PLAN DE RÉSEAU [email protected] | 032 924 25 26 |

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

PLAN DE RÉSEAU Info@Transn.Ch | 032 924 25 26 | PLAN DE RÉSEAU [email protected] | 032 924 25 26 | www.transn.ch Lac des Brenets Le Doubs Le Doubs Camping Douane Les Pommerats 385 22.132Goumois Parc Les Planchettes zone La Rasse des Pargots La Maison-Monsieur, Bif. Village Centre village 371 Biaufond, Centre sportif 21 Douane Tournant Theusseret Grande Rue 27 Bas du village Gare Les Joux-Derrière, Les Joux-Derrière, Les Joux-Derrière, Les Joux-Derrière, Biaufond, Les Avants Belfond 385 Village Sur-le-Ring Le Dazenet La Grébille restaurant 44 anc. collège Les Brenets Les 371 Les Brenets Brenetets zone 224 Pâquerettes 42 zone Point-du-Jour Swin Golf Le Graiteux La Chaux-de-Fonds Saignelégier 20 Rte de France Recorne Plaisance 310 Sombaille Montbrillant Électrices 22 Cantons Le Noirmont Saignelégier Vers Glovelier 236 301 Bassets-Croisée 237 Chapeau-Rablé Tête-de-Ran er zone Les Emibois Muriaux 1 Août Gare Les Frêtes Lycée Le Creux-des-Biches Vers Tramelan Malpierres Tilleuls Jolimont Collège Monts 31 Petits-Monts zone Blaise-Cendrars Succès Villa TurquePouillerel Tourelles Signal Les Breuleux-Eglise 341 Breguet 20 Bif, Bul-Va Les Breuleux zone Arc-en-ciel Nord Le Boéchet Gare 237 Tricentenaire Vers Tramelan Hôpital 22.131 La Chaux-des-Breuleux 21 Citadelle Bel-Air Chasseral Hôpital Les Breuleux Vers Morteau, Le Locle 304 Gare Bois du Combettes Le Chalet Le Locle 304 Est Besançon 224 Numaga Cernil-AntoineAmi-Girard Fusion Abeille Petit Château Stavay-Mollondin 223 223 Les Bois La Chaux-de-Fonds Bif. Les Cerneux Moulins souterrains Col-des-Roches Jura Vers Saint-Imier, Tramelan Paix Bibliothèque Moulins Perret-Gentil Cimetière Billodes Forges Douane marchandises platures Nord Armes-Réunies Pâquerette Charrière 342 É 302 La Large-Journée Lux Gare/ Marie-Anne Georges Auguste Gare Conservatoire Vagabond centre ville Calame Raya Perrenoud Lambelet Blaise-Cendrars 371 Grande Versoix 381 cole des Espacité Fontaine É 310 Prés Croisette Girardet Verger Marché Parc Les Combes Le Locle des Sports Collège de la RondeLa Joux-Perret Grillon Eplatures-JaunesBonne-FontaineMorgartenEntilles Grand-Pont Le Crêt-du-Locle Éplatures La Chaux-de-Fonds Aéroport Pont Forains 312 La Chaux-d’Abel 343 Le Locle 360 312 380 Gérardmer 361 311 Bas du Prévoux Technicum Fritz-Courvoisier 381 361 370 Balancier Théâtre La Ferrière 360 341 Musées Georges Combe-Girard 223 223 225 tang Le Prévoux É Haut du Prévoux Ticino Favre 381 Rte cantonale Combe-à-l’Ours Notre-Dame 222 236 Chapelle Marais Chemin Daniel-JeanRichard Esplanade blanc 343 Beau-Site 302 236 Jura 380 Gare/ Tennis Jambe-Ducommun Le Crêt-du-Locle La Chaux-de-Fonds La Soldanelle Tourbillon Promenade La Chaux-de-Fonds Est La Cibourg Corbusier Fleurs Avenir centre ville 342 Jeanneret Hôtel-de-Ville 301 Vagabond Centenaire Musée Étoile Monique L’Éplattenier Arêtes Bif. sur Bétod Fritillaires Rue du Midi Fiottets Foyer paysan Le Quartier, Les Calame Joux- Frameries St-Hélier Le Quartier, carrefour 303 Cluse Pélichet Allée du Quartz Grenier Vers Les Breuleux, Tramelan Étangs Jacob-Brandt Ormes Haut-du-QuartierTertre Primevères Gentianes Beaux- Côte de la Jaluse Gentianes Patinoire Crêtets Gibraltar La Jaluse France Le Creux Chemin Paysans- Dimanches Petites des Dolines zone Horlogers 303 zone P-Chaux 342 Piste Vita zone Crosettes Combe-Perret zone Clef-d’Or 343 Malakoff Orée-du-BoisPrés-Verts Cerisier Etages Communal 20 La Chaux-de-Fonds Helvétie 31 311 Hôpital Bethania Collégiale Place du 16 mars La Goule Abattes 20 Foulets La Combe-JeanneretLes ReplattesChemin-Blanc Le Locle 66 Robert Le Reymond La Forge Abraham-Bougillons Village Cardamines Village Fontenayes La Gr-Joux Ceff industrie Erguël Gare Le Bas-du-Cerneux La Chaux-du-MilieuLes Jolys 22.131 Le Cachot, Fromagerie Champ de la Pierre 22.123 Vers Biel/Bienne 222 370 zone M-Rochat Le Cachot, Le Bas-du-Crêt 380 Les Ponts-de-Martel 225 225 Le Cachot, carrefour Renan BE Sonvilier Saint-Imier Villeret Cormoret Courtelary Molta-De. 21 Le Cachot, Cachot de Vent Vue-des-Alpes M-Baillod Le Cerneux-Péquignot zone Le Cachot, Pt-Cachot de bise Pt-Bois Rue Pury Grande-Rue Les Ponts-de-MartelLe Stand Petit-Martel Petit-Martel-Est Les Coeudres Les Coeudres-Est La Sagne La Sagne-Église Longines M-Lidor Le Cachot, Petit-Cachot 222 Bakouine 21 Le Cachot, Petit-Cachot 6 Gare La Corbatière Ceff santé social zone Crêt-la Châtagne 591 Carrefour Les Grands-Champs Milieu des Prés Les Petits Ponts 66 Saint-Imier La Chatâgne Anc. poste Les Attis Bif. Chobert 223 Bif. L’Ecrenaz Le Moulinet Bout du Lac Vers-chez-les-Brandt Restaurant Combe-la Racine Varodes Les Bugnenets 381 Brot-Dessus Savagnières, Vers Frasne 381 Poste Fontainemelon 425 parc Les Hauts-Geneveys Village Plan Marmet Pontarlier 382 383 Bureau Communal Les Hauts-Geneveys Ferme Matile Collège Centre Sous la Lisière Centre Bémont, sur-le-Pont Pontarlier Gare Les Taillères Ch. du Baillod 423 Crêt-Debély Grand-ChézardPetit-ChézardRebatte St-Martin Bas des CrêtsCollège Temple La Champey Centre La Brévine Gare Crêt-du-Jura 422 Le Pâquier 590 Bémont NE, Restaurant Ferme Baillod Le Joratel zone Sous 424 421 Berne Lac des Taillères zone l’usine Chézard-St-Martin Dombresson Crêt-du-Puy La Cluse et Mijoux: Le Frambourg Chez-Petoud zone Bif. Petit Baillod 30 Bois-du- Villiers Boudevilliers Libero 30 Fontaines Pâquier Bois-de-l’Halle Le Pavé Evologia Anc. poste 32 Cernier Les Verrières-de-Joux: Mairie Le Brouillet Centre Jonchère Le District Bottes Bif. Les Jordan Ch. Chenailleta 132 Bif. Charbonnière zone Les Bassins Vers Chasseral Les Sagnettes Anc. poste 30 Moulin des Sauges La Roche Landeyeux Hôpital zone Piscine zone Douane Chablais Engollon Le Cernil, Restaurant 11 423 65 Village Petit-BayardBellevue Gare Meudon Boveresse 424 Valangin Village Petit-Savagnier bif. Place Jeannin Couvet 382 Les Geneveys-sur-Coffrane Gare Prise-Sèche Bif. de Plancemont Les Geneveys-sur-Coffrane La Cure Bas du village Diesse Les Bayards Les Prayes Les Verrières Quartier du Vent La Borcarderie Village Chenaux Gare Piscine Hôpital Viaduc Rue du Collège Prise Milord Fenin Vilars Saules Grand-Savagnier École espaceVAL Col La Foule 590 Coffrane Savagnier Nods Gare Centre Stand St-Sulpice Fleurier Centre Travers La Tourne zone Commercial Verger La Pelleuse La Ruine Vy-PerroudLe Crêt-Sud Séchoir La Léchère Denis-de-Rougemont Croix-Blanche Fleurier Le Preyel La Mauvaise-Combe 14 Haut-de-la-Tour 223 109 Lamboing zone Travers Poste zone zone Terminus 380 zone Couvet Village 33 383 Môtiers Bas du Village 30 11 10 591 Gare Noiraigue Haut-du-Village Acacias Scierie Môtiers La Presta Les Grattes, Bif. Trois-Chênes Collège régional221 Gare Montmollin Neuchâtel Grand-Rue Collège Pierre-à-Bot Av. des Cadolles Collège zone Les Grattes de bise Route de Bolles-VentGarage Entre-BollesPoste BellevueLes TattetsLes LeubaMont-de-ButtesBif. Les GouttettesButtes Grands clos Mines d’asphalte Hôtel de ville la Tourne Le Seyon Enges 133 Moulin Navilot Les Bourquins 392 33 Verger-Rond Prêles Gare Rochefort L’Érable 120 La Côte-aux-Fées Porte-des-Acacias Village 392 Les Pommerets Plan zone Mont-de-Buttes Buttes École Neuchâtel Chaumont Collège Les Vernets Pierre-qui-RouleVallon deMatile l’Ermitage 16 Matile 34 11 Verger-du-Bas Vers Ste-Croix Carrefour La Guérite Corcelles- Cormondrèche 112 Lignières La Sauge 424 Montezillon Haut du village Fontaine-André 106 Gare Ch. des ValanginesAv. des AlpesBachelin Côte Rue à Jean Temple Vers Provence Chambrelien Gare des Valangines Rue de la Côte Champ- Grand’Rue Lavage Chambrelien Église Peseux 102 Marronniers Boine Centre du village du-Moulin 101 zone Vauseyon Pont des Parcs Bureau Communal 122 La Comballaz Montalchez Village Bôle 223 Pharmacie Bif. sur Frochaux Louvain Vaud 15 Prieuré Cévenols Temple Vignoble Les Carrels 122 111 Liserons Fahys Portes-Rouges Sainte-HélèneFavarge Châble LongchampsPoste Pierre-à-Sisier Nicole Rosière Collège des Parcs 120 Fresens Collège Bif. sur Maley L’Areuse Solitude Cimetière Mobilis Draizes Rocher zone 221 Placeules Louis- Voëns Bas du village Village centre zone Bôle Favre zone zone La Neuveville Tombet Caselle Collèges Place de la Gare Neuchâtel La Coudre La Goulette 11 Gare (Nord) Château St-Blaise CFF 14 65 Vernéaz, croisée Praz Cimetière 210 221 223 210 255 305 La Main St-Aubin-Sauges Le Devens Boudry Sous-le-Pré Corcelles-Peseux Fornachon Écluse Gare 210 Les Deurres Gare CFF Gorgier Pontareuse Beauregard 380 Beaumont Haut du village 612 Gare Colombier Colombier Auvernier Neuchâtel-Serrières Bif. sur Frochaux Château Poudrières St-Nicolas Perreux, Est 210 221 Champ- Prébarreau Collège Sur-la-Forêt Perreuses MEN Coco zone Les Moulins Addoz Cèdres Croix-du- Rochettes Vaumarcus Milieu du villageBas du village Gare Cressier Les Charrières Perreux, Carrefour Baconnière Vernes Marché Terreaux Neuchâtel 10 Hauterive Montet-Dessus Grise- Port- Bas-de- Muséum St-Blaise Concise, Camp de Vaumarcus Sauges-près- Crêt-de-la-Fin Bevaix Conrardes Rue de Pacotte Serrières Battieux Tivoli Pierre Roulant Cheminée la-Main Régional 422 425 Collège gare Village Bellevue Vauvilliers Sources 102 Saint-Aubin hôpital L’Etang St-Etienne 10.630 Bevaix Centre Bas-des-Allées 421 Gare MalpierresSansfoin Gare Bellevue Ruis Postede Vaux Gorgier-St-Aubin Boudry Neuchâtel Oriette 210 sportif Auvernier Littorail Port-de-Serrières 109 Le Landeron 132 Petites La Fontanette Senet Giratoire Buchilles Les Isles 215 Gare Lac 210 Vers Yverdon-les-Bains Vaumarcus 612 106 Champs-Montants Vignes 10.640 Chez-le-Bart 3 Communes 613 Areuse Allées Littorail Serrières Ruau Champ-Bougin Évole Place 107 110 Marin-Epagnier Cornaux La Neuveville Les Auvernier St-Honoré Lycée Chemin des 10.630 Pury Denis-de-RougemontHôpital PourtalèsMicrocity CSEM/Bas-du-MailSaars 17 Saars 55 Mulets Collège 133 Gare Gare Les Tilles 215 Chézards Village Cressier Centre Tivoli Boudry, Tuilière Areuse, 121 Le Landeron Pattus Poste Centre Marin Centre Thielle, Le Verger Platanes Littorail Littorail Thielle-Wavre Zone industrielle Vers Biel/Bienne Anc.
Recommended publications
  • (PGA) Pour Les Localités De Bôle, Colombier Et Auvernier
    Commune de Milvignes Plan Général d’Approvisionnement en eau potable (PGA) pour les localités de Bôle, Colombier et Auvernier Rapport technique 27 mai 2020, v4 Rapport technique établie par Eli10 SA avec la collaboration du bureau d’ingénieurs Mauler SA Eli10 SA Mauler SA Rue du Château 17 T 032 720 20 20 [email protected] Quai Ph.-Suchard 20 T 032 732 55 55 [email protected] CH – 2022 Bevaix F 032 720 20 29 www.eli10.ch CH – 2000 Neuchâtel F 032 732 55 56 www.mauler-ing.ch Rapport technique PGA Plan Général d’Approvisionnement en eau Commune de Milvignes Table des matières 1. Introduction ....................................................................................................................................... 7 1.1. Généralités ................................................................................................................................ 7 1.2. Bases légales, normes et directives ............................................................................................ 7 1.3. Objectifs du PGA....................................................................................................................... 8 1.4. Méthodologie ........................................................................................................................... 8 2. Etat de la situation actuelle .............................................................................................................. 10 2.1. Commune de Milvignes .........................................................................................................
    [Show full text]
  • Une Association Pour Les Femmes
    ÉDITION DU 23 NOVEMBRE 2018 I N° 4619 I 93e ANNÉE I 12 PAGES RÉGION JOURNAL HEBDOMADAIRE DU DISTRICT DE BOUDRY www.littoralregion.ch littoralregion LITTORAL OUEST Un calendrier 2019 Tiré à 16’400 exemplaires pour vous remercier de votre soutien Une association pour les femmes L’antenne neuchâteloise de l’associa- Chère lectrice, tion S-Endo, qui soutient les femmes cher lecteur, qui vivent avec l’endométriose, vient Chaque semaine, Lit- de voir le jour. La Bevaisanne Saroj toral Région se fait un Gagnebin fait partie du comité. Elle plaisir d’informer plus souffre elle-même depuis de longues de 15 000 ménages et années de cette maladie méconnue et entreprises sur l’actua- pourtant très fréquente. lité du Littoral ouest. Cet hebdomadaire est «Le but de notre association est la pré- aussi le vôtre puisque vous contri- vention, le soutien, et la lutte contre l’en- buez à son contenu en nous trans- dométriose, une maladie qui touche plus mettant vos textes, communiqués de 10 % des femmes», relève Saroj Gag- de presse, idées et propositions de nebin, membre du comité de l’antenne sujets. S-Endo Arc qui sera officiellement lancée Ces signes d’encouragement pous- le 1er décembre prochain. «L’association sent notre rédaction à poursuivre existe depuis deux ans à Genève, dans le l’aventure d’un journal régional mal- canton de Vaud et au Valais, et nous sou- gré les difficultés que vit la presse au haitions qu’il y ait une antenne à Neuchâ- quotidien. tel et dans l’Arc jurassien.» Nous faisons donc notre possible Maladie invalidante et douloureuse, pour subsister dans un environne- l’endométriose est la première cause d’in- ment plutôt morose et souhaitons fertilité et coûte des millions par année.
    [Show full text]
  • Die „Neuchâtel“ Fährt !
    April 2014 Informationsblatt des Vereins TRIVAPOR, Dampfschifffahrt auf den Juraseen • Redaktion: Guy Quenot, Postfach 1624, 2001 Neuchâtel • Tel. 032 724 60 60 • PK 17-345529-7 • www.trivapor.ch Die „Neuchâtel“ fährt ! Ins Wasser zurückgekehrt, wurde die „Neuchâtel“ den letzten Fertigstellungsarbeiten unterzogen. Offizielle Einweihungsfeier Und seit dem Jahresanfang 2014 verkehrt die und Eröffnungsfahrten „Neuchâtel“ auf den drei Juraseen im Rahmen der Ausbildung des Fahrpersonals. Die Bewohner der ganzen Region hören nun regelmässig das typische Signalhorn des alten Dampfers, ein Ton, der schöne Erinnerungen zurückruft und die Freude aufkommen lässt, dass man bald mit der „Neuchâtel“ auf Fahrt gehen kann. 2., 3. und 4. Mai 2014 2 Botschaft des Präsidenten Ein Mäzen als Glücksfall Die Geschichte unserer Welt ist geprägt täglich ansprechen, um uns zu danken und durch Ereignisse, die aussergewöhnlich, zu beglückwünschen für dieses grossartige nicht vorhersehbar und glücklich sind. Ergebnis. Für uns die schönste Belohnung! Genau so ist es mit der Geschichte der „Neuchâtel“ Warum nicht auch an diesen « Freund » den- ken, der heute morgen, als ich diese Zeilen Als Trivapor im Jahr 2004 vor der ersten redigierte, unerschöpflich Lobeshymnen Herausforderung steht, dem Kauf einer über unsere Anstrengungen von sich gab. Dampfmaschine, da betritt ein von einem Nur – er hatte vergessen, dass ich ihm vor gütigen Geschick gesandter Mensch die rund sechs Monaten eine Dokumentation Bühne und macht uns die Dampfmaschi- und einen Einzahlungsschein geschickt hatte ne zum Geschenk! mit der Bitte um eine bescheidene finanzielle Unterstützung! Meine Bitte blieb unbeant- Nie können wir genug die entscheidende wortet … Rolle unterstreichen, die Marc Oesterle in unserem Projekt der Renovation der Und jetzt ? Unsere Anstrengungen und unser „Neuchâtel“ zukommt.
    [Show full text]
  • Grande Béroche Journal
    No 15 16 Pages Mars_2019 Tous Journal ménages de la Grande Béroche Paraît 10x par an REVUE Le trait d’union des habitants de la Grande Béroche Tennis - Badminton - Squash Découvrez nos fi lets de perche du lac de Neuchâtel Colombier 032 841 26 81 Grand ouvert 7/7 Déménagement - Manutention Transports internationaux MENUISERIE VAUTHIER SA | CH-2017 Boudry NE s.c.a.m.e.r. www.scamer.ch 079 213 47 27 licence OFT M8738 T +41 32 843 02 20 | [email protected] | www.vauthier.ch Ann. Vauthier_130x93_Quadri_v2.indd2016 1 Cortaillod Bevaix 01.12.17 10:46 Tél. 0842 000 200 Les Baladins préparent le spectacle du 20e anniversaire Création La création de la troupe théâtrale des et d’Evan Métral pour la musique, spectacle. Plus d’informations dans Rénovation Baladins a eu lieu le 15 février 1999 qui assurera également la direction notre prochain numéro. Entretien lors d’une assemblée constituante. musicale des trois musiciens du www.baladins.eu Produits en stock C’était la suite logique au spectacle Show Room à du millénaire de Bevaix qui a animé 1424 Champagne l’Abbaye durant l’été 1998. www.piscines-bertrand.ch net» mis en scène par Ueli Locher (àLa droitepremière sur ladu photo, spectacle donnant «Profil des informations aux 22 acteurs et chan- teurs lors d’une répétition) sera pré- sentée le vendredi 3 mai prochain. INFORMATIQUE SARL Une création théâtrale et musicale Maintenance • Dépannage d’Amaranta Ceccini pour les textes Téléphonie IP • Gestion PME Christian Studer www.ordifute.ch [email protected] 032 846 13 40 www.revue-lhi.ch 2017 Boudry Ouverture: faubourg Ph.-Suchard 7 lu-ve: 08:00 - 12:00 T 032 8 414 414 lu-ve: 14:00 - 18:30 F 032 8 414 424 sa: 09:00 - 17:00 2300 La Chaux-de-Fonds rue de la Serre 66 T 032 914 77 77 F 032 914 77 76 www.buroselection.ch - [email protected] 2 Revue LHI Mars_2019 Tout pour la beauté Esthéticienne et styliste ongulaire Rénovation Isolation Agencement Tapis-Parquets Pédicure (également à domicile) Rue du Centre 24 Centre de bien-être 2023 Gorgier Rue de la Gare 27 2022 Bevaix NewFit Littoral • 2016 Cortaillod T.
    [Show full text]
  • (EMS) Du Canton De Neuchâtel Liste Des Tarifs Valables En 2018
    Etablissements médico-sociaux (EMS) du canton de Neuchâtel Liste des tarifs valables en 2018 Les EMS se répartissent dans les catégories suivantes : - EMS reconnus d'utilité publique et ayant conclu un contrat de prestations avec l'Etat : pages 2 à 3 - EMS non reconnus d'utilité publique, page 4 Les pages suivantes indiquent les prix de pension applicables ainsi que les conditions particulières s'appliquant en fonction du type d'EMS (reconnu d'utilité publique ou non) Renseignements : Service cantonal de la santé publique, Pourtalès 2, 2000 Neuchâtel 032/889.62.00 [email protected] Caisse cantonale neuchâteloise de compensation, Faubourg de 032/889.65.01 l'Hôpital 28, 2000 Neuchâtel [email protected] Besoin d'information, d'un conseil social ou d'une aide administrative : Pro Senectute Neuchâtel 032/886.83.40 Pro Senectute La Chaux-de-Fonds 032/886.83.00 www.arcjurassien.pro-senectute.ch Sites internet des associations d'EMS : ANEMPA - association neuchâteloise des établissements et maisons pour personnes âgées www.anempa.ch ANIPPA - association neuchâteloise des institutions privées pour personnes âgées www.anippa.ch ANEDEP - association neuchâteloise d'établissements médico-sociaux privés www.anedep.ch Neuchâtel, juillet 2018 1 EMS reconnus d'utilité publique Prix de pension (tri alphabétique par commune) Chambre à 1 lit Chambre à 2 lits Prix unique Les Jonchères, Bevaix SFr. 144.70 SFr. 129.70 Le Littoral, Bevaix SFr. 169.80 SFr. 154.80 La Lorraine, Bevaix SFr. 152.60 SFr. 137.60 Les Pommiers, Bevaix SFr. 172.60 SFr. 157.60 Les Peupliers, Boudry SFr. 158.80 SFr.
    [Show full text]
  • SWISS REVIEW the Magazine for the Swiss Abroad February 2016
    SWISS REVIEW The magazine for the Swiss Abroad February 2016 80 years of Dimitri – an interview with the irrepressible clown February referenda – focus on the second Gotthard tunnel Vaping without nicotine – the e-cigarette becomes a political issue In 2016, the Organisation of the Swiss Abroad celebrates 100 years of service to the Fifth Switzerland. E-Voting, bank relations, consular representation; which combat is the most important to you? Join in the discussions on SwissCommunity.org! connects Swiss people across the world > You can also take part in the discussions at SwissCommunity.org > Register now for free and connect with the world SwissCommunity.org is a network set up by the Organisation of the Swiss Abroad (OSA) SwissCommunity-Partner: Contents Editorial 3 Dear readers 4 Mailbag I hope you have had a good start to the new year. 2016 is a year of anniversaries for us. We will celebrate 25 5 Books years of the Area for the Swiss Abroad in Brunnen this “Eins im Andern” by Monique Schwitter April, then 100 years of the OSA in the summer. Over the course of those 100 years, hundreds of thousands 6 Images of people have emigrated from Switzerland out of ne- Everyday inventions cessity or curiosity, or for professional, family or other reasons. The OSA is there for them as they live out their 8 Focus life stories. Its mission is to support Swiss people living abroad in a variety of Switzerland and the refugee crisis ways. It too is constantly changing. “Swiss Review” has had a new editor-in-chief since the beginning of No- 12 Politics vember.
    [Show full text]
  • Valable Du 16 Mai Au 27 Septembre 2020 / Gültig Vom 16. Mai Bis Zum 27. September 2020 •
    Valable du 16 mai au 27 septembre 2020 / Gültig vom 16. Mai bis zum 27. September 2020 • www.navig.ch/vapeur Lac de Neuchâtel / Neuenburgersee Neuchâtel - Bienne / Neuenburg - Biel Neuchâtel - Yverdon / Neuenburg - Yverdon Neuchâtel • Cudrefin • Portalban • Neuchâtel Neuchâtel • Île St-Pierre Nord • Bienne/Biel Neuchâtel • Estavayer-le-Lac • Yverdon-les-Bains Bienne /Biel Neuchâtel Mardi, jeudi, samedi (sauf 1.8), Serrières Neuchâtel dimanche (sauf 7.6 – 5.7 – Twann Gorgier / Auvernier Ligerz Chez-le-Bart – 2.8 – 6.9) La Neuveville Cortaillod Île Saint-Pierre St-Aubin Dimanche 7.6 – 5.7 – 2.8 – 6.9 Cudrefin Dienstag, Donnerstag, Samstag Le Landeron Nord Samedi / Samstag Bevaix St-Blaise Erlach Vaumarcus Sonntag 7.6.– 5.7. – 2.8. – 6.9. (außer 1.8.), Sonntag (außer Thielle Concise Portalban Hauterive 7.6.– 5.7. – 2.8. – 6.9.) La Tène Grandson Estavayer-le-Lac Neuchâtel Promenade 202 206* 208 Yverdon-les-Bains Neuchâtel dép. / Ab. 9:50 15:50 18:00 Neuchâtel - Bienne 41ä Bienne - Neuchâtel 42 201/82 Neuchâtel - Yverdon ä Yverdon - Neuchâtel 83/205 Cudrefin 10:20 16:20 18:30 Neuchâtel 11:35 Bienne / Biel 14:45 Neuchâtel 9:10 Yverdon-les-Bains 14:25 Portalban 10:40 16:40 18:50 Hauterive 11:50 Twann 15:10 Neuchâtel-Serrières 9:25 Grandson 14:40 Neuchâtel arr. / An. 11:10 17:10 19:20 St-Blaise 11:55 Ligerz 15:20 Auvernier 9:35 Concise 15:05 * Sauf le samedi / Außer Samstag La Tène 12:15 Île St-Pierre Nord 15:30 Cortaillod 9:52 Vaumarcus 15:25 Thielle-Wavre 12:22 La Neuveville 15:45 Bevaix 10:05 St-Aubin 15:30 Le Landeron 12:45 Erlach / Cerlier
    [Show full text]
  • Sapeurs-Pompiers Volontaires Du Littoral Neuchâtelois »
    Règlement général du Syndicat intercommunal « Sapeurs-pompiers volontaires du Littoral neuchâtelois » Des 22 août et 19 décembre 2013 Chapitre 1 DISPOSITIONS GENERALES Art. 1 Nom et forme juridique Les Communes de Bevaix, Boudry, Brot-Dessous, Corcelles-Cormondrèche, Cornaux, Cortaillod, Cressier, Enges, Fresens, Gorgier, Hauterive, La Neuveville, La Tène, Le Landeron, Lignières, Milvignes, Montalchez, Neuchâtel, Peseux, Rochefort, Saint- Blaise, St-Aubin-Sauges, Vaumarcus créent sous le nom de SYNDICAT INTERCOMMUNAL « Sapeurs-pompiers volontaires du Littoral neuchâtelois » (ci- après: Syndicat ) un Syndicat intercommunal au sens des art. 66ss de la loi sur les Communes (LCo), du 21 décembre 1964. Art. 2 Buts 1Dans la région de défense et de secours du Littoral neuchâtelois, le Syndicat a en particulier pour but : - d’assurer sur le territoire des communes membres une sécurité incendie conforme au standard cantonal ; - de prendre toutes les mesures permettant d’assurer ce standard de sécurité ; - d’assumer pour ses membres l’ensemble des tâches des sapeurs-pompiers volontaires ; - de coordonner son organisation avec celle des sapeurs-pompiers professionnels de la Ville de Neuchâtel ; - de regrouper et d’adapter les moyens en personnel, en matériel et en équipement ; - de prendre toutes les dispositions utiles en matière d’instruction des sapeurs- pompiers volontaires ; - d’offrir ses prestations à d’autres collectivités publiques par contrat de droit administratif. 2Le Syndicat peut effectuer aussi des tâches cantonales en accord avec l’ECAP. Art. 3 Siège Le Syndicat a son siège à Neuchâtel. 1 Chapitre 2 MEMBRES Art. 4 Acquisition et perte de la qualité de membres 1Les communes sont les membres du Syndicat. 2La qualité de membre s’acquiert par l’adhésion au Syndicat ; elle se perd par son retrait du Syndicat.
    [Show full text]
  • 28E C H a M PIO N N a T D U JU RA B ERN O IS
    Informations aux gymnastes Résultats Corgémont 14 et 15 avril 2018 28e CH AM PIO N N AT D U JURA BERN O IS 1 C1F JURA BERNOIS RANG NOM PRENOM AN. SOCIETE RECK SOL ANN. SAUT B // TOTAL 1 OR Roth Marisa 2005 FSG St-Imier 8.75 8.60 8.90 9.30 35.55 2 AR Ljoki Norah 2006 FSG St-Imier 9.05 8.90 8.00 8.50 34.45 3 BR Bingelli Ladina 2009 FSG St-Imier 8.85 9.05 8.05 8.40 34.35 4 * Fuentefria Otero Adriana 2008 Reconvilier féminine 8.80 8.75 8.15 8.60 34.30 5 Ka Ndiabel 2006 FSG St-Imier 8.95 9.10 7.95 8.25 34.25 6 Fehlmann Alicia 2010 FSG La Neuveville 8.90 8.30 8.25 8.30 33.75 7 Geiser Timéa 2010 FSG La Neuveville 9.15 8.60 7.80 7.75 33.30 8 Vuilliomenet Victoria 2010 FSG La Neuveville 8.75 7.80 8.25 8.45 33.25 9 Bonjour Chloé 2009 Reconvilier féminine 9.10 8.75 7.35 7.85 33.05 10 Rais Line 2010 FSG Malleray-Bévilard 8.25 8.50 7.85 8.10 32.70 11 De Montmollin Malya 2009 FSG La Neuveville 9.05 7.50 8.20 7.75 32.50 12 Rais Morgane 2012 FSG Malleray-Bévilard 8.30 8.00 7.85 7.20 31.35 C1F INVITES RANG NOM PRENOM AN. SOCIETE RECK SOL ANN. SAUT B // TOTAL 1 OR Godinat Romane 2009 Sport-Gym Courtételle 9.50 9.20 8.60 9.30 36.60 2 AR Fankhauser Ciara 2010 TV Lyss 9.40 9.30 8.40 9.00 36.10 3 BR Martinjas Jill 2010 TV Lyss 9.10 9.10 8.80 8.80 35.80 4 * Muriset Alicia 2011 G.S.
    [Show full text]
  • Quelle Politique Régionale Pour Le Canton De Neuchâtel ? 3
    Institut de recherches économiques et régionales Université de Neuchâtel QUELLE POLITIQUE RÉGIONALE POUR LE CANTON DE NEUCHÂTEL ? Mélanie ATTINGER Françoise VOILLAT Mathieu VUILLEUMIER Claude JEANRENAUD Janvier 2004 Sommaire SOMMAIRE ........................................................................................................................................2 1. CADRE DE L’ÉTUDE ..................................................................................................................3 1.1. Contexte.................................................................................................................... 3 1.2. Le mandat confié à l’IRER........................................................................................3 1.3. Organisation du travail et remerciements..............................................................4 2. TOUR D’HORIZON DE LA POLITIQUE RÉGIONALE ..........................................................................5 2.1. Définition de la politique régionale ........................................................................5 2.2. La politique régionale européenne .........................................................................5 2.3. La politique régionale de la Confédération ............................................................9 2.4. La politique régionale dans les cantons................................................................ 13 3. DIAGNOSTIC TERRITORIAL.....................................................................................................
    [Show full text]
  • Sommaire Prochaine Parution: Le Jeudi 27 Octobre 2011 3 Réponse Du Concours 3 Roadmovie Dans La Vallée 2207 Coffrane Tél
    IMPRESSUM Editeur: Val-de-Ruz Info, CP, 2053 Cernier Présidente de la coopérative: Claire Wermeille, 032 853 10 21 Rédaction: Claire Wiget, 079 285 25 41 Secrétariat: Magaly Neuenschwander, 079 457 73 42 Publicité: Yossi Belleli, 076 412 72 05 Pour les questions administratives, commerciales No 28 - 13 octobre 2011 et rédactionnelles: [email protected] Impression: Val Impressions, Cernier Tirage: 8’200 exemplaires Distribution bimensuelle: Dans tous les ménages du Val-de-Ruz IBAN: CH34 8025 1000 0029 0688 4 SOMMAIRE Prochaine parution: le jeudi 27 octobre 2011 3 Réponse du concours 3 Roadmovie dans la vallée 2207 Coffrane tél. 032 857 22 32 e-mail: [email protected] 3 Le coin région INFORMATIQUE - TELECOMMUNICATION 3 Comité pour la fusion h 3 Etat civil om.c arrc www. L'informatique à proximité 3 Petite annonce (privé & entreprise) 5 Fusion 6 Chic et Choc s’illustrent 6 La décharge prend forme 7 Multiruz 7 Célébrités vaux-de-reuses 8 Agenda LES FIFRES ET TAMBOURS NE TROUVENT PAS LEUR PUBLIC La 19e fête Romande des fifres et nocturne, la nuit de samedi à diman- financier, le budget sera au pire équili- tambours qui s’est tenue du 16 au 18 che. Quelque 150 personnes s’étaient bré, grâce notamment aux 600 cartes Chic, le bulletin de versement septembre à Cernier a accueilli près massées le long du parcours pour ad- de fête qui ont trouvé preneur. Quant à est là… Je l’utilise tout de suite de 500 musiciens. Une réussite pour mirer les différentes formations. Si la défection du public, le comité d’orga- pour manifester mon attache- les organisateurs qui regrettent quand le soleil a été de la partie vendredi et nisation l’explique peut-être par le trop même le peu de participation populai- samedi, le cortège officiel du diman- grand nombre de manifestations qui ment à Val-de-Ruz Info, avant re.
    [Show full text]
  • Aspiservices
    Impressum Editeur: Val-de-Ruz Info, CP, 2053 Cernier Présidente de la coopérative: Claire Wermeille, 032 853 10 21 Rédaction: Claire Wiget, 079 285 25 41 Secrétariat: Bernadette Jordan, 032 853 70 64 Publicité: Yossi Belleli, 076 412 72 05, [email protected] No 86 - 5 juin 2014 Pour les questions administratives, commerciales et rédactionnelles: [email protected] Internet: www.valderuzinfo.ch Impression: Val Impressions, Cernier Tirage: 8’400 exemplaires Distribution bimensuelle: Dans tous les ménages du Val-de-Ruz IBAN: CH34 8025 1000 0029 0688 4 Prochaine parution: le jeudi 19 juin 2014 sommaIre 2 Votre commune vous informe 3 Bibliothèque des jeunes 3 Grange aux concerts 3 APSSA 3 petites annonces 3 mélanie salomon 5 Fondation Borel 5 ZI Fontaines 5 Dons pour l’équithérapie 7 agenda 7 résultats sportifs Village de Fenin et Creux du Van. (photo fc) 7 La 8ORCH1 8 armand Blaser CHemIns CHouettes: deux nouveaux mini-guides pour découvrir le Val-de-ruz Espace Val-de-Ruz continue d’étoffer son offre de Chemins Chouettes. Deux Aspiservices nouveaux mini-guides sont à disposition Vente - Réparations - Electroménagers auprès des guichets de l’administration communale à Cernier et aux Geneveys- 079 469 41 50 sur-Coffrane, ainsi qu’à Evologia. Sus-Pont 2b - 2046 Fontaines Le Chemin Chouette numéro 4 intitulé «La lisière» emmène les promeneurs des Hauts-Geneveys à Dombresson en Un service rapide près de chez vous passant par Fontainemelon, Cernier et Chézard-Saint-Martin. Le Chemin Chouette numéro 5 s’appelle «Par la Rincieure» et conduit les mar- cheurs de Villiers à Chézard par Sous-le- Mont, Savagnier et la Rincieure.
    [Show full text]