Descendance De La Maison De Neuchâtel-Vaumarcus Olivier Clottu

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Descendance De La Maison De Neuchâtel-Vaumarcus Olivier Clottu Descendance de la maison de Neuchâtel- Vaumarcus Autor(en): Clottu, Olivier Objekttyp: Article Zeitschrift: Archives héraldiques suisses = Schweizer Archiv für Heraldik = Archivio araldico svizzero : Archivum heraldicum Band (Jahr): 102 (1988) Heft 2 PDF erstellt am: 10.10.2021 Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-745875 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch Descendance de la maison de Neuchâtel-Vaumarcus Olivier Clottu L'intrépide et malheureux Jean le Bel Neuchâtel-Vaumarcus Jean le Bel, fils aîné de Louis, dernier La famille comtale témoigne de l'amitié comte de Neuchâtel, 1305-1373, et de à Girard de Neuchâtel; son oncle Louis de Jeanne de Montfaucon, naquit à Neuchâtel Neuchâtel lui lègue son grand roncin gris en 1334. Aventurier précoce, il avait à en 1368; le comte Louis, son grand-père, l'âge de seize ans déjà accompagné son père lui accorde les fiefs de La Côte-aux-Fées en dans les campagnes mal payées qu'il fit en 1370, et des Verrières en 1372; la comtesse Italie à la solde des Visconti. Vaillant, Isabelle, sa tante, souveraine de Neuchâtel passionné, entreprenant et tenace, il est qualifié après le trépas du comte Louis, lui remet par Froissart dans ses Chroniques les châteaux et seigneurie de Vaumarcus et d'apers chevalier et fort guerrier durement. la seigneurie de Derrière-Moulin en 1375; Les exploits et les brigandanges de ce elle lui cède une maison au Chastel de jeune et redoutable routier firent trembler Neuchâtel en 1392 et lui lègue 2000 florins la Bourgogne de 1359 à 1364. Accompagné et le château de Boudry en 1394. Conrad du chevalier Guillaume de Grandson, il de Fribourg lui octroie des rentes au Val- conduisit les bandes du roi d'Angleterre de-Travers en 1395. jusqu'au cœur de la Bourgogne Capturé Isabelle de Compeys, comtesse de Blan- en 1365 par le duc Philippe le Hardy, il est drate, comtesse et majoresse de Viège, emprisonné dans le château de Semur- femme de Girard de Neuchâtel en 1381, lui en-Auxois. Par crainte d'évasion, les fenêtres donne trois enfants dont seul l'aîné, Jean, de sa cellule sont murées. Après quatre survit. Girard est châtelain de Romont en années de captivité, il y meurt le 10 1386 (Regeste de l'Abbaye d'Hauterive, no septembre 1369, avant que l'importante rançon 1543). Il meurt en 1400. exigée pour ce prisonnier de choix Jean de Neuchâtel-Vaumarcus, chevalier n'ait pu être entièrement réunie par ses énergique, accroît ses possessions grâce à amis et son vieux père désespéré de perdre l'inféodation des seigneuries de Travers, ce brillant fils unique. Jean de Neuchâtel Rosières et Noiraigue par son souverain qui était seigneur, du fait de sa mère, de Jean de Fribourg en 1413, et par l'achat Vuillafans-le-Neuf et de Vercel en Franche- qu'il fait en 1433 à Jacques d'Estavayer, de Comté, avait épousé en 1363 Jeanne de la seigneurie de Gorgier. Deux ans plus Faucogney, seule héritière de cette antique tard, il est lieutenant-général du Comté de maison; il n'en eut pas d'enfants. Elle se Neuchâtel. Son blason aux armes de remarie en 1370 avec Henri de Longwy, Neuchâtel est brisé d'une cotice componée sieur de Rahon. Jean de Neuchâtel avait d'azur et d'or. Cette marque visible de eu avant son mariage un fils illégitime bâtardise est abandonnée, semble-t-il, par nommé Girard de la fille de Girard Bella- son fils Jean II; deux de ses petits-fils, jeour, bourgeois de Neuchâtel, et de «la cependant, brisent encore discrètement grande Nicole» fille de l'écuyer Renaud de leurs armes en apposant en pointe de l'écu Cormondrèche. l'un, Simon, une étoile, l'autre Claude, un croissant tourné (tableau I). 13 Jean II, incapable de défendre le château Atteint de démence, Lancelot, fils de de Vaumarcus contre la menace des troupes Claude, est interdit en 1559 et meurt de Charles le Téméraire campant quinze ans plus tard. Ses quatre fils partagent devant Grandson, leur ouvre lâchement ses biens en 1568, Jean et André prennent ses portes le 1er mars 1476. les seigneuries de Vaumarcus et de Le lendemain de la victoire de Grand- Travers, Claude et Simon celles de Gorgier, son, les Suisses investissent le château de Chez-le-Bart et une partie de Saint-Aubin. Vaumarcus et l'incendient. Accusant Jean En 1585, André vend sa part à Jean, de Neuchâtel de crime de félonie, comme Simon l'avait fait de la sienne en craignant aussi que les Suisses ne s'installent 1573. Il reste donc deux lots importants: définitivement à Vaumarcus, Rodolphe de Vaumarcus-Travers (tabl. II, III, IV, V) et Hochberg se saisit de la seigneurie et la Gorgier (tabl. II, VI, VII). Vaumarcus est réunit à son domaine. Jean de Neuchâtel érigée en baronnie en 1595. resta dans le camp du duc et mourut, croit- Jean de Neuchâtel épouse en 1562 une on, à Nancy. Ce n'est qu'en 1487 que son robuste héritière franc-comtoise, Marguerite fief fut rendu à Claude de Neuchâtel, fils de Laviron, qui meurt au château de de Jean. Travers en 1627 à l'âge de 102 ans. Elle Le chanoine Simon de Neuchâtel, frère avait apporté à son mari les seigneuries de de Claude, est conseiller de la comtesse Trévillers, Adrisan, Bavans et Laviron. Ce Jehanne de Hochberg; il reçoit en 1510 de couple n'a qu'une fille, Anne, 1564-1625, Loys d'Orléans, son époux, une maison qui, à l'âge de 13 ans, devient la femme de sise au Chastel à Neuchâtel, jouxtant la Jean-Ulrich de Bonstetten, de Berne, fils de porte de la ville, complément de celle l'ancien gouverneur de Neuchâtel Jean-Jacques qu'avait obtenue Girard, son aïeul, en de Bonstetten. 1392. Lancelot de Neuchâtel possède cet édifice en 1538 (Reconn. de Neuchâtel, par Lando, vol. II, folio 419 verso, AEN). C'est Bonstetten-Vaumarcus et Travers probablement lui qui plaça ses armoiries aus-dessus de la porte de la maison, Les Bonstetten portent depuis 1258 des aujourd'hui murée (Fig. 1). armes de sable a troisfusées d'argent rangées en fasce, a la bordure d'or. Jean-Ulrich de Bonstetten, 1548-1607, colonel d'un régiment à son nom, personnage fortuné, acquiert la seigneurie de Jegenstorf en 1595. L'église de ce village contient des épi- taphes (Fig. 2), monuments funéraires et vitraux de la famille et de ses alliés. Le plus beau vitrail, daté 1606, récèle une erreur d'interprétation de son artisan; l'inversion des couleurs du pal chevronné des Neuchâtel qui est ici d'argent et non de gueules (Fig-3)- Jean, fils aîné de Jean-Ulrich, sans postérité mâle, remet en 1634 sa part du fief de Vaumarcus à son frère Charles; celui-ci transmet la seigneurie à ses petits-fils de Büren (tabl. V); un autre fils, François, 1588-1648, devient seigneur de Travers. de Fig. 1. Armoiries de Neuchâtel, XVIe s. Immeuble Les fils d'Anne-Marie, petite-fille ce Sandoz-Travers, Neuchâtel. dernier, femme du receveur Henry Sandoz, 14 obtiennent Travers en 1761, après la mort de leur cousin Jean-François de Bonstetten, 1704-1760 (tabl.III et IV). Fig. 2. Epitaphe d'Ulrich de Bonstetten, église de Jegenstorf, 1607. François-Ferdinand de Bonstetten, 1690— 1752, un des derniers représentants de sa race, homme dépravé et violent, père de plusieurs bâtards (la descendance Vuille- main a fait cependant une belle carrière en France!), est mis sous curatelle en 1744 et enchaîné dans la forteresse d'Aarburg. Libéré, il obtient en 1746 du roi de Prusse la révocation de sa curatelle. Il teste en faveur de son souverain; ce testament est attaqué par sa famille et annulé. C'est des derniers Bonstetten-Travers que l'on disait à Berne: «Mentir comme un Travers!» Fig. 3. Vitrail aux armes Bonstetten-Neuchâtel, église de Jegenstorf, 1606. Sandoz-Travers Henry, 1653-1694, fils du commissaire mais conservé leurs fiefs comme vassaux général Jean-Jacques Sandoz du Locle, anobli sans juridiction. Noiraigue avait été vendu en 1657, époux d'Anne-Marie de Bon- au souverain en 1713. Les armes Sandoz: stetten, a d'elle trois fils qui se partagent les d'argent à la bande échiquetée de deux tires seigneuries de Travers: Ulrich prend Noi- de gueules et d'or, sont parfois écartelées raigue, Jean-Jacques Travers et François, Bonstetten et Neuchâtel par les barons de Rosières. Les Sandoz-Travers s'éteignent Pury (tabl. IV). dans les mâles en 1847 et les Sandoz-Rosiè- res en 1852. Les Sandoz-Travers ont abandonné en 1847 leurs droits seigneuriaux 15 Büren-Vaumarcus avait favorisé l'établissement de la Réforme à la Béroche -, il épouse en 1564 Fils de Jean, bourgeois de Berne, consei- une bavaroise catholique de grande maison, gneur de Seftigen, David de Büren, Ursula de Fürstenberg, héritière des 1614-1659, est créé baron par l'empereur comtes de Montfort et de Werdenberg- Léopold en 1659; Marguerite, sa veuve, Heiligenberg.
Recommended publications
  • Die „Neuchâtel“ Fährt !
    April 2014 Informationsblatt des Vereins TRIVAPOR, Dampfschifffahrt auf den Juraseen • Redaktion: Guy Quenot, Postfach 1624, 2001 Neuchâtel • Tel. 032 724 60 60 • PK 17-345529-7 • www.trivapor.ch Die „Neuchâtel“ fährt ! Ins Wasser zurückgekehrt, wurde die „Neuchâtel“ den letzten Fertigstellungsarbeiten unterzogen. Offizielle Einweihungsfeier Und seit dem Jahresanfang 2014 verkehrt die und Eröffnungsfahrten „Neuchâtel“ auf den drei Juraseen im Rahmen der Ausbildung des Fahrpersonals. Die Bewohner der ganzen Region hören nun regelmässig das typische Signalhorn des alten Dampfers, ein Ton, der schöne Erinnerungen zurückruft und die Freude aufkommen lässt, dass man bald mit der „Neuchâtel“ auf Fahrt gehen kann. 2., 3. und 4. Mai 2014 2 Botschaft des Präsidenten Ein Mäzen als Glücksfall Die Geschichte unserer Welt ist geprägt täglich ansprechen, um uns zu danken und durch Ereignisse, die aussergewöhnlich, zu beglückwünschen für dieses grossartige nicht vorhersehbar und glücklich sind. Ergebnis. Für uns die schönste Belohnung! Genau so ist es mit der Geschichte der „Neuchâtel“ Warum nicht auch an diesen « Freund » den- ken, der heute morgen, als ich diese Zeilen Als Trivapor im Jahr 2004 vor der ersten redigierte, unerschöpflich Lobeshymnen Herausforderung steht, dem Kauf einer über unsere Anstrengungen von sich gab. Dampfmaschine, da betritt ein von einem Nur – er hatte vergessen, dass ich ihm vor gütigen Geschick gesandter Mensch die rund sechs Monaten eine Dokumentation Bühne und macht uns die Dampfmaschi- und einen Einzahlungsschein geschickt hatte ne zum Geschenk! mit der Bitte um eine bescheidene finanzielle Unterstützung! Meine Bitte blieb unbeant- Nie können wir genug die entscheidende wortet … Rolle unterstreichen, die Marc Oesterle in unserem Projekt der Renovation der Und jetzt ? Unsere Anstrengungen und unser „Neuchâtel“ zukommt.
    [Show full text]
  • Grande Béroche Journal
    No 15 16 Pages Mars_2019 Tous Journal ménages de la Grande Béroche Paraît 10x par an REVUE Le trait d’union des habitants de la Grande Béroche Tennis - Badminton - Squash Découvrez nos fi lets de perche du lac de Neuchâtel Colombier 032 841 26 81 Grand ouvert 7/7 Déménagement - Manutention Transports internationaux MENUISERIE VAUTHIER SA | CH-2017 Boudry NE s.c.a.m.e.r. www.scamer.ch 079 213 47 27 licence OFT M8738 T +41 32 843 02 20 | [email protected] | www.vauthier.ch Ann. Vauthier_130x93_Quadri_v2.indd2016 1 Cortaillod Bevaix 01.12.17 10:46 Tél. 0842 000 200 Les Baladins préparent le spectacle du 20e anniversaire Création La création de la troupe théâtrale des et d’Evan Métral pour la musique, spectacle. Plus d’informations dans Rénovation Baladins a eu lieu le 15 février 1999 qui assurera également la direction notre prochain numéro. Entretien lors d’une assemblée constituante. musicale des trois musiciens du www.baladins.eu Produits en stock C’était la suite logique au spectacle Show Room à du millénaire de Bevaix qui a animé 1424 Champagne l’Abbaye durant l’été 1998. www.piscines-bertrand.ch net» mis en scène par Ueli Locher (àLa droitepremière sur ladu photo, spectacle donnant «Profil des informations aux 22 acteurs et chan- teurs lors d’une répétition) sera pré- sentée le vendredi 3 mai prochain. INFORMATIQUE SARL Une création théâtrale et musicale Maintenance • Dépannage d’Amaranta Ceccini pour les textes Téléphonie IP • Gestion PME Christian Studer www.ordifute.ch [email protected] 032 846 13 40 www.revue-lhi.ch 2017 Boudry Ouverture: faubourg Ph.-Suchard 7 lu-ve: 08:00 - 12:00 T 032 8 414 414 lu-ve: 14:00 - 18:30 F 032 8 414 424 sa: 09:00 - 17:00 2300 La Chaux-de-Fonds rue de la Serre 66 T 032 914 77 77 F 032 914 77 76 www.buroselection.ch - [email protected] 2 Revue LHI Mars_2019 Tout pour la beauté Esthéticienne et styliste ongulaire Rénovation Isolation Agencement Tapis-Parquets Pédicure (également à domicile) Rue du Centre 24 Centre de bien-être 2023 Gorgier Rue de la Gare 27 2022 Bevaix NewFit Littoral • 2016 Cortaillod T.
    [Show full text]
  • Valable Du 16 Mai Au 27 Septembre 2020 / Gültig Vom 16. Mai Bis Zum 27. September 2020 •
    Valable du 16 mai au 27 septembre 2020 / Gültig vom 16. Mai bis zum 27. September 2020 • www.navig.ch/vapeur Lac de Neuchâtel / Neuenburgersee Neuchâtel - Bienne / Neuenburg - Biel Neuchâtel - Yverdon / Neuenburg - Yverdon Neuchâtel • Cudrefin • Portalban • Neuchâtel Neuchâtel • Île St-Pierre Nord • Bienne/Biel Neuchâtel • Estavayer-le-Lac • Yverdon-les-Bains Bienne /Biel Neuchâtel Mardi, jeudi, samedi (sauf 1.8), Serrières Neuchâtel dimanche (sauf 7.6 – 5.7 – Twann Gorgier / Auvernier Ligerz Chez-le-Bart – 2.8 – 6.9) La Neuveville Cortaillod Île Saint-Pierre St-Aubin Dimanche 7.6 – 5.7 – 2.8 – 6.9 Cudrefin Dienstag, Donnerstag, Samstag Le Landeron Nord Samedi / Samstag Bevaix St-Blaise Erlach Vaumarcus Sonntag 7.6.– 5.7. – 2.8. – 6.9. (außer 1.8.), Sonntag (außer Thielle Concise Portalban Hauterive 7.6.– 5.7. – 2.8. – 6.9.) La Tène Grandson Estavayer-le-Lac Neuchâtel Promenade 202 206* 208 Yverdon-les-Bains Neuchâtel dép. / Ab. 9:50 15:50 18:00 Neuchâtel - Bienne 41ä Bienne - Neuchâtel 42 201/82 Neuchâtel - Yverdon ä Yverdon - Neuchâtel 83/205 Cudrefin 10:20 16:20 18:30 Neuchâtel 11:35 Bienne / Biel 14:45 Neuchâtel 9:10 Yverdon-les-Bains 14:25 Portalban 10:40 16:40 18:50 Hauterive 11:50 Twann 15:10 Neuchâtel-Serrières 9:25 Grandson 14:40 Neuchâtel arr. / An. 11:10 17:10 19:20 St-Blaise 11:55 Ligerz 15:20 Auvernier 9:35 Concise 15:05 * Sauf le samedi / Außer Samstag La Tène 12:15 Île St-Pierre Nord 15:30 Cortaillod 9:52 Vaumarcus 15:25 Thielle-Wavre 12:22 La Neuveville 15:45 Bevaix 10:05 St-Aubin 15:30 Le Landeron 12:45 Erlach / Cerlier
    [Show full text]
  • Prehistoric Pile Dwellings Around the Alps
    Prehistoric Pile Dwellings around the Alps World Heritage nomination Switzerland, Austria, France, Germany, Italy, Slovenia Executive Summary Volume I 2 – Executive Summary Volume I Executive Summary Countries Switzerland (CH) Austria (AT) France (FR) Germany (DE) Italy (IT) Slovenia (SI) State, Province or Region Switzerland Cantons of Aargau (AG), Berne (BE), Fribourg (FR), Geneva (GE), Lucerne (LU), NeucHâtel (NE), Nidwalden (NW), ScHaffHausen (SH), ScHwyz (SZ), SolotHurn (SO), St. Gall (SG), THurgau (TG), Vaud (VD), Zug (ZG), Zurich (ZH). Austria — Federal state of CarintHia (Kärnten, KT): administrative district (Verwaltungsbezirk) of Klagenfurt-Land; — Federal state of Upper Austria (OberösterreicH, OÖ): administrative district (Verwaltungsbezirk) of Vöcklabruck. France — Region of RHône-Alpes: Départements of Savoie (73), Haute-Savoie (74); — Region of Franche-Comté: Département of Jura (39). Germany — Federal state of Baden-Württemberg (BW): administrative districts (Landkreise) of Alb-Donau-Kreis (UL), BiberacH (BC), Bodenseekreis (FN), Konstanz (KN), Ravensburg (RV); — Free State of Bavaria (BY): administrative districts (Landkreise) of Landsberg am Lech (LL); Starnberg (STA). 3 Volume I Italy — Region of Friuli Venezia Giulia (FV): Province of Pordenone (PN); — Region of Lombardy (LM): Provinces of Varese (VA), Brescia (BS), Mantua (MN), Cremona (CR); — Region of Piedmont (PM): Provinces of Biella (BI), Torino (TO); — Trentino-South Tyrol / Autonomous Province of Trento (TN); — Region of Veneto (VN): Provinces of Verona (VR), Padua (PD). Slovenia Municipality of Ig Name of Property PreHistoric Pile Dwellings around the Alps Sites palafittiques préHistoriques autour des Alpes Geographical coordinates to the nearest second The geograpHical coordinates to the nearest second are sHown in ÿ Figs. 0.1–0.6 . Switzerland Component Municipality Place name Coordinates of Centre Points UTM Comp.
    [Show full text]
  • ACE Fusions VDR Milvignes
    Arrêté portant modification de la réglementation cantonale en matière communale tenant compte de la création des nouvelles Communes de Val-de-Ruz et de Milvignes Le Conseil d’Etat de la République et Canton de Neuchâtel, vu la loi portant modification de la loi sur les communes à la suite de la fusion des communes de Colombier, Auvernier et Bôle, et de Cernier, Chézard-Saint- Martin, Dombresson, Villiers, Le Pâquier, Savagnier, Fenin-Vilars-Saules, Fontaines, Engollon, Fontainemelon, Les Hauts-Geneveys, Boudevilliers, Coffrane, Les Geneveys-sur-Coffrane et Montmollin, sur la proposition du conseiller d'Etat, chef du Département de la justice, de la sécurité et des finances, arrête: Article premier L’arrêté concernant l'organisation et l'intervention des centres de secours intercommunaux et des centres de renfort chimique, du 1er avril 2001 (RSN 174.210), est modifié comme suit: Art. 2, al. 1er, let. a, let. c Centres de a) Centre de Neuchâtel, pour les communes de Neuchâtel, Hauterive, secours Saint-Blaise, La Tène, Enges, Milvignes (localité d'Auvernier), Peseux intercommunaux a) Organisation et Corcelles-Cormondrèche; b) Centre du Littoral ouest, pour les communes de Boudry, Cortaillod, Milvignes (localités de Colombier et de Bôle), Rochefort, Bevaix, Gorgier, Saint-Aubin-Sauges, Fresens, Montalchez et Vaumarcus Art. 2 L’arrêté fixant les prestations des communes en faveur de l'Église réformée évangélique, des paroisses catholiques romaines et de la paroisse catholique chrétienne, du 19 novembre 1943 (RSN 176.10), est modifié comme suit : Art. 2 Les communes de Neuchâtel, Val-de-Ruz, Le Locle et La Chaux-de- Fonds sont, en outre, tenues de verser chaque année, en espèces, à l'Église, en remplacement partiel de l'indemnisation de logement aux pasteurs, les sommes suivantes: Neuchâtel .....
    [Show full text]
  • PLAN DE RÉSEAU [email protected] | 032 924 25 26 |
    PLAN DE RÉSEAU [email protected] | 032 924 25 26 | www.transn.ch Lac des Brenets Le Doubs Le Doubs Camping Douane Les Pommerats 385 22.132Goumois Parc Les Planchettes zone La Rasse des Pargots La Maison-Monsieur, Bif. Village Centre village 371 Biaufond, Centre sportif 21 Douane Tournant Theusseret Grande Rue 27 Bas du village Gare Les Joux-Derrière, Les Joux-Derrière, Les Joux-Derrière, Les Joux-Derrière, Biaufond, Les Avants Belfond 385 Village Sur-le-Ring Le Dazenet La Grébille restaurant 44 anc. collège Les Brenets Les 371 Les Brenets Brenetets zone 224 Pâquerettes 42 zone Point-du-Jour Swin Golf Le Graiteux La Chaux-de-Fonds Saignelégier 20 Rte de France Recorne Plaisance 310 Sombaille Montbrillant Électrices 22 Cantons Le Noirmont Saignelégier Vers Glovelier 236 301 Bassets-Croisée 237 Chapeau-Rablé Tête-de-Ran er zone Les Emibois Muriaux 1 Août Gare Les Frêtes Lycée Le Creux-des-Biches Vers Tramelan Malpierres Tilleuls Jolimont Collège Monts 31 Petits-Monts zone Blaise-Cendrars Succès Villa TurquePouillerel Tourelles Signal Les Breuleux-Eglise 341 Breguet 20 Bif, Bul-Va Les Breuleux zone Arc-en-ciel Nord Le Boéchet Gare 237 Tricentenaire Vers Tramelan Hôpital 22.131 La Chaux-des-Breuleux 21 Citadelle Bel-Air Chasseral Hôpital Les Breuleux Vers Morteau, Le Locle 304 Gare Bois du Combettes Le Chalet Le Locle 304 Est Besançon 224 Numaga Cernil-AntoineAmi-Girard Fusion Abeille Petit Château Stavay-Mollondin 223 223 Les Bois La Chaux-de-Fonds Bif. Les Cerneux Moulins souterrains Col-des-Roches Jura Vers Saint-Imier, Tramelan Paix Bibliothèque
    [Show full text]
  • Horaire Été / Sommerfahrplan 24.05
    14 www.navig.ch & 0900 729 000 (2.-/min depuis un tél. fixe) Horaire été / Sommerfahrplan ÷ 24.05. - 28.09.2014 Promenade / Rundfahrt Neuchâtel - Yverdon-les-Bains Lac de Neuchâtel / Neuenburgersee ` Lac de Neuchâtel / Neuenburgersee ` Neuchâtel - Cudrefin - Portalban - Neuchâtel Neuchâtel - rive-nord/sud - Estavayer-le-Lac - Yverdon-les-Bains u80 u204 u203 r205 u206 u208 u207 u209 u210 r212 r213 Neuchâtel » Estavayer » Yverdon u80 u203 r81 u82 u208 u83 r212 Neuchâtel dép. "- 08:00 10:00 "+ 08:50 12:10 14:00 "+ 15:30 15:35 17:00 18:30 "1 19:00 "1 21:00 Neuchâtel dép. "- 08:00 "+ 08:50 "- 14:15 "+ 15:30 "1 19:00 Via Cudrefin 10:30 Estavayer 12:40 14:30 16:00 17:30 19:00 Biel/Bienne21:30 Cudrefin 16:00 Via Portalban 08:25 10:50 11:10 13:00 14:50 16:20 16:05 17:50 19:20 Estavayer 21:50 Portalban 08:25 16:20 Via Cudrefin 11:30 Estavayer 16:25 Twann Chevroux 16:40 Direction Neuchâtel arr. "- Estavayer 11:20 "+ 12:00 13:30 15:20 "+ 18:45 16:55 18:20Ligerz19:50 "1 20:55 "1 22:20 Auvernier 09:10 14:30 Cortaillod 09:25 14:45 Bevaix 09:40 15:00 Gorgier-Chez-le-Bart 09:55 Hauterive St-Blaise Estavayer-le-Lac 09:10 10:20 15:30 17:10 19:55 Neuchâtel St-Aubin 09:35 15:55 Auvernier Vaumarcus 09:45 16:05 La Sauge Trois Lacs Concise 10:05 16:25 Sugiez Cortaillod Cudren Praz Grandson 10:30 16:50 Bevaix Môtier Yverdon-les-Bains arr.
    [Show full text]
  • Horaire Des 3 Lacs / Drei-Seen Fahrplan 2020 04.07.2020 – 25.10.2020
    Horaire des 3 lacs / Drei-Seen Fahrplan 2020 04.07.2020 – 25.10.2020 www.navig.ch Dates de circulation: voir ci-dessous Dates de circulation: voir ci-dessous 1> Lac de Neuchâtel – Promenades / Neuenburgersee – Rundfahrten Kursdaten: Siehe unten 2> Lac de Neuchâtel / Neuenburgersee – Estavayer-le-Lac / Yverdon-les-Bains Kursdaten: Siehe unten Rive sud / Südufer Circuit complet Neuchâtel – Estavayer – Yverdon (sauf 205 / 207) JUILLET / JULI JUILLET / JULI Neuchâtel Circuit / Rundfahrt: Serrières Neuchâtel Neuchâtel – Estavayer 201 205 CHF 9.50 (1/2) 1H20 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Auvernier 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 CHF 19.– (Normal) Ganze Rundfahrt Neuchâtel 9:10 14:15 Cortaillod (ausser 205 / 207) 202 Bevaix Cudrefin – 14:45 81 Cudrefin Neuchâtel – Cudrefin/Portalban: Gorgier/Chez-le-B. Cudrefin 203 l l l l l l l l Portalban – 15:05 82-83 " CHF 7.60 (1/2) / 15.20 (Normal) St-Aubin Portalban Portalban CHF 15.20 (1/2) / 30.40 (Normal) 204 Vaumarcus Chevroux – 15:25 84 D Chevroux 205 l l l l l l l l Concise 91-92 Chevroux Tous les tarifs / Alle Tarife: www.navig.ch Grandson Neuchâtel-Serrières 9:25 – 206 Estavayer-le-Lac Auvernier 9:35 – 201 l l l l l l l l 103 207 Yverdon-les-Bains 205 l l l l l l l l Neuchâtel – Cudrefin – Portalban – Neuchâtel 102 104 105 Cortaillod 9:52 – ä 208 Bevaix 10:05 – Neuchâtel 9:50 12:10 14:15 15:50 Neuchâtel – Estavayer: Gorgier/Chez-le-Bart 10:20 – Cudrefin 10:20 12:40 14:45 16:20 " CHF 13.– (1/2) / 26.–
    [Show full text]
  • Memento Des Déchets Ménagers 2021
    COMMUNE DE LA GRANDE BÉROCHE Intro calendrier Dans cette période incertaine, où des interdits viennent nous bousculer dans notre quotidien, le Conseil communal vous propose de vous transporter dans l’univers du fantastique tout au long de l’année 2021. Les traditionnels paysages du calendrier de La Grande Béroche se sont fait prendre d’assaut par des créatures de fiction qui amèneront, à n’en pas douter, un peu de rêve et d’extravagance dans ces temps moroses de pandémie. Dylan Merlos, alias Didoulet, a créé pour vous des mises en scènes « Grandeur Nature » que vous avez déjà pu voir sur quelques panneaux d’affichage, dans nos villages, en guise « d’amuse-bouche ». Ces photomontages de La Grande Béroche ainsi que d’autres créations sont visibles et peuvent être commandés sur le site internet : didoulet.ch Nous espérons que 2021 sera une année fantastique pour toute la population de La Grande Béroche et qu’elle sera l’occasion de vous propulser hors de vos sentiers battus. Le Conseil communal COMMUNE DE LA GRANDE BÉROCHE ADMINISTRATION COMMUNALE Les autres jours, vous pouvez DÉCHETTERIES (branches jusqu’à 8 cm de diamètre, DE LA GRANDE BÉROCHE prendre rendez-vous en appelant DÉCHETTERIE DE SAINT-AUBIN les branchages) et la ferraille. GUICHET COMMUNAL le service concerné. Rue du Rafour La clé est disponible chez M. Paul-Ernest Cornu SAINT-AUBIN-SAUGES La centrale téléphonique est atteignable 2024 Saint-Aubin-Sauges La Comballaz 5, Montalchez Rue de la Gare 4 les lundi, mardi et mercredi de 9 h à 12 h; Tél. 032 835 24 13 Mobile 076 517 96 57 2024 Saint-Aubin-Sauges le jeudi de 9 h à 12 h et de 14 h à 18 h.
    [Show full text]
  • Plantes Vasculaires Du Jura Suisse – Révision 2006 Gefässpflanzen Des Schweizer Juras – Aktualisierung 2006
    Les Nouvelles Archives de la Flore jurassienne, 5, 2007 – Société Botanique de Franche-Comté Plantes vasculaires du Jura suisse – Révision 2006 Gefässpflanzen des Schweizer Juras – Aktualisierung 2006 par Philippe Druart, éd. Laboratoire de botanique évolutive, rue Émile Argand 11, CH-2000 Neuchâtel Courriel : [email protected] Résumé – La révision de la liste des plantes vasculaires du Jura suisse se poursuit, complétant les mises à jour précédentes (DRUART et al., 2003, 2004 ; DRUART, 2005, 2006). Ont été retenus 181 taxons, dont 170 concernent le Jura suisse biogéographique tel qu’il a été défini en 2001 par le Centre du Réseau Suisse de Floristique (CRSF) et le Centre Suisse de Cartographie de la Faune (CSCF). Selon DRUART et al. (2003), 27 taxons sont considérés comme disparus [RE], 29 taxons sont au bord de l'extinction [CR], 44 taxons sont en danger [EN], 13 sont vulnérables [VU] et 10 sont potentiellement menacés [NT]. Parmi les 34 taxons nouvellement signalés dans la dition, 2 sont des hybrides, 27 sont des taxons de rang mineur et 5 sont subspontanés, adventices ou naturalisés ; 23 sont extraits de la littérature. Zusammenfassung – Die Revision der Liste der Gefässpflanzen aus dem Schweizer Jura wird weiterge- führt, dies in Ergänzung zur jüngsten Publikation (DRUART et al., 2003, 2004 ; DRUART, 2005, 2006). Die Revision umfasst 181 taxonomische Einheiten, von welchen 170 den Jura betreffen, so wie er 2001 vom Zentrum des Datenverbundnetzes der Schweizer Flora (ZDSF) und vom Schweizerischen Zentrum für die Kartierung der Fauna (SZKF) definiert worden ist. NachD RUART et al. (2003) galten 27 taxonomische Einheiten als ausgestorben [RE], 29 als vom Aussterben bedroht [CR], 44 als stark gefährdet [EN], 13 als verletzlich [VU] und 10 als potenziell gefährdet [NT].
    [Show full text]
  • Agreement Between the European Community and the Swiss
    L 136/2 EN Official Journal of the European Union 30.5.2009 AGREEMENT between the European Community and the Swiss Confederation amending the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products THE EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter referred to as ‘the Community’, and THE SWISS CONFEDERATION, hereinafter referred to as ‘Switzerland’, hereinafter together referred to as ‘the Parties’, WHEREAS the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation on trade in agricultural products, hereinafter referred to as ‘the Agreement’, entered into force on 1 June 2002. WHEREAS Article 6 of the Agreement sets up a Joint Committee on Agriculture, which is responsible for the administration of the Agreement and its good functioning, hereinafter referred to as ‘the Committee’. WHEREAS Article 11, in conjunction with Article 5(2), lays down that the Committee may decide to amend Annexes 1 and 2 and the Appendices to the other Annexes, other than Annexe 11. Since the entry into force of the Agreement, the Committee has decided on a number of amendments for administering the Annexes to the Agreement and their Appendices, particularly in order to take account of the updates and adjustments required to deepen bilateral relations as provided for by the Agreement. WHEREAS certain updates and adjustments required in order to take account of the evolution of Community and Swiss laws go beyond the empowerment granted to the Committee. It is therefore necessary to modify the Annexes to the Agreement and to extend the empowerment of the Committee by replacing Article 11, in order to facilitate further updates and adjustments to the Annexes to the Agreement.
    [Show full text]
  • Plan De Réseau
    Point-du-Jour PLAN DE RÉSEAU Recorne Plaisance Montbrillant Électrices 22 Cantons Sombaille Chapeau-Rablé 301 Tête-de-Ran Lycée Tourelles Signal 1er Août Blaise-Cendrars Lac des Brenets Succès Villa Turque Pouillerel Le Doubs Nord Centre Village Citadelle Bel-Air Chasseral Hôpital zone Prévoyance Les Brenets Bois du La Maison-Monsieur, Bif. 371Blaise- Biaufond, Petit Château Stavay-Mollondin 385 Les Planchettes 21 Cendrars Breguet Numaga Fusion Abeille 224 Douane Les Bibliothèque Parc Pâquerettes Les Frêtes 371 Moulins des Sports Grande Rue 27 Village Swin Golf Brenetets 352 Charrière Armes-Réunies zone zone Éplatures Nord Arc-en-ciel Coullery Perret-Gentil Pâquerette Tricentenaire Paix Centre sportif Cernil-Antoine 42 20 Balancier Versoix Bif. Bul-vaLe Crêt-du-Locle Joux Perret Camping La Chaux-de-Fonds Point-du-Jour Espacité Marché Forains Collège 385 Recorne lectrices Plaisance Montbrillant É 22 Cantons Sombaille Éplatures GrandeLe Noirmont fontaine Les EmiboisPont Muriaux SaignelégierPrés Parc des Pargots 310 236 Aéroport Grillon Bonne de la Ronde platures Entilles 237 Chapeau-Rablé 301 Tête-de-Ran É FontaineMorgarten Vers Glovelier Les Brenets Jaunes er Août Balancier zone Lycée 1 Notre-Dame Grand-Pont Théâtre Petits-Monts Malpierres Tilleuls Jolimont Collège Monts Succès Villa Turque Pouillerel Combe-à-l’Ours Les Breuleux-Eglise Blaise-Cendrars Nord Les Breuleux Vers Tramelan 341 20 Breguet Le Creux-des-Biches Gare Fritz-Courvoisier zone 237 Arc-en-ciel 22.131 Tricentenaire Signal La Chaux-des-BreuleuxChemin 21 Hôpital Polyexpo
    [Show full text]