DIRECTIONS – SUPERBUDE ST. GEORG by Car & Puplic Transport – Navi: Spaldingstraße 152

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

DIRECTIONS – SUPERBUDE ST. GEORG by Car & Puplic Transport – Navi: Spaldingstraße 152 DIRECTIONS – SUPERBUDE ST. GEORG by car & puplic transport – navi: Spaldingstraße 152 FROM THE MAIN STATION OR ZOB: A1 OR A24: In advance, the Superbude is only 1.2 km away Take the A24 until the end, direction HH-Jenfeld. (15 minutes walking distance). Take one of the There you get to the ‘Horner Kreisel’, a roundabout, S-lanes S1, S21, S11, S2 or subways U2, U3, U4 in which you enter into the ‘Sievekingsallee’ by leaving the direction ‘Berliner Tor’, which is only 2 minutes at the 2nd exit. After 2,1 km the street becomes the or 1 station away. From there it is a 400 m walk (exit ‘Bürgerweide’. Use the two right lanes to turn right ‘Heidenkampsweg’). A taxi from the central station after 450 m onto ‘Spaldingstraße’. On your right you will cost you about € 6. see ‘Thomas I Punkt Skateland’ and on the left the Superbude. When you have reached the Aral gas station, you have gone too far. FROM HAMBURGER AIRPORT: The lane S1 will take you within 23 minutes to the train station ‘Berliner Tor’. From there take the direc- tions as described above. A7: Follow the A7 in the direction of Hamburg ‘Elbbrück- en‘ and enter the A1 automatically. Continue on the A255 in Direction HH-Centrum / A255, HH-Ved- Information for Late Arrivals: del / B4. After Approx. 3 km change to the B75 and During the week the public transport is after another 3 km Turn left into ‘Spaldingstrasse‘. ensured through night buses. On the right hand side you will see ‘Thomas I Punkt Skateland’ and on the left the Superbude. If you have reached the Aral gas station, you have gone too far. Lindenstraße Böckmannstraße Bürgerweide Borgfelder Straße We wish you a relaxed journey and look forward U Berlinertordamm to meeting you! If you have any troubles don’t Beim Strohhause Berliner Tor S hesitate to give us a call: +49 (0)40 - 38 08 780! Anckelmannstraße Eiffestraße Hammerbrookstraße Kurt-Schumacher-Allee Nagelsweg Park deck ‘Neues Steintor’: A park deck is located a 3 min- Spaldingstraße utes’ walk away from Superbude where you can park your Nordkanalstraße car safe and sound. The deck is guarded from 6.30 am until Heidenkampsweg 10 pm and only costs you, as our guest, € 11 instead of € 13 Norderstraße Hammerbrookstraße for a 24h ticket. Wandalenweg Spaldingstraße Nordkanalstraße The address of the parking deck is ‘Hammerbrookstraße 1’. Albertstraße Gotenstraße If you arrive past 10 pm or before 6.30 am please stop by Nagelsweg the reception fi rst before you enter the parking deck. Frankenstraße Wendenstraße Heidenkampsweg Wendenstraße Sachsenstraße St. Georg: Spaldingstraße 152 · 20097 Hamburg · [email protected] WHERE TO PARK IN ST. GEORG PARK DECK ‘NEUES STEINTOR’ (The address of the parking deck is ‘Hammerbrookstraße 1, 20097 Hamburg’) A park deck is located a 3 minutes‘ walk away from Superbude where you can park your car safe and sound. The deck is guarded between 10.00 pm and 6.30 am and only costs you, as our guest, € 11 instead of € 13 for a 24h ticket. If you arrive between 10.00 pm and 6.30 am please stop by the reception first before you enter the parking deck. You can load and unload your car outside the hotel entrance if you wish. Seek and you shall find – maybe you are lucky and get a free spot near the hotel – nothing is impossible! But always pay attention to the parking spots of the local residents, please. Lindenstraße Superbude Böckmannstraßecoach parking Bürgerweide Borgfelder Straße park deck train station ‘Neues Steintor’ S (S-Bahn) U Berlinertordamm subway station paid parking Beim Strohhause H U (U-Bahn) S free parking bus stop Berliner Tor Anckelmannstraße H Eiffestraße Hammerbrookstraße Kurt-Schumacher-Allee Nagelsweg Spaldingstraße Nordkanalstraße Heidenkampsweg Norderstraße Hammerbrookstraße Wandalenweg Spaldingstraße Nordkanalstraße Albertstraße H Gotenstraße Nagelsweg Frankenstraße Wendenstraße Heidenkampsweg Hammerbrook S Wendenstraße Sachsenstraße We wish you a relaxed journey and look forward to meeting you! If you have any troubles don’t hesitate to give us a call: +49 (0)40 - 38 08 780! St. Georg: Spaldingstraße 152 · 20097 Hamburg · [email protected] Richtung Neumünster/Kiel/Flensburg Richtung Neumünster RE7 / RE70 / RB71 Boostedt Schnellbahn-/Regionalverkehr Großenaspe Rapid Transit/Regional Rail Dauenhof Wiemersdorf Bad Bramstedt Bad Bramstedt Kurhaus Lentföhrden Nützen Richtung Neumünster dodenhof RB82 Holstentherme hvv.de Rickling Information • Fahrpläne | Timetables • Service 71 Kaltenkirchen Wahlstedt Horst Kaltenkirchen Süd Fahrenkrug RB Richtung Lübeck 040/19 449 82 B 70 / R Alveslohe Henstedt-Ulzburg Bad Segeberg RE8 / RE80 E / R Ulzburg Süd Altengörs 7 Reinfeld E R Langeln Meeschensee Wakendorf Tanneneck Richtung Lübeck Haslohfurth Fresenburg RE 83 Barmstedt Quickborner Straße Ellerau Kupfermühle Bad Oldesloe Friedrichsgabe RB81 / RB 82 Ratzeburg Bargteheide Barmstedt Moorbekhalle Ohlstedt (Schulzentrum Nord) Brunnenstraße Quickborn Gartenholz Norderstedt Mitte Poppenbüttel Hoisbüttel Voßloch Quickborn Süd Richtweg Ahrensburg Garstedt Wellingsbüttel f g g eck Bokholt Hasloh amp Ochsenzoll Buckhorn Kiwittsmoor ensbur ensbur ut Sparrieshoop Hoheneichen uchenk hr est hr iek roßhansdor Langenhorn Nord B A W A SchmalenbK G Bönningstedt Niendorf Nord Volksdorf Ost Langenmoor Langenhorn Markt Fuhlsbüttel Nord 81 Schippelsweg Kornweg Meiendorfer Weg B RE6 / RB61 / RB71 Elmshorn Burgwedel Fuhlsbüttel (Klein Borstel) Richtung Itzehoe/Husum Berne Joachim-Mähl-Straße Klein Borstel 80 / R Hamburg E Tornesch Schnelsen Airport Ohlsdorf Farmsen Mölln Niendorf Markt (Flughafen) 8 / R E Rahlstedt Rübenkamp Trabrennbahn R Prisdorf Sengelmannstraße (City Nord) Hörgensweg Hagendeel (City Nord) Wandsbek- Pinneberg Gartenstadt Alsterdorf Alte Wöhr Hagenbecks Tierpark (Stadtpark) Thesdorf Eidelstedt Lattenkamp Alter Teichweg Tonndorf Zentrum (Sporthalle) Habichtstraße Halstenbek Lutterothstraße Hudtwalckerstraße aße Krupunder eg Straßburger Straße Osterstraße ichstr gw land-aße ier or aar Elbgaustraße Kellinghusen- S B (Stadtpark) S str Barmbek RE Emilienstraße straße Wandsbek Wandsbek 6 Eidelstedt Friedrichs- / RE Eppendorfer Markt Hamburg AB Dehnhaide berg 7 / RE Stellingen Christuskirche Baum Arenen Klosterstern 81 Hoheluft- Hamburger Straße 7 Langenfelde 0 / RB brücke Alster Wandsbeker Hamburg AB Chaussee 80 / RB 83 6 Diebsteich Mundsburg E 1 / RB Hallerstraße 8 / RE R Schlump Dammtor Uhlandstraße RE 71 Holstenstraße (Messe / CCH) Ritterstraße Richtung g Wartenau Hasselbrook er C uxhaven Lübecker Straße llee RE5 RE7 / RE70 / RB61 Landwehr f aße ok Lohmühlenstraße ennbahn aße o Sternschanze aße ther A issen ek (Messe) R enese Messehallen Stephansplatz Berliner edt enstr edel Sülldor amp (Oper/CCH) gstr che ner R k Himmel- W Iserbr lottb eld Altona Tor ur ir auhes Hausor er einfur chk Gänsemarkt B R Legienstr Billst M t Mümmelmannsb Blank o thmarschenenf RE6 / RB 71 Feldstraße Hammer H S pforten H O (Heiligengeistfeld) (Oper) K lein F ahr Nord K (Botanischer Garten) B Hammah St. Pauli Stadthaus- Jungfernstieg Haupt- brücke bahnhof Rothenburgsort Stade RE 5 Central Tiefstack Agathenburg Mönckebergstraße Station aße en Billwerder-Moorfleet erbahn Süd Dollern Rathaus Meßberg Steinstraße eep kt 5 Mittlerer Landweg Königstr R all Hammerbrook RE 1 (City Süd) RE / 4 Horneburg aum(Elbphilharmonie)w 4 1 Allermöhe LandungsbrücB k / RB / RE RB33 Rödingsmar 1 Veddel uh ek 3 Nettelnburg 3 f Neukloster (BallinStadt) 1 Richtung ek or 1 ichsr enb Richtung RB E R umühle Bremerhaven Wilhelmsburg A RB z Übersee- Bergedorf einb ohlt ar Schwerin/Rostock RB33 RE5 quartier HafenCity RE5 R riedr Universität W F RE1 Harburg Schw Müssen e f g Meckelfeld RE1 RE1 / RB11 eld 33 en Hittfeld sp edt edel ehude or Maschen Büchen ensen t RB ek ab eld 41 Lauenburg enholz gst p eu arbur RB11 est-A ar A N H thaus Klecken Stelle ut r B Harsef Bux ulmst ischb eugr thal eimf a K B uschw W F N H R 4 / RB Ashausen R RE Echem n er RE4 / RB41 83 v Nur zeitweilig/ limited services Haltestellen Barrierefreier Zugang zu Buchholz f g Schnellbahn-/Regionalverkehr den Schnellbahnen euwieden RE uch wick RE N RB38 3 / RB Rapid Transit-/Regional Rail Stations Infos zum barrierefreien do Lüneburg f de insen adbr ar or endor Zugang zum Regionalverkehr e Suerhop W R B RB31 / RB 32 / RE 83 endisch E av ahlenbur Grenze von Hamburg AB 3 ast B NeetzendorfLeitstadeHitzackerDannenberg RE RegionalExpress-Linien halten nicht unter Tel. 040/19 449. 38 1 W V D Göhr an jedem Bahnhof. Hamburg AB Boundary prötz Holm-Seppensen OstRB32 S RB RE3 / RB31 Not all regional trains stop at all stations. nicht im HVV Barrier-free access to the Büsenbachtal RB32 switchh Punkte outside HVV network rapid transit trains Tostedt Information on barrier-free Fernbahnhof Parken und Reisen Handeloh park and ride access to the regional trains Main-Line Station on tel 040/19 449. Richtung Bremen Richtung Soltau RE3 Richtung Uelzen RE4 / RB41 RB38 Stand: 11.12.2016 © HVV St. Georg: Spaldingstraße 152 · 20097 Hamburg · [email protected] St. Pauli: Juliusstraße 1–7 · 22769 Hamburg · [email protected].
Recommended publications
  • Dokumentation Ideenwerkstatt Oberbillwerder 2017
    PHASE II - IDEEN ENTWICKELN OBERBILLWERDER - NEUER STADTTEIL IM GRÜNEN Dokumentation der Ideenwerkstatt vom 2. bis 4. März 2017 www.oberbillwerder-hamburg.de Inhalt 04 OBERBILLWERDER – NEUER STADTTEIL IM GRÜNEN 04 Einleitung 06 Oberbillwerder 08 WAS BISHER GESCHAH 08 Beteiligung Phase I „Sammeln und informieren“ 10 DIE IDEENWERKSTATT 10 Beteiligung Phase II „Ideen entwickeln“ 11 Die Ideenwerkstatt auf einen Blick 12 Zusammenfassung und Ausblick - Erkenntnisse aus der Ideenwerkstatt 14 DOKUMENTATION DER ERGEBNISSE DER EXPERTENGRUPPEN 16 Städtebauliche Qualität 26 Wohnen und Nachbarschaft 30 Lebendige Vielfalt 38 Nachhaltigkeit 46 Mobilität 54 Kulturlandschaft 66 DOKUMENTATION BÜRGERWORKSHOP 100 VERZEICHNIS MATERIALBIBLIOTHEK 102 IMPRESSUM Oberbillwerder - neuer Stadtteil im Grünen it Oberbillwerder wird im Bezirk Berge- Hansestadt auch etwas ganz Besonderes werden: dorf ein neuer Stadtteil für Hamburg lebenswert und attraktiv, inklusiv und integrativ, Mgeplant, denn die Stadt wächst. Jährlich umweltfreundlich und zukunftsbeständig. Die sollen deshalb 10.000 neue Wohnungen gebaut Entwicklung eines neuen Stadtteils von dieser werden. Bei der Frage wo diese geschaffen wer- Größenordnung ist von herausragender Be- den können, verfolgt der Senat der Freien und deutung für den Bezirk Bergdorf und die ganze Hansestadt Hamburg eine doppelte Strategie. Mit Stadt. Deshalb hat die Senatskommission für „Mehr Stadt in der Stadt“ wurde die verstärkte Stadtentwicklung und Wohnen am 28. Septem- Nutzung der inneren Stadtbereiche überschrie- ber 2016 ausdrücklich darauf hingewiesen, für ben. Aufgrund der hohen Wohnungsnachfrage ist die Erarbeitung des Masterplans bis Ende 2018 2016 zusätzlich das Programm „Mehr Stadt an einen sehr offenen und transparenten Prozess neuen Orten“ aufgelegt worden, verbunden mit mit vielen Mitwirkungsmöglichkeiten für die der Herausforderung, äußere Bereiche städte- Öffentlichkeit, Fachexpertinnen und -experten, baulich zu erschließen, ohne Hamburgs grünen Wirtschaft, Politik und Verwaltung zu wählen und Charakter zu beeinträchtigen.
    [Show full text]
  • The Hamburg Innovation Parks: Hotspots for Industry, Science and Start-Ups
    THE HAMBURG INNOVATION PARKS HOTSPOTS FOR INDUSTRY, SCIENCE AND START-UPS 1 INNOVATION BEGINS WITH IDEAS. YOUR IDEAS! But ideas need space to develop and grow. You’ll find such space in our city, Hamburg. A city where people’s sights have always been set on the horizon and beyond but at the same time a city where clear words and solid relationships make for essential grounding – so that ideas can become reality. We don’t issue building permits for castles in the air. To make our visions reality we rather rely on careful planning coupled with comprehensive advisory services and support. And the results speak for themselves. If this is what you’re looking for, Hamburg is exactly the right place for you. Hamburg offers you … … Great … Quick contact- networking making Networking across all the key research and development issues through • The Startup-Unit as port of call for new managed cluster organisations, business start-ups www.hamburg-invest.com theme-oriented innovation parks, and • Hamburg Innovation (HI) – the knowledge and across-the-board network alliances. technology transfer institute of Hamburg’s universities www.hamburginnovation.de • The Innovation Contact Office (IKS) as a hub … Hanseatic for networking and cooperation between science and industry www.iks-hamburg.de virtues • The Hamburg Cluster A superb climate of innovation www.hamburg.de/wirtschaft/clusterpolitik thanks to typical Hanseatic virtues • Plus many other innovative people and like reliability, perseverance, willing- projects – find them at www.future.hamburg ness to take risks and a decidedly cosmopolitan outlook. 2 … A first-class infrastructure … Four theme-oriented innovation parks • Theme-oriented networked innovation parks with scientific anchor institutions and high dynamics • Numerous private accelerators, hubs and • They make a major contribution to the development co-working spaces and innovative power of Hamburg as a place for • An exceptional density of excellent universities science and industry.
    [Show full text]
  • Information Contact Details Hamburg District Offices - Departments for Foreigners
    Information Contact Details Hamburg District Offices - Departments for Foreigners Which Foreigners Department is responsible for me? You can easily identify the District Office in charge of your application for a residence permit (or its extension) online while using the Hamburg Administration Guide („Behördenfinder der Stadt Hamburg“). (1) Call up the Hamburg Administration Guide: https://www.hamburg.de/behoerdenfinder/hamburg/11253817/ (2) Enter your registered address (street name and house number) in Hamburg. (3) Press the red button („Weiter“). Now the Hamburg Administration Guide will show you the relevant department’s contact details and opening hours. Qualified professionals and managers, students and their families can also contact the Hamburg Welcome Center. Information Contact Details Hamburg District Offices - Departments for Foreigners District Office (= „Bezirksamt“) Hamburg-Mitte Customer Service Center (= „Kundenzentrum“) Hamburg-Mitte Department for Foreigners Affairs (= „Fachbereich Ausländerangelegenheiten“) Klosterwall 2 (Block A), 20095 Hamburg Phone: 040 / 428 54 – 1903 E-Mail: [email protected] District Office Hamburg-Mitte Customer Service Center Billstedt Department for Foreigners Affairs Öjendorfer Weg 9, 22111 Hamburg Phone: 040 / 428 54 – 7455 oder 040 / 428 54 – 7461 E-Mail: [email protected] District Office Hamburg-Mitte Hamburg Welcome Center Adolphsplatz 1, 20457 Hamburg Phone: 040 / 428 54 – 5001 E-Mail: [email protected]
    [Show full text]
  • Plan Der Stadt Bergedorf Von 1904, Erstellt Im Maßstab 1:4000
    Plan der Stadt Bergedorf von 1904, erstellt im Maßstab 1:4000 von Gerd Hoffmann, 1984/2017 © ALU-2017 Im April 2017 erschien - anlässlich „120 Jahre Deutsche Bank in Bergedorf“ - eine Reprint-Ausgabe dieses Plans Schon im Jahre 1875 war im Maßstab 1:4000 eine amtliche hamburgische „Karte von Bergedorf“ erschienen. Sie zeigt ein etwas größeres Gebiet und in einem dünneren Strich die Situation im benachbarten preußischen Sande-Lohbrügge. Die unter anderem für diese Kartenerstellung notwen - digen Vermessungsarbeiten führte 1871 der Geometer D. A. Schuback 1871 in Bergedorf durch. Das Kartenblatt von 1874 ist als SW-.Reprint (90x60 cm) im Landesbetrieb Geoinformation und Vermessung erhältlich; zumVergleich mit den Chroniken der Deutschen Grundkarte wurde es auf deren Maßstab 1:5000 verkleinert. Weiter gibt es im Landesbetrieb auch Reprints der farbigen Ausschnitt aus einem Luftbild von 1922, der die Kataster-Karten „Bergedorf“ und Nettelnburg“ Gegend zwischen Bahnhof und Serrahn-Wehr zeigt. mit Stand 1919 bzw. 1918 sowie ein Blatt vom Gut zu erkennen ist das Gebäude, in dem seit 1905/06 damals hamburgischen Geesthacht (1921) die „Deutsche Bank“ ihren Bergedorfer Sitz hat. - 1- --------------- Hrsg.: www.bergedorfarchiv.de & www.bergedorf-chronik.de --------------- Nr. 1= Bahnhof Kampstraße (Lage an heutiger Straße: Am Bahnhof); Diese 2. Bergedorfer Bahnhofsan- lage war von 1846 - 1937 in Betrieb. 1934 wurden die Gleise auf einen Damm gelegt und 1936/37 der 3. Bahnhofsbau weiter westlich errich - tet; stand bis 2009. Blick von Holstenstraße zum Bahnhof, links das „Bahnhofshotel“, um 1910 Nr. 2 = Post-, Telegraphen-, und Fernsprechamt Kampstraße 6 (Weidenbaumsweg 6). Das Postgebäude stand von 1892 bis 1976. Der Neubau auf dieser Fläche beim Bahnhof trägt zur Erinnerung den Namen „Alte Post“ Das „Kaiserliche Postamt“, um 1910 Nr.
    [Show full text]
  • Market Survey Commercial
    Hamburg, Quarters 1–3, 2014 Market Survey Commercial Office Letting Grossmann & Berger’s promise: Market transparency. Commercial Market Survey Hamburg Quarters 1–3, 2014 Office Letting Office Letting Key figures office Q 1–3 Q 1–3 2013 2014 Take-up of space in m² ......................... 325,000 .. 380,000 + 17 % Premium rent in €/m²/mth ................. 23.50 .......24.50 Average rent in €/m²/mth ..................13.80 .......14.50 Vacancy rate in % ................................. 6.5 ...........6.3 Total stock of office space in millions m² .....13.28 .......13.35 Take-up of space 2010–Q 3, 2014 Take-up of space (in 000s m², incl. owner-occupiers) Total take-up of office space was 155,000 m² in the 3rd quarter, making 600 it the strongest so far this year. Adding to the sound result returned in 10-year average (2004–2013): approx. 478,000 m² the 1st half of the year, which was partly due to the Deutsche Telekom 500 lease agreement for a large amount of space, the overall figure has ris- 400 en to 380,000 m², representing year on year growth of 17%. The share at- tributable to owner-occupiers was some 20%, i.e. about 73,000 m² of of- 300 Q3Q3Q3 fice space. In addition to three leases for over 10,000 m² the strong result 155 is, first and foremost, due to a large number of lets for over 1,000 m² and 200 2,000 m². 100 Rather like the situation in the previous quarter, some 36% of the space 506 540 430 440 380 0 taken up was registered in the 5,000 m² or more section of the market; alto- 2010 2011 2012 2013 Q3, gether 2014 has seen eleven such leases, three of them in the 3rd quarter.
    [Show full text]
  • THE PORT of HAMBURG FIGURES the Port of Hamburg Is Germany’S Largest Universal Port and a Major Hub for World Trade
    FACTS AND THE PORT OF HAMBURG FIGURES The Port of Hamburg is Germany’s largest universal port and a major hub for world trade. Every day, Germa- ny’s imports of goods and services are worth around 3.5 billion euros and its exports are worth around 4.2 billion euros. Foreign trade ensures our prosperity and contributes decisively to economic growth. The Port of Hamburg plays a crucial role: it is the “Gateway to the World” for the economy in Germany and many neigh- boring countries. Around 156,000 jobs depend on the port. It is also Hamburg’s biggest taxpayer, contributing over 910 million euros. Seaborne cargo Seaborne container throughput in 2018 throughput in 2018 How is cargo transported in millions of metric tons in millions of TEU between the Port of Hamburg DID YOU KNOW? Total 135,1 Total 8,7 and the hinterland? • 500 companies from the port services and industry sectors are located in the port Imports 79,7 Loaded containers 7,6 • 212 cruise ships carrying more than 900,000 passengers called at the three cruise terminals in Hamburg in 2018 Exports 55,4 Imports 4,6 48,4% • 2,100 container train connections per week link the Port of Hamburg with all parts of General Cargo 90,9 Exports 4,2 by rail Germany and important regions of Europe Bulk cargo 44,2 • One out of every eight freight trains in Germany has the Port of Hamburg as its destination or origin Only cargo handled between a seagoing vessel and land is counted as 41,4% seaborne cargo.
    [Show full text]
  • Neumünster – Eidelstedt (– Hamburg Hbf)
    Neumünster – Eidelstedt (– Hamburg Hbf) Fahrplan der Linie A1 Gültig vom 15.12.2019 – 12.12.2020 Mit Hinweis auf bereits gut ausgelastete Züge und Einsatz barrierefreier (Lint-)Züge www.akn.de Allgemeine Hinweise Tarifhinweise und Fahrkarten • alle Züge 2. Klasse Auf den Linien der AKN gelten der Gemeinschaftstarif des Hamburger • alle Züge fahren ohne Begleitpersonal Verkehrsverbundes (HVV-Tarif) und der Schleswig-Holstein-Tarif (SH-Tarif) • Gruppenreisen ab 6 Personen bitte 14 Tage vorher am Telefon innerhalb ihrer jeweiligen Bestimmungen. unter 04191 933933 oder in unseren Servicestellen in Quickborn und Kaltenkirchen abstimmen. Der schnelle Weg zur richtigen Fahrkarte: • Die Anschlusszeiten an die Regionalbahn in Neumünster können • der einfachste Weg führt an unseren Automaten über die Taste innerhalb des Jahres und an Feiertagen variieren. „Zielhaltestelle suchen...“ • folgen Sie dann den Anweisungen auf dem Bildschirm • der Automat zeigt Ihnen nun die Fahrkarten an, die zu Ihrer Fahrtroute Barrierefreiheit passen Auf der AKN-Linie A1 fahren VTA- und Lint-Fahrzeuge. Nur die Lint sind • Sie brauchen nur noch zwischen einfacher Fahrt, Tageskarte usw. barrierefrei zugänglich. Damit mobilitätseingeschränkte Personen ihre Fahrt zu wählen besser planen können, haben wir den Einsatz der Lint-Fahrzeuge in diesem Mehr Details finden Sie in unserem Flyer „In nur vier Schritten zu Fahrplan mit dem Rollstuhlsymbol gekennzeichnet. Ihrem Fahrschein“. Hinweise zur Fahrradmitnahme Service- und Verkaufsstellen Wir nehmen Ihr Fahrrad gern und kostenfrei in unseren Zügen mit. • AKN-Servicestelle Kaltenkirchen Bitte beachten Sie dabei folgende Hinweise: am Bahnhof, 24568 Kaltenkirchen, Tel.: 04191 933112 • Die Fahrradmitnahme ist im Bereich des HVV Montag - Freitag zwischen Beratung und Verkauf 6 und 9 Uhr sowie zwischen 16 und 18 Uhr nicht zulässig.
    [Show full text]
  • Elbe Estuary Publishing Authorities
    I Integrated M management plan P Elbe estuary Publishing authorities Free and Hanseatic City of Hamburg Ministry of Urban Development and Environment http://www.hamburg.de/bsu The Federal State of Lower Saxony Lower Saxony Federal Institution for Water Management, Coasts and Conservation www.nlwkn.Niedersachsen.de The Federal State of Schleswig-Holstein Ministry of Agriculture, the Environment and Rural Areas http://www.schleswig-holstein.de/UmweltLandwirtschaft/DE/ UmweltLandwirtschaft_node.html Northern Directorate for Waterways and Shipping http://www.wsd-nord.wsv.de/ http://www.portal-tideelbe.de Hamburg Port Authority http://www.hamburg-port-authority.de/ http://www.tideelbe.de February 2012 Proposed quote Elbe estuary working group (2012): integrated management plan for the Elbe estuary http://www.natura2000-unterelbe.de/links-Gesamtplan.php Reference http://www.natura2000-unterelbe.de/links-Gesamtplan.php Reproduction is permitted provided the source is cited. Layout and graphics Kiel Institute for Landscape Ecology www.kifl.de Elbe water dropwort, Oenanthe conioides Integrated management plan Elbe estuary I M Elbe estuary P Brunsbüttel Glückstadt Cuxhaven Freiburg Introduction As a result of this international responsibility, the federal states worked together with the Federal Ad- The Elbe estuary – from Geeshacht, via Hamburg ministration for Waterways and Navigation and the to the mouth at the North Sea – is a lifeline for the Hamburg Port Authority to create a trans-state in- Hamburg metropolitan region, a flourishing cultural
    [Show full text]
  • Northern Africa – Past, Present, 1
    A workshop of the Excellence Cluster CliSAP matikum is about 20 minutes. When you reach the square across (Integrated Climate System Analysis and Prediction, DFG EXC 177) the street from Dammtor railway station (Theodor Heuss Platz), and the Max Planck Institute for Meteorology at KlimaCampus head East crossing the street Moorweide and then using the small Hamburg on 7 - 9 February 2011 street Alsterterrassen until you reach the Alster lake. Then turn left and after 200 m you will reach the Germania Rowing Club. Scientific Organizing Committee The closest stations for public transport are Dammtor and Martin Claussen (Hamburg) Stephansplatz. From Geomatikum you can take bus no. 4 to Victor Brovkin (Hamburg) Dammtor (direction Hauptbahnhof/ZOB or Marco-Polo-Terrassen Philipp Hoelzmann (Berlin) or Rathausmarkt), leaving every 10 minutes just from the subway Zhengyu Liu (Madison, WI) station Schlump, Gustav-Falke-Straße. Jörg Völkel (München) Workshop Office Layout & Design & Druck Barbara Zinecker | E-mail: [email protected] Norbert P. Noreiks (MPI-M, Hamburg) Tel: +49-40-41173-226 | Fax: +49-40-41173-350 Photo: Philipp Hoelzmann (FU Berlin) Klimaneutraler Druck: flyeralarm GmbH, Würzburg WLAN access WLAN is available in the ZMAW building. You have to connect to Workshop Dinner the wireless network of the University of Hamburg with the SSID The workshop dinner is scheduled for Tuesday 8 February 2011 „GUEST“. Please find more information in the User Manual for Uni- at 19:00 h at the Germania Rowing Club, Alsterufer 21 (phone: versity of Hamburg Wireless Network „GUEST“ in your workshop +49-40-418035). The Germania Rowing Club is nicely located with folder.
    [Show full text]
  • Die Schönste Schaukel Im Hamburger Westen…
    AZ_Immobilienhafen_02_blau_65x49.pdf 1 11.05.2021 11:59:27 Zinshausverwaltung • WEG Verwaltung Die Heimat für Eigentümer und Ihre Immobilien Beim Dorfgraben 24 Tel. 040 81 99 28 61 27. Mai 2021 I Jahrgang 6 I Ausgabe 106 Der Rissener I www.der-rissener.de 22559 Hamburg www.immobilienhafen.com Die schönste Schaukel im Hamburger Westen… …steht am Bismarckstein und punktet mit einem einzigartigen Schaukel- Artikelnr. 11006898 Artikelnr. Panorama. Sie wurde im Rahmen der Unterhaltungsarbeiten an der Anlage neu aufgestellt, weil, so Mike Schlink, Pressesprecher des Bezirksamts Altona, sich die- ser Ort für eine Schaukel eignet. Sie wurde aus dem Fischers Park umgesetzt, weil sie dort AZ_Mavis-Rissen-NEU_133x55.pdfnicht mehr in das 1Planungskonzept 19.05.2021 15:28:43 passte. Fürs Umsetzen und für die Arbeiten am Fallschutz wurden 3000 Euro ausgegeben. Foto: Frieling NEU in Rissen WIR HABEN WIEDER GEÖFFNET ERÖFFNUNGSANGEBOT Mode von Auf alle Grillgerichte 10%, gültig bis 30.06. Blankenese: Blank. Bahnhofstr. 34, Tel. 040 86 93 30 täglich wechselnder Mittagstisch 040/ 51325642 Blankenese: Blank. Bahnhofstr. 18, Tel: 040 86 69 32 13 Wedeler Landstraße 53d, 22559 HH Rissen: Wedeler Landstr. 30, Tel. 040 81 23 03 Wir liefern täglich von 10 - 22 Uhr dR_AZ_Alte-Apotheke_25052021_65x65.pdf 1 25.05.2021 18:15:33 www.ella-schacht-moden.de Abholung täglich von 10 - 21 Uhr Anzeige_Ella-Schacht_Telefonisch_65x160_20210218.indd 20.05.20211 12:29:40 WIR SIND FÜR SIE DA! Stefan Moog Wedeler Landstraße 23 22559 Hamburg Telefon 040/81 22 03 Telefax 040/41 11 57 77 www.apotheke-rissen.de [email protected] 2 EINBLICKE DER RISSENER EINBLICKE ALLES WIRD GUT Liebe Leserinnen und Leser, der eine oder andere hat seinen DER RISSENER Rissener vergangene Woche im Briefkasten vermisst.
    [Show full text]
  • In Hamburg the Group Energy System Integration of the DLR-Institute Of
    In Hamburg the group Energy System Integration of the DLR-Institute of Engineering Thermodynamics is located in the ZAL TechCenter on the “Rüsch”-peninsula of the township Hamburg-Finkenwerder. Our facilities can be compassed as follows: Address: German Aerospace Centre Institute of Engineering Thermodynamics Energy System Integration at the ZAL TechCenter Hein-Saß-Weg 22 21129 Hamburg Germany Mr Christoph Gentner +49 (0)711 6862 374 By train With Deutsche Bahn (www.bahn.de), Metronom (www.der-metronom.de) or Nord-Ostsee-Bahn (www.nob.de) till Ham- burg Central Station or one of the train stations “Hamburg-Harburg” and “Altona”, respectively. Thence, further by car, taxi or public transport (see below). By plain After arrival at Hamburg airport (www.airport.de) please continue either by car, taxi or public transport (see below). By car Coming both from the north or the south take the motorway A7 (cf. maps); slip the motorway at exit “30-HH-Waltershof“ in direction of “HH-Finkenwerder/Hafen“; keep to the right at the forking and follow the signposting “Finkenwerder/ Altenwerder/Dradenau“ on the road “Finkenwerder Straße“; keep the road as “Aue-Hauptdeich“ as well as “Ostfrieslandstraße“; turn to the left on the road “Steendiek“; after 87m turn right on “Schloostraße”; after 19m turn left on “Finksweg”; after 160m turn left on “Hein-Saß-Weg” and follow this street for 800m; the ZAL TechCenter is located on the right hand side. journey time approx. 15 minutes (from exit “Waltershof“). By taxi All train stations and nearly all urban railway stations allocate taxis; otherwise a taxi may be arranged for calling +49 (0) 40 – 66 66 66; ask the driver to take you to “Hamburg-Finkenwerder“ on the “Rüsch”-peninsula to the ZAL TechCenter located at Hein-Saß-Weg 22; journey time approx.
    [Show full text]
  • Hafencity - the Genesis of an Idea the Idea of a New Inner-City District Was Conceived Soon After the Fall of the Wall and the Iron Curtain
    HafenCity - the genesis of an idea The idea of a new inner-city district was conceived soon after the fall of the Wall and the Iron Curtain. Before publication of the blueprint for HafenCity, the Masterplan, in 2000, important fundamentals had already been put in place in the 1990s The periphery of the port - shown here before construction of the Hanseatic Trade Center - was an unused port area for decades and was separated from the city by a customs fence until 2003 (© Source: HafenCity Hamburg GmbH) On February 29, 2000, Hamburg’s Senate made history by giving its approval to the Masterplan for the new inner-city district of HafenCity. It was on this date at the latest that, after almost ten years of preparation, a decisive, metaphorical "foundation stone" for its realization was laid. The chance to transform the edges of the port around the city center was partially perceived back in the 1990s. Hamburg’s role in Europe improved dramatically with the fall of the Wall and the Iron Curtain: from being a city on the easternmost edge of the Western World, it has become the metropolitan heart of a continent growing together again, and a place with enormous potential. This opened up the way for Hamburg to become a crucial hub in Central Europe. Connections with Northern Europe were also being upgraded and the whole Baltic Sea area grew enormously in significance. This process gave Hamburg huge potential for development - but it had to be exploited quickly, to prevent other competing regions from overtaking. It was 1991 when the city’s former first mayor, Henning Voscherau, unofficially commissioned a study to look into the transformation of the inner-city port fringes.
    [Show full text]