Registro Especial De Fiestas

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Registro Especial De Fiestas Secretaría Autonómica de Turismo REGISTRO ESPECIAL DE FIESTAS, SECCIÓN ESPECIAL DE FIESTAS, LIBROS, ITINERARIOS, PUBLICACIONES Y OBRAS PELÍCULAS Y OTRAS OBRAS AUDIOVISUALES DE INTERÉS TURÍSTICO AUDIOVISUALES RECONOCIDAS POR LA DE LA COMUNITAT VALENCIANA ADMINISTRACIÓN DEL ESTADO ÍNDICE DE CONTENIDOS ÍNDICE DE CONTENIDOS SECCIÓN PRIMERA: FIESTAS DE INTERÉS TURÍSTICO • FIESTAS DE INTERÉS TURÍSTICO INTERNACIONAL • AUTONÓMICO • FIESTAS DE INTERÉS TURÍSTICO NACIONAL • PROVINCIAL • FIESTAS DE INTERÉS TURÍSTICO • LOCAL • LIBROS DE INTERÉS TURÍSTICO NACIONAL SECCIÓN SEGUNDA: ITINERARIOS DE INTERÉS TURÍSTICO Legislación vigente: • ITINERARIOS El 7 de agosto de 2019 se publicó en el BOE la Orden ICT/ SECCIÓN TERCERA: PUBLICACIONES Y OBRAS 851/2019, de 25 de julio, por la que se regula la AUDIOVISUALES DE INTERÉS TURÍSTICO declaración de fiestas de interés turístico nacional e • PUBLICACIONES internacional. • OBRAS AUDIOVISUALES 1 Volver al inicio Secretaría Autonómica de Turismo SECCIÓN PRIMERA: FIESTAS DE INTERÉS TURÍSTICO AUTONÓMICO MUNICIPIO FIESTA FECHA CONCESIÓN DETALLES El Carnaval de Vinaròs es uno de los carnavales con más larga tradición dentro de la provincia. Aunque fue prohibido en 1939, a partir de 1982 se recuperó la fiesta. Se trata de una celebración altamente participativa en la que las comparsas se encargan de poner música a VINARÒS 22/02/2007 CARNAVAL las más de 3.000 personas que llegan a participar en los desfiles del sábado y el domingo. Todas ellas (C) ( DOCV 23-03-2007 ) ataviadas con espectaculares y llamativos trajes, entre las que destaca la Reina del Carnaval. Durante la semana, se suceden los actos destinados al público de todas las edades como es el conocido velatorio y el entierro de la sardina. Cerca de tener 100 años de tradición, la primera falla se plantó en la calle del Poeta Llombart, en Puerto de Sagunto, en 1927. Sagunto vive intensamente sus Fallas durante la Semana Fallera, en la que los monumentos falleros SAGUNTO / FALLAS DE 16/03/2007 adornan toda la ciudad, con grandes dosis de creatividad e ingenio, inundando las calles de color, música y SAGUNT SAGUNTO (DOCV 16-04-2007) diversión. Días de fiesta en los que se celebran una gran variedad de actos, como La Crida, la Cabalgata de (V) Humor Fallero, La Plantà de las Fallas, la Ofrenda de flores a la Virgen de los Desamparados o la Entrega de Premios. D eclarada Fiesta de Interés Turístico Nacional en 2013. La Cordà de Paterna supone el broche final de sus Fiestas Mayores. Es la gran cita del fuego que viene celebrándose desde hace siglo y medio. Este gran encuentro pirotécnico tiene lugar la madrugada del último domingo de cada agosto en la PATERNA CORDÀ DE 17/04/2007 localidad valenciana de la comarca de L'Horta Nord. Por norma general se habilita un recinto vallado en la (V) PATERNA (DOCV 22-05-2007) calle Mayor, entre las Cuatro Esquinas y la estatua del Coeter (denominado el cohetódromo), donde se disparan sin descanso atronadores cohetes que llenan de luz y olor a pólvora. D eclarada Fiesta de Interés Turístico Nacional en 201 7 . 2 Volver al inicio Secretaría Autonómica de Turismo MUNICIPIO FIESTA FECHA CONCESIÓN DETALLES La Santantonà de Forcall es una celebración en honor a San Antonio Abad. Está formado por un conjunto de actos que se alargan durando todo el año, que no se entienden unos sin otros. El fin de semana festivo se inicia con el encendido de las Tronques en los primeros instantes del viernes y FORCALL 18/04/2007 SANTANTONÀ que se mantienen encendidas hasta las últimas horas de domingo. (C) (DOCV 22-05-2007) La Santantonada consiste en un pasacalle anárquico y frenético que a su vez sigue un orden tradicional. La finalidad del desfile es conducir en San Antonio y San Pablo a la Barraca, durante el trayecto son tentados y golpeados por los diferentes Botargues. El Castell de l’Olla es un espectáculo pirotécnico que se celebra cada verano, el sábado más próximo a la festividad de San Lorenzo. La primera edición tuvo lugar en 1987. Éste espectáculo de carácter pirotécnico, está considerado como uno de los más destacados de la ALTEA 10/05/2007 CASTELL DE L'OLLA Comunitat Valenciana. (A) ( DOCV 01-06-200 7 ) Consta de varios castillos de fuegos de artificio, ubicados en una serie de plataformas dentro del agua en la Playa de la Olla de Altea. La superficie sobre el agua puede llegar a los 400 metros cuadrados, mientras que la pólvora disparada es de cerca de dos toneladas. La Fira de Tots Sants es una concentración lúdica y comercial que se celebra durante la semana en la que cae el día de Todos los Santos. Fue creada en el año 1346 por privilegio real concedido por Pedro IV de Aragón al conde de Cocentaina, Roger de Lauria. Es la segunda feria por antigüedad de España. COCENTAINA LA FIRA DE TOTS 18/05/2007 La Feria está dividida en tres espacios. El más importante y tradicional es el de maquinaria agrícola, que (A) SANTS (DOCV 05-06-2007) hoy en día ocupa la parte central; en la que se exponen automóviles, maquinaria agrícola y de construcción. Otras zonas están dedicadas al zoco árabe, mercado cristiano, la feria caballar, de animales, atracciones infantiles, etc. D eclarada Fiesta de Interés Turístico Internacional en 2019. 3 Volver al inicio Secretaría Autonómica de Turismo MUNICIPIO FIESTA FECHA CONCESIÓN DETALLES Bétera celebra en agosto sus Fiestas Patronales y uno de los actos más colorido es sin duda alguna l’Entrà de les Alfàbegues. La mañana del 15 de agosto, después de todo un año de dedicación, las alfàbegues (impresionantes FESTA DE LES albahacas de dos metros de altura por metro y medio de diámetro en su parte superior) son ofrecidas a la BÉTERA ALFÀBEGUES A LA 14/12/2007 Virgen de la Asunción. (V) MARE DE DÉU (DOCV 08-01-2008) Adornadas cuidadosamente con cañas recubiertas de cintas y coronadas por flores de papel, las D'AGOST alfàbegues son transportadas por las obreres de la Mare de Déu y sus respectivos acompañantes. El ritmo de dolçaina y tabal, y una persistente lluvia de confeti, completan un pasacalle de alto valor sensitivo. Las fiestas más importantes en Canals son las que se celebran en honor a San Antonio Abad, patrón del FIESTAS pueblo, los días 16 (Día de la Hoguera), 17 (Día de San Antonio) y 18 de enero (Día de los Pares). CANALS PATRONALES EN 12/05/2008 Estas fiestas destacan por la espectacular quema de la mayor hoguera del mundo denominada La Foguera, (V) HONOR A SAN (DOCV 05-06-2008) y también por el día dels parells, donde los festeros reparten por las calles del pueblo miles de juguetes, ANTONIO ABAD montados sobre caballos. D eclarada Fiesta de Interés Turístico Nacional en 201 8 . La cerámica cobra un especial matiz en los actos más importantes de la ciudad de Manises. Las fiestas CABALGATA DE LA patronales se celebran en julio, y entre sus múltiples celebraciones destacan: MANISES CERÁMICA Y LA 28/05/2008 La Cabalgata de la Cerámica, en la tarde del 18 de julio, La Clavaría de Santas Justa y Rufina, subidos en (V) FESTA DE LA (DOCV 18-06-2008) carrozas, desfilan por la ciudad obsequiando a todos los asistentes con piezas de la artesanía local. CERÁMICA La Festa de la Cerámica, el fin de semana anterior al 19 de julio, los artesanos abandonan sus talleres durante estos días y salen a la calle para mostrarnos su arte. El Día de la Entrada, que se celebra el viernes, los capitanes, embajadores y abanderados, entre otros protagonistas festivos, desfilan ataviados de llamativos y elegantes trajes que proporcionan un excepcional espectáculo de color y música. Posteriormente se representa el Desembarco, donde la Embajada Mora OLIVA MOROS Y 11/11/2008 llega a tierra mientras los cristianos esperan en la costa, donde se interpreta la Batalla de Arcabucería, (V) CRISTIANOS (DOCV 02-12-2008) acompañada de fuegos artificiales. En la tarde del sábado llega la llamativa partida de ajedrez viviente que disputan ambos bandos. Las luchas finalizan el domingo con el Día de la Hermandad y el gran desfile de comparsas. 4 Volver al inicio Secretaría Autonómica de Turismo MUNICIPIO FIESTA FECHA CONCESIÓN DETALLES La primera constancia escrita de la celebración de la Semana Santa Alicantina se remonta al año 1.600. Ya en el año 1775 se tiene constancia de la existencia de la Hermandad de la Santa Cena. ALICANTE / SEMANA SANTA DE 12/03/2009 El paso de la Santa Cena es el mayor de España, del casi medio centenar de imágenes que, desde Domingo ALACANT ALICANTE (DOCV 30-03-2009) de Ramos hasta el Domingo de Resurrección, recorren la capital alicantina, destacan algunas piezas (A) extraordinarias, caso del Cristo de la Buena Muerte (Nicolás de Bussi s. XVII), o la Virgen de las Angustias (Francisco Salzillo s. XVIII), o el Cristo “El Morenet” de los hombres del mar (Anónimo). La Semana Santa de Torrent es rica en número de hermandades, pasos y procesiones. De entre todos los actos los de mayor tradición, prestigio y devoción son el Santo Entierro del Viernes Santo y el Encuentro Glorioso de Domingo de Resurrección. En el primero participan todas las Cofradías de Torrent. En el TORRENT 19/06/2009 SEMANA SANTA segundo lo hacen además junto con el Angel de la Resurrección en un acto donde se abre la tradicional (V) (DOCV 07-07-2009) carxofa de la que salen miles de aleluyas. La distingue de otras celebraciones similares un símbolo centenario (1904), La Reina del Encuentro y Ángel de la Resurrección. La localidad alicantina se convierte durante 10 días en la capital del séptimo arte, con un intenso programa de actividades.
Recommended publications
  • Enllaç Alternatiu Per Descarregar El Llibre De Les Comunicacions Al
    Associacionisme cultural. Entre el mosaic i les xarxes Comunicacions Imatge: Cor l'Espiga. Cubelles, 1931. Autor desconegut. Arxiu Antoni Pineda 1931. Autor desconegut. Arxiu Cor l'Espiga. Cubelles, Imatge: XII Congrés Coordinadora de Centres d’Estudis de Parla Catalana Tarragona (Universitat Rovira i Virgili) Reus (Centre de Lectura) 6 i 7 de novembre de 2020 1 2 XII Congrés Coordinadora de Centres d’Estudis de Parla Catalana Organitzen: Fundació privada dels Centres de’Estudis de Parla Catalana Coordinadora de Centres d'Estudis de Parla Catalana Amb el suport de: Diputació Barcelona xarxa de municipis Diputació de Girona Col·laboren: ICRPC 3 Comunicacions de l’àmbit 1. Associacionisme cultural, identitats i coneixement CAMPANERS DE LA CATEDRAL DE VALÈNCIA. TOCS, RECERCA I REFLEXIÓ AL VOLTANT DEL PATRIMONI CAMPANER. Joan Alepuz Chelet Associació cultural Campaners de la Catedral de València 11 VICENÇ PLANTADA I EL CENTRE CATALÀ DE MOLLET DEL VALLÈS (1895-1898) Joan Armangué i Herrero. Centre d'Estudis Molletans – Arxiu de Tradicions 23 PER QUÈ LA MUIXERANGA D'ALGEMESÍ ÉS UNA COLLA TRADICIONAL Joan Bofarull Solé 39 RECUPERAR I REVITALITZAR EL PATRIMONI IMMATERIAL AL RITME DE LA MÚSICA: LA COLLA EL FALÇÓ (TEULADA - PAÍS VALENCIÀ) Jaume Buïgues i Vila Institut d'Estudis Comarcals de la Marina Alta 55 ESTUDI COMPARATIU DE L'ACCIÓN CATÓLICA, EL CÍRCULO CULTURAL MEDINA I L'OBRA CULTURAL BALEAR A MALLORCA DURANT EL FRANQUISME (1939-1975) Marina Castillo Fuentesal Universitat de les Illes Balears 73 EL CENTRE EXCURSIONISTA DE BANYOLES I LA SEVA TASCA DE RECUPERACIÓ D'ERMITES AL PLA DE L'ESTANY Jordi Galofré Centre d'Estudis Comarcals de Banyoles 85 LES ASSOCIACIONS D'AMICS DE MONUMENTS: EL CAS DE LA SEU VELLA DE LLEIDA Joan-Ramon González Pérez Associació Amics de la Seu Vella de Lleida 101 LA COMUNICACIÓ DEL PATRIMONI MATERIAL I IMMATERIAL A BORRIOL A TRAVÉS DE LES SEUES ASSOCIACIONS CULTURALS: UNA REVISIÓ DEL PERÍODE 2010-2019 Vicent Pallarés Pascual Lluïsa Ros Bouché 119 4 EL PROJECTE DESCOBRIM EL SEGRIÀ, CULTURA I EDUCACIÓ ENLLAÇADES.
    [Show full text]
  • Elko Jaietan 50 Urte Celebrating 50 Years of Basque Tradition
    2013 Elko Jaietan 50 Urte Celebrating 50 Years of Basque Tradition 2013 Schedule of Events Elko Basque Festival Celebrating 50 Years Elko Jaietan 50 Urte Friday, July 5th 10:00 a.m. – Parade – Downtown Elko Ostirala 5an Uztaila Starting at the Crystal Theater on Commercial Street, continuing through Downtown Elko down Idaho Street, ending at the Elko County 6:00 p.m. – Kickoff/Txupinazua – Fronton Fairgrounds. come during the weekend. There will be dancing by the Elko Ariñak dancers, 1:00 p.m. – Games & Dancing – Elko County Fairgrounds Basque sport exhibition of weight lifting and wood chopping, and handball $10 Adults, $5 Children 12 & Under games. Stay for exceptional food, drink, bounce house and the North Featuring the following dance groups: Elko Ariñak, Utah’ko Triskalariak, American Basque Organizations Txerriki contest, a celebration of all things Reno Zazpiak Bat, Boise Oinkari, aGauden Bat from Chino, CA, Zazpiak- Bat from San Francisco, CA. Watch traditional Basque rural sports featuring weightlifting, wood chopping, weight carrying, bale toss, tug-o-war, and more! 9:00 p.m. – Dance – Eusko Etxea – Elko Basque Clubhouse Saturday, July 6th $12 Admission Laurnbata 6an Uztaila Dance - featuring Boise’s Amuma Says No; come 7:00 a.m. – 5K Run/Walk – Eusko Etxtea – Elko Basque Clubhouse of dancing, catching up $20 participation fee and you get a t-shirt with old friends and Registration is at 6:15 a.m. Race starts at 7:00 a.m. making new ones. For more information contact Cody Krenka at 738-6479. 8:00 a.m. – Golf Tournament – Ruby View Golf Course $30 per person a $120 per team DOES NOT INCLUDE GREENS FEES OR CART FEE Registration is at 7:00 a.m.
    [Show full text]
  • Declaraciones De Fiestas Que Se Mantienen Y Se Declaran Por Silencio Administrativo Con Certificación
    DECLARACIONES DE FIESTAS QUE SE MANTIENEN Y SE DECLARAN POR SILENCIO ADMINISTRATIVO CON CERTIFICACIÓN Nº ORDEN FIESTA PROVINCIA LOCALIDAD 1 Festividad de San Marcos ALMERÍA Adra 2 Festival de Teatro ALMERÍA El Ejido 3 Fiestas de San Sebastián, Fiestas del Pan ALMERÍA Lubrín 4 Fiestas de San Sebastián y San Ildefonso ALMERÍA Olula del Río 5 Fiestas honor a Sta. Ana y la Virgen del ALMERÍA Roquetas de Mar Carmen 6 Feria Real CÁDIZ Algeciras 7 Carnaval CÁDIZ Cádiz 8 Fiestas Patronales del Santísimo Cristo de CÁDIZ Espera la Antigua 9 Feria del Caballo CÁDIZ Jerez de la Frontera 10 Carrera de Caballos en la Playa CÁDIZ Sanlúcar de Barrameda 11 Exhaltación del Río Guadalquivir CÁDIZ Sanlúcar de Barrameda 12 Corpus Christi CÁDIZ Zahara de la Sierra 13 Vía Verde de la Sierra CÁDIZ- SEVILLA Varias Localidades 14 Fiestas de Septiembre CÓRDOBA Cabra 15 Romería de los Gitanos CÓRDOBA Cabra 16 Festividad de los Patios Cordobeses CÓRDOBA Córdoba 17 Suelta de Vaquillas CÓRDOBA El Viso 18 Vendimia CÓRDOBA Montilla-Moriles 19 El Cascamorras GRANADA Baza-Guadix 20 Fiestas de Moros y Cristianos GRANADA Cúllar 21 Romería Nuestra Señora de Los Ángeles HUELVA Alajar 22 Romería del Rocío HUELVA Almonte 23 Fiesta de las Cruces de Mayo HUELVA Bonares 24 Romería Nuestra Señora Coronada HUELVA Cortelazor La Real 25 Romería San Benito Abad HUELVA El Cerro del Andévalo 26 Fiestas Colombinas HUELVA Huelva 27 Fiestas Patronales de San Sebastián HUELVA Huelva 28 Fiestas Patronales de la Virgen de la Cinta HUELVA Huelva 29 Real Feria y Fiestas de la Vendimia HUELVA La Palma del Condado 30 Festival Danzas Villablanca HUELVA Villablanca 31 Romería Ntra.
    [Show full text]
  • Borriana, Ciudad Abierta Al Mar.Borriana Desde Su Fundación, La Ciudad De Borriana Mira Al Mediterráneo Que Acaricia Nuestras Costas En Su Ir Y Venir Interminable
    Borriana, ciudad abierta al mar.Borriana Desde su fundación, la ciudad de Borriana mira al Mediterráneo que acaricia nuestras costas en su ir y venir interminable. Además de ser un destino tranquilo y no masificado, el turista o visitante se encuentra con una gran riqueza cultural y patrimonial, que le permite disfrutar al máximo sus vacaciones. Adentrarse pues en Borriana, es gozar de paseos con encanto en la orilla de la playa, en el puerto, en sus paisajes naturales, así como en su historia y sus tradiciones. Borriana, city open to the sea. Since its foundation, the city of Borriana looks to the Mediterranean that caresses our shores in its endless coming and going. In addition to being a quiet and not crowded destination, tourists or visitors find a great cultural and heritage wealth, which allow them to enjoy the most of their holiday . Going deep into Borriana, is to enjoy charming walks on the shore of the beach, in the port, around its natural landscapes, as well as in its history and traditions. Cultura y patrimonio Según indican las distintas excavaciones arqueológicas, la ciudad de Borriana cuenta con un origen musulmán posiblemente en el siglo IX, pero sin duda, el periodo de mayor esplendor de la ciudad tuvo lugar a partir del siglo XI, cuando ya era el centro administrativo de un territorio que llegaba desde Nules a Castellón. A través de la conservación y recuperación de nuestro patrimonio se observa la huella que han dejado en nuestra ciudad las tres culturas que la han habitado, musulmana, cristiana y judía.
    [Show full text]
  • List of Sports
    List of sports The following is a list of sports/games, divided by cat- egory. There are many more sports to be added. This system has a disadvantage because some sports may fit in more than one category. According to the World Sports Encyclopedia (2003) there are 8,000 indigenous sports and sporting games.[1] 1 Physical sports 1.1 Air sports Wingsuit flying • Parachuting • Banzai skydiving • BASE jumping • Skydiving Lima Lima aerobatics team performing over Louisville. • Skysurfing Main article: Air sports • Wingsuit flying • Paragliding • Aerobatics • Powered paragliding • Air racing • Paramotoring • Ballooning • Ultralight aviation • Cluster ballooning • Hopper ballooning 1.2 Archery Main article: Archery • Gliding • Marching band • Field archery • Hang gliding • Flight archery • Powered hang glider • Gungdo • Human powered aircraft • Indoor archery • Model aircraft • Kyūdō 1 2 1 PHYSICAL SPORTS • Sipa • Throwball • Volleyball • Beach volleyball • Water Volleyball • Paralympic volleyball • Wallyball • Tennis Members of the Gotemba Kyūdō Association demonstrate Kyūdō. 1.4 Basketball family • Popinjay • Target archery 1.3 Ball over net games An international match of Volleyball. Basketball player Dwight Howard making a slam dunk at 2008 • Ball badminton Summer Olympic Games • Biribol • Basketball • Goalroball • Beach basketball • Bossaball • Deaf basketball • Fistball • 3x3 • Footbag net • Streetball • • Football tennis Water basketball • Wheelchair basketball • Footvolley • Korfball • Hooverball • Netball • Peteca • Fastnet • Pickleball
    [Show full text]
  • Calendario Festivo Nacional 2019
    CALENDARIO FESTIVO NACIONAL 2019 MES DE ENERO Día: 1 Festividad de los Negritos de Acoria en honor al Niño Nativo, Niño Dulce y Niño Poder. (Huancavelica) Festividad del Niño Jesús de Praga en el distrito de Ahuac (Huancayo) Fiesta de Turkasiri en el distrito de Anapia (Puno) Festival de los Negritos de Vicco (Pasco) Día: 2 Aniversario Distrital de Sapallanga en la provincia de Huancayo (Junín) Aniversario Distrital de Sicaya en la provincia de Huancayo (Junín) Creación política del distrito de Chorrillos (Lima) Fundación del distrito de Miraflores (Lima) Creación del distrito de Moche en la provincia de Trujillo (La Libertad) Aniversario del Distrito de Curahuasi en la provincia de Abancay (Apurímac) Creación del distrito de Lonya Chico (Luya) Creación del distrito de Tingo (Luya) Creación del distrito de Jangas (Huaraz) Creación del distrito de Pariacoto (Huaraz) Creación del distrito de Aquia (Bolognesi) Creación del distrito de Cajacay (Bolognesi) Creación del distrito de Huayllacayán (Bolognesi, Ancash) Creación del distrito de Pacllón (Bolognesi) Creación del distrito de Corongo (Corongo) Día: 4 Fundación de la ciudad de Tingo María (Huánuco) Día: 6 Aniversario de la ciudad de Mollendo (Arequipa) Nacimiento de la Beatita Melchorita en San Pedro de Ñoco (Ica) Adoración de los Reyes Magos en el Perú Fiesta de Bajada de Reyes - Apurímac Feria Internacional de las Alasitas en el Perú (Puno) Día: 7 Aniversario de la Declaración de la Independencia de Tumbes Día: 8 Creación del Santuario Histórico de Machupicchu (Cusco) Aniversario del
    [Show full text]
  • Diapositiva 1
    Carnival in Santa Cruz de Tenerife 21st of January - 22nd of February 2015 Every year, crowds of people come to experience this fiesta where everything is allowed and you have only one obligation: to have fun. Rhythm, color, flamboyance, luxury and of course the most brilliant spectacle. The Santa Cruz de Tenerife Carnival is the most “Brazilian” of all the Spanish carnivals, and it is famous all over the world for its popular flavor. For fifteen days, the streets of the city come alive with joie de vivre, freedom and extravagance. You cant miss it! It’s the place to be! Las Fallas Valencia 1st – 19th of March 2015 Las Fallas is Valencia's most international festival. In the week of 19 March, the city fills with gigantic cardboard monuments, called ninots, for a competition that is marked by art, ingenuity and good taste. The origin of the celebration goes back to the carpenter's parot: these were wooden lamps used to light their workshops in winter, which they would burn out in the street on the night before the feast of San José. At first they would make them look like human forms by decorating them with old clothes and fabric. In the mid-19th century, however, they began to increase in size and height and to improve their forms, becoming huge decorative statues. Although the most important acts are held during the week of the 19th, Valencia is busy preparing the festive atmosphere from 1 March with the mascletás, noisy firework displays that take place every day at 2pm in Town Hall Square.
    [Show full text]
  • València Tourist Guide
    VALÈNCIA TOURIST GUIDE EN 2018 Edition 2€ CITY OF ARTS AND SCIENCES 20th anniversary What to do? · What to visit? · Restaurants guide Useful information · Activities for young tourists · Maps VISITVALÈNCIA.COM València INDEX Tourist Card 8 ORGANISE YOUR VISIT · Free public transport* by bus and Metro · 20 free museums 10 MUST-VISITS · Discounts: attractions, entertainment, restaurants… SIGHTSEEING BY DISTRICT 24 Historic Centre · 2 free tapas 28 Ruzafa, Ensanche And much more… 32 City of Arts and Sciences and Pla del Real 36 Cabecera Park, Bioparc and the Conference Centre Symbols used throughout this guide 40 Seaside Neighbourhoods, Beaches and Marina Telephone 44 The Horta of València Opening time 48 Albufera Natural Park 52 Trips near València Address Bus 56 VALÈNCIA CULTURE 74 FESTIVALS Metro 78 GASTRONOMY Prices 98 GREEN VALÈNCIA VLC Green 104 VALÈNCIA WITH CHILDREN *(includes the metro journey to and from the airport, 108 SHOPPING Michelin starred restaurants which normally costs 8,40€) 112 NIGHTLIFE **7 days card transport not included Restaurants with a Sol Repsol 116 SPORT 118 VALÈNCIA EXCELLENCE Spaces for Children València Tourist Card discount available 120 PRACTICAL INFORMATION 120 València Hotels Restaurants included in Menu VLC 122 Tourist Activities Accessible 15€ 20€ 124 Rent a Car 124 Health and Wellness V-961-2007 GTUKD.L. 02/2018 100% recycled paper 25€ 12€ Follow us Valenciacity ValenciaCity visitvalencia Visit_Valencia DOWNLOAD YOUR GUIDE HERE! www.valenciatouristcard.com Turisvalencia Lladró Boutique Valencia Poeta
    [Show full text]
  • Religiosidad Popular Contemporánea
    Religiosidad popular contemporánea : perspectivas americanistas Titulo Briones Soto, Boris - Compilador/a o Editor/a; Briones Soto, Boris - Autor/a; Castillo Autor(es) Cárdenas, Sidney - Compilador/a o Editor/a; Castillo Cárdenas, Sidney - Autor/a; Alvarado Alamo, Rosmery - Autor/a; Lecaros, Véronique - Autor/a; Vidal Valladolid, Miguel Ángel - Autor/a; Nomberto Bazán, Victor Raúl - Autor/a; Macías Rodríguez, Rolando - Autor/a; Jiménez Medina, Luis Arturo - Autor/a; Silva, Sofía - Autor/a; Fernández Hart, Rafael - Autor/a; Concepción Lugar Sociedad Chilena de Ciencias de las Religiones Editorial/Editor 2020 Fecha Colección Religiosidad popular; Religión; Temas Libro Tipo de documento "http://biblioteca.clacso.org/Chile/schcr/20201028104350/Religiosidad-popular.pdf" URL Reconocimiento-No Comercial-Sin Derivadas CC BY-NC-ND Licencia http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.0/deed.es Segui buscando en la Red de Bibliotecas Virtuales de CLACSO http://biblioteca.clacso.org Consejo Latinoamericano de Ciencias Sociales (CLACSO) Conselho Latino-americano de Ciências Sociais (CLACSO) Latin American Council of Social Sciences (CLACSO) www.clacso.org Briones Soto, Boris. Castillo Cárdenas, Sidney. Religiosidad popular contemporánea. Perspectivas americanistas. Primera edición. Concepción – Chile. ISBN: 978-956-09489-0-8 1. Religión. 2. Religiones de origen nativo sudamericano. 3. Otras religiones. 4. Culto público. 5. Grupos religiosos. Dewey 299 © 2020, Boris Briones Soto, Sidney Castillo Cárdenas, Rafael Fernández Hart, Sofía Silva, Luis Arturo Jiménez Medina, Rolando Macías Rodríguez, Victor Raúl Nomberto Bazán, Miguel Ángel Vidal Valladolid, Véronique Lecaros & Rosmery Alvarado Alamo. ISBN: 978-956-09489-0-8 Registro DDI Chile: 2020-A-7670 Maquetación editorial: Georgia Delena www.maquetacionlibros.com Diseño portada: Sebastián González Carrasco Revisora normas editoriales: Alessandra Bertolo Díaz Reservados todos los derechos.
    [Show full text]
  • ROSA MARIA ACEVEDO ARANA.Pdf
    UNT TESIS - UNT FAC. CC.SS. UNIVERSIDAD NACIONAL DE TRUJILLO FACULTAD DE CIENCIAS SOCIALES ESCUELA ACADÉMICO PROFESIONAL DE ANTROPOLOGÍA TESIS LA FESTIVIDAD RELIGIOSA DEL SEÑOR DEL AUXILIO Y SU CONTRIBUCIÓN A LA IDENTIDAD CULTURAL EN EL DISTRITO DE CHOCOPE, PROVINCIA DE ASCOPE: 2018. PARA OPTAR AL TÍTULO PROFESIONAL DE LICENCIADA EN ANTROPOLOGÍA AUTORA: Bach. ACEVEDO ARANA, ROSA MARÍA ASESOR: Dr. MOZO BLAS, CARLOS FRANCISCO (ASESOR) TRUJILLO – PERÚ 2018 Tesis publicada con autorización del autor No olvide citar esta Tesis UNT TESIS - UNT UNIVERSIDAD NACIONAL DE TRUJILLO FAC. CC.SS. FACULTAD DE CIENCIAS SOCIALES ESCUELA DE ANTROPOLOGÍA INDICE DEDICATORIA………………………………………………………………………...…….i AGRADECIMIENTO………………………………………………………………......……ii PRESENTACIÓN………………………………………………………………………….iii UBICACIÓN DEL DISTRITO DE CHOCOPE…………………………….……………..iv RESUMEN…………………………………………………………………………….……v ABASTRACT………………………………………………………………………...……vi I. INTRODUCCIÓN ……………………………………………………..…..…...1 II. METODOOLOGIA……………………………………………………………63 III. PRESENTACION DE RESULTADOS……………………..….……………..67 IV. DISCUSIÓN DE RESULTADOS ……………………………………..…….111 V. CONCLUSIONES…………………………………….…………………..….193 VI. RECOMENDACIONES……………………………………………………...196 VII. REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS…………………..…….……...………198 ANEXOS………………………………..………………………………………….…207 LA FESTIVIDAD RELIGIOSA DEL SEÑOR DEL AUXILIO Y SU CONTRIBUCIÓN A LA Página 1 IDENTIDAD CULTURAL EN EL DISTRITO DE CHOCOPE, PROVINCIA DE ASCOPE: 2018. Tesis publicada con autorización del autor No olvide citar esta Tesis UNT TESIS - UNT UNIVERSIDAD
    [Show full text]
  • Culto a La Santa Efigenia: La Razón Étnica Y La Utopía Social
    antropología Culto a la Santa Efigenia: la razón étnica y la utopía social Sabino Arroyo Aguilar Universidad Nacional Mayor de San Marcos [email protected] RESUMEN El presente estudio grafica las formas de identificación cultural y de legitimación étnica mediante la reinvención del culto a la Santa Efigenia, como la única «Santa Morena» del valle de Cañete de Lima y del Perú y, en estos últimos años viene resurgiendo como una fuerza cultural o icono religioso singular asociado a la historia de los afroperuanos de origen colonial y de los inmigrantes andinos contemporáneos. Asimismo, explica como en el escenario actual operan los arquetipos para reclamar el espacio cultural y presencia organizacional en el contexto multicultural y pluriétnico del Perú y de la globalización del mundo; donde las preocupaciones sociales y las aspiraciones políticas se convierten en programas culturales y proyectos alternativos de visibilización o de acción en el escenario de cambio y desarrollo integral del país. PALABRAS CLAVE: Santa Efigenia en el umbral. ABSTRACT This study is about the ways of the culture identification and the ethnic legitimation through the reinvention of the Santa Efigenia’s Wroship, as the only «Santa Morena» from the Cañete valley, from Lima-Perú and, that these last years is incoming as a cultural force or as a religious icon, associated to the history of the afroperuanos fron colonial origin and of the contemporany Andean inmigrants. Likewise, this study explain now the archetypes works in the act escenary in order to ask for their cultural programs and alternative projects in a changing scenary and an integral develope of the country.
    [Show full text]
  • Guiadecastellon53e.Pdf
    1 ES PRESENTACIÓN EN INTRODUCTION FR PRÉSENTATION La historia de la ciudad de Castellón es la The history of the city of Castelló is that of a L’histoire de la ville de Castellón est celle de una capital que ha sabido reinventarse, capital which has known how to reinvent itself, d’une capitale qui a su se réinventer, évoluer evolucionar y modernizarse sin renunciar a evolve and modernise without renouncing et se moderniser sans renoncer à certains de las que son alguna de sus señas de identidad any of its most important characteristic ses signes distinctifs les plus importants. La más importantes. La cultura, la lengua y las features. Local culture, language and culture, la langue et les traditions locales sont tradiciones locales están bien presentes en el traditions are very much present in the day- très présentes dans la vie de tous les jours de la día a día de la capital de la Plana. to-day life of the capital of La Plana. capitale de la Plana. Castellón conserva en el centro histórico Castelló conserves some of the most Castellón conserve dans son centre historique alguno de los símbolos más importantes important symbols of its history in the historic certains des symboles les plus importants de su historia. La Plaza Mayor recoge centre. Plaça Major is home to buildings de son histoire. La Plaza Mayor regroupe des edificios y monumentos como el edificio del and monuments such as the City Council bâtiments et des monuments tels que l’Hôtel Ayuntamiento, la Concatedral de Santa María, building, Santa Maria co-cathedral, Central de Ville, la Concathédrale de Santa María, le el Mercado Central o la torre campanario ‘El Market and the El Fadrí bell tower.
    [Show full text]