<<

Emergency Terminology EMERGENCYMga pulong nga gamiton sa emerhensiya TERMINOLOGY Please remain calm Palihog pagpabilin pagkalma C K Cebuano Korean Spanish 한국어 Español PAGE 2 PAGE 30 PAGE 54

T Chinese (Simplifed) Kosraean Tagalog 简体中文 PAGE 6 Kas Kosrae (Traditional) PAGE 58 繁體中文 PAGE 10 PAGE 34

L Chuukese Laotian Tai ພາສາລາວ ไทย PAGE 14 PAGE 38 PAGE 62

H M Hawaiian Marshallese Tongan ‘Ōlelo Hawai‘i Kajin Majōl Fakatonga PAGE 18 PAGE 42 PAGE 66

I P V Ilokano Pohnpeian Vietnamese Tiếng Việt PAGE 22 PAGE 46 PAGE 70

J S Y Japanese Samoan Yapese 日本語 Fa’aSamoa Waab PAGE 26 PAGE 5 PAGE 74 2 Emergency Terminology Emergency Terminology 3 Mga pulong nga gamiton sa emerhensiya Cebuano Cebuano Mga pulong nga gamiton sa emerhensiya Please remain calm Palihog pagpabilin pagkalma Please remain calm Palihog pagpabilin pagkalma

EMERGENCY EMERHENSIYA EMERGENCY EMERGENCY ADDITIONAL EMERHENSIYA MANAGEMENT INFORMATION PAGDUMALA SA AND NOTES ACCIDENT DON'T USE CELL PHONE HELP ROAD CLOSURE EMERHENSIYA UBAN INPORMASYON Aksidente Ayaw paggamit sa Tabang Pagsira sa dalan UG MGA “NOTES” “cell phone” CALL 911 BIO HAZARD LOCKDOWN SEWAGE SPILL Tawag sa 911 Peligro sa maayong Pagsira sa lugar Pag-awas sa hugaw panglawas EMERGENCY EXIT Gawasanan sa panahon sa STAY WHERE ARE AMBULANCE emerhensiya MOSQUITO-BORNE Pagpabilin sa imong Ambulansiya BRIDGE CLOSED DISEASE nahimutangan Gisira nga taytayan Sakit nga dala sa lamok EMERGENCY SHELTER FIRE DEPARTMENT Puloy-anan sa panahon sa TERRORISM CIVIL DISORDER emerhensiya Bomberohan Kagubot sa katawhan NO WATER Terorismo Walay tubig

DAM FAILURE EVACUATE THIS IS A SAFE AREA MILITARY Nahugno nga Dam Pagbakwit NO PHONE SERVICE Kini maoy usa ka Militar Walay serbisyo sa telepono luwas nga lugar

DAMAGE EVACUATION ZONE UTILITY LINES DOWN NATIONAL GUARD Kadaut Lugar alang sa pagbakwit PANDEMIC Guardiya nga nacional Sakit sa daghang mga tawo Natumba ang mga kuryenti sa elektrisidad DANGER FIRE POLICE Peligro POISON Sunog WAIT IN A SAFE AREA Pulis Hilo Paghulat sa luwas DEBRIS nga lugar Mga salin sa kadaut FOLLOW THEM POLICE INVESTIGATION Sunod nila Imbestigasyon sa pulis WAR DISEASE\ILLNESS Gubat Sakit GUN/WEAPON VIOLENCE POWER OUTAGE Kasamok tungod sa pinusilay Pagkapalong sa elektrisidad WARNING DO YOU NEED Pasidaan INTERPRETER? Nagkinahanglan ka ba ug HAZARDOUS MATERIAL RADIATION Butang nga makadaut sa Kaylap sa siga nga makadaut WARNING SIREN taghubad? Pasidaan sa sirena maayong panglawas sa maayong panglawas 4 Emergency Terminology Emergency Terminology 5 Mga pulong nga gamiton sa emerhensiya Cebuano Cebuano Mga pulong nga gamiton sa emerhensiya Please remain calm Palihog pagpabilin pagkalma Please remain calm Palihog pagpabilin pagkalma

NATURAL DISASTER WEATHER OCEAN DISASTER KIT PERSONAL CARE KIT OPEN/CLOSED Mga butang alang sa Abyerto/serado KATALAGMAN NGA NATURAL KLIMA LAWOD MGA GALAMITON personal nga paggamit ALANG SA KATALAGMAN EARTHQUAKE PETS MUST BE DROUGHT HIGH WAVES RADIO/PHONE IN CARRIER Linog CARRY DISASTER KIT Huwaw Habog nga balod Radyo/telepono Mga binuhi sulod WITH YOU sa dad-anan FLASH FLOOD Dad-a uban kanimo ang Kidlap nga baha HAIL JELLYFISH mga galamiton alang WATER sa katalagman Ulan nga yelo Bukya Tubig STAND BACK FLOODING Atras BEDDING Pagbaha MISCELLANEOUS HEAVY RAIN PORTUGUESE Mga galamiton alang UBAN PANG MGA BUTANG STAY HOME Kusog nga ulan MAN-OF-WAR sa pagkatulog HURRICANE (TYPHOON) Bukya nga peligroso Pabilin sa balay Bagyo CASH ANNOUNCE TO OTHERS HIGH WIND Ipahibalo sa uban STAY DOWN SHARK ATTACK Cash LANDSLIDE Kusog nga hangin Paghapa Atake sa iho Pagdahilis sa yuta CLOTHES BE QUIET/DON'T MOVE LIGHTNING Mga bisti Paghilom/ayaw paglihok SUSPICIOUS PERSON LAVA FLOW Kilat STORM SURGE Tawo nga dili kasaligan Pagdagan sa lava Unos nga mikalit GO/STOP pagkusog FIRST AID/MEDICATIONS Padayon/hunong SNOW STORM Mga galamiton ug tambal SUSPICIOUS THING TORNADO Unos og “snow” alang sa emerhensiya Butang nga dili kasaligan Hangin nga nagtuyok STRONG CURRENT HELP/HELP ME Kusog nga sulog Tabang/tabangi ko FLASHLIGHT/BATTERIES TAKE SHELTER STORM TSUNAMI Plaslayt ug mga bateriya Unos Pagpasilong Balud sa dagat nga moabot WATER SPOUT HURRY sa mamala Pagdali Sirit sa tubig FOOD WAIT IN A SAFE AREA Pagkaon Pagpaabot sa VOLCANO I DON'T KNOW luwas nga lugar Bulkan IMPORTANT Wala ko makahibalo DOCUMENTS YES/NO Mga importanteng I DON'T UNDERSTAND WILD FIRE Oo/DILI Sunog nga walay kontrol dokumento Wala ko makasabot 6 Emergency Terminology Chinese (Simplifed) Chinese (Simplifed) Emergency Terminology 7 紧急情况用语 Jǐn jí qíng kuàng yòng yǔ 简体中文 Jiǎn tǐ zhōng wén 简体中文 Jiǎn tǐ zhōng wén 紧急情况用语 Jǐn jí qíng kuàng yòng yǔ

Please remain calm 请保持镇静 Qǐng bǎo chí zhèn jìng Please remain calm 请保持镇静 Qǐng bǎo chí zhèn jìng EMERGENCY EMERGENCY ADDITIONAL EMERGENCY 紧急情况 Jǐn jí qíng kuàng 紧急情况 Jǐn jí qíng kuàng MANAGEMENT INFORMATION 紧急情况处理 AND NOTES ACCIDENT DON'T USE CELL PHONE HELP ROAD CLOSURE Jǐn jí qíng kuàng chǔ lǐ 更多信息和注解 事故 请勿使用手机 救命/帮忙 道路关闭 Gèng duō xìn xī hé zhù jiě Shì gù Qǐng wù shǐ yòng shǒu jī Jiù mìng /Bāng máng Dào lù guān bì CALL 911 拨打911 BIO HAZARD EMERGENCY EXIT LOCKDOWN SEWAGE SPILL Bō dǎ jiǔ yāo yāo 生物危害 紧急出口 禁闭 污水泄漏 Shēng wù wēi hài Jǐn jí chū kǒu Jìn bì Wū shuǐ xiè lòu AMBULANCE 救护车 BRIDGE CLOSED EMERGENCY SHELTER MOSQUITO-BORNE STAY WHERE YOU ARE Jiù hù chē 桥梁不可通行 紧急避难所 DISEASE 留在原地 Qiáo liáng bù kě tōng xíng Jǐn jí bì nàn suǒ 蚊媒疾病 Liú zài yuán dì FIRE DEPARTMENT Wén méi jí bìng 消防部 CIVIL DISORDER EVACUATE TERRORISM Xiāo fáng bù 内乱 疏散 NO WATER 恐怖主义 Nèi luàn Shū sàn 停水/无水 Kǒng bù zhǔ yì MILITARY Tíng shuǐ / Wú shuǐ 军队 DAM FAILURE EVACUATION ZONE THIS IS A SAFE AREA Jūn duì 溃坝 疏散区 NO PHONE SERVICE 这是安全区域 Kuì bà Shū sàn qū 无电话服务 Zhè shì ān quán qū yù NATIONAL GUARD Wú diàn huà fú wù 国民警卫队 DAMAGE FIRE UTILITY LINES DOWN Guó mín jǐng wèi duì 损坏 起火 PANDEMIC 公共设施线掉落 Sǔn huài Qǐ huǒ 流行病 Gōng gòng shè POLICE Liú xíng bìng xiàn diào luò 警察 DANGER FOLLOW THEM Jǐng chá 危险 跟着他们 POISON WAIT IN A SAFE AREA Wēi xiǎn Gēn zhe tā men 毒物 在安全区域等候 Dú wù Zài ān quán qū yù děng hòu DEBRIS GUN/WEAPON 残渣 VIOLENCE POLICE INVESTIGATION WAR Cán zhā 枪火/武器暴力 警察调查 战争 Qiāng huǒ / Wǔ qì bào lì Jǐng chá diào chá Zhàn zhēng DISEASE/ILLNESS 疾病 HAZARDOUS POWER OUTAGE WARNING Jí bìng MATERIALS 停电 警告 有害材料 Tíng diàn Jǐng gào DO YOU NEED AN Yǒu hài cái liào INTERPRETER? RADIATION WARNING SIREN 你需要翻译吗? 辐射 示警警报 Nǐ xū yào fān yì mā Fú shè Shì jǐng jǐng bào 8 Emergency Terminology Chinese (Simplifed) Chinese (Simplifed) Emergency Terminology 9 紧急情况用语 Jǐn jí qíng kuàng yòng yǔ 简体中文 Jiǎn tǐ zhōng wén 简体中文 Jiǎn tǐ zhōng wén 紧急情况用语 Jǐn jí qíng kuàng yòng yǔ

Please remain calm 请保持镇静 Qǐng bǎo chí zhèn jìng Please remain calm 请保持镇静 Qǐng bǎo chí zhèn jìng NATURAL DISASTER WEATHER OCEAN DISASTER KIT PERSONAL CARE KIT OPEN/CLOSED 自然灾害 天气 海洋 灾难救助包 个人 用品包 开放/关闭 Zì rán zāi hài Tiān qì Hǎi yáng Zāi nàn jiù zhù bāo Gè rén yòng pǐn bāo Kāi fàng / Guān bì

EARTHQUAKES DROUGHT HIGH WAVES CARRY DISASTER KIT RADIO/PHONE PETS MUST BE IN 地震 干旱 大浪 WITH YOU 广播/电话 CARRIER Dì zhèn Gān hàn Dà làng 带上灾难救助包 Guǎng bō / Diàn huà 宠物必须留在箱笼内 Dài shàng zāi nàn Chǒng wù bì xū liú FLASH FLOOD HAIL JELLYFISH jiù zhù bāo WATER zài xiāng lóng nèi 暴洪 冰雹 水母 水 Shuǐ Bào hóng Bīng báo Shuǐ mǔ BEDDING STAND BACK 床上用品 MISCELLANEOUS 靠后站 FLOODING HEAVY RAIN PORTUGUESE Chuáng shàng yòng pǐn 其他 Kào hòu zhàn 泛滥 大雨 MAN-OF-WAR Qí tā Fàn làn Dà yǔ 僧帽水母 CASH STAY HOME 现金 ANNOUNCE TO OTHERS Sēng mào shuǐ mǔ 留在家里 HURRICANES HIGH WINDS Xiàn jīn 通报他人 Liú zài jiā lǐ 飓风(台风) 强风 SHARK ATTACK Tōng bào tā rén Jù fēng (tái fēng) Qiáng fēng 鲨鱼攻击 CLOTHES STAY DOWN 衣服 BE QUIET/DON'T MOVE Shā yú gōng jī 低身 LANDSLIDE LIGHTNING Yī 安静/别动 Dī shēn 塌方 闪电 STORM SURGE Ān jìng / Bié dòng Tā fāng Shǎn diàn 风暴潮 FIRST AID/ SUSPICIOUS PERSON MEDICATIONS GO/STOP Fēng bào cháo 可疑人士 LAVA FLOW SNOW STORM 急救用品/药物 走/停 Kě yí rén shì 熔岩流 暴风雪 STRONG CURRENTS Jí jiù yòng pǐn / Yào wù Zǒu / Tíng Róng yán liú Bào fēng xuě 强流 SUSPICIOUS THING FLASHLIGHT/ HELP/HELP ME 可疑物品 Qiáng liú BATTERIES TORNADOES STORM 救命/帮忙/帮帮我 Kě yí wù pǐn 龙卷风 风暴 WATER SPOUT 手电筒/电池 Jiù mìng / Bāng máng / Lóng juǎn fēng Fēng bào 水龙卷 Shǒu diàn tǒng / Diàn chí Bāng bāng wǒ TAKE SHELTER Shuǐ lóng juǎn 到避难所 TSUNAMI FOOD HURRY Dào bì nàn suǒ 海啸 食物 赶快 Hǎi xiào Shí wù Gǎn kuài WAIT IN A SAFE AREA 在安全区域等候 VOLCANOES IMPORTANT I DON'T KNOW Zài ān quán qū yù 火山 DOCUMENTS 我不知道 děng hòu Huǒ shān 重要文件 Wǒ bù zhī dào Zhòng yào wén jiàn YES/NO WILD FIRE I DON'T UNDERSTAND 是/否 野火 我不明白 Shì / Fǒu Yě huǒ Wǒ bù míng bái 10 Emergency Terminology Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) Emergency Terminology 11 緊急情況用語 gap cing fong yong 繁體中文 Pun ban zung man 繁體中文 Pun ban zung man 緊急情況用語 Gan gap cing fong yong yu

Please remain calm 請保持冷靜 Cing bou ci lang zing Please remain calm 請保持冷靜 Cing bou ci lang zing EMERGENCY ADDITIONAL EMERGENCY 緊急情況 Gan gap cing fong EMERGENCY 緊急情況 Gan gap cing fong MANAGEMENT INFORMATION 應急管理 AND NOTES ACCIDENT DON'T USE CELL PHONE HELP ROAD CLOSURE Jing gap gun 額外的信息和通知 事故 不能使用手提電話 救助 Ngaak ngoi dik seon 封路 CALL 911 Si gu Fau nang sai jung Gau zo Fung lou sik tung zi sau tai din waa 呼叫911 Fu giu 911 BIO HAZARD LOCKDOWN SEWAGE SPILL 生化危險 EMERGENCY EXIT 禁閉 污水洩漏 AMBULANCE Sang faa ngai him 緊急出口 Kam bai Wu seoi sit lau Gan gap ceot hau 救傷車 Gau soeng geoi BRIDGE CLOSED MOSQUITO-BORNE STAY WHERE YOU ARE 橋樑關閉 EMERGENCY SHELTER DISEASE 逗留原地 FIRE DEPARTMENT Kiu loeng gwaan bai 應急避難所 蚊傳播的疾病 Dau lau jyun deng Jing gap bei naan so Man zyun bo dik zat bing 消防部門 Siu fong bou mun CIVIL DISORDER TERRORISM 騷亂 EVACUATE NO WATER 恐怖主義 MILITARY Sou lyun 疏散 無水 Hung bou zyu So saan Mou seoi 軍隊 DAM FAILURE Gwan deoi THIS IS A SAFE AREA 潰壩 EVACUATION ZONE NO PHONE SERVICE 這是安全區域 NATIONAL GUARD Kui baa 疏散區 無電話服務 Ze si ngon cyun au wik So saan au Mou din waa fuk mou 民警衛隊 DAMAGE Gwok man ging wai deoi UTILITY LINES DOWN 損毀 FIRE PANDEMIC 公共電線跌落 Syun wai POLICE 火災 瘟疫 Gung gung din sin dit lok Fo zoi Wan jik 警察 DANGER Ging caat WAIT IN A SAFE AREA 危險 FOLLOW THEM POISON Ngai him 在安全區域等待 跟着他們 毒藥 Zoi ngon cyun Gan zoek to mun Duk joek DEBRIS au wik dang doi 殘骸 GUN/WEAPON POLICE INVESTIGATION Can hoi WAR VIOLENCE 警察調查 戰爭 槍支/武器 暴力 Ging caat tiu caa DISEASE/ILLNESS Zin zang Coeng zi/mou hei buk lik 疾病 POWER OUTAGE Zat bing WARNING HAZARDOUS 電力故障 警報 MATERIALS Din lik gu zoeng DO YOU NEED AN Ging bou 危險品 INTERPRETER? Ngai him ban RADIATION 你需要一個翻譯嗎 WARNING SIREN 輻射 警報器 Nei seoi jiu jat go Fuk jik faan jik maa Ging bou hei 12 Emergency Terminology Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) Emergency Terminology 13 緊急情況用語 Gan gap cing fong yong yu 繁體中文 Pun ban zung man 繁體中文 Pun ban zung man 緊急情況用語 Gan gap cing fong yong yu

Please remain calm 請保持冷靜 Cing bou ci lang zing Please remain calm 請保持冷靜 Cing bou ci lang zing NATURAL DISASTER WEATHER OCEAN DISASTER KIT PERSONAL CARE KIT OPEN/CLOSED 自然災害 天氣 海洋 應急箱 個人護理包 開/關 Zi yin zoi hoi Tin hei Hoi joeng Jing gap soeng Go jan wu lei baau Hoi/gwaan

EARTHQUAKES DROUGHT HIGH WAVES CARRY DISASTER KIT RADIO/PHONE PETS MUST BE IN 地震 乾旱 高浪 WITH YOU 收音機/電話 CARRIER Dei zan Kin hon Gou long 隨身攜帶應急箱 Sau jam gei/din waa 寵物必須在寵物箱裡 Ceoi gyun kwai daai Cung mat bit seoi zoi cung WATER FLASH FLOOD HAIL JELLYFISH jing gap soeng mat soeng leoi 暴洪 冰雹 水母 水 Buk hung King bok Seoi mou BEDDING seoi STAND BACK 床上用品 往後站 FLOODING HEAVY RAIN PORTUGUESE Cong soeng jung ban MISCELLANEOUS Wong hau zaam 洪水 暴雨 MAN-OF-WAR 其他方面 Hung seoi Buk jyu 僧帽水母 CASH Kei to fong min STAY HOME Zang mou seoi mou 現金 留在家裡 HURRICANES HIGH WINDS gam ANNOUNCE TO OTHERS Lau zoi gu leoi 颶風 強風 SHARK ATTACK 通知其他人 Geoi fung Koeng fung 鯊魚攻擊 CLOTHES Tung zi kei to jan STAY DOWN Saa jyu gung gik 衣服 靜坐 LANDSLIDE LIGHTNING Ji fuk BE QUIET/DON'T MOVE Zing zo 滑坡 光線 STORM SURGE 安靜/不要走動 Gwat po Gwong sin 風暴潮 FIRST AID/ Ngon/fau jiu zau dung SUSPICIOUS PERSON Fung buk ciu MEDICATIONS 嫌疑人 LAVA FLOW SNOW STORM 急救/药物 GO/STOP Jim ji jan 熔岩流 暴風雪 STRONG CURRENTS Gap gau/joek mat 去/停止 Buk fung syut 強水流 Jung ngaam lau Heoi/ting zi SUSPICIOUS THING Koeng seoi lau FLASHLIGHT/ 可疑物品 TORNADOES STORM BATTERIES HELP/HELP ME Ho ji mat ban 龍捲風 風暴 WATER SPOUT 電筒/電池 救助/救我 Lung gyun fung Fung buk 水龍卷風 Din tung/din to Gau zo/gau ngo Seoi lung kyun fung TAKE SHELTER TSUNAMI 避難 FOOD HURRY Bei naan 海嘯 食物 趕快 Hoi siu Sik mat Gon faai WAIT IN A SAFE AREA 在安全區域等待 VOLCANOES I DON'T KNOW IMPORTANT Zoi ngon cyun au wik dang doi 火山 DOCUMENTS 我不知道 Fo saan 重要文件 Ngo fau zi dou YES/NO Cung jiu man gin WILD FIRE I DON'T UNDERSTAND 對/錯 Deoi/ co 山火 我不明白 Saan fo Ngo fau ming baak 14 Emergency Terminology Emergency Terminology 15 Fosun Atapanapwan Chuukese Chuukese Fosun Atapanapwan Please remain calm Kose Mochen Pasono Chok Please remain calm Kose Mochen Pasono Chok

EMERGENCY ATAPWANAPWAN/EMERCHENSI EMERGENCY EMERGENCY ADDITIONAL ATAPWANAPWAN/ MANAGEMENT INFORMATION EMERCHENSI TUMUNUN MOKUTUKUT AND NOTES ACCIDENT DON'T USE CELL PHONE HELP ATAPWANAPWAN PORAUS ME Feiengaw (akseten) Kosapw Nounou Anisi/Aninis ROAD CLOSURE TAROPWE MI Noum cell fon A Kesip Aan CALL 911 KAPACHENONG BIO HAZARD LOCKDOWN Kokori/Kori 911 Feiengawen Paiking EMERGENCY EXIT Kopunguno SEWAGE SPILL Niiuu Pwise/ Asamen Tou AMBULANCE Atapwanapwan Kusuno Pwise/Annou BRIDGE CLOSED MOSQUITO-BORNE Sein Pioing Piris Mi Kesiip DISEASE (ampunans) EMERGENCY SHELTER STAY WHERE YOU ARE Semwenin Nikken Pasono Ian Ka Nomw Ia Nenien Annut/ FIRE DEPARTMENT CIVIL DISORDER Mour Atapwanapwan Fitikoko Watte NO WATER TERRORISM Purakun Tumunun Kar Ese wor Konik Eniwokus Watte/ (Ekkei) EVACUATE Feiengaw Watte DAM FAILURE Suseni MILITARY Tan Neien Isisen Konik NO PHONE SERVICE Ese Wor Tengwa THIS IS A SAFE AREA Pekin Soufiu EVACUATION ZONE Ei Neni Mi Kinamwe DAMAGE Nenien Chufengen NATIONAL GUARD Ta/Taa Mwirin Suu PANDEMIC UTILITY LINES DOWN Nasonan kart Teriin Samwaw/Semwen Ta Senin Tengki DANGER FIRE (Tengki, tengwa, TV) POLICE Efeiengaw Ekkei POISON Poison WAIT IN A SAFE AREA Ponis Utitiw Non Neni DEBRIS FOLLOW THEM Mi Kinamwe Pipii Tapwer/Cherr POLICE INVESTIGATION Chossa Seni Ponis WAR DISEASE\ILLNESS GUN/WEAPON Mwaun VIOLENCE Semwen POWER OUTAGE Nikosuk/ Tur Tengki WARNING Feiengawen Nikosuk DO YOU NEED AN Arongorong/Amwon INTERPRETER? RADIATION HAZARDOUS Mochen Nounou MATERIAL Fifi WARNING SIREN Chon Chiaku? Sarenin Arongorong/ Pisek Mi Efeiengaw Amwon 16 Emergency Terminology Emergency Terminology 17 Fosun Atapanapwan Chuukese Chuukese Fosun Atapanapwan Please remain calm Kose Mochen Pasono Chok Please remain calm Kose Mochen Pasono Chok

NATURAL DISASTER WEATHER OCEAN DISASTER KIT PERSONAL CARE KIT OPEN/CLOSED TAAN FONU RAAN OCH RAANINGAW MATAW PISEKIN TUMUNU Pisekin Nimenimen Inis Suki/Kopunguno/Pineano FEIENGAW EARTHQUAKE PETS MUST BE IN CARRIER DROUGHT HIGH WAVES RADIO/PHONE Chechechin Fonu Radio/tengwa Noum Maan Epwe Pwasapwas CARRY DISASTER KIT Nongaw, Nowatte WITH YOU Nom Non Nenian FLASH FLOOD Uwei Pisekin Tumunun WATER Puun Konik (Raan) HAIL JELLYFISH Feiengaw Konik STAND BACK Pungung Foufoun Ais Nimaatong Mare Sefaan FLOODING BEDDING Watten Puun Konik (Raan) MISCELLANEOUS Pisekin Annut/Mouur STAY HOME HEAVY RAIN PORTUGUESE PWAN EKKOCH METTOCH Pungu Choun Raan MAN-OF-WAR Nomw Uchok Neimw HURRICANE (TYPHOON) Nimaatong mi poison CASH Asapan Watte Fiti ANNOUNCE TO OTHERS Moni Pungun Watte /Taifun HIGH WIND Esinesin Ngeni Okkoch STAY DOWN Mwotiiw/Nomwetiw Asapwan Pochokkun/Watte SHARK ATTACK LANDSLIDE Kuwen Pokko CLOTHES BE QUIET/DON'T MOVE Soonun Pwuun Uf/Pisek Fanno/Kosap Mokuut SUSPICIOUS PERSON LIGHTNING Aramas Mi Rikirik STORM SURGE LAVA FLOW Inefii, Paach Pottan Konik/Saat FIRST AID/MEDICATIONS GO/STOP Puun Fanangen Fonkano Feino/Kouno Pisekin Safeen Feiengaw/ SUSPICIOUS THING SNOW STORM Safeei Mettoch Ese Faat TORNADO Pungunwatten sno STRONG CURRENT HELP/HELP ME Tornato Ouut Pochokkun Anisi/Anisiei FLASHLIGHT/BATTERIES TAKE SHELTER STORM Kutta Neniomw TSUNAMI Tengki/Pattiri WATER SPOUT HURRY Nooteer (Noter) Raaningaw Paras Mwitir/Pacheew FOOD WAIT IN A SAFE AREA VOLCANO Mongo Utiwit Non Neni I DON'T KNOW Mi Kinamwe Fonkano Use Sinei IMPORTANT WILD FIRE DOCUMENTS YES/NO I DON'T UNDERSTAND U, Ewer/Aap Kareno Fonu Taropwe Mi Auchea Use Weweiti (Ren Ekki Watte) 18 Emergency Terminology Hawai‘ian Hawai‘ian Emergency Terminology 19 ‘ōlelo no ka ulia pōpilikia ‘Ōlelo Hawai‘i ‘Ōlelo Hawai‘i Hua‘ōlelo no ka ulia pōpilikia Please remain calm E mālie iho Please remain calm E mālie iho

EMERGENCY KA PŌULIA EMERGENCY EMERGENCY ADDITIONAL PŌULIA MANAGEMENT INFORMATION NĀ KE‘ENA AND NOTES HELP ACCIDENT DON'T USE ROAD CLOSURE MĀLAMA PŌULIA NĀ ‘IKEPILI HOU AKU Ulia CELL PHONE Kōkua Pani ke alanui ho‘ohana i kāu CALL 911 kelepona kelulā BIO HAZARD LOCKDOWN SEWAGE SPILL E kelepona iā 911 Hopena meaola Ho‘opāpū Hanini kaekene EMERGENCY EXIT māiki maka‘u AMBULANCE ‘Īpuka pōulia MOSQUITO-BORNE STAY WHERE YOU ARE Ka‘a lawe ma‘i DISEASE BRIDGE CLOSED E noho ma kou wahi ‘ānō EMERGENCY SHELTER Pani ‘ia ka uapo Ma‘i mai ka nahu makika FIRE DEPARTMENT Hale mālama pōulia TERRORISM ‘Oihana kinai ahi NO WATER CIVIL DISORDER Paiho‘ohaeweli EVACUATE Haunaele kūloko ‘A‘ohe wai MILITARY Ha‘alele THIS IS A SAFE AREA Pū‘ali koa NO PHONE SERVICE DAM FAILURE He wahi palekana kēia EVACUATION ZONE Hāne‘e pani wai ‘A‘ohe pono kelulā NATIONAL GUARD Kā‘ei ha‘alele UTILITY LINES DOWN Koa Kia‘i Lāhui PANDEMIC DAMAGE ‘A‘ohe uila/ FIRE Ma‘i lele kaumoku‘āina Pō‘ino ‘A‘ole holo nā lailna kelepona POLICE Ahi Māka‘i POISON DANGER WAIT IN A SAFE AREA Mea pō‘ino FOLLOW THEM Lā‘au make E kali ma kahi palekana E hahai iā lākou POLICE INVESTIGATION DEBRIS WAR ‘Ōpala GUN/WEAPON Ho‘okolokolo māka‘i VIOLENCE Kaua Pū/Ho‘ouka pū kaua POWER OUTAGE DISEASE\ILLNESS WARNING Ma‘i ‘A‘ohe uila HAZARDOUS Kūkala pō‘ino MATERIAL RADIATION DO YOU NEED AN Makelia maka‘u WARNING SIREN INTERPRETER? Malele Oeoe pō‘ino I mea unuhi nāu? 20 Emergency Terminology Hawai‘ian Hawai‘ian Emergency Terminology 21 Hua‘ōlelo no ka ulia pōpilikia ‘Ōlelo Hawai‘i ‘Ōlelo Hawai‘i Hua‘ōlelo no ka ulia pōpilikia Please remain calm E mālie iho Please remain calm E mālie iho

NATURAL DISASTER WEATHER OCEAN DISASTER KIT PERSONAL CARE KIT OPEN/CLOSED KA PŌPILIKIA KŪLOHELOHE KE ANILĀ KA MOANA KINI PONO PŌPILIKIA Kini pono pilikino Wehe/Pani

EARTHQUAKE DROUGHT CARRY DISASTER KIT RADIO/PHONE PETS MUST BE IN CARRIER Ōla‘i HIGH WAVES Wā malo‘o Nalu nui WITH YOU Lēkiō/kelepona E noho nā hānaiahuhu E lawe i kāu kini ma ka pene halihali FLASH FLOOD pono pōpilikia me ‘oe WATER Wai hālana nui HAIL JELLYFISH Wai STAND BACK Huahekili Pololia E kū i hope FLOODING BEDDING Wai hālana Nā pono moena MISCELLANEOUS HEAVY RAIN PORTUGUESE KĒLĀ ME KĒIA STAY HOME Ua loku MAN-OF-WAR E noho ma kou home HURRICANE (TYPHOON) CASH Pa‘imalau ANNOUNCE TO OTHERS Makani pāhili Kālā Kūkala aku HIGH WIND STAY DOWN LANDSLIDE Makani ikaika SHARK ATTACK E noho iho CLOTHES ‘Āholo Nahu manō BE QUIET/DON'T MOVE Lole Hāmau/mai ne‘e LIGHTNING SUSPICIOUS PERSON LAVA FLOW STORM SURGE Kanaka kīkāmū Uila GO/STOP ‘Ā pele ‘Ino ma‘alewa FIRST AID/MEDICATIONS Kini lapa‘au pōulia/Lā‘au Hele/Kū TORNADO SNOW STORM SUSPICIOUS THING Makani ka‘awiliwili Hau ‘ino STRONG CURRENT HELP/HELP ME Mea kīkāmū Kai kō FLASHLIGHT/BATTERIES Kōkua/Kōkua mai ia‘u Kukui pa‘a lima/iho TSUNAMI STORM TAKE SHELTER Kai e‘e WATER SPOUT HURRY E noho ma kahi palekana ‘Ino ‘Eleu Waikō‘ihi FOOD VOLCANO Mea‘ WAIT IN A SAFE AREA Luapele I DON'T KNOW E kali ma kahi wahi palekana ‘A‘ole au ‘ike IMPORTANT WILD FIRE DOCUMENTS Ahi hewahewa Nā palapala ko‘iko‘i I DON'T UNDERSTAND YES/NO ‘A‘ole maopopo ia‘u ‘Ae/‘A ‘ole 22 Emergency Terminology Emergency Terminology 23 Terminolohia para iti Emergency Ilokano Ilokano Terminolohia para iti Emergency Please remain calm Agtalnakayo, pangngaasiyo Please remain calm Agtalnakayo, pangngaasiyo

EMERGENCY EMERGENCY EMERGENCY EMERGENCY ADDITIONAL EMERGENCY MANAGEMENT INFORMATION PANANGIDAULO AND NOTES ACCIDENT DON'T USE CELL PHONE HELP ROAD CLOSURE ITI EMERGENCY MAINAYON NGA Aksidente Saanka nga agusar Tulong/Saranay Panagserra ti kalsada IMPORMASION ti cell phone CALL 911 KEN PAKAAMMO Awagam ti 911 BIO HAZARD LOCKDOWN SEWAGE SPILL Maka-amak iti biag EMERGENCY EXIT Nakaserra Panaglupias ti tangke Emergency a pagruaran ti sewage AMBULANCE Ambulansia MOSQUITO-BORNE BRIDGE CLOSED STAY WHERE YOU ARE Nakaserra ti rangtay EMERGENCY SHELTER DISEASE Aggiankayo latta iti ayanyo Emergency a Sakit gapu iti lamok FIRE DEPARTMENT pagtaengan Departamento para iti Puor CIVIL DISORDER TERRORISM NO WATER Terorismo Riribok iti tattao MILITARY EVACUATE Awan ti danum Militaria Agbakwit THIS IS A SAFE AREA DAM FAILURE Natalged daytoy a lugar Pannakaperdi ti dam NO PHONE SERVICE NATIONAL GUARD EVACUATION ZONE Awan serbisio Nailian a Guardia Lugar a pagbawitan ti telepono UTILITY LINES DOWN DAMAGE Narba ken nadadael dagiti Dadael pasilidad POLICE FIRE PANDEMIC Pulis Apoy/Uram Panagsaknap ti sakit WAIT IN A SAFE AREA DANGER Aguraykayo- iti Peggad FOLLOW THEM POISON natalged a lugar Surutem ida Sabidong DEBRIS WAR bat-bato a napirgipirgis GUN/WEAPON POLICE INVESTIGATION Gubat/gerra VIOLENCE Imbestigasion ti Pulisia Paltog/Armas/ DISEASE\ILLNESS WARNING panagrurungsot Patigmaan/pagiwarnak sakit/masakit POWER OUTAGE Pannakaiddep ti kuryente HAZARDOUS WARNING SIREN DO YOU NEED AN MATERIAL Sirena (Tangguyob) a INTERPRETER? RADIATION mangiwarnak kasapulam ti interpreter? Napeggad a material Radyasion 24 Emergency Terminology Emergency Terminology 25 Terminolohia para iti Emergency Ilokano Ilokano Terminolohia para iti Emergency Please remain calm Agtalnakayo, pangngaasiyo Please remain calm Agtalnakayo, pangngaasiyo

NATURAL DISASTER WEATHER OCEAN DISASTER KIT PERSONAL CARE KIT OPEN/CLOSED NATURAL A KALAMIDAD Kit para kadagiti Lukatan/Iserra PANAWEN TAAW KIT PARA ITI ramramit a personal KALAMIDAD EARTHQUAKE PETS MUST BE Ginggined DROUGHT HIGH WAVES RADIO/PHONE IN CARRIER Kalgaw/Awan tudo/danum Dadakkel a dalluyon CARRY DISASTER KIT Radyo, telepono Dagiti taraken adda Tikag WITH YOU iti pakaigiananda FLASH FLOOD Itugotmo ti kit Makakigtot a layus JELLYFISH WATER HAIL Jellyfish Danum a mainom STAND BACK FLOODING Nalamiis a tudo BEDDING Agtakderkayo Panaglayus Kasapulan panagidda/ dita likod latta MISCELLANEOUS PORTUGUESE ules, pungan MISCELLANEOUS HURRICANE (TYPHOON) HEAVY RAIN MAN-OF-WAR Napigsa unay a tudo STAY HOME Bagyo Lallaki /Portuges a Aggiankayo iti balay, mannakigubat CASH ANNOUNCE TO OTHERS Kuarta di kayo rumrumuar LANDSLIDE Ipakaammo kadagiti HIGH WIND dadduma Pannakaigabur gapu ti Nakapigpigsa SHARK ATTACK STAY DOWN panagbusbos ti daga CLOTHES nga angin Raut ti pating Agpaklebkayo Nagregga-ay ti daga Luplopot or Badbado BE QUIET/DON'T MOVE Agtalna/saankayo nga agkutikuti LAVA FLOW LIGHTNING STORM SURGE SUSPICIOUS PERSON Panaglayus ti lava Kimat Panagpigsa/panagngato FIRST AID/MEDICATIONS Makaam-amak a tao First aid/ag-agas ti bagyo GO/STOP Mapankayon/Agsardeng TORNADO SUSPICIOUS THING Tornado SNOW STORM Bagyo ti snow FLASHLIGHT/BATTERIES Makaam-amak a banag Alipogpog STRONG CURRENT Flashlight/bateria HELP/HELP ME Panagbusbos ti layus/ Tulong/tulungandak TSUNAMI danum TAKE SHELTER STORM Agsilongkayo Tsunami Bagyo FOOD Aluyo Makan HURRY WATER SPOUT Pardasanyo Tubo a pagayusan WAIT IN A SAFE AREA VOLCANO ti danum Aguraykayo iti Bulkan IMPORTANT I DON'T KNOW natalged a lugar DOCUMENTS Diak ammo Importante a WILD FIRE dokumentos YES/NO Nakaam-amak nga I DON'T UNDERSTAND /Saan uram(puor) Diak maawatan 26 Emergency Terminology Japanese Japanese Emergency Terminology 27 緊急時の用語集 Kinkyū-ji no yōgoshū 日本語 Nihon-go 日本語 Nihon-go 緊急時の用語集 Kinkyū-ji no yōgoshū

Please remain calm 落ち着いてください Ochi-tsuite kudasai Please remain calm 落ち着いてください Ochi-tsuite kudasai EMERGENCY ADDITIONAL EMERGENCY 緊急 Kinkyū EMERGENCY 緊急 Kinkyū MANAGEMENT INFORMATION 緊急時の対応 AND NOTES ROAD CLOSURE ACCIDENT DON'T USE CELL PHONE HELP Kinkyū ji no taiō その他の情報/メモ 事故 携帯使用禁止 助ける/助けて 道路閉鎖 Sonota no jōhō/memo Jiko Keitai shiyō Kinshi Tasukeru/tasukete Dōro heisa CALL 911 911番に通報 BIO HAZARD LOCKDOWN SEWAGE SPILL EMERGENCY EXIT 911 ban tsūhō 生物災害(バイオハザード) 緊急出口 厳重外出入禁止 下水流出 Seibutsu saigai Kinkyū deguchi Genjū gaishu-tsunyū kinshi Gesui ryūshutsu AMBULANCE 救急車 BRIDGE CLOSED EMERGENCY SHELTER MOSQUITO-BORNE STAY WHERE YOU ARE 橋閉鎖 DISEASE Kyūkyū sha 避難所 そこを動かないでください Hashi heisa 蚊による感染症 Hinan-jo Soko wo u-goka-naide FIRE DEPARTMENT Ka niyoru kansenshō kudasai CIVIL DISORDER 消防署 EVACUATE 市民暴動 NO WATER TERRORISM Shōbō sho 避難 Shimin bōdō 断水 テロ Hinan MILITARY Dansui Tero DAM FAILURE 軍 EVACUATION ZONE ダム決壊 NO PHONE SERVICE THIS IS A SAFE AREA Gu-n 避難区域 Damu kekkai 電話不通 ここは安全です Hinan Kuiki NATIONAL GUARD Denwa futsū Koko wa anzen desu DAMAGE 州兵 被害 FIRE PANDEMIC UTILITY LINES DOWN Shūhei Higai 火事 伝染病 電線落下 POLICE Kaji Densenbyō Densen rakka DANGER 警察 危険 FOLLOW THEM POISON WAIT IN A SAFE AREA Keisatsu Kiken 付いて行ってください 毒 安全な場所で待機 Tsuite itte DEBRIS Doku Anzen na basho de taiki がれき GUN/WEAPON POLICE INVESTIGATION WAR Gareki VIOLENCE 警察捜査 戦争 DISEASE/ILLNESS 銃/武器による暴行 Keisatsu sōsa Sensō Jyu/buki niyoru 病気 POWER OUTAGE WARNING bōkō Byōki 停電 警告 DO YOU NEED AN HAZARDOUS Teiden Keikoku INTERPRETER? MATERIALS RADIATION WARNING SIREN 通訳が必要ですか? 危険物 放射線 警報サイレン Tsūyaku ga hitsuyō Kikenbutsu Keihō sairen desuka? Hōshasen 28 Emergency Terminology Japanese Japanese Emergency Terminology 29 緊急時の用語集 Kinkyū-ji no yōgoshū 日本語 Nihon-go 日本語 Nihon-go 緊急時の用語集 Kinkyū-ji no yōgoshū

Please remain calm 落ち着いてください Ochi-tsuite kudasai Please remain calm 落ち着いてください Ochi-tsuite kudasai

NATURAL DISASTER WEATHER OCEAN DISASTER KIT PERSONAL CARE KIT OPEN/CLOSED 自然災害 天候 海 防災セット 衛生日用品キット 開ける/閉める・閉まる Shizen saigai Tenkō Umi Bōsai Setto Eisei nichiyō-hin kitto Akeru/Shimeru・shimaru RADIO/PHONE EARTHQUAKES HIGH WAVES CARRY DISASTER KIT PETS MUST BE IN DROUGHT WITH YOU ラジオ・電話 CARRIER 地震 高波 干ばつ Rajio/denwa ペットはキャリーの中に Ji-shin Taka-nami 防災セットをお持ち下さい Kanbatsu Bōsai setto wo Pet wa kyarī no nakani FLASH FLOOD WATER omochi kudasai 鉄砲水 JELLYFISH 水 STAND BACK HAIL Teppō mizu クラゲ BEDDING Mizu 下がって 雹( ひ ょ う ) Kurage 寝具 Sagatte FLOODING Hyō MISCELLANEOUS Shingu 洪水 その他 STAY HOME PORTUGUESE Kōzui HEAVY RAIN MAN-OF-WAR CASH Sonota 自宅待機 大雨 HURRICANES カツオのエボシ(猛毒クラゲ) 現金 ANNOUNCE TO OTHERS Jitaku taiki Ōame Gen-kin ハリケーン(台風) Mōdoku kurage 周りに伝えて STAY DOWN Harikēn (Taifū) CLOTHES Mawari ni tsuta-ete しゃがんで HIGH WINDS SHARK ATTACK LANDSLIDE 衣類 BE QUIET/DON'T MOVE Shagande 強風 サメ注意 地滑り I-rui 静かに/動かないで Kyofū Sa-me chūi SUSPICIOUS PERSON Shizukani/ Ugokanaide Ji-su-be-ri FIRST AID/ 不審者 LAVA FLOW LIGHTNING STORM SURGE MEDICATIONS GO/STOP Fushin-sha 溶岩流 稲光 高潮 救急セット/薬 行く/止まる SUSPICIOUS THING Yōganryū Ina-bikari Taka-shio Kyūkyū setto/ kusuri Iku/tomaru 不審物 FLASHLIGHT/ HELP/HELP ME TORNADOES SNOW STORM Fushin-butsu STRONG CURRENTS BATTERIES 助けて 竜巻 雪嵐 強い潮の流れ 懐中電気/電池 Tasukete TAKE SHELTER Ta-tsu-maki Yuki arashi Tsuyoi shio no nagare Kaichū denki/ denchi 避難所に行って TSUNAMI HURRY Hinanjo ni itte 急いで 津波 STORM WATER SPOUT FOOD I-so-ide WAIT IN A SAFE AREA Tsu-nami 嵐 水竜巻 食料 安全な場所で待機 Arashi Mizu ta-tsu-maki Shoku-ryō I DON'T KNOW VOLCANOES Anzen na basho de taiki 火山 IMPORTANT 知りません Kazan DOCUMENTS Shiri-masen YES/NO 重要書類 はい/いいえ WILD FIRE I DON'T UNDERSTAND Jūyō shorui Hai/ I-ie 山火事 分かりません Yama-kaji Wakari-masen 30 Emergency Terminology Korean Korean Emergency Terminology 31 긴급상황 용어 Gin-gup-sang-hwang yong-uh 한국어 Han-gu-guh 한국어 Han-gu-guh 긴급상황 용어 Gin-gup-sang-hwang yong-uh

Please remain calm 동요하지 마세요 Dong-yo-ha-ji ma-se-yo Please remain calm 동요하지 마세요 Dong-yo-ha-ji ma-se-yo EMERGENCY EMERGENCY ADDITIONAL EMERGENCY 긴급상황 Gin-gup-sang-hwang MANAGEMENT INFORMATION 긴급상황 Gin-gup-sang-hwang AND NOTES 긴급사태 대응 추가 정보와 기록 ROAD CLOSURE ACCIDENT DON’T USE CELL PHONE HELP Gin-gup-sa-tae dae-ung Chu-ga juhng-bo-wa gi-rok 사고 휴대폰을 도와주세요 도로 폐쇄 Sa-go 사용하지 마세요 Do-wa-ju-se-yo Do-ro peh-she CALL 911 Hyu-dae-po-nul 911에 전화하세요 SEWAGE SPILL BIO HAZARD sa-yong-ha-ji ma-se-yo LOCKDOWN Gu-il-ri-re juhn-hwa-ha-se-yo 생물학적 위험 폐쇄 오물 유출 Saeng-mul-hak-juhk EMERGENCY EXIT Peh-she O-mul yu-chul AMBULANCE wi-huhm 구급차 비상구 STAY WHERE YOU ARE MOSQUITO-BORNE Gu-gup-cha -sang-gu 지금 계신 곳에 BRIDGE CLOSED DISEASE 머물러주세요 다리 폐쇄 EMERGENCY SHELTER FIRE DEPARTMENT 모기 매개 질병 Ji-gum gye-sin go-se Da-ri peh-she 긴급 대피소 -gi mae-gae jil-byuhng 소방서 Gin-gup dae-pi-so muh-mul-luh-ju-se-yo So-bang-suh CIVIL DISORDER NO WATER TERRORISM 시민 소요 EVACUATE MILITARY Si-min so-yo 물 없음 테러 Te-ruh 대피하세요 Mul uhp-sum 군대 DAM FAILURE Dae-pi-ha-se-yo THIS IS A SAFE AREA Gun-dae 댐 붕괴 NO PHONE SERVICE 이 곳은 안전한 구역입니다 EVACUATION ZONE NATIONAL GUARD Daem bung-goe 전화 사용 불가 Ee go-sun an-juhn-han 대피 구역 Juhn-hwa sa-yong bul-ga gu-yuh-gim-ni-da 주 방위군 DAMAGE Dae-pi gu-yuhk Ju bang-wi-gun 손상 PANDEMIC UTILITY LINES DOWN Son-sang FIRE 유행병 공공서비스 중단 POLICE 화재 Yu-haeng-byuhng Gong-gong-suh-bi-su 경찰 DANGER Hwa-jae jung-dan Gyuhng-chal 위험 POISON Wi-huhm FOLLOW THEM 독극물 WAIT IN A SAFE AREA 사람들을 따라가세요 Dok-gung-mul 안전한 구역에서 DEBRIS Sa-ram-du-rul 기다리세요 잔해 tta-ra-ga-se-yo POLICE INVESTIGATION An-juhn-han gu-yuh--suh Jan-hae 경찰 조사 gi-da-ri-se-yo GUN/WEAPON Gyuhng-chal jo-sa DISEASE\ILLNESS VIOLENCE WAR 질병\병 총/무기에 의한 폭력 POWER OUTAGE 전쟁 Juhn-jaeng Jil-byuhng\byuhng Chong\-gi-e ui-han 정전 WARNING pong-nyuhk Juhng-juhn DO YOU NEED AN 경고 Gyuhng-go INTERPRETER? HAZARDOUS RADIATION WARNING SIREN 통역이 필요하세요? MATERIAL 방사능 경고 사이렌 -yuh-gi 위험 물질 Bang-sa-nung pi-ryo-ha-se-yo? Wi-huhm mul-jil Gyuhng-go sa-i-ren 32 Emergency Terminology Korean Korean Emergency Terminology 33 긴급상황 용어 Gin-gup-sang-hwang yong-uh 한국어 Han-gu-guh 한국어 Han-gu-guh 긴급상황 용어 Gin-gup-sang-hwang yong-uh

Please remain calm 동요하지 마세요 Dong-yo-ha-ji ma-se-yo Please remain calm 동요하지 마세요 Dong-yo-ha-ji ma-se-yo NATURAL DISASTER WEATHER OCEAN DISASTER KIT PERSONAL CARE KIT OPEN/CLOSED 자연재해 날씨 바다 재난 준비 세트 개인 위생용품 열림/닫힘 Ja-yuhn-jae-hae Nal-ssi Ba-da Jae-nan jun-bi se- Gae-in wi-saeng-yong-pum Yuhl-lim/Da-chim

EARTHQUAKE DROUGHT HIGH WAVES CARRY DISASTER KIT RADIO/PHONE PETS MUST BE IN CARRIER 지진 가뭄 높은 파도 WITH YOU 라디오/전화기 Ji-jin Ga-mum No-pun pa-do 재난 준비 세트를 소지하세요 Ra-di-o/juhn-hwa-gi 애완동물은 운반용 Jae-nan jun-bi se-tu-rul 우리에 넣으셔야 합니다 WATER FLASH FLOOD HAIL JELLYFISH so-ji-ha-se-yo Ae-wan-dong-mu-run 물 Mul 홍수 우박 해파리 un-ban-nyong u-ri-e Hong-su nuh-u-syuh-ya ham-ni-da U-bak Hae-pa-ri BEDDING MISCELLANEOUS 침구 FLOODING 기타 STAND BACK HEAVY RAIN PORTUGUESE Chim-gu 범람 Gi-ta 물러서세요 폭우 Buhm-nam MAN-OF-WAR Mul-luh-suh-se-yo Po-gu 고깔해파리 CASH ANNOUNCE TO OTHERS HURRICANES Go-kkal-hae-pa-ri 현금 다른 사람들에게 알려 주세요 STAY HOME 허리케인(태풍) HIGH WINDS Hyuhn-gum Da-run sa-ram-du-re-ge 집 안에 있으세요 Huh-ri-ke-in(tae-pung) 강풍 SHARK ATTACK al-lyuh ju-se-yo Ji ba-ne i-ssu-se-yo Gang-pung 상어의 공격 CLOTHES LANDSLIDE Sang-uh-ui gong-gyuhk 옷가지 BE QUIET/DON'T MOVE STAY DOWN 산사태 LIGHTNING Ot-ga-ji 가세요/멈추세요 몸을 낮추고 있으세요 Ga-se-yo/Muhm-chu-se-yo San-sa-tae 번개 STORM SURGE Mo-mul nat-chu-go i-ssu-se-yo Buhn-gae FIRST AID/ 폭풍 해일 GO/STOP SUSPICIOUS PERSON LAVA FLOW Pok-pung hae-il MEDICATIONS 용암의 흐름 가세요/멈추세요 수상한 사람 SNOW STORM 구급 상자/약품 Ga-se-yo/Muhm-chu-se-yo Su-sang-han sa-ram Yong-a-mui hu-rum 눈보라 STRONG CURRENTS Gu-gup sang-ja/yak-pum Nun-bo-ra 급류 HELP/HELP ME TORNADOES SUSPICIOUS THING Gum-nyu FLASHLIGHT/ 도와주세요./저를 도와주세요 토네이도 수상한 물건 STORM BATTERIES Do-wa-ju-se-yo/ To-ne-i-do Su-sang-han mul-guhn 폭풍 WATER SPOUT 손전등/건전지 Juh-rul do-wa-ju-se-yo TAKE SHELTER TSUNAMI Pok-pung 용오름 Son-juhn-dung/guhn-juhn-ji Yong-o-rum HURRY 대피하세요 쓰나미 Dae-pi-ha-se-yo Su-na-mi FOOD 서두르세요 Suh-du-ru-se-yo 음식 WAIT IN A SAFE AREA VOLCANOES Um-sik I DON'T KNOW 안전한 구역에서 기다리세요 화산 모릅니다 An-juhn-han gu-yuh-ge-suh Hwa-san IMPORTANT Mo-rum-ni-da gi-da-ri-se-yo DOCUMENTS WILD FIRE 중요 서류 I DON'T UNDERSTAND YES/NO 산불 Jung-yo suh-ryu 이해가 안됩니다 네/아니요 San-bul Ee-hae-ga an-doem-ni-da Ne/A-ni-yo 34 Emergency Terminology Emergency Terminology 35 Kahs eneneyuk ke pal elyah ku fosrngah Kosraean Kosraean Kahs eneneyuk ke pal elyah ku fosrngah

Please remain calm Met fosrngah Please remain calm Met fosrngah

EMERGENCY MA SULAHKLAHK/ MA ELYAH EMERGENCY EMERGENCY ADDITIONAL MA SULAHKLAHK/ MA ELYAH MANAGEMENT INFORMATION KARIHNGIN IN KOSRACLAH AND NOTES ACCIDENT DON'T USE HELP ROAD CLOSURE ELYAH MA E SIKYAK AC KUTU MWE FAHKAK Ongaiyac CELL PHONE Kahsruh Kauli lun inek u Met kom orekmakin IN PLANELAH LAH MAC KU MWE AKALEMYE E OREK KE PACL ASR BIO HAZARD cellphone an LOCKDOWN SEWAGE SPILL MA UPAC AC ELYAH SIKYAK Ma oraclah elyah nuke moul Lokiyuki Kaklah lun srano fohkfohk lun mwet ku acn se yokna EMERGENCY EXIT nuke chemicals ma Acn in tifoklac ke pacl elyah CALL 911 MOSQUITO-BORNE STAY WHERE YOU ARE Pahngon 911 DISEASE Muta na insen/met mukiki BRIDGE CLOSED EMERGENCY SHELTER Mas ma emsac usaclik Kauli lun sohs Nien muta ke pal elyah AMBULANCE TERRORISM NO WATER Stosah okacn mwet mas CIVIL DISORDER Mwet koluk EVACUATE Wangin kof Meun ma oraclah elyah ku Tifoklac FIRE DEPARTMENT fosrngah nu ke mislac lun NO PHONE SERVICE THIS IS A SAFE AREA Acn in konelah e mutunfacl se Acn se nge EVACUATION ZONE Phone u kofah orekma An in wiklac se ikack nusin MILITARY DAM FAILURE UTILITY LINES DOWN mwet nukewa ke pacl mu PANDEMIC Solse Musahlah luhn an in Kunlac sahrom u/ asr elyah lulahp ma e Fasrelik lun mas ma sun mwet nenyuck kof koluk sahrom u sensen nusinmwet u na pukanten ku an na lulahp NATIONAL GUARD se keok kac Solse ma muta na orekma DAMAGE WAIT IN A SAFE AREA lun state sen tu ku pac in Musahlah FIRE POISON Sano ke an wo ac mihs sen orekmakinyuk sin federal E Pacsin DANGER fn eneneyuk WAR Sensen FOLLOW THEM POLICE INVESTIGATION Mweun POLICE Ukacltahl Sukok sramsram lun mwet DEBRIS Mwet akmisye fohs karingin mislac in konacack WARNING Kutkut GUN/WEAPON sramsram paie ke ma sikyak VIOLENCE Mwe akasmak DISEASE\ILLNESS Likacsik ku mwe anwuk POWER OUTAGE WARNING SIREN Mas Kunlac sahrom ah HAZARDOUS Pusren mwe akasmak DO YOU NEED AN MATERIAL RADIATION INTERPRETER? Ma sensen Kom enenu met in leng? Usren pasin/ usren pulahl 36 Emergency Terminology Emergency Terminology 37 Kahs eneneyuk ke pal elyah ku fosrngah Kosraean Kosraean Kahs eneneyuk ke pal elyah ku fosrngah

Please remain calm Met fosrngah Please remain calm Met fosrngah

NATURAL DISASTER WEATHER OCEAN DISASTER KIT PERSONAL CARE KIT OPEN/CLOSED KUFEN MWE ENENU NKE PAL MA SIKYAK NA KE SRIPA PULUN PACL INKOF Kufen mwe karinginyuk lom Ikack/kaul LAL SIFANA ASR MA UPAC SIKYAK KU PAL FOSRNGAH RADIO/PHONE PETS MUST BE EARTHQUAKE DROUGHT HIGH WAVES Radio/telephone IN CARRIER Kusrusr Paholah lun acn u Noa lulahp CARRY DISASTER KIT Ma orahkrahk upa WITH YOU uselik ku us uh Us kufah ma eneneyuk ke WATER FLASH FLOOD HAIL JELLYFISH pal ongaiyac in wikom Kof Acsr Yot putat lungi ke pacl STAND BACK Ma orakrak se inkof ah Tu tok snow ku ohu ma oana in atacn umbrella BEDDING FLOODING se ac pus paho la Mwe an MISCELLANEOUS STAY HOME Sronot/ acsr KAIN IN MA OREKENI NU SIE HEAVY RAIN Muta lohm ah CASH Af upac PORTUGUESE HURRICANE (TYPHOON) MAN-OF-WAR Mani ANNOUNCE TO OTHERS Pahkah STAY DOWN El Fahkack nusin mwet ngi Muta ten HIGH WIND CLOTHES LANDSLIDE Eng upac Nuknuk BE QUIET/DON'T MOVE SUSPICIOUS PERSON Mukuk SHARK ATTACK Pahko uni Mislac/met mukiki Met sulalacl LIGHTNING FIRST AID/MEDICATIONS LAVA FLOW Sahrom Kasruh sa orek nusin mwet se SUSPICIOUS THING E soror ke folkino GO/STOP STORM SURGE ke el sun elyah met liki el eis Som/tui Ma salalacl Yokelik luhn kof u ke sripen ono ku kasruh na paie in SNOW STORM unwelah ku sun doctoh ma/ono TORNADO pulun pacl u eklac ku asr TAKE SHELTER Eng upac se ma sikyak ku in Losrlah lun can u ku pahkah sikyak HELP/HELP ME Kasruh/ kasreyuc Eis monglac/wiklac srukack ma toasr pahkahyak ke sripen ohu FLASHLIGHT/BATTERIES Tengki/patre WAIT IN A SAFE AREA STRONG CURRENT HURRY TSUNAMI STORM Noa lulahp Monglac/wiklac ke an Noa lulap Pahkah FOOD Sulaklak wo ku safe Mongo VOLCANO WATER SPOUT I DON'T KNOW YES/NO Volkino Kof ma raun na tena IMPORTANT Nga nikin Aok/moh kahklah ku som DOCUMENTS WILD FIRE Pwepuh yok sripac I DON'T UNDERSTAND Firir Nga tena kalem kac 38 Emergency Terminology Laotian Laotian Emergency Terminology 39 ຄໍາໃຊ້ຍາມສຸກເສີນ Come sai yaam sook cern ພາສາລາວ Pa sa Lao ພາສາລາວ Pa sa Lao ຄໍາໃຊ້ຍາມສຸກເສີນ Come sai yaam sook cern

Please remain calm ກະຣຸນາຢູ່ຢ່າງສງົບ Ka luna yu yaang sa ngop Please remain calm ກະຣຸນາຢູ່ຢ່າງສງົບ Ka luna yu yaang sa ngop EMERGENCY EMERGENCY ADDITIONAL EMERGENCY SOOK CERN ສຸກເສີນ ສຸກເສີນ SOOK CERN MANAGEMENT INFORMATION AND NOTES ACCIDENT HELP ROAD CLOSURE ການບໍຣິຫານການສຸກເສີນ DON'T USE CELL PHONE KAAN BAW HAAN ການອັດຖນົນ ຂໍມູນເພີມເຕີມ ອຸບັດຕິເຫດ ຫ້າມໃຊ້ໂທຣະສັບມືຖື ຊ່ອຍ Kaan ut ta non KAAN SOOK CERN ແລະບັນທຶກສັນໆ Oo but ti hed Haam sai toe la sup muu tuu Soy KAW MOON PERM TERM SEWAGE SPILL CALL 911 LAE BUN TIRK SUN SUN BIO HAZARD EMERGENCY EXIT LOCKDOWN ການໃຫລົນຂອງນໍາເຫົາ/ ໂທຣ 911 ທາງອອກສຸກເສີນ ການອັດໃວ Tow 911 ພັຍຕໍສິງມີຊີວິດ Kahn ut vai ຂີເຫືອ Pai taw sing mee si vit Taang awk sook cern Kaan lai lone kong naam nao/ MOSQUITO-BORNE kee nyua AMBULANCE BRIDGE CLOSED EMERGENCY SHELTER DISEASE STAY WHERE YOU ARE ຣົຖໂຮງຫໍ Loat howngmaw ຂົວອັດ ບ່ອນຢູ່ສຸກເສີນ ໂຣກເກີດຈາກຍຸງ Kwah aat Bon you sook cern ໃຫ້ຢູ່ບ່ອນເກົາ Loke kerd jaak yoong Hi you bon gao FIRE DEPARTMENT CIVIL DISORDER EVACUATE NO WATER TERRORISM ກົມດັບເພີງ ການສັບສົນພົລເມືອງ Kom dub perng Kaan sub sone pone la muong ຍົກຍ້າຍຫີ ການກໍການຮ້າຍ Yoke yai nee ບໍມີນໍາ Kaan kaw kaan hi Baw mee naam MILITARY DAM FAILURE THIS IS A SAFE AREA EVACUATION ZONE NO PHONE SERVICE ທະຫານ ເຂືອນລົມເຫວ ເຂດຍົກຍ້າຍ ນີແມ່ນບ່ອນປອດພັຍ Ta haan Kuan lome leo Ked yoke yai ບໍມີບໍຣິການໂທຣະສັບ Nee man bon pod pai Baw mee baw li kaan tow la sup NATIONAL GUARD DAMAGE UTILITY LINES DOWN FIRE PANDEMIC ທະຫານຮັກສາດິນແດນ ການເສັຽຫາຍ ບໍມີບໍຣິການໄຟຟ້າ/ Ta haan huk sa din daen Kaan sia hai ໄຟ ຣະບາດໄປທົວ Fai La baad pai tua ສາຍໄຟຕົກຫົນ Baw mee baw lee kaan POLICE DANGER fai sai/sai fai toke lone FOLLOW THEM POISON ຕໍາຣວດ ອັນຕຣາຍ Tum luaad Un ta lai ນໍາພວກເຂົາໄປ ຢາພິດ WAIT IN A SAFE AREA Num puaak cow pai Ya pit ຖ້າຢູ່ບ່ອນປອດພັຍ DEBRIS Ta you bon pod pai GUN/WEAPON POLICE INVESTIGATION ຂີເຫີອ VIOLENCE WAR Kee nyua ການສືບສວນຈາກຕໍາຣວດ ຄວາມຮຸນແຮງຈາກປືນ/ Kaan serb swan jaak tum luaad ເສິກສົງຄາມ DISEASE/ILLNESS Serk song kaam ອາວຸດ POWER OUTAGE ໂຣກ/ພະຍາດ Kuaam hoon haeng jak pern/ WARNING ບໍມີໄຟຟ້າ Loke/pa yaad ah voot ຄໍາຕັກເຕືອນ Baw mee fai fa Come tak ter-aan DO YOU NEED AN HAZARDOUS MATERIALS INTERPRETER? RADIATION WARNING SIREN ວັດຖຸອັນຕຣາຍ ເຈົາຕ້ອງການນາຍພາສາບໍ? ການສ່ອງຣັງສີ ສັນຍານຕັກເຕືອນ Jao tong kaan nai pa sa baw? Vut tu un ta lai Kaan song lung see Sun yaan tak ter-aan 40 Emergency Terminology Laotian Laotian Emergency Terminology 41 ຄໍາໃຊ້ຍາມສຸກເສີນ Come sai yaam sook cern ພາສາລາວ Pa sa Lao ພາສາລາວ Pa sa Lao ຄໍາໃຊ້ຍາມສຸກເສີນ Come sai yaam sook cern

Please remain calm ກະຣຸນາຢູ່ຢ່າງສງົບ Ka luna yu yaang sa ngop Please remain calm ກະຣຸນາຢູ່ຢ່າງສງົບ Ka luna yu yaang sa ngop NATURAL WEATHER OCEAN DISASTER KIT PERSONAL CARE KIT OPEN/CLOSED DISASTER ອາກາດ ມະຫາສມຸດ ເຄືອງໃຊ້ສ່ວນຕົວ ເປີດ/ອັດ MA HA SA MOOT ຂອງໃຊ້ຍາມສຸກເສີນ Ker-aang sai swan tua ພັຍທັມມະຊາດ AH KAAD KONG SAI YAAM SOOK CERN Pird/aad PAI TUM MA SAAD DROUGHT HIGH WAVES CARRY DISASTER KIT RADIO/PHONE PETS MUST BE IN EARTHQUAKES ຟອງສູງ WITH YOU ວິທຍຸ/ໂທຣະສັບ CARRIER ແຫ້ງແລ້ງ Vittayu/tow la sup ແຜ່ນດິນໃຫ Haeng laeng Fong soong ໃຫ້ຖືເຄືອງໃຊ້ສຸກເສີນໄປນໍາ ສັດລ້ຽງຈະຕ້ອງຢູ່ໃນແນວຫິວ Hi ter ker-aang sai sook Paen din wai WATER Sud liang ja tong you HAIL JELLYFISH cern pai num nai naew hiu Naam FLASH FLOOD ຫາກເຫັບ ແມງກະພຸນໃຫ່ ນໍາ ນໍາທັງຖ້ວມແບບແຮງ Maak hep Maeng ka poon yai BEDDING STAND BACK Naam tung tuam baeb haeng ເຄຶອງບ່ອນນອນ MISCELLANEOUS ຢືນຢູ່ທາງຫັງ HEAVY RAIN PORTUGUESE Ker-aang bon nawn Yern you tung lung FLOODING ເຄືອງອືນໆ ຝົນຕົກຫັກ MAN-OF-WAR KER-AANG ERN ERN ນໍາຖ້ວມ Fone toke nak CASH STAY HOME Naam tuam ແມງກະພຸນນ້ອຍ Maeng ka poon noy ເງິນສົດ ANNOUNCE TO OTHERS ຢູ່ບ້ານ HIGH WINDS Ngern soad HURRICANES ປະກາດໃຫັຄົນອືນຮູ້ You baan ລົມແຮງ SHARK ATTACK Pa kaad hi kone ern hoo ລົມພາຍຸ(ໃຕ້ຝຸ່ນ) CLOTHES Lome haeng ປາສລາມທໍາຮ້າຍ STAY DOWN Lome pah nyu (typhoon) Pa sa laam tum hai ເຄືອງນຸ່ງ BE QUIET/DON'T MOVE LIGHTNING Ker-aang noong ກົມ/ຫົບຢູ່ LANDSLIDE ມິດຢູ່/ຢ່າເຫັງ Comb/lope you ຟ້າແມບ STORM SURGE Mid yu/ya neng FIRST AID/ ດິນເຈືໍອນ Fa maeb ພາຍຸແຮງສູງ SUSPICIOUS PERSON Din juan MEDICATIONS GO/STOP SNOW STORM Pa yu haeng soong ບຸກຄົນທີຫ້າສົງສັຍ LAVA FLOW ຊ່ວຍຂັນຕົນ/ຢາ ໄປ/ຢຸດ Book kone tina song sai ພາຍຸຫິມະ STRONG CURRENTS Swai kan tone/ya Pai/yood ຫິນລະລາຍຈາກພູເຂົາໄຟ Pa yu hee ma SUSPICIOUS THING Hin la lai jaak poo cow fai ນໍາກະແສແຮງ FLASHLIGHT/BATTERIES HELP/HELP ME STORM Naam ka sae haeng ສິງທີຫ້າສົງສັຍ TORNADOES ໂຄມບີບ/ຖ່ານຫີນ ຊ່ອຍ/ຊ່ອຍຂ້ອຍ Sing tina song sai Soy/soy koy ພາຍຸ WATER SPOUT Comb beeb/taan heen ລົມຜີຫົວກຸດ Pa yu TAKE SHELTER Lome pee hua goot ນໍາພຸ FOOD HURRY Naam pu ໃວໆ ຫາບ່ອນຫົບ/ອາສັຍ TSUNAMI ອາຫານ Ha bon lob/aa sai Ah haan Vye vye Su na mi ຊູນາມິ WAIT IN A SAFE AREA IMPORTANT I DON'T KNOW VOLCANOES DOCUMENTS ຂ້ອຍບໍຮູ້ ຖ້າຢູ່ບ່ອນປອດພັຍ Koy baw hoo Ta you bon pod pai ພູເຂົາໄຟ Poo cow fai ເອກກະສານສໍາຄັນ Ek ka saan sum kun I DON'T UNDERSTAND YES/NO WILD FIRE ຂ້ອຍບໍເຂົາໃຈ ແມ່ນ/ບໍ ໄຟໄຫ້ປ່າ Fai mai paa Koy baw cow jai Man/baw 42 Emergency Terminology Emergency Terminology 43 Naan ko kojerbali ilo ien Idriñ Marshallese Marshallese Naan ko kojerbali ilo ien Idriñ Please remain calm Jouj im jijet wot Please remain calm Jouj im jijet wot

EMERGENCY IDRIN EMERGENCY EMERGENCY ADDITIONAL IDRIN MANAGEMENT INFORMATION RILOLORJAAKE AND NOTES ACCIDENT DON'T USE HELP ROAD CLOSURE IIEN IDIÑ KO CELL PHONE MELELE KO JET Joreen ilo idriñ Jibañ Ekilõk ial EMOJ DOOR ILO JEJE Jab kojerbal cell phone CALL 911 BIO HAZARD LOCKDOWN SEWAGE SPILL Kurlok 911 Menin joreen/kauwatata ko EMERGENCY EXIT Kilõke kij ilo juon jikin nan lutõklok bwidej in armij rejelet ejmour im belaak ko Jikin driwoj ilo ien idriñ kojbarok ak bobrae joreen iaejet jen rub/ettal in pipe AMBULANCE Waan hospital eo BRIDGE CLOSED EMERGENCY MOSQUITO-BORNE STAY WHERE YOU ARE SHELTER EKILÕK bridge DISEASE Bed wõt ijo koj bed ie Mon kobbed ko Naninmij ko ajedeed FIRE DEPARTMENT Ra eo an Mõn CIVIL DISORDER ilo ien idriñ jen nam TERRORISM Ikkun Kijeek eo Rikomman boktak ilo Jarjar in joreen ko ñan EVACUATE jukjuk im pad eo NO WATER kakkure juon lal ak kien Ko Ejjelok dren MILITARY Ri tarinae DAM FAILURE THIS IS A SAFE AREA Jorren in jikin ka BŌJRAK EVACUATION ZONE NO PHONE SERVICE Kottar ijo ejjelok joreen ie dren ko koman in armij Jikin ko rebed ilo Talboon eban jerbal NATIONAL GUARD kauwatata ne ej wor National Guard DAMAGE taibuun ak lañ UTILITY LINES DOWN PANDEMIC Ewõtlok to in jarom, Joreen Ajedeed in nañinmij POLICE talboon, ak tv jen joor ko FIRE ak kij kabobo Bulijmāān DANGER Kijeek Kauwatata WAIT IN A SAFE AREA POISON Kottar ijo ejjelok joreen ie FOLLOW THEM Baijin DEBRIS Anek er Kobej ko rejebleklek WAR POLICE INVESTIGATION Tarinae jen joreen ko rõllap GUN/WEAPON Bolijmaan ro rej etale VIOLENCE DISEASE\ILLNESS Bu/kein ire im kakkure WARNING POWER OUTAGE Naniinmij ko Kakkõl Kun jarom HAZARDOUS DO YOU NEED AN MATERIAL WARNING SIREN INTERPRETER? Menin kauwatata RADIATION Ainikien kakkõl eo eberan Kwaikuj ke am rukook Joreen ko jen baijin in baam 44 Emergency Terminology Emergency Terminology 45 Naan ko kojerbali ilo ien Idriñ Marshallese Marshallese Naan ko kojerbali ilo ien Idriñ Please remain calm Jouj im jijet wot Please remain calm Jouj im jijet wot

NATURAL DISASTER WEATHER OCEAN DISASTER KIT PERSONAL CARE KIT OPEN/CLOSED JOREEN IN MEJATOTO KO MEJATOTO LOMALO BAKIJ IN KEIN JERBAL/ Kein karreo ko Bellok/Kilok TAKTO KO ÑAN IIEN JOREEN KO RÕLLAP EARTHQUAKE PETS MUST BE DROUGHT HIGH WAVES RADIO/PHONE Makitkit in lal Mõra Lab no IN CARRIER CARRY DISASTER KIT Radio/talboon Menin mour ko WITH YOU nejumi ren wor nieir FLASH FLOOD Bõk ippam bakij in kein Ibwijleplep HAIL JELLYFISH WATER Wõt ice einwot dreka Jañij jerbal/takto ko Dren STAND BACK FLOODING Raakliklok Utiej lok in dren HEAVY RAIN PORTUGUESE BEDDING MISCELLANEOUS Wot mijeljel MAN-OF-WAR Kein kiki MEN KO JET STAY HOME HURRICANE (TYPHOON) Momaan in Portugal Bed wõt moko Koto ko rellab ak taibuun ro rebaran CASH ANNOUNCE TO OTHERS HIGH WIND STAY DOWN Lab koto Jāān Kojjela nan ro jet LANDSLIDE Bed wõt lal Rõm bwidrej SHARK ATTACK Joreen jen bako BE QUIET/DON'T MOVE LIGHTNING CLOTHES Jab keroro/jab makitkit SUSPICIOUS PERSON LAVA FLOW Jejaromrom Nuknuk Armij eo jej lemnak Deka bwil im õnlok ko rej STORM SURGE nana nae toor tok jen volcano ko ko walok GO/STOP FIRST AID/MEDICATIONS SNOW STORM jen lap in no Etal/Bõjrak Koto ilo ien molo (snow) Kein kõmadmõd/uno ko SUSPICIOUS THING TORNADO Juon men eo jej Aire HELP/HELP ME STRONG CURRENT lemnak nana nae FLASHLIGHT/BATTERIES Jibañ/Jibañ eo STORM Aet TSUNAMI Lañ Teiñki /bātere TAKE SHELTER No ko rõllap rej tõbtõb HURRY Kon ilo jikin kõbbād enetak jarjar jen makitkit WATER SPOUT Kair FOOD in iumwin lal ak bulon lojet Bwittik lonlok in dren Mõñā WAIT IN A SAFE AREA I DON'T KNOW Kottar ilo juon VOLCANO Iñak jikin ejelok joreen ie Volcano IMPORTANT DOCUMENTS Pepa ko raurõk I DON'T UNDERSTAND YES/NO WILD FIRE Ijjab melele Aeet/Jaab Kijeek 46 Emergency Terminology Emergency Terminology 47 Lepin lokaia/patoh ong irair en ansou karuwaru Pohnpeian Pohnpeian Lepin lokaia/patoh ong irair en ansou karuwaru

Please remain calm Menlau ahneki meleilei/ahneki meleilei Please remain calm Menlau ahneki meleilei/ahneki meleilei

EMERGENCY KARUWARU EMERGENCY EMERGENCY ADDITIONAL KARUWARU MANAGEMENT INFORMATION KEMPAHN APWAHPWALIH AND NOTES HELP ACCIDENT DON'T USE CELL PHONE ROAD CLOSURE MWEKID KARUWARU KAN MEHN KAWEID KAPATAPAT Aksiden Ieremen doadoahnki Sawas Ritidi en ahl akan sell pwoun CALL 911 LOCKDOWN SEWAGE SPILL BIO HAZARD Koal 911 Pihl pwoisin oh Keper EMERGENCY EXIT Loakdi Wasahn nahk samin Wasahn pidoi ni ansou kan kusla liki karuwaru MOSQUITO-BORNE AMBULANCE BRIDGE CLOSED DISEASE STAY WHERE YOU ARE Amwpwulans Ritid en piris kan Mwesen oamwise Mihmihte wasa ke mihmiehn EMERGENCY SHELTER Wasahn kouson en nan ansoun FIRE DEPARTMENT CIVIL DISORDER NO WATER TERRORISM mwekidida karuwaru Ping/ sohte sonamwahu Sohte pihl Terorism Kempahn kakun kisiniei

DAM FAILURE EVACUATE NO PHONE SERVICE THIS IS A SAFE AREA MILITARY Ohlan dahm Keseuda/Mwekidida Sohte sahpis en delepwohn Wasaht me sohte keper Sounpei

UTILITY LINES DOWN DAMAGE EVACUATION ZONE PANDEMIC Wasa keiong kahpwal oh Soalin liol oh delepwohn NATIONAL GUARD Ohla Iraidi en mehkot keper Sounpei -National guard konehng mwekidida ohng weipokon kan pwopwudi DANGER WAIT IN A SAFE AREA POLICE Kahpwal FIRE POISON Awiawiete nan Kisinioi Pwoisin Pwolis wasa sohte keper kan DEBRIS POLICE INVESTIGATION Mweremweren samin kan FOLLOW THEM WAR Idawehn ihr Roprop en polis kan Mahwin DISEASE\ILLNESS POWER OUTAGE Seumwahu GUN/WEAPON VIOLENCE WARNING Kesik/dipwsou keper Kunlahn lioal Kapehse

DO YOU NEED AN RADIATION WARNING SIREN INTERPRETER? HAZARDOUS MATERIAL Reidiasen Ke anahne soun kawehwe? Dipwisou pwoisin oh keper Wehsel en mehn kapehse/sairen 48 Emergency Terminology Emergency Terminology 49 Lepin lokaia/patoh ong irair en ansou karuwaru Pohnpeian Pohnpeian Lepin lokaia/patoh ong irair en ansou karuwaru

Please remain calm Menlau ahneki meleilei/ahneki meleilei Please remain calm Menlau ahneki meleilei/ahneki meleilei

NATURAL DISASTER WEATHER OCEAN DISASTER KIT PERSONAL CARE KIT OPEN/CLOSED DUWEN ANUSN KAHPWAl IRAIR EN ANSOU KAN LEPIN SED KALAIMWUN DIPWISOUN NAN ANSOUN Pein ahmw mehn Langanda/ Ritidi KAHPWAL kamwakel PETS MUST BE EARTHQUAKE DROUGHT HIGH WAVES RADIO/PHONE IN CARRIER Rerrer en sahpw Irair en ansoun kahpwal Ilok kalaimwun kehlail kan CARRY DISASTER KIT Reidio/delepwohn Mahn kan pahn mih nan WITH YOU Weuwa ahmwi dipwisoun dewerail kan FLASH FLOOD HAIL JELLYFISH nan ansoun kahpwal kan WATER Liwai Eil/ kisin taka ais Liht Pihl STAND BACK Pweiek BEDDING FLOODING MISCELLANEOUS HEAVY RAIN PORTUGUESE Dipwisoun meir Lapake SOANG TOHROHR KAN STAY HOME Kotou mosoul MAN-OF-WAR Mihmite ni ihmw kan/ Dongodongalap mihmite ni tehnpas akan HURRICANE (TYPHOON) CASH ANNOUNCE TO OTHERS Kisiniong kehlail HIGH WIND Sent mwaramwer Pakari kiong mehteikan Ahng kehlail SHARK ATTACK STAY DOWN Keikeidien pako Mihmite pah LANDSLIDE BE QUIET/DON'T MOVE Engk en pwehl CLOTHES LIGHTNING Likou de kiemad Nennenla oh sohte mwekid SUSPICIOUS PERSON Ipihp de lioal STORM SURGE Aramas en lemlemehki LAVA FLOW Angin mesen leng GO/STOP Pwilwehn lava FIRST AID/MEDICATIONS Mwesel/ Uhdi SNOW STORM Wini me pahn anahnepe SUSPICIOUS THING Ahng kehlail en snow STRONG CURRENT Dipwisoun lemlemehk TORNADO Aahd kehlail HELP/HELP ME Elipip FLASHLIGHT/BATTERIES Sawas/ seweseie TAKE SHELTER STORM Dengki oh padiri Rokla WATER SPOUT TSUNAMI Engimah Elipip en pihl HURRY Moalmoal WAIT IN A SAFE AREA FOOD Mwadang/karuwaru Kisin mwonge Awiawite nan wasa sohte VOLCANO keper kan I DON'T KNOW Pwoalkeino I sohte ese IMPORTANT YES/NO DOCUMENTS WILD FIRE Ei/Soh Daropwe kesempwal kan I DON'T UNDERSTAND Kisinei kalaimwun oh I sohte wehweki epwelen kakunla 50 Emergency Terminology Samoan Samoan Emergency Terminology 51 Fa’aupuga Tau Fa’alavelave Fa’afuase’i Fa’aSamoa Fa’aSamoa Fa’aupuga Tau Fa’alavelave Fa’afuase’i Please remain calm Ia To’a flemu Mai Fa’amolemole Please remain calm Ia To’a flemu Mai Fa’amolemole

EMERGENCY FA’ALAVELAVE FA’AFUASEI EMERGENCY EMERGENCY ADDITIONAL FA’ALAVELAVE MANAGEMENT INFORMATION FA’AFUASEI PULEAGA I AND NOTES HELP ACCIDENT DON'T USE CELL PHONE TAIMI FA’ALAVELAVE NISI O FA’AMATALAGA Fa’alavelave Lē Ma’alofa Aua Lē Fa’aaogaina Fesoasoani ROAD CLOSURE FA’AOPOOPO MA Lau Telefoni-Selulā Tapunia Auala CALL 911 TUSITUSIGA BIO HAZARD LOCKDOWN Valaau 911 Mea E Lamatia EMERGENCY EXIT Tapunia Fa’amalosi SEWAGE SPILL Ai Le Soifuaga Ulufafo Mo Otaota Lafoa’i Ua Masa’a AMBULANCE Fa’alavelave Fa’afuase’i MOSQUITO-BORNE Taavale Falemai BRIDGE CLOSED DISEASE STAY WHERE YOU ARE Tapunia ‘Alalaupapa EMERGENCY SHELTER Fa’amai Feaveā’i E Namu Nofo Pea I Le Nofoaga O E Iai FIRE DEPARTMENT Apitaga I Taimi O Ofsa Fui-Mu CIVIL DISORDER Fa’alavelave Fa’afuase’i NO WATER TERRORISM Vevesiga Fa’alotoifale Leai Se Vai Tagata Fa’atupu Fa’alavelave MILITARY EVACUATE Vaega Au DAM FAILURE Tu’ua Le Nofoaga NO PHONE SERVICE THIS IS A SAFE AREA Fa’atanoa Leaga Leai Se Feso’ota’iga i O Se Nofoaga NATIONAL GUARD Telefoni Saogalemu Lenei EVACUATION ZONE Vaega Au Mo Le DAMAGE Nofoaga Sulufa’i Puipuiga Lautele Fa’aleagaina PANDEMIC UTILITY LINES DOWN Pa’ū Laina Eletise FIRE Fa’ama’i Pēpēsi POLICE DANGER Afi Leoleo Mata’utia POISON WAIT IN A SAFE AREA O’ona Faatali I Se Nofoaga FOLLOW THEM Saogalemu DEBRIS Mulimuli Iā I Latou POLICE INVESTIGATION Otaota WAR GUN/WEAPON Su’esu’ega A Leoleo Taua DISEASE\ILLNESS VIOLENCE Fa’ama’i/Gasegase Fana/Au’upega Malolosi POWER OUTAGE WARNING Motusia Malosiaga Fa’aeletise Lapata’iga DO YOU NEED AN HAZARDOUS INTERPRETER? MATERIAL RADIATION WARNING SIREN Mea O’ona Mata’utia E Mana’omia Se Faaliliu’upu? ‘Ave Vēvēla Mata’utia Sailini Lapata’i 52 Emergency Terminology Samoan Samoan Emergency Terminology 53 Fa’aupuga Tau Fa’alavelave Fa’afuase’i Fa’aSamoa Fa’aSamoa Fa’aupuga Tau Fa’alavelave Fa’afuase’i Please remain calm Ia To’a flemu Mai Fa’amolemole Please remain calm Ia To’a flemu Mai Fa’amolemole

NATURAL DISASTER WEATHER OCEAN DISASTER KIT PERSONAL CARE KIT OPEN/CLOSED FA’ALAVELAVE TAU MOANA PUSA FA’ALEOLEO I Pusa Fa’aleoleo Mo Lou Tausiga Tatala/Tapuni FA’ALENATURA FA’ALAVELAVE FA’AFUASE’I PETS MUST BE IN CARRIER EARTHQUAKE DROUGHT HIGH WAVES RADIO/PHONE Leitio/Telefoni Tuu Lau Fagafao I Mafui’e Vai Mātūtū Galu Maualuluga CARRY DISASTER KIT WITH YOU Le Ato Feaveā’i Tauave Lau Pusa Fa’aleoleo FLASH FLOOD WATER HAIL JELLYFISH Lōlōga Fa’afuase’i I Fa’alavelave Fa’afuase’i Vai STAND BACK Uato’a ‘Alu’alu Tu Mamao FLOODING BEDDING MISCELLANEOUS Lōlōga HEAVY RAIN PORTUGUESE Moega NISI MEA MOOMIA STAY HOME Uaga Mamafa MAN-OF-WAR Nofo I Le Fale HURRICANE (TYPHOON) Uila Sami ANNOUNCE TO OTHERS ‘Afā Matagi CASH HIGH WIND Tupe Fa’ailoa I Isi Tagata STAY DOWN (‘Afā Malolosi) Nofo I Lalo Matagi Malolosi SHARK ATTACK BE QUIET/DON'T MOVE LANDSLIDE Osofa’i E Le Malie CLOTHES Fa’aitiitia Le Leo/Aua Le Minoi SUSPICIOUS PERSON Sōloga LIGHTNING Lavalava Tagata Masalomia Uila STORM SURGE LAVA FLOW GO/STOP Ta’aviliga O ’Afā FIRST AID/MEDICATIONS Alu/Taōf Tāfega O Le Lava SUSPICIOUS THING SNOW STORM Togaftiga Muamua / Fuālaau Mea O Lo’o Masalomia TORNADO ’Afā Kiona STRONG CURRENT HELP/HELP ME Fesoasoani/Fesoasoani Mai Asiosio Tāfega Malolosi FLASHLIGHT/BATTERIES TAKE SHELTER STORM Moliuila/Ma’a Moliuila Nofo I Se Nofoaga Saogalemu TSUNAMI HURRY ’Afā WATER SPOUT Galu Lolo Fa’avave Asiosio Vai FOOD WAIT IN A SAFE AREA Faatali I Se Nofoaga VOLCANO Mea’ai Taumafa I DON'T KNOW Saogalemu Mauga Mu Te Le Iloa IMPORTANT WILD FIRE DOCUMENTS I DON'T UNDERSTAND YES/NO Af Sāsāo Pepa Taua Ou Te Le Malamalama Ioe/Leai 54 Emergency Terminology Spanish Spanish Emergency Terminology 55 Terminología de emergencias Español Español Terminología de emergencias Please remain calm Mantenga(n) la calma, por favor Please remain calm Mantenga(n) la calma, por favor

EMERGENCY EMERGENCIA EMERGENCY EMERGENCY ADDITIONAL EMERGENCIA MANAGEMENT INFORMATION GESTIÓN DE AND NOTES ACCIDENT DON'T USE HELP ROAD CLOSURE EMERGENCIAS INFORMACIÓN Y CELL PHONE Ayuda Accidente Carretera cerrada OBSERVACIONES No utilice(n) CALL 911 teléfono(s) celular(es) ADICIONALES BIO HAZARD LOCKDOWN SEWAGE SPILL Llame(n) al 911 Peligro biológico Cierre de emergencia Derrame de aguas EMERGENCY EXIT residuales/negras AMBULANCE Salida de emergencia BRIDGE CLOSED MOSQUITO-BORNE Ambulancia STAY WHERE YOU ARE Puente cerrado DISEASE EMERGENCY SHELTER Enfermedad transmitida No se mueva(n) de aquí FIRE DEPARTMENT Refugio de emergencia por mosquitos CIVIL DISORDER Bomberos TERRORISM Disturbio civil EVACUATE NO WATER Terrorismo MILITARY Evacue(n) No hay agua DAM FAILURE THIS IS A SAFE AREA Fuerzas armadas Fallo de represa EVACUATION ZONE NO PHONE SERVICE Esta área es segura NATIONAL GUARD Zona de evacuación No hay servicio telefónico DAMAGE UTILITY LINES DOWN Guardia Nacional Daños FIRE PANDEMIC Cables de servicio público POLICE Incendio Pandemia averiados/derribados DANGER Policía Peligro WAIT IN A SAFE AREA FOLLOW THEM POISON Síga(n)los Veneno Espere(n) en DEBRIS un área segura Escombros POLICE INVESTIGATION GUN/WEAPON WAR VIOLENCE Investigación policial Guerra DISEASE\ILLNESS Violencia con arma Enfermedad de fuego/arma POWER OUTAGE WARNING Apagón DO YOU NEED AN HAZARDOUS Advertencia INTERPRETER? MATERIAL ¿Necesita(n) Material peligroso RADIATION WARNING SIREN un intérprete? Radiación Alarma de advertencia 56 Emergency Terminology Spanish Spanish Emergency Terminology 57 Terminología de emergencias Español Español Terminología de emergencias Please remain calm Mantenga(n) la calma, por favor Please remain calm Mantenga(n) la calma, por favor

NATURAL DISASTER WEATHER OCEAN DISASTER KIT PERSONAL CARE KIT OPEN/CLOSED DESASTRE NATURAL TIEMPO/CLIMA OCÉANO KIT DE EMERGENCIAS Kit de higiene personal Abierto/Cerrado

EARTHQUAKE DROUGHT HIGH WAVES CARRY DISASTER KIT RADIO/PHONE PETS MUST BE IN CARRIER WITH YOU Terremoto Sequía Alto oleaje Radio/teléfono Las mascotas deben Lleve(n) consigo permanecer un kit de emergencias FLASH FLOOD en un transportín HAIL JELLYFISH WATER Inundación repentina Agua Granizo Medusas/Aguamala BEDDING STAND BACK FLOODING Ropa de cama Más atrás/Apárte(n)se MISCELLANEOUS Inundación HEAVY RAIN PORTUGUESE OTRAS FRASES Fuertes lluvias MAN-OF-WAR CASH STAY HOME HURRICANE (TYPHOON) Carabelas portuguesas Dinero en efectivo ANNOUNCE TO OTHERS Permanezca(n) en la casa Huracán (Tifón) HIGH WIND Informe(n) a otras personas Fuertes vientos SHARK ATTACK STAY DOWN LANDSLIDE CLOTHES Ataque de tiburón No se levante(n) Deslizamiento de tierra Ropa BE QUIET/DON'T MOVE LIGHTNING Guarde(n) silencio/ LAVA FLOW Relámpagos STORM SURGE No se mueva(n) SUSPICIOUS PERSON FIRST AID/MEDICATIONS Torrente de lava Marejada ciclónica Persona sospechosa Primeros auxilios/ GO/STOP SNOW STORM medicamentos Siga(n)/Pare(n) TORNADO Tormenta de nieve STRONG CURRENT SUSPICIOUS THING Tornado Algo sospechoso Corriente fuerte FLASHLIGHT/BATTERIES HELP/HELP ME Auxilio/Ayúde(n)me TSUNAMI STORM Linterna/pilas TAKE SHELTER WATER SPOUT Tsunami Tormenta Busque(n) refugio Tromba marina HURRY FOOD De prisa VOLCANO Alimento Volcán WAIT IN A SAFE AREA I DON'T KNOW Espere(n) en un área segura IMPORTANT No sé WILD FIRE DOCUMENTS YES/NO Incendio forestal Documentos I DON'T UNDERSTAND importantes No comprendo Sí/No 58 Emergency Terminology Emergency Terminology 59 Terminolohiya para sa Emergency Tagalog Tagalog Terminolohiya para sa Emergency Please remain calm Manatili pong kalmado Please remain calm Manatili pong kalmado

EMERGENCY EMERGENCY EMERGENCY EMERGENCY ADDITIONAL EMERGENCY MANAGEMENT INFORMATION PAMAMAHALA AND NOTES ACCIDENT DON'T USE CELL PHONE HELP ROAD CLOSURE SA EMERGENCY KARAGDAGANG Aksidente Huwag gumamit ng Tulong Pagsara ng kalsada IMPORMASYON cell phone CALL 911 AT MGA TALA Tawagan ang 911 BIO HAZARD LOCKDOWN SEWAGE SPILL Panganib sa buhay Pagkakulong Pag-apaw ng tubig EMERGENCY EXIT dumi sa estero Labasang pang-emergency AMBULANCE Ambulansiya MOSQUITO-BORNE BRIDGE CLOSED STAY WHERE YOU ARE Sarado ang tulay DISEASE Manatili sa kinalalagyan EMERGENCY SHELTER Sakit na dala ng lamok FIRE DEPARTMENT Silungang pang-emergency Departamento sa Sunog CIVIL DISORDER TERRORISM NO WATER Kaguluhan sa lipunan Terorismo MILITARY Walang tubig EVACUATE Militar Paglikas (ebakwasyon) THIS IS A SAFE AREA DAM FAILURE Ligtas na lugar ito Pagguho ng dam NO PHONE SERVICE NATIONAL GUARD EVACUATION ZONE Walang serbisyo ng telepono Pambansang Guwardiya Sonang pang-ebakwasyon UTILITY LINES DOWN DAMAGE Sira ang mga pampublikong PANDEMIC POLICE pasilidad Pinsala Pagkalat ng Pulisya FIRE sakit/epidemya Sunog/Apoy WAIT IN A SAFE AREA DANGER Maghintay sa ligtas na lugar Panganib POISON FOLLOW THEM Lason Sundan sila WAR DEBRIS Giyera Kalat-kalat na semento, bato POLICE INVESTIGATION GUN/WEAPON Imbestigasyon ng pulisya WARNING VIOLENCE DISEASE\ILLNESS Babala Baril/armas karahasan Sakit/kararamdaman POWER OUTAGE Pagkawala ng kuryente WARNING SIREN Babalang pangkaligtasan/ DO YOU NEED AN HAZARDOUS sirena MATERIAL INTERPRETER? RADIATION Mapanganib na materyal Kailangan mo ba Radyasyon ng tagapagsalin? 60 Emergency Terminology Emergency Terminology 61 Terminolohiya para sa Emergency Tagalog Tagalog Terminolohiya para sa Emergency Please remain calm Manatili pong kalmado Please remain calm Manatili pong kalmado

NATURAL DISASTER WEATHER OCEAN DISASTER KIT PERSONAL CARE KIT OPEN/CLOSED Kahon para sa SAKUNA NG KALIKASAN PANAHON KARAGATAN KAHON PANGKALIGTASAN Bukas/Sarado SA SAKUNA pansariling gamit EARTHQUAKE PETS MUST BE Lindol DROUGHT HIGH WAVES RADIO/PHONE IN CARRIER CARRY DISASTER KIT Tagtuyot Dambuhalang daluyong Radyo/telepono Ang mga alagang hayop WITH YOU ay dapat nasa FLASH FLOOD Dalhin ang kahon lalagyang mabibitbit Biglaang Baha HAIL JELLYFISH pangkaligtasan sa sakuna WATER Ulang may yelo Dikya Tubig/Inumin FLOODING STAND BACK Pagbaha BEDDING Manatiling nakatayo sa likoda HEAVY RAIN PORTUGUESE Gamit sa higaan MISCELLANEOUS Malakas na ulan MAN-OF-WAR MISCELLANEOUS HURRICANE (TYPHOON) Mandirigmang Portuges STAY HOME Bagyo (Unos) CASH Manatili sa bahay ANNOUNCE TO OTHERS HIGH WIND Pera Ipagbigay-alam sa iba SHARK ATTACK LANDSLIDE Napakalakas na hangin STAY DOWN Pagguho ng Lupa Salakay ng Pating Manatiling nakadapa CLOTHES BE QUIET/DON'T MOVE LIGHTNING Mga damit LAVA FLOW Tumahimik/huwag kikilos Kidlat STORM SURGE Agos ng Lava SUSPICIOUS PERSON Pagdamba ng unos Kahina-hinalang tao FIRST AID/MEDICATIONS GO/STOP Lumakad/Huminto TORNADO SNOW STORM First aid/mga gamot Tornado Bagyo ng niyebe STRONG CURRENT SUSPICIOUS THING Napakalakas na agos HELP/HELP ME Kahina-hinalang bagay FLASHLIGHT/BATTERIES Tulong/Tulungan ninyo ako TSUNAMI STORM Flashlight/mga baterya TAKE SHELTER Tsunami Bagyo WATER SPOUT Tubo na agusan ng tubig HURRY Sumilong kayo FOOD Bilis VOLCANO Pagkain WAIT IN A SAFE AREA Bulkan I DON'T KNOW Maghintay sa ligtas na lugar IMPORTANT Di ko alam WILD FIRE DOCUMENTS Malawakan/marahas Mga importanteng YES/NO na apoy I DON'T UNDERSTAND dokumento Di ko maintindihan Oo/Hindi 62 Emergency Terminology Tai Tai Emergency Terminology 63 ศัพท์บัญญัติเหตุฉุกเฉิน Sàp banyàt hèet chùkchǝ̌ǝn ภาษาไทย Phaasăa thay ภาษาไทย Phaasăa thay ศัพท์บัญญัติเหตุฉุกเฉิน Sàp banyàt hèet chùkchǝ̌ǝn Please remain calm โปรดอย ู ่ในความ สงบ Pròot yùu nay khwaam saŋòp Please remain calm โปรดอย ู ่ในความ สงบ Pròot yùu nay khwaam saŋòp EMERGENCY ADDITIONAL EMERGENCY Chùkchǝ̌ǝn EMERGENCY ฉุกเฉิน Chùkchǝ̌ǝn MANAGEMENT INFORMATION ฉุกเฉิน AND NOTES ACCIDENT DON'T USE CELL PHONE HELP การบริหารจัดการเหตุ Chûay ROAD CLOSURE ฉุกเฉิน ข้อมูลเพิ่มเต อุบัติเหตุ อย่าใช้โทรศัพท์มือถือ ช่วย ?ubàttihèet Yàa cháy thoorasàp การปิดถนน KaaN bɔɔRihăaN ิมและหมายเหตุ mʉʉ thʉ̌ʉ LOCKDOWN Kaan pìt thanŏn CÀTKAAN Khɔ̂ɔ MuuN Phǝ̂ǝM BIO HAZARD TǝǝM Lɛ́ MăaY hèeT ล็อกดาวน์ควาปลอดภัย hèeT ChùKChǝ̌ǝN อันตรายทางชีวภาพ EMERGENCY EXIT Lɔ́k daaw khwaam plɔ̀ɔt phay SEWAGE SPILL ?antaraay thaaŋ chiiwa phâap ทางออกฉุกเฉิน น้ำ�เสียไหลล้น CALL 911 Thaaŋ ?ɔ̀ɔk chùkchǝ̌ǝn MOSQUITO-BORNE Náam sĭa lăy lón BRIDGE CLOSED DISEASE โทร ๙๑๑ Thoo kâaw nʉ̀ŋ nʉ̀ŋ สะพานปิด EMERGENCY SHELTER STAY WHERE YOU ARE Saphaan pìt โรคที่มียุงเป็นพาหะ ที่หลบภัยฉุกเฉิน Rôok thîi mii yuŋ pen phaahà อยู่กับที่ AMBULANCE Thîi lòp phay chùkchǝ̌ǝn Yùu kàp thîi CIVIL DISORDER NO WATER รถพยาบาล Rót phayaabaan การก่อความไม่สงบ EVACUATE TERRORISM Kaan kɔ̀ɔ khwaam mây saŋòp ไม่มีน้ำา อพยพหลบภัย Mây mii náam การก่อการร้าย FIRE DEPARTMENT ?òpphayóp lòp phay Kaan kɔ̀ɔ kaan ráay DAM FAILURE NO PHONE SERVICE สถานีดับเพลิง Sathăanii dàp phlǝǝŋ เขื่อนแตก EVACUATION ZONE THIS IS A SAFE AREA Khʉ̀an tɛ̀ɛk ไม่มีบริการโทรศัพท์ เขตอพยพหลบภัย Mây mii bɔɔrikaan thoorasàp นี่เป็นพื้นที่ปลอดภัย MILITARY DAMAGE Khèet ?òpphayóp lòp phay Nîi pen phʉ́ʉn thîi plɔ̀ɔt phay PANDEMIC ทหาร Thahăan ความเสียหาย FIRE UTILITY LINES DOWN Khwaam sĭa hăay ระบาดทั่ว ไฟ Fay Rabàat thûa สายไฟฟ้าขาด NATIONAL GUARD DANGER Săay fay fáa khàat FOLLOW THEM POISON กองกำาลังป้องกันชาติ อันตราย ?antaraay Kɔɔŋ kamlaŋ pɔ̂ŋkan châat ตามพวกเขาไป ยาพิษ Yaa pít WAIT IN A SAFE AREA DEBRIS Taam phûak kháw pay คอยในพื้นที่ปลอดภัย POLICE POLICE INVESTIGATION Khɔɔy nay phʉ́ʉn thîi ซากปรักหักพัง GUN/WEAPON ตำารวจ Sâak paràk hàk phang การสอบสวนโดยตำารวจ plɔ̀ɔt phay Tamrùat VIOLENCE Kaan sɔ̀ɔpsŭan dooy tamrùat DISEASE/ILLNESS WAR ปืน/ความรุนแรงที่ใช้อาวุธ Sŏngkhraam โรคภัย/ความเจ็บป่วย Pʉʉn/khwaam run rɛɛŋ thîi POWER OUTAGE สงคราม Róok phay/ khwaam cèp pùay cháy ?aawút ไฟฟ้าดับ WARNING Fay fáa dàp Kham tʉan DO YOU NEED AN HAZARDOUS คำาเตือน INTERPRETER? MATERIALS RADIATION WARNING SIREN ต้องการล่ามไหม วัตถุอันตราย การแผ่รังสี สัญญานเตือน Tɔ̂̂ngkaan lâam máy Wátthù ?antaraay Kaan phɛ̀ɛ raŋsĭi Sănyaan tʉan 64 Emergency Terminology Tai Tai Emergency Terminology 65 ศัพท์บัญญัติเหตุฉุกเฉิน Sàp banyàt hèet chùkchǝ̌ǝn ภาษาไทย Phaasăa thay ภาษาไทย Phaasăa thay ศัพท์บัญญัติเหตุฉุกเฉิน Sàp banyàt hèet chùkchǝ̌ǝn Please remain calm โปรดอย ู ่ในความ สงบ Pròot yùu nay khwaam saŋòp Please remain calm โปรดอย ู ่ในความ สงบ Pròot yùu nay khwaam saŋòp NATURAL DISASTER WEATHER OCEAN DISASTER KIT PERSONAL CARE KIT OPEN/CLOSED อากาศ มหาสมุทร ภัยพิบัติทางธรรมชาติ ?AAKÀAT Mahăa SaMùT อุปกรณ์รับมือภัยพิบัติ ของใช้ส่วนตัว เปิด/ปิด PhaY PhíbàT ThaaŊ ?ùPPaKɔɔN RáP Mʉʉ Khɔ̌ɔŋ cháy sùan tua Pǝ̀ǝt/pìt ThaMMaChâaT PhaY PhíbàT DROUGHT HIGH WAVES RADIO/PHONE PETS MUST BE IN EARTHQUAKES CARRIER อากาศ คลื่นสูง CARRY DISASTER KIT วิทยุ/โทรศัพท์ แผ่นดินไหว Phay lɛ́ɛŋ Khlʉ̂ʉn sŭung WITH YOU Witthayú/thoorasàp สัตว์เลี้ยงต้องใส่ไว้ในกรง Phɛ̀n din wăy Sàt líaŋ tɔ̂ŋ sày wáy nay kroŋ นำาอุปกรณ์รับมือภัยพิบัติ WATER FLASH FLOOD HAIL JELLYFISH ติดตัวไปด้วย STAND BACK Nam ?ùppakɔɔn ráp mʉʉ น้ำา Náam Thɔ̌ɔy น้ำาท่วมฉับพลัน ภัยแล้ง แมงกะพรุน phay phíbàt tìt tua pay duay ถอย Náam thûam chàp phlan Lûuk hèp Mɛɛŋ kaphrun MISCELLANEOUS STAY HOME BEDDING FLOODING bèTTaLèT HEAVY RAIN PORTUGUESE เบ็ดเตล็ด อยู่บ้าน น้ำาท่วม Náam thûam MAN-OF-WAR เครื่องนอน Yùu bâan ฝนตกหนัก Khrʉ̂aŋ nɔɔn ANNOUNCE TO OTHERS Fŏn tòk nàk STAY DOWN HURRICANES แมงกะพรุนไฟหมวก CASH ประกาศให้ผู้อื่นทราบ Prakàat hây phûu พายุเฮอร์ริเคน (ใต้ฝุ่น) โปรตุเกส Ŋǝn sòt หมอบลง Phaayú hǝǝrikheen (tâyfùn) HIGH WINDS Mɛɛŋ kaphrun fay mùak เงินสด ?ʉ̀ʉn sâap Mɔ̀ɔp loŋ pootukèet ลมกระโชกแรง CLOTHES BE QUIET/DON'T MOVE LANDSLIDE Lom krachôok rɛɛŋ SUSPICIOUS PERSON เสื้อผ้า Sʉ̂a phâa เงียบ/อย่าขยับ แผ่นดินถล่ม SHARK ATTACK Ŋîap/yàa khayàp ผู้มีพิรุธ Phɛ̀n din thalòm Phûu mii phírút LIGHTNING ฉลามกัด FIRST AID/ MEDICATIONS GO/STOP LAVA FLOW ฟ้าแลบ Chalăam kàt SUSPICIOUS THING Fáa lɛ̂ɛp ปฐมพยาบาล/ยา ไป/หยุด ลาวาหลาก Pathŏm phayaabaan/yaa วัตถุต้องสงสัย Laawaa làak STORM SURGE Pay/yùt Wátthù tɔ̂ŋ sŏŋsăy SNOW STORM FLASHLIGHT/ HELP/HELP ME TORNADOES คลื่นพายุซัดฝั่ง TAKE SHELTER พายุหิมะ Khlʉ̂ʉn phaayú sát fàŋ BATTERIES พายุทอร์เนโด Phaayú himá ช่วย/ช่วยด้วย Phaayú thɔɔneedoo Chûay/chûay dûay หาที่หลบภัย ไฟฉาย/ถ่านไฟฉาย hăa thîi lòp phay STRONG CURRENTS Fay chăay/thàan fay chăay TSUNAMI HURRY STORM WAIT IN A SAFE AREA กระแสน้ำาไหลเชี่ยว FOOD Rîip สึนามิ พายุ Krasɛ̌ɛ náam lăy chîaw รีบ Phaayú thɔɔneedoo Phaayú ?aahăan คอยในพื้นที่ปลอดภัย อาหาร I DON'T KNOW Khɔɔy nay phʉ́ʉn VOLCANOES WATER SPOUT IMPORTANT Mây rúu thîi plɔ̀ɔt phay DOCUMENTS ไม่รู้ Phuukhăw fay ภูเขาไฟ น้ำาพุกลางทะเล I DON'T UNDERSTAND YES/NO Náam phú klaaŋ thalee เอกสารสำาคัญ WILD FIRE ?èekkasăan sămkhan ใช่/ไม่ใช่ Mâyไม่เข้าใจ khâw cay ไฟป่า Fay pàa Chây/mây chây 66 Emergency Terminology Tongan Tongan Emergency Terminology 67 Ngaahi Lea Fekau’aki moe Fakatu’utamaki Fakavavevave Fakatonga Fakatonga Ngaahi Lea Fekau’aki moe Fakatu’utamaki Fakavavevave Please remain calm Fakamolemole ‘o nonga pe Please remain calm Fakamolemole ‘o nonga pe

EMERGENCY FAKATU’UTAMAKI FAKAVAVEVAVE EMERGENCY EMERGENCY ADDITIONAL FAKATU’UTAMAKI MANAGEMENT INFORMATION FAKAVAVEVAVE FAKAHINOHINO KI HE AND NOTES ACCIDENT HELP DON'T USE NGAAHI ME’A FAKALAHI KIHE CELL PHONE Fakatu’utamaki ‘ihe fepaki Tokoni ROAD CLOSURE FAKATU’UPAKE FAKAMATALA MOE NOUTI ‘Oua ngaue’aki ‘a e BIO HAZARD Tapuni ‘a e Hala telefoni to’oto’o LOCKDOWN CALL 911 Kemikale fakatu’utamaki Nofoma’u ‘i ha fakatu’utamaki SEWAGE SPILL Fetu’utaki ki he 911 ki he mo’ui EMERGENCY EXIT Hake ‘a e vai’uli (falemalolo) Hu’anga fakavavevave BRIDGE CLOSED MOSQUITO-BORNE AMBULANCE DISEASE Mapuni pe Tapuni ‘a e STAY WHERE YOU ARE Me’alele uta mahaki EMERGENCY SHELTER Mahaki fakatupu mei he namu Hala fakakavakava Nofoma’u he feitu’u ‘oku ke ‘iai Nofo’anga fakataimi FIRE DEPARTMENT CIVIL DISORDER NO WATER TERRORISM Fale Tamateaf Fakahaha loto EVACUATE Hala vai Fakafepaki Mavahe MILITARY DAM FAILURE NO PHONE SERVICE THIS IS A SAFE AREA Sotia fakakautau ‘Ikai ke ngaue ‘ae EVACUATION ZONE Hala he telefoni tanaki’anga vai Ko e feitu’u ‘eni ‘oku malu Mavahe mei he feitu’u koia NATIONAL GUARD PANDEMIC DAMAGE UTILITY LINES DOWN Kau tau malu’i fonua FIRE Mahaki mafola lahia Maumau ‘Ikai ngaue ‘a e ‘Uhila Afi POLICE DANGER POISON WAIT IN A SAFE AREA Polisi Fakailifa/Fakatu’utamaki FOLLOW THEM Fakakonahi Tali ‘iha feitu’u ‘oku malu Muimui heni DEBRIS POLICE INVESTIGATION WAR Veve laku noa’ia GUN/WEAPON Polisi fakatotolo VIOLENCE Tau DISEASE\ILLNESS Me’afana/Me’atau ke fai’aki POWER OUTAGE Mahaki /Puke WARNING ha fakamalohi Motuhia ‘a e ‘Uhila Fakatokanga DO YOU NEED AN HAZARDOUS INTERPRETER? RADIATION MATERIAL WARNING SIREN ‘Oku ke fema’u ha Malohi fakatu’utamaki Kemikale fakatu’utamaki Ongo fakatokanga fakatonulea? mei he misini faka’ata 68 Emergency Terminology Tongan Tongan Emergency Terminology 69 Ngaahi Lea Fekau’aki moe Fakatu’utamaki Fakavavevave Fakatonga Fakatonga Ngaahi Lea Fekau’aki moe Fakatu’utamaki Fakavavevave Please remain calm Fakamolemole ‘o nonga pe Please remain calm Fakamolemole ‘o nonga pe

NATURAL DISASTER WEATHER OCEAN DISASTER KIT PERSONAL CARE KIT OPEN/CLOSED FAKATU’UTAMAKI ‘EA TAHI NAUNAU TOKONI KI HE Fanga ki’i me’a fakanamulelei Fakaava/Tapuni FAKANATULA FAKATAMAKI FAKANATULA PETS MUST BE IN CARRIER DROUGHT HIGH WAVES RADIO/PHONE EARTHQUAKE Kuopau ke fa’o ho’o fanga manu Honge vai Peau Lalahi CARRY DISASTER KIT Letio/Telefoni Mofuike WITH YOU ‘I hono kato fa’o’anga ‘Ave mo koe ‘a e naunau WATER FLASH FLOOD HAIL JELLYFISH tokoni ki he fakatamaki STAND BACK fakanatula Vai inu Fakatokanga Tafea ‘Uha maka Kolukalu Tu’u hifo

BEDDING FLOODING MISCELLANEOUS STAY HOME HEAVY RAIN PORTUGUESE Me’a mohenga Tafea NGAAHI ME’A MAKEHE Nofo ‘i ‘Api ‘Uha lahi MAN-OF-WAR Pekipaki CASH ANNOUNCE TO OTHERS HURRICANE (TYPHOON) STAY DOWN Pa’anga Fakahaange kihe ni’ihi kehe Afa HIGH WIND Nofo hifo Havili malohi SHARK ATTACK CLOTHES LANDSLIDE ‘Ohof ‘e he ‘Anga BE QUIET/DON'T MOVE Vala SUSPICIOUS PERSON Holo e Kelekele fakalongolongo/ tu’uma’u LIGHTNING Tokotaha ‘oku mahamahalo’I ‘Uhila STORM SURGE FIRST AID/MEDICATIONS kiai ha me’a LAVA FLOW Hake Fakafokifa ‘a e GO/STOP Naunau tokoni fakafaito’o ‘Alu/tu’u Tafe ‘a e Makavela Tahi ki Lotofonua fakavavevave/Ngaahi SUSPICIOUS THING SNOW STORM faito’o (fo’i’akau) Koha me’a TORNADO To malohi ‘a e Sinou HELP/HELP ME ‘oku fakamahamahalo’i STRONG CURRENT ‘Ahiohio (Matangi) FLASHLIGHT/BATTERIES Tokoni/tokoni mai ‘Au Malohi Kasa/maka TAKE SHELTER TSUNAMI HURRY STORM ‘Ave kihe nofo’anga fakataimi Peau Kula FOOD Fakavavevave Matangi malohi WATER SPOUT Me’akai ‘Ahiohio ‘oku hoko ‘ihe WAIT IN A SAFE AREA VOLCANO fukahi vai I DON'T KNOW Tali ‘iha feitu’u malu Mo’unga Af IMPORTANT ‘Oku ‘ikai teu ‘ilo DOCUMENTS YES/NO WILD FIRE Ngaahi pepa pe tohi I DON'T UNDERSTAND ‘Io/’Ikai Vela lahi fakamo’oni mahu’inga ‘Oku ‘ikai ke mahino 70 Emergency Terminology Vietnamese Vietnamese Emergency Terminology 71 Thuật Ngữ Tình Huống Khẩn Cấp Thawt-nu-tìn-huon-khan-cáp Tiếng Việt Teeng-Vi-et Tiếng Việt Teeng-Vi-et Thuật Ngữ Tình Huống Khẩn Cấp Thawt-nu-tìn-huon-khan-cáp

Please remain calm bình tĩnh Sin-bìn-tin Please remain calm Xin bình tĩnh Sin-bìn-tin EMERGENCY EMERGENCY ADDITIONAL EMERGENCY KHẨN CẤP KHAN-COP KHẨN CẤP KHAN-COP MANAGEMENT INFORMATION XỬ LÝ KHẨN CẤP AND NOTES ACCIDENT DON'T USE CELL PHONE HELP ROAD CLOSURE XUE-LEE-KHAN-COP THôNG TiN Và Tai nạn Tie-nan Đừng sử dụng Giúp đỡ Ngăn đường GHi CHú Bổ SuNG điện thoại di động Yup-door N--du-om CALL 911 THOM-TIN-VA- BIO HAZARD Doom-sue-young Gọi 911 GHEE-CHEW-BO-SOONG Chất sinh học nguy hiểm -dean-twai--dom LOCKDOWN SEWAGE SPILL Goy-9-1-1 Chot-sin-hop-nu-wee-heem Khoá cửa lại Tràn nước thải EMERGENCY EXIT Kho-a-coo-a-lie Tran-newk-tie AMBULANCE BRIDGE CLOSED Lối thoát hiểm Đóng cầu STAY WHERE YOU ARE Xe cứu thương Loy-th-wat-heem MOSQUITO-BORNE Xay-ku-u-thuom Dom-cow DISEASE Ở tại chỗ EMERGENCY SHELTER Bệnh do muỗi lây truyền Uh-tie-ch-o FIRE DEPARTMENT CIVIL DISORDER Nơi trú ẩn khẩn cấp Bun-yore-moo-e-lay-true-een Dân chúng rối loạn TERRORISM Sở Cứu Hỏa Noy-true-on-khan-cop So-ku-u-hwa Dan-choom-roy-low-an NO WATER Khủng bố Không có nước Khoom-bo DAM FAILURE EVACUATE MILITARY Di tản Khom-kaw-newk Vỡ đập THIS IS A SAFE AREA Quân đội Yee-tan Kwan-doy Vo-dop NO PHONE SERVICE Đây là khu vực an toàn Không có dịch Day-la-khoo-vewk-an-toe-an DAMAGE EVACUATION ZONE NATIONAL GUARD Thiệt hại Khu vực cần di tản vụ điện thoại Vệ binh quốc gia Khom-kaw-yik-voo-dean-tw-eye UTILITY LINES DOWN Thee-et-high Khu-vook-kan-yee-ton Không có dịch vụ tiện ích và/ Vay-bun-kwok-yee-a PANDEMIC hoặc đường cấp tiện ích bị hỏng DANGER FIRE POLICE Bệnh dịch Khom-caw-yik-voo-teen-ick-va / Nguy hiểm Cháy Ch-eye ho-ack-doom-kap-teen-ick-be-hum Cảnh sát Bun-yik Nu-wee-heem Kan-sat FOLLOW THEM WAIT IN A SAFE AREA DEBRIS Đi theo họ POISON Hãy chờ ở khu vực an toàn Mảnh vụn Dee-thay-o-hor Chất độc Hey-chaw-uh-khoo-vewk-an-toe-àn Man-vun Chut-dock GUN/WEAPON WAR DISEASE/ILLNESS VIOLENCE POLICE INVESTIGATION Chiến tranh Bệnh tật Bạo lực súng/vũ khí Điều tra của cảnh sát Cheen-Trang Bun-tat Bow-look-soom/voo-khey Dee-oo-tra-coo-a-kan-sat WARNING DO YOU NEED AN HAZARDOUS POWER OUTAGE Cảnh báo INTERPRETER? MATERIALS Mất điện Kan-bow Quý vị có cần thông dịch Vật liệu nguy hiểm Mot-dean viên không? Vot-lee-u-nu-wee-heem WARNING SIREN Kwee-vigh-kaw-kan-tom-yik- RADIATION Còi báo động veen-khom? Bức xạ Book-xa Koy-bow-dom 72 Emergency Terminology Vietnamese Vietnamese Emergency Terminology 73 Thuật Ngữ Tình Huống Khẩn Cấp Thawt-nu-tìn-huon-khan-cáp Tiếng Việt Teeng-Vi-et Tiếng Việt Teeng-Vi-et Thuật Ngữ Tình Huống Khẩn Cấp Thawt-nu-tìn-huon-khan-cáp

Please remain calm Xin bình tĩnh Sin-bìn-tin Please remain calm Xin bình tĩnh Sin-bìn-tin NATURAL DISASTER WEATHER OCEAN DISASTER KIT PERSONAL CARE KIT OPEN/CLOSED THiÊN TAi THỜi TiẾT ĐẠi DƯƠNG BỘ VẬT DỤNG PHÒNG Bộ vật dụng cá nhân Mở/Đóng THEEN-TIE Thoy-ti-et Die-you-om THẢM HOẠ Bo-vat-doom-ka-nhan Muh / Dom BO-VAT-YOOM-FOM- RADIO/PHONE PETS MUST BE IN EARTHQUAKES DROUGHT HIGH WAVES THAM-HWA Động đất Hạn hán Sóng lớn Radio/điện thoại CARRIER Dom-dot Han-han Sóng-lone CARRY DISASTER KIT Radio / deen-twai Vật nuôi phải được WITH YOU giữ ở trong cũi FLASH FLOOD HAIL JELLYFISH Đem theo bộ vật dụng WATER Vat-noy-fi-duke- Lũ quét Mưa đá Con sứa phòng thảm họa Nước New-k ya-uh-trom-coo-ee Loo-kwet Moo-a-da Kon-sú-a Dem-tay-o-bo-vat-doom- fom-tham-hwa MISCELLANEOUS STAND BACK FLOODING HEAVY RAIN PORTUGUESE HỖN HỢP Lùi lại Lũ lụt Mưa to MAN-OF-WAR BEDDING HON-HOP Loo-ee-lie Loo-loot Moo-a-tore Sứa lông châm Chăn ga gối đệm Sú-a-long-chame Chan-ga-goy-dem ANNOUNCE TO OTHERS STAY HOME HURRICANES HIGH WINDS Thông báo với Ở trong nhà Bão lớn Gió mạnh SHARK ATTACK CASH người khác Uh-trom-nha Bow-learn Yoy-man Cá mập tấn công Tiền mặt Thom-bow-voy-new-ee-khac Teen-mat STAY DOWN Ka-map-ton-com BE QUIET/DON'T MOVE LANDSLIDE LIGHTNING Cúi xuống Sạt lở đất CLOTHES Hãy giữ im lặng; Tia sét STORM SURGE đừng cử động Coo-ee-xue-ng Sat-low-dot Nước biển dâng Quần áo Tear-set Hey-you-im-lang / Nook-bean-young Wung-ow SUSPICIOUS PERSON LAVA FLOW doom-coo-dom Đối tượng khả nghi Dòng nham thạch SNOW STORM Bão tuyết STRONG CURRENTS FIRST AID/ Doi-tu-om-kha-ngee Yom-nham-thak-chay MEDICATIONS GO/STOP Bow-too-weet Dòng chảy mạnh Đi/Dừng lại Yong-ch-eye-man Túi cấp cứu/thuốc SUSPICIOUS THING TORNADOES Two-ee-kap-coo / thook Dee / young-lie Vật khả nghi Lốc xoáy STORM Giông bão WATER SPOUT HELP/HELP ME Vat-kha-ngee Loke-sway Vòi rồng FLASHLIGHT/ Yom- BATTERIES Cứu/Cứu tôi Voy-rom TAKE SHELTER TSUNAMI Đèn pin/pin Ku-u / Ku-u-toy Hãy tìm nơi trú ẩn Sóng thần Den-peen / peen Hey-tim-noy-tru-an Song-thon HURRY Nhanh lên Nh-on-lun FOOD WAIT IN A SAFE AREA VOLCANOES Thức ăn I DON'T KNOW Hãy chờ ở khu Núi lửa Thook-an vực an toàn Núi-loo-a Tôi không biết Toy-khom-beet Hey-Cher-uh-ku-vook-an-tow-an IMPORTANT WILD FIRE DOCUMENTS I DON'T UNDERSTAND YES/NO Cháy rừng Giấy tờ quan trọng Tôi không hiểu Có/Không Ch-eye-roong Yay-ter-kwan-trom Toy-khom-heel Kaw / khom Emergency Terminology Emergency Terminology 74 Ra yib banen nib tomgin ma ireray boch Yapese Yapese Ra yib banen nib tomgin ma ireray boch 75 banen ni ngan nang ara ngan nangfan Tin nu Waab Tin nu Waab banen ni ngan nang ara ngan nangfan Please remain calm Wenig dabni wagagey ara Wenig mu par ni gab paslag Please remain calm Wenig dabni wagagey ara Wenig mu par ni gab paslag

EMERGENCY BANEN NI BA TOMGIN EMERGENCY EMERGENCY ADDITIONAL BANEN NI BA TOMGIN MANAGEMENT INFORMATION PI’IN NI YAD BE TA’ AND NOTES HELP ACCIDENT DON'T USE ROAD CLOSURE MARNGAAGEN BOCH EA MARANGAG Madaad CELL PHONE Ayuw Ke man ea kanawo’ Dabmu non u telefon CALL 911 BIO HAZARD LOCKDOWN SEWAGE SPILL Mu dengwa nag ea 911 Be’ nib m’aar nge biyoor EMERGENCY EXIT Dabiyag ni ngan chuw Ke waer ara maap mit banen ni kan athkuy ni ra ea magungen Gin ni ngan yan riy nga waen AMBULANCE m’aar be’ nga MOSQUITO-BORNE DISEASE Kamoch ko aspital EMERGENCY SHELTER STAY WHERE YOU ARE BRIDGE CLOSED M’aar ko neng Mu par u wur Naun ni ngan par FIRE DEPARTMENT Kan ea waathal ara yadal u laanggin nib gapas NO WATER TERRORISM Tafen ea pi’in ni Dariy ea raan Ngongol nib kireb yad ma thaang ea nify CIVIL DISORDER EVACUATE Wagagey ni be tay ea girdi’ Ngan chuw NO PHONE SERVICE THIS IS A SAFE AREA MILITARY DAM FAILURE Dabiyag ea non u telefon Ba gapas u roy Salthaw EVACUATION ZONE Tafen ea raan nib ga’ ni ke pil ara Ke kireb ea telefon Gin ni ngan mo’olung nga UTILITY LINES DOWN NATIONAL GUARD PANDEMIC Ke kireb ea seng DAMAGE Reb pa’ngin ea salthaw Banen ni ke kireb FIRE M’aar ni ke garar ko gamig, telefon, nge tibi Nify POLICE POISON WAIT IN A SAFE AREA DANGER Polis Banen ni yira madaad riy FOLLOW THEM Yuub Muson ko gin nib gapas Mu lek rad ara DEBRIS Mu laay u tomur POLICE INVESTIGATION WAR Chabung Polis ni be gaay Maal GUN/WEAPON marngagen boch banen WARNING DISEASE\ILLNESS VIOLENCE Garareg ea thin ara M’aar Boyoch/Talin ea cham POWER OUTAGE Dariy ea gamig ngan wereg ea thin riy DO YOU NEED AN HAZARDOUS INTERPRETER? MATERIAL RADIATION WARNING SIREN Batuf rom beq ni Banen ni yira m’aar nga Radiasun Ngan thoy ea yabul nge abweg ea thin? ngan nang Emergency Terminology Emergency Terminology 76 Ra yib banen nib tomgin ma ireray boch Yapese Yapese Ra yib banen nib tomgin ma ireray boch 77 banen ni ngan nang ara ngan nangfan Tin nu Waab Tin nu Waab banen ni ngan nang ara ngan nangfan Please remain calm Wenig dabni wagagey ara Wenig mu par ni gab paslag Please remain calm Wenig dabni wagagey ara Wenig mu par ni gab paslag

NATURAL DISASTER WEATHER OCEAN DISASTER KIT PERSONAL CARE KIT OPEN/CLOSED TIN BANEN NI MA BUCH ROK YIFAANG DAAY TIN NIB GA FAN Tin nib ga’ fan ngom Mab ara Bing/Ning ara Man NI YIRA GAFGOW RIY

CARRY DISASTER KIT RADIO/PHONE PETS MUST BE IN CARRIER EARTHQUAKE DROUGHT HIGH WAVES WITH YOU Radio/telefon Fek ea gamanman rom Duruq Uyngol Nnew ni ga’ Mu fek ea tin nib ga fan

WATER STAND BACK FLASH FLOOD HAIL JELLYFISH Malwo’ BEDDING Raan Mu kan nga tomur Quayis Gaarik Mamaen ea chob MISCELLANEOUS FLOODING STAY HOME Malwo’ HEAVY RAIN PORTUGUESE BOCH BANEN CASH Mu par u tabnaw Sarbul MAN-OF-WAR Salpiy HURRICANE (TYPHOON) Bibiiy ANNOUNCE TO OTHERS Yokoq Kumog ngak boch ea girdi’ STAY DOWN HIGH WIND CLOTHES Mu kan nga buut Nifeng ni gel SHARK ATTACK LANDSLIDE Ke ka’ad ea ayeng Maad BE QUIET/DON'T MOVE Buut ni ke muchbu’ Kayog lingum/Dabkun bitbit, SUSPICIOUS PERSON LIGHTNING mithmith ara gachgaech Be’ ni yibe sana ngak FIRST AID/MEDICATIONS LAVA FLOW STORM SURGE Uluch Mamaen ea fay/faay Achafn ara afn ko Yokoq nib tomgin ma GO/STOP SUSPICIOUS THING nify nike yib ko burey ba almarin Maan ara Yan/Tal SNOW STORM Banen ni yibe sana nga FLASHLIGHT/BATTERIES TORNADO Yokoq Magal/batteri HELP/HELP ME STRONG CURRENT Naenyor Ayuw/Mu ayweg neg TAKE SHELTER Gelngin ea day STORM Par nga nuan ni dabni FOOD TSUNAMI madaad riy Yokoq Gaan HURRY Denbol WATER SPOUT Pay nigem ara Mu tinum Naenyor WAIT IN A SAFE AREA VOLCANO IMPORTANT I DON'T KNOW Muson ko gin nib gapas Burey nibe yib ea nify riy DOCUMENTS Dag nang Babiyor nib ga’ faan YES/NO WILD FIRE I DON'T UNDERSTAND Nify Dagur nangfan Arogon/Danga Lihue

NIIHAU KAUAI OAHU

MOLOKAI Honolulu Kaunakakai Wailuku

Lanai City LANAI MAUI KAHOOLAWE

Hilo Kailua Kona

HAWAII DEPARTMENT OF TRANSPORTATION SERVICES CITY COUNTY OF HONOLULU

Funded by a U.S. Department of Homeland Security grant.