Grande Béroche Journal
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
(PGA) Pour Les Localités De Bôle, Colombier Et Auvernier
Commune de Milvignes Plan Général d’Approvisionnement en eau potable (PGA) pour les localités de Bôle, Colombier et Auvernier Rapport technique 27 mai 2020, v4 Rapport technique établie par Eli10 SA avec la collaboration du bureau d’ingénieurs Mauler SA Eli10 SA Mauler SA Rue du Château 17 T 032 720 20 20 [email protected] Quai Ph.-Suchard 20 T 032 732 55 55 [email protected] CH – 2022 Bevaix F 032 720 20 29 www.eli10.ch CH – 2000 Neuchâtel F 032 732 55 56 www.mauler-ing.ch Rapport technique PGA Plan Général d’Approvisionnement en eau Commune de Milvignes Table des matières 1. Introduction ....................................................................................................................................... 7 1.1. Généralités ................................................................................................................................ 7 1.2. Bases légales, normes et directives ............................................................................................ 7 1.3. Objectifs du PGA....................................................................................................................... 8 1.4. Méthodologie ........................................................................................................................... 8 2. Etat de la situation actuelle .............................................................................................................. 10 2.1. Commune de Milvignes ......................................................................................................... -
Une Association Pour Les Femmes
ÉDITION DU 23 NOVEMBRE 2018 I N° 4619 I 93e ANNÉE I 12 PAGES RÉGION JOURNAL HEBDOMADAIRE DU DISTRICT DE BOUDRY www.littoralregion.ch littoralregion LITTORAL OUEST Un calendrier 2019 Tiré à 16’400 exemplaires pour vous remercier de votre soutien Une association pour les femmes L’antenne neuchâteloise de l’associa- Chère lectrice, tion S-Endo, qui soutient les femmes cher lecteur, qui vivent avec l’endométriose, vient Chaque semaine, Lit- de voir le jour. La Bevaisanne Saroj toral Région se fait un Gagnebin fait partie du comité. Elle plaisir d’informer plus souffre elle-même depuis de longues de 15 000 ménages et années de cette maladie méconnue et entreprises sur l’actua- pourtant très fréquente. lité du Littoral ouest. Cet hebdomadaire est «Le but de notre association est la pré- aussi le vôtre puisque vous contri- vention, le soutien, et la lutte contre l’en- buez à son contenu en nous trans- dométriose, une maladie qui touche plus mettant vos textes, communiqués de 10 % des femmes», relève Saroj Gag- de presse, idées et propositions de nebin, membre du comité de l’antenne sujets. S-Endo Arc qui sera officiellement lancée Ces signes d’encouragement pous- le 1er décembre prochain. «L’association sent notre rédaction à poursuivre existe depuis deux ans à Genève, dans le l’aventure d’un journal régional mal- canton de Vaud et au Valais, et nous sou- gré les difficultés que vit la presse au haitions qu’il y ait une antenne à Neuchâ- quotidien. tel et dans l’Arc jurassien.» Nous faisons donc notre possible Maladie invalidante et douloureuse, pour subsister dans un environne- l’endométriose est la première cause d’in- ment plutôt morose et souhaitons fertilité et coûte des millions par année. -
Die „Neuchâtel“ Fährt !
April 2014 Informationsblatt des Vereins TRIVAPOR, Dampfschifffahrt auf den Juraseen • Redaktion: Guy Quenot, Postfach 1624, 2001 Neuchâtel • Tel. 032 724 60 60 • PK 17-345529-7 • www.trivapor.ch Die „Neuchâtel“ fährt ! Ins Wasser zurückgekehrt, wurde die „Neuchâtel“ den letzten Fertigstellungsarbeiten unterzogen. Offizielle Einweihungsfeier Und seit dem Jahresanfang 2014 verkehrt die und Eröffnungsfahrten „Neuchâtel“ auf den drei Juraseen im Rahmen der Ausbildung des Fahrpersonals. Die Bewohner der ganzen Region hören nun regelmässig das typische Signalhorn des alten Dampfers, ein Ton, der schöne Erinnerungen zurückruft und die Freude aufkommen lässt, dass man bald mit der „Neuchâtel“ auf Fahrt gehen kann. 2., 3. und 4. Mai 2014 2 Botschaft des Präsidenten Ein Mäzen als Glücksfall Die Geschichte unserer Welt ist geprägt täglich ansprechen, um uns zu danken und durch Ereignisse, die aussergewöhnlich, zu beglückwünschen für dieses grossartige nicht vorhersehbar und glücklich sind. Ergebnis. Für uns die schönste Belohnung! Genau so ist es mit der Geschichte der „Neuchâtel“ Warum nicht auch an diesen « Freund » den- ken, der heute morgen, als ich diese Zeilen Als Trivapor im Jahr 2004 vor der ersten redigierte, unerschöpflich Lobeshymnen Herausforderung steht, dem Kauf einer über unsere Anstrengungen von sich gab. Dampfmaschine, da betritt ein von einem Nur – er hatte vergessen, dass ich ihm vor gütigen Geschick gesandter Mensch die rund sechs Monaten eine Dokumentation Bühne und macht uns die Dampfmaschi- und einen Einzahlungsschein geschickt hatte ne zum Geschenk! mit der Bitte um eine bescheidene finanzielle Unterstützung! Meine Bitte blieb unbeant- Nie können wir genug die entscheidende wortet … Rolle unterstreichen, die Marc Oesterle in unserem Projekt der Renovation der Und jetzt ? Unsere Anstrengungen und unser „Neuchâtel“ zukommt. -
Grande Béroche Journal
No 15 16 Pages Mars_2019 Tous Journal ménages de la Grande Béroche Paraît 10x par an REVUE Le trait d’union des habitants de la Grande Béroche Tennis - Badminton - Squash Découvrez nos fi lets de perche du lac de Neuchâtel Colombier 032 841 26 81 Grand ouvert 7/7 Déménagement - Manutention Transports internationaux MENUISERIE VAUTHIER SA | CH-2017 Boudry NE s.c.a.m.e.r. www.scamer.ch 079 213 47 27 licence OFT M8738 T +41 32 843 02 20 | [email protected] | www.vauthier.ch Ann. Vauthier_130x93_Quadri_v2.indd2016 1 Cortaillod Bevaix 01.12.17 10:46 Tél. 0842 000 200 Les Baladins préparent le spectacle du 20e anniversaire Création La création de la troupe théâtrale des et d’Evan Métral pour la musique, spectacle. Plus d’informations dans Rénovation Baladins a eu lieu le 15 février 1999 qui assurera également la direction notre prochain numéro. Entretien lors d’une assemblée constituante. musicale des trois musiciens du www.baladins.eu Produits en stock C’était la suite logique au spectacle Show Room à du millénaire de Bevaix qui a animé 1424 Champagne l’Abbaye durant l’été 1998. www.piscines-bertrand.ch net» mis en scène par Ueli Locher (àLa droitepremière sur ladu photo, spectacle donnant «Profil des informations aux 22 acteurs et chan- teurs lors d’une répétition) sera pré- sentée le vendredi 3 mai prochain. INFORMATIQUE SARL Une création théâtrale et musicale Maintenance • Dépannage d’Amaranta Ceccini pour les textes Téléphonie IP • Gestion PME Christian Studer www.ordifute.ch [email protected] 032 846 13 40 www.revue-lhi.ch 2017 Boudry Ouverture: faubourg Ph.-Suchard 7 lu-ve: 08:00 - 12:00 T 032 8 414 414 lu-ve: 14:00 - 18:30 F 032 8 414 424 sa: 09:00 - 17:00 2300 La Chaux-de-Fonds rue de la Serre 66 T 032 914 77 77 F 032 914 77 76 www.buroselection.ch - [email protected] 2 Revue LHI Mars_2019 Tout pour la beauté Esthéticienne et styliste ongulaire Rénovation Isolation Agencement Tapis-Parquets Pédicure (également à domicile) Rue du Centre 24 Centre de bien-être 2023 Gorgier Rue de la Gare 27 2022 Bevaix NewFit Littoral • 2016 Cortaillod T. -
(EMS) Du Canton De Neuchâtel Liste Des Tarifs Valables En 2018
Etablissements médico-sociaux (EMS) du canton de Neuchâtel Liste des tarifs valables en 2018 Les EMS se répartissent dans les catégories suivantes : - EMS reconnus d'utilité publique et ayant conclu un contrat de prestations avec l'Etat : pages 2 à 3 - EMS non reconnus d'utilité publique, page 4 Les pages suivantes indiquent les prix de pension applicables ainsi que les conditions particulières s'appliquant en fonction du type d'EMS (reconnu d'utilité publique ou non) Renseignements : Service cantonal de la santé publique, Pourtalès 2, 2000 Neuchâtel 032/889.62.00 [email protected] Caisse cantonale neuchâteloise de compensation, Faubourg de 032/889.65.01 l'Hôpital 28, 2000 Neuchâtel [email protected] Besoin d'information, d'un conseil social ou d'une aide administrative : Pro Senectute Neuchâtel 032/886.83.40 Pro Senectute La Chaux-de-Fonds 032/886.83.00 www.arcjurassien.pro-senectute.ch Sites internet des associations d'EMS : ANEMPA - association neuchâteloise des établissements et maisons pour personnes âgées www.anempa.ch ANIPPA - association neuchâteloise des institutions privées pour personnes âgées www.anippa.ch ANEDEP - association neuchâteloise d'établissements médico-sociaux privés www.anedep.ch Neuchâtel, juillet 2018 1 EMS reconnus d'utilité publique Prix de pension (tri alphabétique par commune) Chambre à 1 lit Chambre à 2 lits Prix unique Les Jonchères, Bevaix SFr. 144.70 SFr. 129.70 Le Littoral, Bevaix SFr. 169.80 SFr. 154.80 La Lorraine, Bevaix SFr. 152.60 SFr. 137.60 Les Pommiers, Bevaix SFr. 172.60 SFr. 157.60 Les Peupliers, Boudry SFr. 158.80 SFr. -
SWISS REVIEW the Magazine for the Swiss Abroad February 2016
SWISS REVIEW The magazine for the Swiss Abroad February 2016 80 years of Dimitri – an interview with the irrepressible clown February referenda – focus on the second Gotthard tunnel Vaping without nicotine – the e-cigarette becomes a political issue In 2016, the Organisation of the Swiss Abroad celebrates 100 years of service to the Fifth Switzerland. E-Voting, bank relations, consular representation; which combat is the most important to you? Join in the discussions on SwissCommunity.org! connects Swiss people across the world > You can also take part in the discussions at SwissCommunity.org > Register now for free and connect with the world SwissCommunity.org is a network set up by the Organisation of the Swiss Abroad (OSA) SwissCommunity-Partner: Contents Editorial 3 Dear readers 4 Mailbag I hope you have had a good start to the new year. 2016 is a year of anniversaries for us. We will celebrate 25 5 Books years of the Area for the Swiss Abroad in Brunnen this “Eins im Andern” by Monique Schwitter April, then 100 years of the OSA in the summer. Over the course of those 100 years, hundreds of thousands 6 Images of people have emigrated from Switzerland out of ne- Everyday inventions cessity or curiosity, or for professional, family or other reasons. The OSA is there for them as they live out their 8 Focus life stories. Its mission is to support Swiss people living abroad in a variety of Switzerland and the refugee crisis ways. It too is constantly changing. “Swiss Review” has had a new editor-in-chief since the beginning of No- 12 Politics vember. -
Valable Du 16 Mai Au 27 Septembre 2020 / Gültig Vom 16. Mai Bis Zum 27. September 2020 •
Valable du 16 mai au 27 septembre 2020 / Gültig vom 16. Mai bis zum 27. September 2020 • www.navig.ch/vapeur Lac de Neuchâtel / Neuenburgersee Neuchâtel - Bienne / Neuenburg - Biel Neuchâtel - Yverdon / Neuenburg - Yverdon Neuchâtel • Cudrefin • Portalban • Neuchâtel Neuchâtel • Île St-Pierre Nord • Bienne/Biel Neuchâtel • Estavayer-le-Lac • Yverdon-les-Bains Bienne /Biel Neuchâtel Mardi, jeudi, samedi (sauf 1.8), Serrières Neuchâtel dimanche (sauf 7.6 – 5.7 – Twann Gorgier / Auvernier Ligerz Chez-le-Bart – 2.8 – 6.9) La Neuveville Cortaillod Île Saint-Pierre St-Aubin Dimanche 7.6 – 5.7 – 2.8 – 6.9 Cudrefin Dienstag, Donnerstag, Samstag Le Landeron Nord Samedi / Samstag Bevaix St-Blaise Erlach Vaumarcus Sonntag 7.6.– 5.7. – 2.8. – 6.9. (außer 1.8.), Sonntag (außer Thielle Concise Portalban Hauterive 7.6.– 5.7. – 2.8. – 6.9.) La Tène Grandson Estavayer-le-Lac Neuchâtel Promenade 202 206* 208 Yverdon-les-Bains Neuchâtel dép. / Ab. 9:50 15:50 18:00 Neuchâtel - Bienne 41ä Bienne - Neuchâtel 42 201/82 Neuchâtel - Yverdon ä Yverdon - Neuchâtel 83/205 Cudrefin 10:20 16:20 18:30 Neuchâtel 11:35 Bienne / Biel 14:45 Neuchâtel 9:10 Yverdon-les-Bains 14:25 Portalban 10:40 16:40 18:50 Hauterive 11:50 Twann 15:10 Neuchâtel-Serrières 9:25 Grandson 14:40 Neuchâtel arr. / An. 11:10 17:10 19:20 St-Blaise 11:55 Ligerz 15:20 Auvernier 9:35 Concise 15:05 * Sauf le samedi / Außer Samstag La Tène 12:15 Île St-Pierre Nord 15:30 Cortaillod 9:52 Vaumarcus 15:25 Thielle-Wavre 12:22 La Neuveville 15:45 Bevaix 10:05 St-Aubin 15:30 Le Landeron 12:45 Erlach / Cerlier -
Fribourg Region the Leisure Activities and Discoveries Guide Welcoming Delicious Unexpected 2019
FRIBOURG REGION THE LEISURE ACTIVITIES AND DISCOVERIES GUIDE WELCOMING DELICIOUS UNEXPECTED 2019 THE UNEXPECTED THE NOCTURNAL ADVENTURES OF BEAVERS EXPERIENCE i'VE EXPERIENCED: AN EXTRAORDINARY ADVENTURE PASSION KEEPING WALKERS ON THE RIGHT TRACK... ALONG 1800 KM OF PATHWAYS! www.fribourgregion.ch 2 FRIBOURG REGION IT'S DZ¡N ! Discover unique activities and inspiring encounters with local MEADOWS: people. Create memories NATURE’S as a group or individual, TREASURES for children and adults alike. www.dzin.ch PAGE 4 CONTENTS Meadows: nature’s treasures ........................ 4 Hiking in Fribourg Region, Aline Hayoz-Andrey accompanies amateur botanists the joy factor! ................................................ 20 I've experienced: an extraordinary Life is a beautiful walk ...................................22 adventure ....................................................... 8 The Trans Swiss Trail, a shared long-distance project Jean-Claude Pesse perpetuates an ancestral tradition Keeping walkers on the right track... “The philosophical sweeper” .......................10 along 1800 km of pathways! ...................... 26 Interview with Michel Simonet on the streets of Fribourg The diligent professionals who maintain the waymarks The nocturnal adventures Valuable advice from Bruno Jelk ................ 28 of beavers ....................................................... 14 A leading expert on safety in the mountains Nature and people get along together in the Grande Cariçaie A visit to Romont that’s full of surprises ....................................................32 -
Nouvelles Croisières Sur Le Lac De Neuchâtel Bienne/Biel Neue Kreuzfahrten Auf Dem Neuenburgersee New Cruises on Lake Neuchâtel
Nouvelles croisières sur le Lac de Neuchâtel Bienne/Biel Neue Kreuzfahrten auf dem Neuenburgersee New cruises on Lake Neuchâtel Hauterive St-Blaise Neuchâtel La Tène Débarcadère Auvernier Dès l’été 2016, les offres sont multipliées sur le sud du lac de Neuchâtel : de quoi découvrir Boudry Ins une région aux nombreuses facettes en se Cortaillod La Sauge laissant bercer par les flots, pour une simple Bevaix croisière, voire une excursion multimodale Gorgier-Chez-le-Bart Gare Spécial ! / (train, vélo). Cudrefin Saint-Aubin Aussergewöhnlich! / Special! Ab Sommer 2016 besteht für den südlichen Vieille ville Vaumarcus Portalban Teil des Neuenburgersees ein erweitertes Sainte-Croix/ Le dernier weekend de juin la Fête EAU-Lac Transportangebot – ideal, um eine facettenreiche Les Rasses Concise Gletterens anime les bords de la Thièle à Yverdon-les- Region zu entdecken. Man kann mit dem Schiff Chevroux Bains. Les visiteurs assistent nombreux à übers Wasser gleiten oder sich für mehrere Morat/ Murten ce grand rassemblement. Démonstration de Verkehrsmittel (Schiff, Zug, Velo) entscheiden. chiens de sauvetage, animations par les associa- Grandson Starting in summer 2016 there are more tions locales, activités lacustres, guinguettes et options on the south of the Lake of Neuchâtel, concerts participent à une fête estivale bercée Estavayer- par la brise du lac de Neuchâtel. allowing passengers to explore a multi-faceted Cheyres le-Lac region as gentle waves carry them along for a Le bateau à vapeur Le Neuchâtel, patrimoine Yvonand Payerne historique, assure un horaire spécifique sur simple cruise, or even a multimodal excursion Parcours cyclable / Fahrradweg / Cycle route (train, bike). Yverdon-les-Bains le weekend. -
Prehistoric Pile Dwellings Around the Alps
Prehistoric Pile Dwellings around the Alps World Heritage nomination Switzerland, Austria, France, Germany, Italy, Slovenia Executive Summary Volume I 2 – Executive Summary Volume I Executive Summary Countries Switzerland (CH) Austria (AT) France (FR) Germany (DE) Italy (IT) Slovenia (SI) State, Province or Region Switzerland Cantons of Aargau (AG), Berne (BE), Fribourg (FR), Geneva (GE), Lucerne (LU), NeucHâtel (NE), Nidwalden (NW), ScHaffHausen (SH), ScHwyz (SZ), SolotHurn (SO), St. Gall (SG), THurgau (TG), Vaud (VD), Zug (ZG), Zurich (ZH). Austria — Federal state of CarintHia (Kärnten, KT): administrative district (Verwaltungsbezirk) of Klagenfurt-Land; — Federal state of Upper Austria (OberösterreicH, OÖ): administrative district (Verwaltungsbezirk) of Vöcklabruck. France — Region of RHône-Alpes: Départements of Savoie (73), Haute-Savoie (74); — Region of Franche-Comté: Département of Jura (39). Germany — Federal state of Baden-Württemberg (BW): administrative districts (Landkreise) of Alb-Donau-Kreis (UL), BiberacH (BC), Bodenseekreis (FN), Konstanz (KN), Ravensburg (RV); — Free State of Bavaria (BY): administrative districts (Landkreise) of Landsberg am Lech (LL); Starnberg (STA). 3 Volume I Italy — Region of Friuli Venezia Giulia (FV): Province of Pordenone (PN); — Region of Lombardy (LM): Provinces of Varese (VA), Brescia (BS), Mantua (MN), Cremona (CR); — Region of Piedmont (PM): Provinces of Biella (BI), Torino (TO); — Trentino-South Tyrol / Autonomous Province of Trento (TN); — Region of Veneto (VN): Provinces of Verona (VR), Padua (PD). Slovenia Municipality of Ig Name of Property PreHistoric Pile Dwellings around the Alps Sites palafittiques préHistoriques autour des Alpes Geographical coordinates to the nearest second The geograpHical coordinates to the nearest second are sHown in ÿ Figs. 0.1–0.6 . Switzerland Component Municipality Place name Coordinates of Centre Points UTM Comp. -
Programme De Législature 2018 - 2020
PROGRAMME DE LÉGISLATURE 2018 - 2020 Table des matières 1. Valeurs du Conseil communal 4 2. Préambule 5 3. Facteurs environnementaux 7 4. Etat des lieux 11 5. Diagnostic 25 6. Objectifs stratégiques 29 7. Priorités de la législature 31 8. Objectifs spécifiques 33 9. Conclusion 39 ACN Association des Communes CS Comité Scolaire Neuchâteloises EPT Equivalent Plein Temps APS Accords de positionnements stratégiques Ha hectare(s) CDC Conférence des Directeurs Communaux PAL Plan d’Aménagement local COFUS Comité de fusion PDC Plan Directeur Cantonal COMUL Communauté urbaine du Littoral PDR Plan Directeur Régional COPIL Comité de pilotage PME Petites et moyennes entreprises CR Conseil Régional RUN Réseau Urbain neuchâtelois CRSC Cercle scolaire des Cerisiers STEP Station d’épuration des eaux 3 1. VALEURS DU CONSEIL COMMUNAL En introduction au programme de législature, l’exécutif de La Grande Béroche tient à relever les valeurs qui ont présidé à l’élaboration du présent document et qui sous-tendront aux actions et projets durant la législature. Ce sont eux, les habitants, les villageois qui écrivent l’histoire, la font vivre et la racontent. Les générations se succèdent mais l’âme du village subsiste car on y a à cœur de transmettre des valeurs, l’attachement à la terre, le patrimoine historique et culturel tout comme le sens du partage et de la fête sans oublier l’amour et la fierté pour les saveurs du terroir. Hier, aujourd’hui, demain, d’un bout à l’autre du territoire de La Grande Béroche, une aspiration commune ; celle d’offrir aux générations fu- tures une GRANDE qualité de vie. -
Rapport D'activité 2020
Service intercommunal d’archivage www.siar.ch Yverdon-les-Bains, le 18 janvier 2021 Rapport d’activité 2020 Depuis le 1er janvier 2012, Docuteam Sàrl1 a reçu un mandat de prestations pour gérer le Service intercommunal d'archivage (SIAr)2 pour les communes neuchâteloises. À ce titre, les prestations offertes à l’ensemble des membres (tâches communes mutualisées selon l’article 1 du mandat de prestations) font l’objet d’une offre annuelle transmise à la Commune de Corcelles-Cormondrèche qui en est responsable. 1. Organisation du SIAr en 2020 1.1. Membres de la Convention Membres de la Convention à la fin 2020 : Corcelles-Cormondrèche, Cornaux, Cortaillod, Cressier, Enges, La Côte-aux-Fées, La Grande Béroche, La Tène, Milvignes, Rochefort, Saint-Blaise, Val-de-Ruz et Val-de-Travers (avenant à la Convention pour tenir compte de l’archiviste communale). La Commune de Corcelles-Cormondrèche démissionne du SIAr au 31 décembre 2020 (fusion avec les communes de Neuchâtel, Peseux et Valangin). La Commune de Cortaillod reprend la gestion administrative du SIAr dès 2021. 1.2. Équipe Les travaux d’archivage des communes membres ont été effectués en 2020 par les collaborateurs et collaboratrices de docuteam : • Ivan Barreau, archiviste et conseiller en gestion documentaire • Julie Baumberger, archiviste • Camille Besse, archiviste numérique • Vanessa Bilvin-Krause, archiviste • Lenaïc Capt, archiviste agent en information documentaire • Michèle Giorgianni, archiviste • Nathalie Guillod-Falconet, coordinatrice de l’équipe de gestion d’archives • Céline Haeni, archiviste • Gilliane Kern, conseillère en gestion documentaire • Raphaël Rollinet, archiviste agent en information documentaire 2. Participation aux réunions du SIAr 1. La réunion des comptes 2019 le 11 mars 2020 à Cernier a été annulée en raison de la situation sanitaire.