Handbook.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Handbook.Pdf 493.2 W76h (2) Keep Your Card in This Pocket Books will be issued only on presentation of proper library cards. Unless labeled otherwise, books may be retained for two weeks. Borrowers finding books marked, de- faced or to mutilated are expected report same at library desk; otherwise the last borrower will be held responsible for all imperfections discovered. The card holder is responsible for all books drawn on this card. Penalty for over-due books 2c a day plus cost of notices, Lost cards and change of residence must be re- ported promptly* Public Library Kansas City, Mo. liliiJ I!'!! yii I, I iln ll:, : | 3 1148 00982 0523 DATE DUE HANDBOOK ofthe MALAY LANGUAGE CONTAINING Phrases * Grammar and Dictionary WITH SPECIAL ATTENTION TO Military and Vocational Requirements EDUARD F. WINCKEL Lecturer, at the University of Southern California Distributed By DAVID McKAT COMPANY WASHINGTON SQUARE, PHILADELPHIA 1944 P. D. AND IONE PERKINS SOUTH PASADENA, CALIFORNIA Copyright 1944 by P. D. AND IONE PERKINS South Pasadena, California Printout U.S. A. COMMONWEALTH PRESS DEDICATED TO Indonesia, my native land. May this book help in the early liberation from the usurpers. Salam dan Bahagia! EDUARD F. WINCKEL. FOREWORD The purpose of this handbook is to supply a guide for the acquisi- tion of a practical knowledge of Malay. The Malay language, as spoken in every-day life by some eighty million people in the Netherlands East Indies, the Malayan Peninsula, and adjacent territories, is essentially simple. It is possible, therefore, to acquire in a few weeks a basic working knowledge of this language which will enable those who intend to go there to get along very adequately, not only with the Indonesians, but with most of the other settled inhabitants of the extensive areas in the Far East. The more advanced student will soon perceive that there exist minor differences in the vernaculars of the various sections of Malay- sia, and he will adapt himself easily to the special words, expressions, and slight variations of pronunciation in the localities which he may visit. Malaysia is a term used to designate the Malay Peninsula and all the islands of the Indian Ocean, including Indonesia. These variations are due to the fact that the indigenous population consists of many diversified tribes, each preserving its own dialect for home use but also interjecting a few words of its private lingo into the Malay, which is the lingua franca that serves them all in common. Thus, in a few cases, different words are found in various localities to express the same idea. An intelligent Indonesian, however, will never fail to understand a word from some other region, even though he would not ever use that word himself or the pronunciation might vary from his own. In order to save the newcomer any perplexity on this point, such special words have been indicated in the DICTIONARY of this book by noting in parentheses the locality where the words are likely to be heard. Abbreviations used for this and other purposes have been listed on page 185. It should be understood, of course, that this handbook deals pri- marily with the conversational language which is in common use throughout the thousands of islands of the Netherlands East Indies, the Malayan Peninsula, parts of Siam, Burma, Indo-China, and the Philippine Islands. Without a knowledge of this language, it is prac- tically impossible to conduct any kind of business or vocation in Indonesia. The influence of foreign traders and successive invaders has strongly colored this Bngtta franca. Words and phrases of Sanscrit, Arabic, Persian, Chinese and later of Portuguese, English, and Dutch origin have, through the ages, been introduced. These terms* altered vii by the natives to suit the peculiar twist of the Malay tongue, have become an intrinsic part of the colloquial Malay which is taught in this book. High Malay, the purer but far more difficult language of literature, is a mixture of the original Malay of Sumatra, Sanscrit and Arabic, and has been kept fairly free from further foreign infiltrations. That rich and flowery language, however, is used only in highly cultured forms of expression which fall outside the scope of the practical work here presented. Attention must be called to a peculiarity of Malay speech. Certain words are used by the natives only when addressing their superiors, such as their chiefs, or white people never vice versa. In this hand- book, these words which will be heard, but seldom used by the Westerner are designated "polite." There are also some words which the natives use only when speak- ing to a subordinate or close relative. The Occidental might use them occasionally to a coolie, for instance. These are termed "familiar." After learning some of the more common Malay words and phrases which are carefully listed in this book according to their use, the student is advised to turn to the chapter on GRAMMAR and famili- arize himself with the simple rules for word-formation, which he will readily recognize. By enriching his vocabulary from the DICTIONARY and PRAC- TICES IN CONVERSATION, which are typical of the every-day intercourse he will have with the natives, he will soon be able to express himself freely in the melodious tongue of the Malays. In the DICTIONARY, Malay words, especially verbs, are listed in the order of preference in the common conversation of the Nether- lands East Indies, and not according to grammatical exactness. The first word has been selected because it is the ordinary choice of the Indonesian, who most frequently uses root words, omitting the pre- fixes and suffixes which many verbs and nouns require. The Malay words which follow may be used for both speaking and writing, and in cases are many f from a grammatical standpoint, more correct. The material offered in this handbook is the result of many years of direct contact with the several dialects of the native population, and is designed to meet both the verbal and written requirements of ordi- nary business, as well as all other practical purposes. EDUARD F. WINCKEL. Hollywood, California, Tartrtsirv VH1 CONTENTS FOREWORD vii, viii INTRODUCTION 1 Abbreviations 1 Written Language . ......... 1 Spelling 1 PRONUNCIATION 5-9 Syllabification 6 Accentuation . 6 Pronunciation Drills 7-9 NUMERALS 9-12 Cardinals . 9-11 Ordinals 11 Fractional 11 Idiomatic Numerical Expressions 11-1)3 PHRASES AND WORD LISTS 12-17 Divisions of Time - . 12 Hours of the Day .13-14 Days of the Week 14 Months of the Year. .... .14-15 The Year 15 Expressions Relating to Time 16-17 Money * *... 17 Weights and Measures. , , . .17-18 Words in Constant Use. , , . , 18-80 Useful Words for the Army Useful Words for the Navy Useful Words for the Air Forces .25-87 PRACTICES IX CONVERSATION 29-67 In a Hotel 31-34 Troops Lost in the Jungle 34-36 Hunting 37-39 Specific Jungle Conversation 39-42 Foraging in a Native Village 43-46 Hiring Native Labor. 46-48 Arrest Native Traitors 48-54 Rehabilitation of Oil Fields 55-67 GRAMMAR 69-81 Prefixes 71-73 Suffixes 73-74 Doubling 74 Compounding and Co-ordination 75 Verbs 75-76 Nouns 76 Adjectives 76 Pronouns 76-80 Adverbs 80 Prepositions 80 Conjunctions 81 Interjections 81 Idiomatic Words 81 DICTIONARY 83-183 HANDBOOK of the MALAY LANGUAGE NTRODUCTION THE WRITTEN LANGUAGE The ancient Malay literature was written in Arabic script, and even now the Arabic characters are used by educated natives in some parts of Malaysia in their correspondence with each other. Generally, how- ever, the Latin letters are used in modern Malay writing and in print, as they are in English. SPELLING In deciding upon a choice of the Dutch or the English way of spelling, the author has taken into consideration the fact that the vast majority of Malay-speaking people have been Dutch subjects for cen- turies, and, therefore, use the Dutch spelling exclusively. They would be confused to see the English spelling in print or in writing. Only about 10% of the Malays live in British territory and use English spelling. Moreover, the sounds and spelling of the Netherlands language is more adaptable to the Malay tongue. The Dutch way of spelling has, accordingly, been followed in this handbook, since it will offer the student a much wider field for prac- tical application. The main difference between the Dutch and English spelling is found in oe, a Malay vowel which is always pronounced as in the English word "shoe." In the English spelling, this sound oe is ex- pressed by the letter "u", which is pronounced in some cases as the "oe" in "shoe," but not always. The other deviations are English Dutch "j" dj "ch" tj *y j These are not important, as the pronunciation in both cases is the same. ABBREVIATIONS Bat. Batavia and vicinity Soer. Soerabaia and vicinity Sum. Sumatra Sing, Singapore and Malayan Peninsula N. E. I. Netherlands East Indies am. familiar pol. polite Eng. English Mai. Malay L/T. literal translation * word must be repeated PRONUNCIATION, NUMERALS PHRASES and WORD LISTS PRONUNCIATION As a general rule, in Malay vowels are pronounced as in Italian, and the consonants as in English. Standardized combinations of letters, such as oe, dj, ng, nj, and tj, are pronounced as one letter. Vowels The vowels have approximately the following sounds: a _ as in "ah", "part", "Carl" (NEVER as in "hang") e mute, as in "her" (in this handbook ALWAYS marked e) e _ (not marked) as in "let", "get" i as the "ee" in "deep", "steep" o as in "nor", "hot" oe _ as in "shoe" (NEVER as in "hoe") Diphthongs ai the "a" and "i" are pronounced separately,
Recommended publications
  • 461114 1 En Bookbackmatter 209..247
    Conclusion: Convergent Paths In November 1945, the President of the Republic of Vietnam, Hồ Chí Minh, sent a letter addressed to ‘the President of the Republic of Indonesia’, proposing that a joint declaration of solidarity to be made by Indonesia and Vietnam in the form of a ‘Preparatory Commission Struggling for a Federation of the Free Peoples of Southern Asia’. The letter, entrusted to an American journalist named Harold Isaacs, did not reach President Soekarno.1 It was handed to Vice-President Mohammad Hatta, who then passed it on to Prime Minister Sutan Sjahrir. Sjahrir discussed the offer with Soedjatmoko Koko, the interpreter to foreign correspon- dents of the Republican government, but told him that he would not reply and preferred just to ignore the letter. Sjahrir indifference sprang from his conviction that the situation in Indonesia and Vietnam were very different. The Indonesian nationalists were up against the Dutch, who were ‘a weak colonial power and could be defeated quickly.’ Hồ Chí Minh had to contend with the French, who could and would resist him for a long time. Furthermore, he looked askance at the fact that the DRV government depended on support from the communists, which was not the case in Indonesia. In conclusion, Sjahrir argued, ‘If we ally ourselves with Hồ Chí Minh, we shall weaken ourselves and delay Independence.’2 The story of the missed opportunity for cooperation between Vietnam and Indonesia3 as a result of Sjahrir’s ‘betrayal of the greater Asian revolution’,as 1Harold Robert Isaacs is the author of No Peace for Asia, which has been cited widely in this dissertation.
    [Show full text]
  • Bibliography
    Bibliography Many books were read and researched in the compilation of Binford, L. R, 1983, Working at Archaeology. Academic Press, The Encyclopedic Dictionary of Archaeology: New York. Binford, L. R, and Binford, S. R (eds.), 1968, New Perspectives in American Museum of Natural History, 1993, The First Humans. Archaeology. Aldine, Chicago. HarperSanFrancisco, San Francisco. Braidwood, R 1.,1960, Archaeologists and What They Do. Franklin American Museum of Natural History, 1993, People of the Stone Watts, New York. Age. HarperSanFrancisco, San Francisco. Branigan, Keith (ed.), 1982, The Atlas ofArchaeology. St. Martin's, American Museum of Natural History, 1994, New World and Pacific New York. Civilizations. HarperSanFrancisco, San Francisco. Bray, w., and Tump, D., 1972, Penguin Dictionary ofArchaeology. American Museum of Natural History, 1994, Old World Civiliza­ Penguin, New York. tions. HarperSanFrancisco, San Francisco. Brennan, L., 1973, Beginner's Guide to Archaeology. Stackpole Ashmore, w., and Sharer, R. J., 1988, Discovering Our Past: A Brief Books, Harrisburg, PA. Introduction to Archaeology. Mayfield, Mountain View, CA. Broderick, M., and Morton, A. A., 1924, A Concise Dictionary of Atkinson, R J. C., 1985, Field Archaeology, 2d ed. Hyperion, New Egyptian Archaeology. Ares Publishers, Chicago. York. Brothwell, D., 1963, Digging Up Bones: The Excavation, Treatment Bacon, E. (ed.), 1976, The Great Archaeologists. Bobbs-Merrill, and Study ofHuman Skeletal Remains. British Museum, London. New York. Brothwell, D., and Higgs, E. (eds.), 1969, Science in Archaeology, Bahn, P., 1993, Collins Dictionary of Archaeology. ABC-CLIO, 2d ed. Thames and Hudson, London. Santa Barbara, CA. Budge, E. A. Wallis, 1929, The Rosetta Stone. Dover, New York. Bahn, P.
    [Show full text]
  • Pusat-Damai.Pdf
    Model A.3 - KPU DAFTAR PEMILIH TETAP PEMILIHAN UMUM ANGGOTA DPR, DPD, DPRD PROVINSI DAN DPRD KABUPATEN / KOTA TAHUN 2014 PROVINSI : KALIMANTAN BARAT KECAMATAN : PARINDU KABUPATEN/KOTA 1) : SANGGAU DESA/KELURAHAN : PUSAT DAMAI TPS : 001 Status Jenis No Tanggal Alamat No KK NIK Nama Tempat Lahir Umur Perkawinan Kelamin Keterangan 2) Urut Lahir B/S/P L/P Jalan / Dusun Rt Rw 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 6103090603080016 6103091905550001 F AHUI BOYOK 19-05-1955 58 S L - 000 000 2 6103091003050583 6103092004690001 MARTINVS BODOK 20-04-1969 44 P L - 000 000 3 6103091003050858 6103090107620043 GEDION YON SANGGAU 01-07-1962 51 P L - 000 000 4 6103091003050858 6103094107630005 ELISABFT ELIS SANGGAU 01-07-1963 50 P P - 000 000 5 6103091003050858 6103090104850001 LORENSIUS SANGGAU 01-04-1985 29 P L - 000 000 6 6103091003050858 6103096312910001 ANGGELA SUSI SANGGAU 23-12-1991 22 S P - 000 000 7 6103091003050871 6103095004540001 REGINA PAYONG SANGGAU 10-04-1954 59 P P - 000 000 8 6103091003050871 6103096906880003 BENEDIKTA JUNIARTI SANGGAU 29-06-1988 25 P P - 000 000 9 6103091003050874 6103091904880001 VINSENSIUS SISWONO SAMGGAV 19-04-1988 25 P L - 000 000 10 6103091003050878 6103090912760001 ADRIANUS SANGGAU 09-12-1976 37 B L - 000 000 11 6103091003050878 6103095811770001 ADITA TAMAN PONTIANAK 18-11-1977 36 P P - 000 000 12 6103091003051195 6103090509700001 REGURLI SIKAIT SPD SANGGAU 05-09-1970 43 B L - 000 000 13 6103091003051195 6103094806710001 ASAISPD LANDAK 08-06-1971 42 B P - 000 000 14 6103091510080014 6103090202480001 BONG NYUK ICHIONG
    [Show full text]
  • Direktori Konstruksi
    http://www.bps.go.id http://www.bps.go.id http://www.bps.go.id DIREKTORI PERUSAHAAN KONSTRUKSI 2012 Directory of Construction Establishment 2012 Buku IV (Pulau Kalimantan) Book IV (Pulau Kalimantan) ISBN. 978-979-064-175-7 No. Publikasi / Publication Number : 05340.1005 Katalog BPS / BPS Catalogue : 1305055 Ukuran Buku / Book Size : 21 cm X 29 cm Jumlah Halaman / TotalPage : (xv + 366) halaman / pages Naskah / Manuscript : Subdirektorat Statistik Konstruksi Subdirectorate of Construction Statistics Gambar Kulit / Cover Design : Subdirektorat Statistik Konstruksi Subdirectorate of Construction Statistics Diterbitkan oleh / Published by : http://www.bps.go.id Badan Pusat Statistik, Jakarta, Indonesia BPS-Statistics Indonesia, Jakarta, Indonesia Boleh dikutip dengan menyebut sumbernya May be cited with reference to the sources KATA PENGANTAR Direktori Perusahaan Konstruksi 2012 ini merupakan perbaikan dari Direktori Perusahaan Konstruksi 2011 berdasarkan hasil Survei Updating Direktori Perusahaan Konstruksi Tahun 2012 dan Survei Perusahaan Konstruksi Tahun 2012. Direktori ini merupakan identifikasi perusahaan yang meliputi: KIP, Nama, Alamat, Nomor Telepon, Nomor Faximile, dan Alamat Email Perusahaan. Diharapkan Publikasi ini bermanfaat baik oleh perusahaan bersangkutan maupun konsumen data yang memerlukan untuk kegiatan sehari-harinya. Disamping itu direktori ini diharapkan dapat digunakan juga sebagai kerangka sampel bagi penelitian atau studi-studi khusus selanjutnya. Akhirnya pada kesempatan ini kami mengucapkan terima kasih dan penghargaan kepada semua pihak terutama kepada para Pengusaha dan Pimpinan Perusahaan Jasa Konstruksi yang telah membantu kelancaran pelaksanaan survei tersebut, dan menghimbau di masa mendatang agar dapat memberikan data yang akurat, lengkap dan reliable serta dapat memberikan masukan untuk perbaikan publikasi ini. http://www.bps.go.id Jakarta, September 2012 Kepala Badan Pusat Statistik Republik Indonesia DR.
    [Show full text]
  • Download (1MB)
    DaftarIsi Halaman Kata Pengantar . Daftar Isi ii Kebijakan Komunikasi Pemasaran Terpadu Rokok Ds untuk Meningkatkan Loyalitas Merek Konsumen Ds Usia SMU Di Bandung 1 - 15 Iwan Setiawan dan Budiarto Subroto Vernakularitas Balai Adat Suku Dayak Bukit Sebagai Destinasi dan Obyek Wisata Budaya Di Kalimantan Selatan 16 - 26 Bani Noor Muchamad dan Nugroho B Sukamdani Analisa Trend Dan Faktor Yang Mempengaruhi Pendapatan Negara di Asia Tenggara 27 - 36 Bemard Hasibuan Rumah Adat Bugis Propinsi Sulawesi Selatan Dalam Perspektif Destinasi Pariwisata 37 - 46 Hartawan dan Nindyo Soewarno Analisis Altman Z-Score Dalam Memprediksi Kondisi Keuangan Perusahaan Serta Pengaruhnya Terhadap Price To Book Value 47 - 64 Djong Riky dan Haryadi Sarjono Perancangan Instrumen Penilaian Ekonomi Lingkungan Kawasan Pariwisata Alam 65 - 71 Bemard Hasibuan dan Ninin Gusdini Analisis Perilaku Konsumen Terhadap Keputusan Pembelian Voucher Kartu Prabayar Mentari Satelindo di DKI Jakarta 72 - 90 Cristhoper Rudyanto Prabowo dan Budiarto Subroto Pedoman Penulisan Naskah Jurnal I1miah Management Expose Perancangan Instrumen Penilaian Ekonomi Lingkungan Kawasan Pariwisata A1am Bemard Hasibuan, Ninin Gusdini*) Abstrak Studi ini mencobauntuk penentuan atribut yang relevan untuk memperkirakan nilai penggunaan rekreasi dan peringkat preferensi konsumen dari atribut lingkungan di daerah Puncak, yang terletak di Propinsi Jawa Barat Indonesia. Kawasan Puncak merupakan tujuan wisata berbasis alam yang terkenal. Penelitian ini menggunakan metode pemodelan pilihan, menggunakan pendekatan eksperimental pilihan untuk memperkirakan enam atribut daerah itu. Atribut itu meliputi wilayah alam, keanekaragaman hayati, tempat belanja sayuran dan buah-buahan, akses jalan, atraksi budaya lokal, dan biaya masuk biaya per orang per kunjungan. Atraksi budaya lokal dianggap sebagai atribut khusus dalam penelitian ini. Kata kunci: lingkungan, penilaian ekonomi, pembangunan berkelanjutan, model pilihan, Pendahuluan di Jawa Barat.
    [Show full text]
  • The Making of Middle Indonesia Verhandelingen Van Het Koninklijk Instituut Voor Taal-, Land- En Volkenkunde
    The Making of Middle Indonesia Verhandelingen van het Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde Edited by Rosemarijn Hoefte KITLV, Leiden Henk Schulte Nordholt KITLV, Leiden Editorial Board Michael Laffan Princeton University Adrian Vickers Sydney University Anna Tsing University of California Santa Cruz VOLUME 293 Power and Place in Southeast Asia Edited by Gerry van Klinken (KITLV) Edward Aspinall (Australian National University) VOLUME 5 The titles published in this series are listed at brill.com/vki The Making of Middle Indonesia Middle Classes in Kupang Town, 1930s–1980s By Gerry van Klinken LEIDEN • BOSTON 2014 This is an open access title distributed under the terms of the Creative Commons Attribution‐ Noncommercial 3.0 Unported (CC‐BY‐NC 3.0) License, which permits any non‐commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author(s) and source are credited. The realization of this publication was made possible by the support of KITLV (Royal Netherlands Institute of Southeast Asian and Caribbean Studies). Cover illustration: PKI provincial Deputy Secretary Samuel Piry in Waingapu, about 1964 (photo courtesy Mr. Ratu Piry, Waingapu). Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Klinken, Geert Arend van. The Making of middle Indonesia : middle classes in Kupang town, 1930s-1980s / by Gerry van Klinken. pages cm. -- (Verhandelingen van het Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde, ISSN 1572-1892; volume 293) Includes bibliographical references and index. ISBN 978-90-04-26508-0 (hardback : acid-free paper) -- ISBN 978-90-04-26542-4 (e-book) 1. Middle class--Indonesia--Kupang (Nusa Tenggara Timur) 2. City and town life--Indonesia--Kupang (Nusa Tenggara Timur) 3.
    [Show full text]
  • Enhanced Perioperative Care in Liver and Pancreat Surgery
    Enhanced perioperative care in liver and pancreat surgery Citation for published version (APA): Coolsen, M. M. E. (2014). Enhanced perioperative care in liver and pancreat surgery. Maastricht University. https://doi.org/10.26481/dis.20141031mc Document status and date: Published: 01/01/2014 DOI: 10.26481/dis.20141031mc Document Version: Publisher's PDF, also known as Version of record Please check the document version of this publication: • A submitted manuscript is the version of the article upon submission and before peer-review. There can be important differences between the submitted version and the official published version of record. People interested in the research are advised to contact the author for the final version of the publication, or visit the DOI to the publisher's website. • The final author version and the galley proof are versions of the publication after peer review. • The final published version features the final layout of the paper including the volume, issue and page numbers. Link to publication General rights Copyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of accessing publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. • Users may download and print one copy of any publication from the public portal for the purpose of private study or research. • You may not further distribute the material or use it for any profit-making activity or commercial gain • You may freely distribute the URL identifying the publication in the public portal.
    [Show full text]
  • Turtle Ship - Wikipedia
    2/28/2021 Turtle ship - Wikipedia Turtle ship A Geobukseon (Korean: 거북선, Korean pronunciation: [kʌbuksən]), also known as turtle ship in western descriptions, was a type of large Korean warship that was used intermittently by the Royal Korean Navy during the Joseon dynasty from the early 15th century up until the 19th century. It was used alongside the panokseon warships in the fight against invading Japanese naval ships. The ship's name derives from its protective shell-like covering.[1] One of a number of pre-industrial armoured ships developed in Europe and in East Asia, this design has been described by some as the first armored ship in the world.[2] https://en.m.wikipedia.org/wiki/Turtle_ship 1/14 2/28/2021 Turtle ship - Wikipedia A scaled-down turtle ship replica at the War Memorial of Korea in Seoul. Class overview Name: Turtle boat (Geobukseon) Builders: Yi Sun-shin Operators: Joseon Built: circa 1590 In service: Circa 16th century Saw action actively during Japanese invasions of Korea (1592–98) Completed: 20-40 units deployed, Lost: unknown number sank in Battle of Chilcheollyang Preserved: replicas only in museums History Joseon https://en.m.wikipedia.org/wiki/Turtle_ship 2/14 2/28/2021 Turtle ship - Wikipedia Laid down: March 12, 1592 Launched: March 27, 1592 In service: May 15, 1592 General characteristics Class and type: Panokseon type Length: 100 to 120 feet (30.5 to 36.6 m) Beam: 30 to 40 feet (9.1 to 12.2 m) Propulsion: 80 oarsmen Complement: 50 soldiers Armament: sulfur gas thrower, iron spikes, 26 cannons Notes: in full operational conditions cannons ranged between 200 yds to 600 yds Turtle ship Hangul 거북선 Hanja 거북船 Revised Romanization Geobukseon McCune–Reischauer Kŏbuksŏn The first references to older, first-generation turtle ships, known as gwiseon (귀선; 龜船, Korean pronunciation: [kɥisʌn]), come from 1413 and 1415 records in the Annals of the Joseon Dynasty, which mention a mock battle between a gwiseon and a Japanese warship.
    [Show full text]
  • P O R T O F O L
    porto folio Kampung Potronanggan RT 006 No.1, Tamanan, Banguntapan, Bantul, DI Yogyakarta 55191 [email protected] | +62 818 260 261 (Tomo) TABLE OF CONTENT Background Vision - Mission – Method Organisaon Structure COMMUNITY ACTIVITIES Post Disaster Poor Kampung / Informal Comprehensive Planning Heritage Conservaon Workshop and Training Network Meeng and Visits Compeon, Exhibion and Seminar ARCHITECTURAL PROJECTS Alternave Technology Development Architectural Project Design Architecture has a wide scope knowledge. Experts classified it as multi-dimension because the purpose is to accommodate community’s daily activities like housing, working, praying, trading, and others. Allocation of Architecture knowledge should also reach all community’s layers which is related to human’s life. Community Architect is an alternative to mainstream architects, but still one of architect professions. Architect is commonly known as commercial job. Community architect is a movement-oriented group with personal dedication as a response to social issues at large. Example in natural disaster which is incidental phenomenon with the need of fast treatment and recovery process as soon as possible. However beside natural disaster, the increasing of number and density of urban poor kampung in Indonesia so eviction be a social disaster. Limitedness of formal approach in planning and management of the city arise alternative needs and holistic approach that more concerned to community values and socio-cultural BACKGROUND aspects. Arkomjogja Tsunami Aceh at 26 Desember 2004 was required us as people to stand and give fully solidarity for able helping suit to sector/expertise. Labor mobilization with various expertise massive happened to think hard for rebuild their life. This is where we gather from.
    [Show full text]
  • Mangrove Guidebook for Southeast Asia
    RAP PUBLICATION 2006/07 MANGROVE GUIDEBOOK FOR SOUTHEAST ASIA The designations and the presentation of material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Food and Agriculture Organization of the United Nations concerning the legal status of any country, territory, city or area or of its frontiers or boundaries. The opinions expressed in this publication are those of the authors alone and do not imply any opinion whatsoever on the part of FAO. Authored by: Wim Giesen, Stephan Wulffraat, Max Zieren and Liesbeth Scholten ISBN: 974-7946-85-8 FAO and Wetlands International, 2006 Printed by: Dharmasarn Co., Ltd. First print: July 2007 For copies write to: Forest Resources Officer FAO Regional Office for Asia and the Pacific Maliwan Mansion Phra Atit Road, Bangkok 10200 Thailand E-mail: [email protected] ii FOREWORDS Large extents of the coastlines of Southeast Asian countries were once covered by thick mangrove forests. In the past few decades, however, these mangrove forests have been largely degraded and destroyed during the process of development. The negative environmental and socio-economic impacts on mangrove ecosystems have led many government and non- government agencies, together with civil societies, to launch mangrove conservation and rehabilitation programmes, especially during the 1990s. In the course of such activities, programme staff have faced continual difficulties in identifying plant species growing in the field. Despite a wide availability of mangrove guidebooks in Southeast Asia, none of these sufficiently cover species that, though often associated with mangroves, are not confined to this habitat.
    [Show full text]
  • (Issshe) 2018 Live of Coastal Peoples in The
    Proceeding The 3rd International Seminar on Social Studies and History Education (ISSSHE) 2018 LIVE OF COASTAL PEOPLES IN THE MALACCA STRAITS Azmi Fitrisia [email protected] Universitas Negeri Padang Abstract : The article aims to reveal the coastal peoples in the Malacca Straits from pre- history to colonialism. Especially, the characteristics and social stratification of the peoples. This is very interesting because many articles have viewed that the development of marine fisheries occurred in the colonial period. The written wants to refute this view. The paper used the local and colonial data; Dutch and British reported. Even so, the criticism method will be very strict on government data because often government interests arise. The findings of the paper indicate that before the colonial in the east coast of Sumatra arrests were carried out by indigenous people or local communities. The social stratification of the coastal community is following the ownership of the fishing equipment which is generally held by the nobility and the important people of the kingdom. Fishing is carried out along the coast and in the Malacca Straits. The fresh fishes and the product of fishery industries have become trading commodities in the Malacca Straits. Keywords : live, coastal peoples, Malacca straits I. INTRODUCTION The Malacca Straits is an important area to trading begin 2th century. Trading and shipping had coused moving and mobility of the people in The Straits Malacca. At the First period had came and settle down trader from the East and South Asian. The China and India culture had sight in The Malacca Straits. The many information said China people live in Malacca.
    [Show full text]
  • Networks of Malay Merchants and the Rise of Penang As a Regional Trading Centre
    Southeast Asian Studies,Vol. ῐ῏,No.῏, December ῎ῌῌῑ Networks of Malay Merchants and the Rise of Penang as a Regional Trading Centre NDG9>C HJHH>Cῌ Abstract Throughout history the role of Malay merchants and traders in the Malay-Indonesian archipelago was very imminent. Their presence was very important in the Malay waters and it was they who were the collector and distributor of goods and commodities that arrived at many major port-towns in the archipelago. Although their presence in the intra-Asian trade is very clearly documented in the VOC ῎Dutch῏ and English records, research and writing on their role in trade has been neglected by scholars. The importance of Malay merchants and traders was seldom highlighted and if they were mentioned their role were not written in greater detail. Malay traders were an important group of traders from the archipelago and their presence was clearly seen right from the Srivijaya period until in the nineteenth century. However, while trade and commerce expanded in South- east Asia, the nineteenth century saw the decline of Malay merchants and traders when fewer of them appeared to have the means and resources to participate in long distance trade. It is the aim of this paper to highlight the role of the Malay merchants and traders which was an important group of merchants that had been plying in the Malay waters. Who were these traders and where they came from and the commodities they carried and the various types of ships they travelled will be discussed in the paper. The study will also look at the importance and the role of these merchants in early Penang.
    [Show full text]