Politics on Paper
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
NÄIN KOIMME KANSANRINTAMAN Puoluepoliitikkojen Muistelmateosten Kerronta Vuoden 1966 Hallitusratkaisuun Johtaneista Tekijöistä
Lauri Heikkilä NÄIN KOIMME KANSANRINTAMAN Puoluepoliitikkojen muistelmateosten kerronta vuoden 1966 hallitusratkaisuun johtaneista tekijöistä Yhteiskuntatieteiden tiedekunta Historian pro gradu-tutkielma Marraskuu 2019 TIIVISTELMÄ Heikkilä, Lauri: Näin koimme kansanrintaman – Puoluepoliitikko!en muistelmateosten kerronta vuoden 1966 hallitusratkaisuun johtaneista teki!öistä pro gradu-tutkielma %ampereen yliopisto Historian tutkinto-ohjelma Marraskuu 2019 Tässä pro gradu-tutkielmassa tutkitaan poliitikkojen muistelmia !a niiden kautta muodostuvaa kuvaa vuoden 1966 hallitusratkaisuun johtaneista teki!öistä' ainopiste on puolueissa toimineissa poliitikoissa, !oilla on takanaan merkittä"ä ura hallituksen tai eduskunnan tehtävissä tai puolueiden !ohtopaikoilla' Muistelmien perusteella luotua kuvaa tarkastellaan muistelma-käsitteen kautta !a poliittisia- sekä valtadiskursse!a kriittisen diskurssianal&&sin periaatteita noudattaen. Muistelmissa tar!ottu poliittinen selit&s on usein monis&isempi !a itsere(lektoivampi kuin a!anjohtaiset poliittiset selit&kset, mutta poliittinen painolasti !a poliittinen selit&starve kuultaa muistelmistakin läpi' oliitikot !atkavat !o aktiiviurallaan alkanutta diskurssia p&rkien varmistamaan poliittisen perintönsä säil&misen, mutta he tavoittele"at m&$s tulkitun historian omista!uutta kokemistaan asioista, ettei heidän tulkintansa !äisi unohduksiin !a etteivät muut tulkinnat ota sitä tilaa, jonka koki!at koke"at kuuluvan heille itselleen. %arkasteltavat muistelmateokset ovat )* :n +a(ael aasion Kun aika on kypsä -
132. KESKIVIIKKONA 17. JOULUKUUTA 2014 Kello 10.00
Keskiviikkona 1 PTK 132/2014 vp 132. KESKIVIIKKONA 17. JOULUKUUTA 2014 kello 10.00 Päiväjärjestys Ilmoituksia Ainoa käsittely 1) Hallituksen esitys eduskunnalle valtion talousarvioksi vuodelle 2015; Hallituksen esitys eduskunnalle vuoden 2015 talousarvioesityksen (HE 131/2014 vp) täydentä- misestä ............................................................................ 2 Hallituksen esitys HE 131/2014 vp Hallituksen esitys HE 247/2014 vp Valtiovarainvaliokunnan mietintö VaVM 37/2014 vp Talousarvioaloite TAA 1—538/2014 vp Puhetta johtivat puhemies Eero Heinäluoma (10.00—12.39 ja 18.15— 19.57), ensimmäinen varapuhemies Pekka Ravi (14.05—16.00 ja 19.57—22.00) ja toinen varapuhemies Anssi Joutsenlahti (16.00— 18.15 ja 22.00—23.16). Versio 6.1 Keskiviikkona 2 Nimenhuuto Nimenhuudossa merkittiin täysistunnosta poissa oleviksi seuraavat 5 edustajaa (e = eduskuntatyöhön liittyvä tehtävä; s = sairaus; p = perhe- vapaa): Markku Mäntymaa /kok (s) Pentti Oinonen /ps (s) Aino-Kaisa Pekonen /vas (s) Annika Saarikko /kesk (p) Juha Sipilä /kesk PÄIVÄJÄRJESTYKSEN ASIAT: 1) Hallituksen esitys eduskunnalle valtion talousarvioksi vuodelle 2015 Hallituksen esitys eduskunnalle vuoden 2015 talousarvioesityksen (HE 131/2014 vp) täydentämisestä Ainoa käsittely Hallituksen esitys HE 131/2014 vp Hallituksen esitys HE 247/2014 vp Valtiovarainvaliokunnan mietintö VaVM 37/2014 vp Talousarvioaloite TAA 1—538/2014 vp Puhemies Eero Heinäluoma: Käsittelyn pohjana on valtiovarainva- liokunnan mietintö. Asian käsittely keskeytettiin 16.12.2014 pidetyssä istunnossa. Versio 6.1 Keskiviikkona 3 Nyt ryhdytään pääluokkien 21, 23, 25—28 ja 32 yksityiskohtai- seen käsittelyyn. Salissa liikkuminen on seuraavaksi kielletty, jotta nähdään, ketkä pyytävät puheenvuoron. Pyydän edustajia ottamaan paikkansa. Pääluokka 21 Eduskunta Seuraavaa pääluokkaa koskeva, hyväksytyn menettelytavan mukaisesti keskuskansliaan kirjallisena jätetty, edustajille monistettuna ja nume- roituna jaettu ehdotus tehtiin keskustelun kuluessa: 1. -
The Inviolability of Diplomatic Archives
THE INVIOLABILITY OF DIPLOMATIC ARCHIVES TIMMEDIATELY following Pearl Harbor, officials of the em- A bassy of the United States at Tokyo and of the Japanese embassy Downloaded from http://meridian.allenpress.com/american-archivist/article-pdf/8/1/26/2742083/aarc_8_1_k010662414m87w48.pdf by guest on 25 September 2021 at Washington destroyed their confidential diplomatic records. American Ambassador Joseph C. Grew asserted, "The moment we knew that the news of war had been confirmed I gave orders to burn all our codes and confidential correspondence."1 Huge bonfires which emanated from the grounds of the Japanese embassy at Wash- ington served as dramatic evidence that the Japanese treated their important archives similarly.2 These actions illustrate that modern states are unwilling to entrust their vital documents to the diplomatic representatives of neutral governments at the outbreak of war, even though international law and practice dictate that records so de- posited are inviolate. Such an attitude stimulates an inquiry into the extent to which diplomatic archives are considered inviolable under international law and the extent to which the principles of interna- tional law are being observed. This subject has never been adequately investigated by scholars, although it is a matter of definite im- portance to the international lawyer and diplomat on the one hand, and the historian and the archivist on the other. What are diplomatic archives? For the purposes of this paper diplomatic archives are defined as the written evidences of the -
Nordiska Gemenskaper Detta Har Man Låtit Trycka Upp Denna Bok
Johan Strang Johan Ved Stranden 18 DK-1061 København K www.norden.org I år, 2012, fyller Nordiska rådet 60 år och för att fira Nordiska Gemenskaper Nordiska detta har man låtit trycka upp denna bok. Men det är ingen vanlig jubileumsbok. Nordiska rådet vill denna gång se framåt och följa upp den förnyade diskussionen om det nordiska samarbetet. Mycket tyder på att det nordiska upplever en renässans. Krisen i EU, välfärdsmodellens styrka och det globala in- tresset för den arktiska regionen är några av de faktorer som driver de nordiska länderna samman. Utrikes- och Nordiska försvarspolitiken har blivit centrala områden för sam- arbetet vilket betyder att de strukturer som byggdes Gemenskaper upp för samarbetet på 1950- och 70-talen inte längre är tidsenliga. en vision för samarbetet Centrum för Norden-studier (CENS) e skapades vid Helsingfors universi- N tet 2002 med uppdraget att identi- Denna bok presenterar en vision för Norden som bygger v fiera och studera de specifika fak- på ett synligt, profilerat och resultatorienterat samar- ISI Johan Strang torer som gör de nordiska länderna bete i Nordiska Gemenskaper. o nordiska. CENS analyserar Nordens N för historia, samhälle, politik och kultur som områden för spänningar där olika krafter drar mot sina egna S mål. De nordiska länderna analy- amar seras ur ett komparativt perspektiv vilket betyder att dialogen med utom nordiska forskare är essen- B etet tiell. Genom externt finansierade projekt (EU, NordForsk, Finlands Akademi) har CENS skapat sig en ledande ställning i fälten för begreppshistoria, politisk kultur, välfärd, regionalism och regionalt ISBN 978-92-893-2419-9 samarbete. -
Erkki Tuomioja, Minister for Foreign Affairs of Finland
Erkki Tuomioja, Minister for Foreign Affairs of Finland CHECK AGAINST DELIVERY At the European University Viadrina, Frankfurt an der Oder EMBARGOED UNTIL 11 January 2005 11.1.2005 12.00 From Europe to Real-Europa The recent events in Ukraine remind us of the fact that the transformation of Europe, which started in 1989, is still continuing. German reunification, the collapse of the Soviet Union, the re-established independence of the Baltic States and the liberation of Eastern Europe set in motion a process that has not yet come to an end. This chain of events released energy, which had previously been held back by the command economy, and gave impetus to a comprehensive modernization process of societies. The gap in living standards between East and West began to shrink. A major milestone was the enlargement of the European Union by ten new Member States in May 2004. To quote Willy Brandt: "What belongs together, grows together". Ukraine’s Orange Revolution has finally proved that freedom without democracy does not work. On the other hand, democracy does not function without the safeguards guaranteed by the rule of law and the democratic control exercised by civil society, a political opposition and the media – in other words a system of checks and balances. The bloodless dissolution of the Soviet Union and the ideological system it represented was a historic event, the uniqueness of which is accentuated by the violent collapse of Yugoslavia. Freedom is a mighty power. German re-unification became possible only after the birth of true freedom brought about by the collapse of the Berlin Wall. -
Cultural Diplomacy and Conflict Resolution
Cultural Diplomacy and Conflict Resolution Introduction In his poem, The Second Coming (1919), William Butler Yeats captured the moment we are now experiencing: Mere anarchy is loosed upon the world, The blood-dimmed tide is loosed, and everywhere The ceremony of innocence is drowned; The best lack all conviction, while the worst Are full of passionate intensity. As we see the deterioration of the institutions created and fostered after the Second World War to create a climate in which peace and prosperity could flourish in Europe and beyond, it is important to understand the role played by diplomacy in securing the stability and strengthening the shared values of freedom and democracy that have marked this era for the nations of the world. It is most instructive to read the Inaugural Address of President John F. Kennedy, in which he encouraged Americans not only to do good things for their own country, but to do good things in the world. The creation of the Peace Corps is an example of the kind of spirit that put young American volunteers into some of the poorest nations in an effort to improve the standard of living for people around the globe. We knew we were leaders; we knew that we had many political and economic and social advantages. There was an impetus to share this wealth. Generosity, not greed, was the motivation of that generation. Of course, this did not begin with Kennedy. It was preceded by the Marshall Plan, one of the only times in history that the conqueror decided to rebuild the country of the vanquished foe. -
Kertomus Sosialidemokraattisen Eduskuntaryhmän Toiminnasta Vuodelta 1957
Kertomukset. Liitevihko 2: Sivut 3—70 Kertomus Sosialidemokraattisen Eduskuntaryhmän toiminnasta vuodelta 1957 Yleistä Vuosi 1957 siirtyi historiaamme yksikamarisen Eduskuntamme juhlavuotena. Toukokuun 23 päivänä tuli kuluneeksi 50 vuotta siitä, kun yksikamarinen eduskunta kokoontui Suomessa ensi kerran. Kun nia-aitiossa nähtiin näille ensimmäisille valtiopäiville kokoontuneet veteraanit Oskari Tokoi; Väinö Tanner, Otto Karhi, Maiju Gebhard ja Juhani Leppälä sekä heidän lisäkseen vanhat pitkäaikaiset puhemiehet Väinö Hakkila ja Paavo Virkkunen. Erikoisesti tästä juhlasta jäi mie leen Yhdysvalloista kutsutun senaattori Tokoin puhe, missä hän her kästi tulkitsi niitä toiveita, jotka Suomen kansa asetti vastavalittuun kansaneduskuntaan, samalla kun hän osoitti tehdyn työn mittavuuden ja sen arvon, mikä kansanvaltaisella valtiojärjestelmällämme etenkin itsenäisyysaikanamme on ollut. Tämä kansaneduskuntamme juhlavuosi muodostui poliittisesti var sin rauhattomaksi. Suurimpana syynä tähän oli taloudellisen tilan teen jatkuva kiristyminen ja valtiontalouden erittäin heikko tila, mikä vaatii uusia radikaalisia toimenpiteitä. Eduskuntavaalien lähes tyminen ei suinkaan ole helpottanut tilannetta. Suurten hallituspuo lueiden, sosialidemokraattien ja maalaisliiton, yhteistyö katkesi, eikä porvarillistenkaan puolueiden kesken saatu aikaan yhteisrintamaa hallituskysymyksessä. Myös puolueiden sisällä on ilmennyt ristiriitoja entistä enemmän. Ulkopoliittisesti olemme eläneet hiljaiseloa, vaikka johtavien maail manvaltojen kesken ei olekaan päästy -
Imbi Paju 10.04.2014
Imbi Paju 10.04.2014 Firstly I would like to thank the organisers of this event and it’s a privilege for me to participate here in this seminar in Tel Aviv. There has been a great deal of interesting information shared here regarding the Estonian Jewish culture prior to the war. I am not a historian, but rather a film producer and writer. I came here not only to present but I am also here in the capacity of a journalist, film maker and newspaper reporter. Israel has been a source of much inspiration for me. It is here that one can feel the Jewish peoples’ zest for life and creative abilities. It is here too one feels the vibrations of reflective thought and much remembering. Here, in this land, the essence of the Estonian Jewish culture and memory assemble via the cultures of Israel, Estonia and Europe. This is a beautiful land. For me, history represents peoples’ lives. History is full of psychology and memory. A difficult history of ostracized memories: memories that you weren’t allowed to remember. 2014 marks the seventy-fifth year when Nazi Germany and the Soviet Union agreed mutually in the notorious Molotov- Ribbentrop Pact to have the Baltic countries remain in the Soviet Union. Seventy-five years’ ago the war in Europe ignited when both Hitler and Stalin marched into Poland, and immediately afterwards Stalin invaded Finland and Hitler continued on his conquest of Europe. The Soviet Union occupied Estonia in 1940. Then, Nazi Germany took over and occupied Estonia in 1941. -
Finnish and Swedish Policies on the EU and NATO As Security Organisations
POST-NEUTRAL OR PRE-ALLIED? Finnish and Swedish Policies on the EU and NATO as Security Organisations Tapani Vaahtoranta Faculty Member Geneva Center for Security Policy email: [email protected] Tuomas Forsberg Director Finnish Institute of International Affairs email: [email protected] Working Papers 29 (2000) Ulkopoliittinen instituutti (UPI) The Finnish Institute of International Affairs Tapani Vaahtoranta - Tuomas Forsberg POST-NEUTRAL OR PRE-ALLIED? Finnish and Swedish Policies on the EU and NATO as Security Organisations This report was made possible by NATO Research Fellowships Programme 1998/2000. We would also like to thank Niklas Forsström for his contribution in preparing the report as well as Jan Hyllander and Hanna Ojanen for comments on earlier drafts. We are also grateful to Fredrik Vahlquist of the Swedish Embassy in Helsinki and Pauli Järvenpää of the Finnish Representation to NATO who were helpful in organizing our fact finding trips to Stockholm in November 1999 and to Brussels in April 2000. Finally, Kirsi Reyes, Timo Brock and Mikko Metsämäki helped to finalise this Working Paper. 2 Contents Finland and Sweden: Twins, Sisters, or Cousins? 3 The Past: Neutrals or “Neutrals”? 7 Deeds: The Line Drawn 14 Words: The Line Explained 19 The Debate: The Line Challenged 27 Public Opinion: The Line Supported 34 The Future Line 37 3 Finland and Sweden: Twins, Sisters, or Cousins? At the beginning of the 21st century – a decade after the end of the Cold War – two major developments characterise the transformation of the European security landscape. The first development is the NATO enlargement and its evolving strategic concept that was applied in the Kosovo conflict. -
Otto Stenrothista Alexander Stubbiin
1 Ulkoasiainministeriön juhlaseminaari 27.5. 2008 Klaus Törnudd Otto Stenrothista Alexander Stubbiin Ulkoasiainministeriössä on alusta lähtien ollut paljon töitä. Suomen ensimmäinen ulkoasiainministeri Otto Stenroth on muistelmissaan kertonut miten hän nimityksen saatuaan toukokuun lopussa 1918 joutui melkein epätoivon valtaan, kun asioiden ja puheille pyrkijöiden lukumäärä oli valtava, eikä työvoimaa ollut riittävästi Sisällissota oli silloin juuri takana, valkoinen osapuoli oli voittanut, ja asioita ryhdyttiin järjestämään koeteltuja eurooppalaisia tapoja noudattaen. Suomessa rekrytoitiin nopeasti vasta perustettuun ulkoasiaintoimituskuntaan nuoria kyvykkäitä henkilöitä. Vanhempia, itsenäisyysliikkeessä ansioituneita miehiä lähetettiin edustajiksi ulkomaille. Lisäksi lähetettiin virkamies Tukholmaan tutustumaan Ruotsin ulkoministeriön organisaatioon ja toimintaan sekä kutsuttiin salaneuvos Karl Müller Saksasta antamaan diplomatian työmuotoja ja käytäntöjä koskevia neuvoja. Suunnilleen samalla tavalla ovat mm. Baltian tasavallat joutuneet toimimaan 1990-luvun alussa itsenäisyyden palautumisen jälkeen. Alkuaikoina töissä oli seitsemäntoista virkamiestä, jotka ministeri Stenroth oli suurimmaksi osaksi itse valinnut. Valmiita malleja oli olemassa, mutta jonkun verran kompasteltiin kirjeenvaihdon muotoilussa ensimmäisen vuoden aikana. Tunnettu tapaus liittyy pitkään ranskankieliseen noottiin, jonka Suomen asiainhoitaja Tukholmassa kesäkuun lopulla vuonna 1918 luovutti Ison-Britannian lähettiläälle. Lähettilään ensi reaktio oli ollut, että -
00161 Helsingfors EUROPEAN COMMISSION Brussels, 20.XII.2006
EUROPEAN COMMISSION Brussels, 20.XII.2006 C(2006) 6604 PUBLIC VERSION WORKING LANGUAGE This document is made available for information purposes only. Subject: State aid N 359/2006 – Finland Regional aid map 2007-2013 Sir, 1. PROCEDURE (1) By letter dated 9 June 2006, registered at the Commission on the same day (A/34487) the Finnish authorities notified their regional aid map for the period 1.1.2007 – 31.12.2013. (2) By letters of 13 July 2006 (D/55869), 31 August 2006 (D/57475), 31 October 2006 (D/59291) and 21 November 2006 (D/59776) the Commission services asked for complementary information, which the Finnish authorities provided by letters of 6 September 2006, registered at the Commission on 7 September 2006 (A/37007), 10 November 2006, registered at the Commission on the same day (A/38998), 20 November 2006, registered at the Commission on the same day (A/39279), by letter of 27 November 2006, registered at the Commission on the same day (A/39610) and by letter of 1 December 2006, registered at the Commission on 4 December 2006 (A/39818). (3) On 21 December 2005, the Commission adopted the Guidelines on national regional aid for 2007-20131 (hereinafter “RAG”). In accordance with 1 Guidelines on national regional aid for 2007-2013, OJ C 54, 4.3.2006, p. 13. Utrikesminister Erkki TUOMIOJA Sjöekipaget PO Box 176, FIN – 00161 Helsingfors paragraph 100 of the RAG each Member State should notify to the Commission following the procedure of Article 88(3) of the Treaty, a single regional aid map covering its entire national territory which will apply for the period 2007- 2013. -
Subject Listing of Numbered Documents in M1934, OSS WASHINGTON SECRET INTELLIGENCE/SPECIAL FUNDS RECORDS, 1942-46
Subject Listing of Numbered Documents in M1934, OSS WASHINGTON SECRET INTELLIGENCE/SPECIAL FUNDS RECORDS, 1942-46 Roll # Doc # Subject Date To From 1 0000001 German Cable Company, D.A.T. 4/12/1945 State Dept.; London, American Maritime Delegation, Horta American Embassy, OSS; (Azores), (McNiece) Washington, OSS 1 0000002 Walter Husman & Fabrica de Produtos Alimonticios, "Cabega 5/29/1945 State Dept.; OSS Rio de Janeiro, American Embassy Branca of Sao Paolo 1 0000003 Contraband Currency & Smuggling of Wrist Watches at 5/17/1945 Washington, OSS Tangier, American Mission Tangier 1 0000004 Shipment & Movement of order for watches & Chronographs 3/5/1945 Pierce S.A., Switzerland Buenos Aires, American Embassy from Switzerland to Argentine & collateral sales extended to (Manufactures) & OSS (Vogt) other venues/regions (Washington) 1 0000005 Brueghel artwork painting in Stockholm 5/12/1945 Stockholm, British Legation; London, American Embassy London, American Embassy & OSS 1 0000006 Investigation of Matisse painting in possession of Andre Martin 5/17/1945 State Dept.; Paris, British London, American Embassy of Zurich Embassy, London, OSS, Washington, Treasury 1 0000007 Rubens painting, "St. Rochus," located in Stockholm 5/16/1945 State Dept.; Stockholm, British London, American Embassy Legation; London, Roberts Commission 1 0000007a Matisse painting held in Zurich by Andre Martin 5/3/1945 State Dept.; Paris, British London, American Embassy Embassy 1 0000007b Interview with Andre Martiro on Matisse painting obtained by 5/3/1945 Paris, British Embassy London, American Embassy Max Stocklin in Paris (vice Germans allegedly) 1 0000008 Account at Banco Lisboa & Acores in name of Max & 4/5/1945 State Dept.; Treasury; Lisbon, London, American Embassy (Peterson) Marguerite British Embassy 1 0000008a Funds transfer to Regerts in Oporto 3/21/1945 Neutral Trade Dept.