VOL TA MALEDE TTO L ’IMPERA TORE, which again curses the emperor for allowing Battisti to be hanged. Figure 4: Reverse of the medal honoring Cesare Battisti. Figure 3: Obverse of the tnedal honoring Cesare Battisti. The medal in Figure 3 was issued by the National Society of Dante Alighieri, probably soon after Battisti’s death. The National Society of Dante Alighieri was formed in Rome in 1889 to promote Italian language and culture, and was fiercely patriotic during the First World War. The medal measures 30 mm in diameter and was struck in white metal. The obverse features a Figure 5: Obverse of the medal honoring all series of mountains, probably the Julian Alps, under a three Trento martyrs. radiant star. Underneath is the inscription, SOC. NAZ. DANTE ALIGHIERI/A/CESARE BATTISTI/E/MAR TIRI All three of the Trento martyrs are honored by the medal IRRENDENTI/1916. Laurel branches surround the depicted in Figure 5. The busts of Lieutenants Chiesa, obverse edge. The reverse side of the medal (Figure 4), Battisti and Filzi are featured on the obverse of the medal, depicts something resembling a cross p~td formed of tree along with their dates of execution. Below that is the branches. Superimposed vertically and horizontally on the Trento coat-of-arms super-imposed over TRENTO, with cross is the Latin phrase, MEMINISSE IUVABIT, which sprigs of oak and laurel at each end. The reverse side roughly translates to "someday it will help." (Figure 6) of the medal depicts the walls of the Castello del Buonconsiglio, the site of the executions, and the 18 JOMSA name of the engraver, C. PIVALLA. The reverse (Figure 8) features what appears to be a Venetian gondola partially obscured by a large palm frond on the left. Above the gondola is the caption "...PILOTA FISOA UNA STELLA," with D’ANNUNZIO tightly inserted in a box to the right. The phrase roughly translates to "pilot fixed upon a star" and no doubt combines symbolism with Suaro’s role as a ship’s pilot. It also appears to have been taken from a poem or literary work by the fascinating Italian poet, journalist, military hero and ardent fascist, Gabriele D’Annunzio. The medal is made of silvered bronze and is 25 mm in diameter. The medal’s reverse exergue is marked M. NELLI-FIRENZE, but who authorized the medal is not known. Figure 6: Reverse of the medal honoring all three Trento martyrs. graves of the three men. To the left of the castle are the words, FOSSATO DEI MARTIRI, or "moat of the martyrs." Just who issued the medal is not known, but it was apparently manufactured and hallmarked by a firm named Enea in Milan. It was struck in white medal and measures 28mm x 33ram. Figure 8: Reverse of the medal honoring Nazario Sauro. Footnotes 1. Mark Thompson. The White War: Life and Death on the Italian Front 1915-1919. New York: Basic Books, 2008, p. 10. 2. Ibid., p. 8. 3. Ibid., p. 15. 4. Ibid.,p. 15. 5. Orisni bombs were named after Italian anarchist and irredentist Felice Orsini, who threw two round bombs at the carriage of Napoleon III on January 14, 1858. Neither Napoleon nor his wife was harmed, but eight people were killed and many more injured. Orsini was tried and executed a few months later. 6. Thompson, p. 15. 7. Wikipedia website re: Damian Chiesa 8. Thompson, p. 98. 9. Wikipedia website re: Fabio Filzi Figure 7: Obverse of the medal honoring 10. Thompson, p. 98. Nazario Sauro. 11. Ibid., p. 166. 12. Wikipedia website re: Nazario Suaro 13. ShipStamp.co.uk website re: Giacinto Pullino The obverse side of the medal in Figure 7 depicts Nazario Sauro in his Royal Italian Navy uniform, along with the Vol. 62, No. 6 (November-December 2011) 19 .
Recommended publications
  • Between the Local and the National: the Free Territory of Trieste, "Italianita," and the Politics of Identity from the Second World War to the Osimo Treaty
    Graduate Theses, Dissertations, and Problem Reports 2014 Between the Local and the National: The Free Territory of Trieste, "Italianita," and the Politics of Identity from the Second World War to the Osimo Treaty Fabio Capano Follow this and additional works at: https://researchrepository.wvu.edu/etd Recommended Citation Capano, Fabio, "Between the Local and the National: The Free Territory of Trieste, "Italianita," and the Politics of Identity from the Second World War to the Osimo Treaty" (2014). Graduate Theses, Dissertations, and Problem Reports. 5312. https://researchrepository.wvu.edu/etd/5312 This Dissertation is protected by copyright and/or related rights. It has been brought to you by the The Research Repository @ WVU with permission from the rights-holder(s). You are free to use this Dissertation in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. For other uses you must obtain permission from the rights-holder(s) directly, unless additional rights are indicated by a Creative Commons license in the record and/ or on the work itself. This Dissertation has been accepted for inclusion in WVU Graduate Theses, Dissertations, and Problem Reports collection by an authorized administrator of The Research Repository @ WVU. For more information, please contact [email protected]. Between the Local and the National: the Free Territory of Trieste, "Italianità," and the Politics of Identity from the Second World War to the Osimo Treaty Fabio Capano Dissertation submitted to the Eberly College of Arts and Sciences at West Virginia University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Modern Europe Joshua Arthurs, Ph.D., Co-Chair Robert Blobaum, Ph.D., Co-Chair Katherine Aaslestad, Ph.D.
    [Show full text]
  • Capodistria, Ieri E Oggi
    CAPODISTRIA, IERI E OGGI Autrice Martina Seražin Mohorčič Discipline di riferimento Lingua e letteratura italiana (italiano L1), storia Target group Scuola elementare con lingua d’insegnamento italiana in Slovenia - 8 e 9 classe EDUKA2 PER UNA GOVERNANCE TRANSFRONTALIERA DELL’ISTRUZIONE ČEZMEJNO UPRAVLJANJE IZOBRAŽEVANJA EDUKA2 Per una governance transfrontaliera dell’istruzione / Čezmejno upravljanje izobraževanja Progetto finanziato nell’ambito del Programma di Cooperazione Interreg V-A Italia- Slovenia 2014-2020 con il Fondo europeo di sviluppo regionale / Projekt financira Program sodelovanja Interreg V-A Italija-Slovenija s sredstvi Evropskega sklada za regionalni razvoj Work package / Delovni sklop 3.1.3 Condivisione e realizzazione di materiali didattici e azioni pilota di supporto all’insegnamento delle lingue minoritarie e regionali / Skupno načrtovanje in realizacija didaktičnega gradiva in pilotnih aktivnosti za podporo pri poučevanju manjšinskih in regionalnih jezikov Unità didattiche per l’insegnamento dell’italiano nelle scuole con lingua d’insegnamento italiana in Slovenia / Učne enote za potrebe poučevanja italijanščine na šolah z italijanskim učnim jezikom v Sloveniji TITOLO CAPODISTRIA, IERI E OGGI AUTRICE Martina Seražin Mohorčič A CURA DI Sergio Crasnich, Sonja Starc PROJECT MANAGER Zaira Vidau EDITO DA Facoltà di Studi Educativi dell’Università del Litorale GRAFICA E IMPAGINAZIONE Ilaria Comello, Grafica Goriziana– Gorizia Il contenuto della presente pubblicazione non rispecchia necessariamente le posizioni ufficiali
    [Show full text]
  • Mediterranean Route!
    8 EuroVelo 8 Welcome to the Mediterranean Route! FROM ANDALUSIA TO CYPRUS: 7,500 KILOMETRES OF CYCLING THROUGH WORLD FAMOUS DESTINATIONS, WILD NATURE & HIDDEN BEACHES www.eurovelo8.com Welcome to EuroVelo 8 8 Mediterranean Route! AQUILEIA, FRIULI VENEZIA GIULIA, ITALY GACKA RIVER, CROATIA Photo: Giulia Cortesi Photo: Ivan Šardi/CNTB Venice Turin Monaco Béziers Barcelona Elche Cádiz 2 EUROVELO 8 | MEDITERRANEAN ROUTE MAP Dear cyclists, FOREWORD Discovering Europe on a bicycle – the Mediterranean Route makes it possible! It runs from the beaches in Andalusia to the beautiful island of Cyprus, and on its way links Spain, France, Italy, Slovenia, Croatia, Montenegro, Albania, Greece, Turkey and Cyprus. This handy guide will point the way! Within the framework of the EU-funded “MEDCYCLETOUR” project, the Mediterranean Route is being transformed into a top tourism product. By the end of the project, a good portion of the route will be signposted along the Mediterranean Sea. You will be able to cycle most of it simply following the EuroVelo 8 symbol! This guide is also a result of the European cooperation along the Mediterranean Route. We have broken up the 7,500 kilometres into 15 sections and put together cycle-friendly accommodations, bike stations, tourist information and sightseeing attractions – the basic package for an unforgettable cycle touring holiday. All the information you need for your journey can be found via the transnational website – www.eurovelo8.com. You have decided to tackle a section? Or you would like to ride the whole route? Further information and maps, up-to-date event tips along the route and several day packages can also be found on the website.
    [Show full text]
  • Yugoslav Monuments Associated with the First World War (1918–1941)
    Yugoslav Monuments Associated with the First World War (1918–1941) SYMPOSIUM Ljubljana, 18–19 October 2018 Concept of the symposium: Beti Žerovc Management and organization: Marko Jenko, Urška Jurman, Beti Žerovc Organizer: Department of Art History, Faculty of Arts, University of Ljubljana. The symposium is part of the seminar Art for Collective Use. It has received financial support from the Slovenian Research Agency (research core funding No. P6-0199, History of Art of Slovenia, Central Europe and the Adriatic) Partners: Igor Zabel Association for Culture and Theory, Moderna galerija Location: Moderna galerija, Cankarjeva 15, Ljubljana Symposium booklet editor: Beti Žerovc Translation and proofreading: Marko Jenko, Tamara Soban, Paul Steed Graphic design: Nika Ham Commemorative display for Špelca Čopič: Moderna galerija's Archives Acknowledgement: Safet Ahmeti, Sanja Horvatinčić, Vladimir Jančevski, Nenad Lajbenšperger, Predrag Malbaša, Dušan Medin, Violeta Obrenović, Rok Stergar, Marko Štepec On the cover: Edvard Ravnikar, War Victims Ossuary, 1939, Žale cemetery, Ljubljana, Slovenia; courtesy of: Marko Jenko 2 Yugoslav Monuments Associated with the First World War (1918–1941) The First World War monuments produced in interwar Yugoslavia are today usually dis- cussed separately, within the context of the successor state to which they belong. The symposium will attempt to present a picture of this production that is as comprehen- sive as possible, outlining not only the common features of these works but also their differences, which to a large degree were conditioned by very diverse local traditions of commemoration and memorial creation. The second goal of the symposium is to consider how these monuments are in- scribed with desires to strengthen a common Yugoslav identity, establish a collective imaginary, and develop a distinctive visual image of the young state.
    [Show full text]
  • La Vocedel Popolo
    GIAN RINALDO CARLI NOBILE FIGURA CAPODISTRIANA la Vocedel popolo NASCEVA NELL’APRILE DI TRECENTO ANNI FA: SCRITTORE, ECONOMISTA, STORICO E NUMISMATICO, COSMOPOLITA, FU UN UOMO storia www.lavoce.hr DI GRANDE ERUDIZIONE Anno 16 • n. 133 E DAI MOLTEPLICI INTERESSI sabato, 18 aprile 2020 CULTURALI, FRA I PIÙ CELEBRI DEL SUO TEMPO CONTRIBUTI PILLOLE TASSELLI Mori, il «Prefetto di Ferro» La peste bovina del 1711 Nel regno di Bacco in Istria e i lavori agli acquedotti nella provincia istriana la Cantina vinicola di Buie Uomo con un forte senso dello Stato, fu mandato ai In sei mesi furono annientati più di 54mila animali, con Fu avviata nel 1904, da Giovanni Festi e Valentino confini orientali per le sue particolari doti d’azione, a una mortalità giornaliera di 1.500 capi, che le misure Cristofoli, seguendo gli insegnamenti di Arturo coordinare una serie d’importanti2|3 lavori pubblici profilattiche introdotte ridussero4|5 a circa 200 nel 1712 Marescalchi e adottando le idee6|7 cooperativistiche del popolo 2 sabato, 18 aprile 2020 storia&ricerca la Voce CONTRIBUTI attraverso un’opera articolata, densa di contenuti e ricca di documentazione, che Ascandaglia la vita privata e professionale del pavese Cesare Primo Mori (1871-1942), disponiamo ora un volume importante che offre uno spaccato dell’Italia del primo ’900. Prefetto in Sicilia, e definito da Arrigo Petacco “di ferro”, in un volume di successo del 1975, per la sua azione energica di contrasto e attacco alla mafia. Questa figura è stata proposta dal cinema, con il film Il Prefetto di Ferro, per l’appunto, del 1977, del regista Pasquale Squitieri con la partecipazione di attori quali Giuliano Gemma e Claudia Cardinale, e dalla tv con la miniserie Cesare Mori – Il Prefetto di Ferro, diretta da Gianni Lepre (Rai Uno, 2012).
    [Show full text]
  • Le Lapidi Commemorative Italiane Di Capodistria 1919 - 1939
    Aldo Cherini LE LAPIDI COMMEMORATIVE ITALIANE DI CAPODISTRIA 1919 - 1939 Autoedizione 1999 2 Aldo Cherini, 5 ottobre 1999 Ristampa gennaio 2012 — www.cherini.eu 1 È noto che la città di Capodistria ha rivestito un ruolo preminente ed e- semplare nel movimento irredentista istriano assumendo una posizione di guida grazie a non pochi uomini carismatici e preparati., che dal 1918 in poi, raggiunta l’unità entro i confini storici nazionali, sono stati ricordati in vari modi, con molte epigrafi, due erme (Gambini e Bennati), il Parco della Ri- membranza, il Sacrario dei Caduti, la sala del Risorgimento nel Civico Mu- seo di Storia ed Arte, il grande monumento nazionale a Nazario Sauro, i- naugurato nel giugno del 1935 alla presenza del capo della nazione, il Re d’Italia Vittorio Emanuele III, quale supremo riconoscimento di meriti co- stati molti sacrifici, impegni, lotte e sangue. Nel maggio del 1945, al termine della seconda guerra mondiale, Capodi- stria veniva occupata dagli slavi e spacciata quale “città slovena liberata”, come se ciò fosse stato vero, soggetta dapprima a regime di amministrazio- ne fiduciaria (la cosiddetta Zona B) facente parte di un territorio libero mai costituito effettivamente, annessa di fatto nel 1947 alla nuova Jugoslavia a regime comunista. Il periodo era segnato da pressioni e persecuzioni d’ogni genere, fisiche, morali, sociali, religiose, economiche tali da costringere la popolazione all’esodo, iniziato subito e conclusosi in pochi anni. La città cadeva sotto un totalitarismo di marca balcanica tra continue manifestazioni di piazza orchestrate a sostegno di un potere detto “popola- re” e chiassate alle quali si prestavano anche un certo numero di capodi- striani che non si rendeva conto di una realtà ben diversa, facile da sobillare e indirizzare a violenze e ad atti vandalici ai danni delle patrie memorie, che si dovevano cancellare subito e senza alcun riguardo.
    [Show full text]
  • Capodistria Il Lungo Esilio
    Aldo Cherini Capodistria Il lungo esilio Spoglio di cronaca giornalistica 1945 – 2008 Autoedizione 2008 Quarta revisione 15/08/2008 www.cherini.eu 2 Capodistria può essere considerata un sobborgo della grande città di Trieste dalla quale è separata da un breve tratto di mare. Quando nell’estate del 1945 Capodistria viene a cadere sotto il giogo slavo- comunista, del tutto estraneo ma rivendicata dalla Jugoslavia come terra propria, non pochi capodistriani, allibiti e sconcertati, si rifugiano a Trieste in attesa di tornare al- le proprie case sperando in un rinsavimento nelle assurdità politiche emergenti. Si sa come in realtà ciò non è avvenuto con la conseguenza di un esodo totale e definitivo. La maggioranza degli esuli si ferma a Trieste per più ragioni trovandosi ad af- frontare situazioni incredibili che li trovano impreparati e disuniti anche tra concitta- dini. Sarebbe necessaria la massima unione ma viene a mancare la persona di cari- sma, di riconosciuta autorevolezza, capace di farsi avanti, di farsi ascoltare. Non di certo un monsignore come Edoardo Marzari, già presidente del Comitato di Libera- zione Nazionale durante l’ultimo periodo della guerra, da tutti conosciuto ma politi- camente ingenuo e benemerito in altri campi; neppure Piero Almerigogna, personag- gio di spicco, patriota ma troppo compromesso con il cessato partito fascista; non il dott. Carlo Nobile, socialista, ultimo sindaco regolarmente eletto, ma eravamo nel 1922; non il farmacista Ghino de Favento, presidente del CNL- Comitato di Libera- zione Nazionale cittadino disciolto dagli slavi, non ferrato politicamente. Da ciò lo sbando fin dagli inizi. Mantiene però la sua coesione e autorevolezza sociale il Circolo Canottieri “Libertas” mentre i vecchi gruppi per lo più di impronta religiosa si riassestano in qualche modo nel loro ambito.
    [Show full text]
  • I S T R a : K a L E N D a R G O D I Š N J I C a 2 0 1 1
    I s t r a : k a l e n d a r g o d i š n j i c a 2 0 1 1. Kalendar godišnjica nastao je zbog potrebe da se na jednom mjestu iščitaju kronološki podaci o događajima iz istarske povijesti, znanosti i kulture te istaknutim ličnostima koji su svojim djelovanjem ostavili traga u povijesti Istre. Kroz vremensku prizmu obilježene su raznolike sastavnice istarske povijesti i kulture, a da se godinom datacije referiraju na tekuću 2011. godinu. Kalendar sadrži tri skupine podataka: 1 ) skupina podataka o osobama koje u 2011. godini obilježavaju okruglu godišnjicu rođenja i (ili) smrti. Podaci su organizirani kronološki po mjesecima, a unutar mjeseci kronološki po danima. 2) skupina podataka o osobama koje u 2011. godini obilježavaju okruglu godišnjicu rođenja i (ili) smrti kojima nije poznat točan datum rođenja i (ili) smrti. Podaci su organizirani abecedno prema prezimenu. 3) skupina podatka o značajnim događajima: osnivanje ustanova, društava, poduzeća, izgradnje značajnih građevina, pokretanje periodičkih publikacija i drugih zbivanja. Podaci su organizirani abecedno. Izvor podataka: Istarska enciklopedija. Zagreb : Leksikografski zavod Miroslav Krleža, 2005. 1 Kronološki popis godišnjica istaknutih osoba Siječanj Luka Kirac, svećenik i preporoditelj r. 27. rujna 1830., Medulin † 3. siječnja 1931., Rakotule 80 g. smrti Ferdo Kleinmayr, pisac r. 5. siječnja 1881., Kopar † 13. srpnja 1944., Trst 130 g. rođenja Tommaso Franca, svećenik, medicinski r. 7. siječnja 1866., Mugeba pisac † 2. siječnja 1944., Poreč 145 g. rođenja Joso Defrančeski, publicist r. 9. siječnja 1906., Ližnjan † ?, Argentina 105 g. rođenja Bernardo Benussi, povjesničar r. 10. siječnja 1846., Rovinj † 18. ožujka 1929., Trst 165 g.
    [Show full text]
  • La Citta 32.Indd
    Anno 16 Numero 32 Giugno 2011 Foglio della comunità italiana di Capodistria ® Foto: Ubald Trnkoczy La città Elsa Fonda durante la presentazione Jan Zlatič della prima classe del Ginnasio E' stata restaurata la chiesa di San del suo libro »La cresta sulla zampa« »Gian Rinaldo Carli«, vincitore del Biagio. I lavori hanno interessato il (Ibiskos editore) presso la sezione primo premi oper l'opera grafica all'VIII tetto e la parte esterna. La prossima italiana della Biblioteca centrale »Srečko edizione del premio internazionale fase riguarderà l'interno con gli altari Vilhar« di Capodistria. Foto J. Belcijan »Giorgio Depangher« . Foto J. Belcijan e la tomba del vescovo Paolo Naldini Questa foto ci è stata inviata da Donatella Pohar e riguarda il 30.esimo anniversario della matura. »Ci siamo ritrovati il 26 marzo per la rimpatriata. I nomi da sinistra: Dean Guštin, Daniela Potočnjak (Kavalič), William Knapič, Donatella Pohar, Patrizia Zonta, Laura Vianello. In piedi: Ugo Musizza, Ive Marković, Oliviero Cerin. Una bella occasione per ricordare, in un clima goliardico davanti ad una bella tavolata, i spensierati anni del ginnasio. Tra i tanti momenti e gli episodi vissuti tra i banchi, un ricordo affettuoso va in questa occasione a tutti i professori. Un pensiero particolare alla nostra compagna, Luciana Fiorencis, scomparsa prematuramente 2 La città »Elezioni il 10 luglio, nel 2014 Ancarano Comune« Le elezioni amministrative il 10 luglio si faranno su tutto il territorio dell’attuale municipalità capodistriana, ma sarà l’ultima volta: nel 2014 inizierà a funzionare il nuovo Comune di Ancarano. La Corte costituzionale slovena lo ha costituito di propria iniziativa, poiché il Parlamento non era stato in grado di farlo e non vi sono altre vie per conformarsi alla precedente delibera dell’Alta Corte in materia.
    [Show full text]
  • Stanislav Južnič
    1 S tudia S tudia Historica Historica S lovenica letnik 13 (2013), {t. S lovenica STANISLAV JUŽNIČ: Gottscheers a Half of Millennia Ago (Gottschee Germans and Slavs in the Years 1494 and 1498) ROMAN MIRNIK: Življenje in delo mariborskega župana Andreasa Tappeinerja (1810–1868) DARJA KEREC: Odmevi revolucionarnih dogodkov 1848 v Prekmurju v slovenskem tisku IGOR IVAŠKOVIĆ: Trialistični koncept in alternativne vizije pred 1. svetovno vojno DARKO FRIŠ: Anton Kaspret in Franc Kovačič – uredništvo Časopisa za zgodovino in narodopisje (1904–1917) RAVBAR MATJAŽ: Anti-Aircraft Defence in Maribor during World War One KORNELIJA AJLEC: UNRRA Trieste Port Office (1945–1947) ALEŠ MAVER, DARKO FRIŠ: Historical Development of the Party Landscape in Slovenia and Croatia between 1990 and 2007 MIRJANA KOREN, SONJA IFKO: The Importance of the Joiner's Workshops for the Development of Slovenian Furniture Design – the Example of the Joinery Stojan from Teharje DANICA ČERČE: O slovenski polpretekli kritiški misli in prezrtih romanih Johna Steinbecka KATJA PLEMENITAŠ, EVA LINA FRIŠ, NIK ŠABEDER: The Art of Words in British Politics in the 20th Century. Chamberlain's and Fotografija na naslovnici / Churchill's Use of Language: A Comparative Analysis Photography on the cover: IRENA STRAMLJIČ BREZNIK, MIJA KOVAČ: Za kaj mora pri lovenica Andreas Tappeiner Slovencih "preteči še precej vode" S (Andreas Tappeiner, In seinem Leben und Wirken, Druck von Eduard Janschitz (Marburg, 1868)) ^asopis za humanisti~ne in dru`boslovne {tudije Humanities and Social Studies Review istorica H 2013 tudia S 1 S tudia Historica S lovenica Studia Historica Slovenica Časopis za humanistične in družboslovne študije Humanities and Social Studies Review letnik 13 (2013), št.
    [Show full text]
  • Lazar, Irena, Aleksander Panjek in Jonatan Vinkler. Ur. 2020. Mikro In
    Nuove tendenze della letteratura italiana in Istria Nives Zudič Antonič UP FHŠ, Oddelek za italijanistiko in Inštitut za medkulturne študije [email protected] Introduzione La produzione letteraria degli autori italiani dell’Istria e di Fiume si è sem- pre caratterizzata per ricchezza e vivacità, dovute all’eclettismo dei pro- tagonisti, ai diversi interessi da essi manifestati e alle tematiche trattate. Difatti, la marginalità geografica della regione nel corso dei secoli si è ri- velata tutto sommato un punto di forza, piuttosto che un ostacolo, perché, se da un lato ha fatto arrivare in loco, a rilento, interessanti stimoli cultu- rali, dall’altro, però, proprio in seguito a questo fatto, ha incrementato una fitta rete di rapporti con i paesi con i quali gli istriani si trovavano natu- ralmente a dialogare. Così, dunque, si sono intensificati i contatti con la Repubblica di Venezia, con l’Impero asburgico e con i maggiori centri di irradiazione letteraria. Man mano che le ragioni storiche e, conseguente- mente, economiche lo esigono, la sostanziale tranquillità viene sovvertita e si crea un ambiente di grande dinamicità che investe più settori della vita letteraria. Tra i nomi di spicco possono venir citati Pier Paolo Vergerio il Vecchio (1370-1444) e il Giovane (1498-1565), Girolamo Muzio (1496-1576), Gian Rinaldo Carli (1720-1795), Pasquale Besenghi degli Ughi (1797-1849), Michele Facchinetti (1812-1852), Giuseppe Picciola (1859-1912) e Giovanni Quarantotto (1881-1977) che davano alla letteratura e alla cultura di queste terre una condizione di privilegio, come spiega Tomizza citando un passo dal suo romanzo Il male viene dal Nord (1984):1 1 Il romanzo rappresenta la parabola della vita del capodistriano Pier Paolo Vergerio il Giovane, giurista, nunzio, e vescovo riformatore del XVI secolo.
    [Show full text]
  • Cronologia Della Fine Dell'antica Città Italiana Di Capodistria
    Aldo Cherini CRONOLOGIA DELLA FINE DELLA ANTICA CITTÀ ITALIANA DI CAPODISTRIA Autoedizione 2002 ©Aldo Cherini, 1ªedizione ottobre ’02 2 Benedetto Croce ha detto: “Mettete alcuni popoli nella libertà di fare libera preda di un altro in condizioni di non potersi di- fendere, ed essi si abbandoneranno all’istinto predatorio”. Non poteva immaginare al suo tempo, il filosofo, a quali violenze ed efferatezze questo istinto, primordiale, può accompagnarsi. L’Istria è stata, fino al 1945, una terra romana, veneta, italica e italiana in tutte le sue manifesta- zioni di civiltà, cultura, educazione, sentimento, opere, ordinamento e aspirazione, anche se sogget- ta ad infiltrazioni allogene dalla confinante Balcania, frange soltanto marginali non dirimenti. Fat- to ben noto anche ai capi nazionalisti della Jugoslavia arrivata ad occupare militarmente, a guerra finita, le concupite terre giuliane grazie ai vuoti di potere ed alla confusione del momento per cui, approfittando fortunatamente della situazione, veniva da essi data attuazione ad un piano di sna- zionalizzazione radicale che, ripetuto successivamente anche altrove, avrebbe provocato risonanza internazionale col nome di “pulizia etnica”, triste neologismo proprio dei regimi nazional- comunisti balcanici. Piano precostituito, complesso, articolato ed attuato con estrema spregiudicatezza, con l’impiego di ogni forma di pressione fisica e morale. Violazioni del diritto internazionale 1- manipolazione dell’ordinamento giuridico e giurisdizionale 2- modifiche dell’ordinamento amministrativo
    [Show full text]