The Auchinleck Manuscript and Women's Reading in 14Th

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Auchinleck Manuscript and Women's Reading in 14Th WOMEN’S GATHERING: THE AUCHINLECK MANUSCRIPT AND WOMEN’S READING IN 14TH CENTURY LONDON A Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of Cornell University in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy by Matthew Clinton McConnell January 2017 © 2017 Matthew Clinton McConnell WOMEN’S GATHERING: THE AUCHINLECK MANUSCRIPT AND WOMEN’S READING IN 14TH CENTURY LONDON Matthew Clinton McConnell, Ph.D. 2017 Women’s Gathering argues that MS Advocates 19.2.1 (Auchinleck) provides key evidence for understanding the early 14th century London literary scene that fostered Chaucer. Reading Chaucer and the Auchinleck side by side, I show that the manuscript’s sustained concern about women’s agency mirrors Chaucer’s, and that the complexity with which Chaucer treats that agency can be found in the Auchinleck too. Furthermore, I argue that the similarity is not due to a direct line of influence between manuscript and author, but stems from a mutually shared 14th century London literary microculture. The introduction argues that the Auchinleck scribes performed the process of textual collocation as a consciously literary act of gathering, not simply as a collection in a material object. Their collocation of texts spanning multiple genres informs our understanding of their own scribal activity and of Chaucer’s. This in turn requires that we acknowledge the London literary culture of the early—and not just of the late— fourteenth century for its contributions to our understanding of the romance genre, and of women’s relationship to it. Particularly with the texts that focus on women as agents in history and narrative, I argue that the manuscript genders the reading practices of its 14th century audience and is thus predicated on reading practices that circumscribed 14th century femininity. The dissertation therefore has stakes in the literary history of romance, the development of English as a literary language, and the history of women’s relationship to literature. Chapter one uses Chaucer to reconsider romance’s peculiar relationship to women and their reading in the early and late 14th century. In Troilus & Criseyde, romance is a source of vicarious experience, but one gendered feminine by its association with language and audience. With the Tale of Sir Thopas, Chaucer gendered the pilgrim Chaucer feminine by associating himself with English romance. And finally, the Nun’s Priest’s Tale satirizes the masculine “victory” over women and their texts by provoking Harry Bailey to reveal his own artificially inflated masculinity. In its study of the Auchinleck, this chapter shows that Chaucer’s understanding can be extrapolated backwards in time, demonstrating the conceptual similarities between Chaucer’s romance genre and that of the Auchinleck scribes. Chapter two argues that the Auchinleck rewrites British history as a struggle against transgressive females, processing the recent political trauma of Edward II's deposition by his wife, Isabella of France. Where prior versions of insular history more closely follow Geoffrey of Monmouth's Historia Regum Britanniae, the Auchinleck's Liber Regum Angliae breaks tradition by inscribing transgressive women into the standard narrative. Brutus, the patriarchal namesake of Britain and founder of male order, is hemmed in on either side by female representatives of chaos, Albin and Inge. These two show show that the redactor of the Auchinleck’s Liber was deeply concerned with women’s agency in the political sphere, and sought to trouble the London understanding of what had happened in the 1320s. The Auchinleck as a collection should therefore be understood as a response to women’s agency in recent English history, an agency that in the Liber’s view, needed to be reined in. Chapter three examines two romances, The King of Tars and Sir Degare, and the pseudo- saint’s life The Legend of Pope Gregory, to show that texts in multiple genres both deny and allow women agency by overdetermining their role in reproduction. Particularly births that come about by extraordinary couplings—interreligious, interracial, incestuous, or supernatural— express an ambivalent relationship to women’s self-determination. Women's bodies conceiving by couplings outside of Christian marriage, or within taboo degrees of consanguinity, makes them a nexus of anxieties, a site of promiscuous ideological recombination that threatens—or promises—to unmake social, religious, or political order. The manuscript thus gathers a set of texts in multiple genres that allow women a measure of alienated power through childbirth—not yet the direct claim to agency made by the Wife of Bath, but a sustained consideration of women's agency nevetheless. The romance genre and its adjacent popular genres were thus capable of augmenting the critique of women’s agency that chapter 1 locates in Scribe 1’s use of the Liber Regum Anglie. Chapter four argues that both Chaucer and the Auchinleck participate in a London literary tradition of rivalry between women and clerks. In the Auchinleck, this rivalry is fixated upon the desirable (in)visibility of Mary’s female form. Hou Our Leuedi Sauter was Ferst Founde tantalizes with the proposition that the Virgin Mary will remain unclothed until we say our daily prayers, while The Clerk Who Would See the Virgin suggests that a peek at Mary's body might cost us vision in one eye. The transgressive clerks who peek at Mary nevertheless remain in her good graces through apology. Transgression and apology, as topoi, are reading practices made concrete in the material object of the manuscript as well as fictionally inscribed in Jankyn's “Book of Wikked Wyves.” Chaucer thus elaborates on reading practices that were already well established in the Auchinleck by the time he wrote the Canterbury Tales. Finally, in concluding the argument, I examine the little known Auchinleck Life of Adam & Eve, in which Eve commissions the very work in which her life is inscribed. Eve’s alienated agency, her inability to write her own story, expresses the situation of women who commissioned texts from scribes in the early 14th century. Unable to produce texts themselves, women in the early 14th century need their “sons” to do it for them. The clerkly Seth mediates between Eve and text, homologous to the mediation between London clerk and his female customers. The dissertation thus ends with a reflection on how the readings in the preceding chapters must affect our understanding of London reading culture in the 14th century. iii BIOGRAPHICAL SKETCH Matthew McConnell studied in English and Philosophy at the University of Tulsa and Oxford University as an undergraduate, during which time he was first exposed to Chaucer through the Tulsa Undergradute Research Challenge, a University of Tulsa program in which students participate in Oxford-style tutorships with senior faculty. Under the direction of Dr. Lars Engle, Matthew read Troilus and Criseyde, and with his recommendation was accepted to spend a year abroad at Worcester College, Oxford University. There he studied Chaucer and the romance genre with Roger Dalrymple. In his final year of undergraduate study, Matthew wrote a one-thousand line mock epic poem based on Troilus and Criseyde and performed it as his senior honors thesis. After graduation in 2006, Matthew studied Reformation theology as an intern in the Reformed University Ministries internship program for two years, while working for the ministry at Delta State University in Cleveland, MS. Having completed his internship, he returned to Tulsa to teach high school for one year, before beginning his graduate study at Cornell University in 2010. Under the direction of Tom Hill and Samantha Zacher, Matthew learned Anglo-Saxon, but eventually returned to Middle English romance as a topic of research. In his first year of graduate school, he also studied Langland and the poems of the Pearl Manuscript under Masha Raskolnikov, who became a valued advisor. Finally, in his second year of study at Cornell, Matthew first encountered the Auchinleck Manuscript in a class taught by Andrew Galloway, and began the research that would eventually develop into his dissertation. iv For Hannah, myn owene swete herte v ACKNOWLEDGEMENTS With deep and abiding gratitude, I would like to acknowledge Andy, Masha, and Tom for their unwavering support in the last six years. For their excellent advice and intellectual generosity, I can only thank them again and again. To the staff of the Edinburgh Library, who allowed a lowly graduate student to examine the Auchinleck MS in person, I am also indebted, and hope to return the favor by thinking deeply about the priceless treasure they allowed me to touch and handle. I would like also to thank the Cornell University Graduate Research Grant, for funding the trip to Scotland. Without it, this dissertation would not be what it is. vi TABLE OF CONTENTS Biographical Sketch …………………………………………………………………………iii Dedication …………………………………………………………………………………iv Acknowledgements …………………………………………………………………………v Table of Contents …………………………………………………………………………vi Introduction …………………………………………………………………………………1 Chapter 1: Chaucer and Romance Reading Practice …………………………………………30 Chapter 2: Women and Political Order in the Auchinleck Manuscript …………………72 Chapter 3: Extraordinary Births and Alienated Female Agency …………………………109 Chapter 4: Chaucer and the London Metatext …………………………………………147 Conclusion: Eve the Source of the Text …………………………………………………182 Appendix: Codicology of the Manuscript …………………………………………………186 Bibliography …………………………………………………………………………………192 Introduction Bot fals men make her fingres feld & doþ hem wepe wel sore, to rewe Her res: Þurth wreches, þat er vntrewe, Wimen ben holden les. (1-5) -Alphabetical Praise of Women These words now find themselves at the beginning of the “Alphabetical Praise of Women,” found in MS Adv 19.2.1, called the Auchinleck manuscript. Like many texts in the manuscript, its first few lines are missing, having been cut out with the miniatures originally found at the top of most of the Auchinleck’s items. In this case at least, the unfortunate loss foregrounds lines appropriate to the manuscript viewed as a whole.
Recommended publications
  • 1 Middle English Breton Lays & Chaucer's Franklin's Tale
    MIDDLE ENGLISH BRETON LAYS & CHAUCER’S FRANKLIN’S TALE Claire Vial, université de Paris 3 Sorbonne Nouvelle 1 ÉDITIONS ****BENSON Larry D., The Riverside Chaucer: based on the works of Geoffrey Chaucer (1987), OxFord, OUP, 2008. CREPIN André, Les Contes de Canterbury, présentation et traduction nouvelle, Paris, Gallimard, « Folio classique », 2000. ****LASKAYA Anne, SALISBURY Eve (eds), The Middle English Breton Lays, Kalamazoo, MI, Medieval Institute Publications For TEAMS, “Middle English Texts”, 1995. Disponible en ligne : http://www.lib.rochester.edu/camelot/teams/salisbur.htm ****MORGAN Gerald, The Franklin's Tale: from The Canterbury Tales, Dublin, Irish Academic Press, 1992. ****SPEARING A. C., Chaucer: The Franklin’s Prologue and Tale (1966), Cambridge, CUP, 1994. 2 MANUSCRITS NB : les réFérences aux manuscrits originaux Figurent dans le recueil de Laskaya et Salisbury ; dans la présente bibliographie, on a privilégié les analyses critiques des manuscrits. ALAMICHEL Marie-Françoise, « Paroles et silences », Cahiers de recherches médiévales et humanistes, 2010, 19, p. 27-41. BLISS Alan J., “Notes on the Auchinleck Manuscript”, Speculum, Oct. 1951, 26-4: 652-658. ****BURNLEY David, WIGGINS Alison (eds), The Auchinleck Manuscript, National Library oF Scotland, 2003, http://auchinleck.nls.uk/ ***HANNA Ralph, “Reconsidering the Auchinleck Manuscript” in PEARSALL Derek (ed.), New Directions in Later Medieval Manuscript Studies: Essays From the 1998 Harvard Conference, Woodbridge, Boydell and Brewer, 2000, p. 91-102. **HIBBARD LOOMIS Laura, “Chaucer and the Breton Lays of the Auchinleck Manuscript”, Studies in Philology, 1941, 38: 14-33. Repr. in Adventures in the Middle Ages, New York, Burt Franklin, 1962, p. 131-149. Disponible en ligne : http://archive.org/stream/adventuresinmidd00loom/adventuresinmidd00loom_djvu.txt —, “The Auchinleck Manuscript and a Possible London Bookshop oF 1330-1340”, PMLA, 1942, 57: 595-627.
    [Show full text]
  • Information to Users
    INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMI films the text directly firom the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter face, while others may be from any type of computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely afiect reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand comer and continuing firom left to right in equal sections with small overlaps. Each original is also photographed in one exposure and is included in reduced form at the back of the book. Photographs included in the original manuscript have been reproduced xerographically in this copy. Higher quality 6" x 9" black and white photographic prints are available for any photographs or illustrations appearing in this copy for an additional charge. Contact UMI directly to order. UMI University Microfilms international A Bell & Howell Information Company 300 Nortfi Zeeb Road. Ann Arbor, Ml 48106-1346 USA 313/761-4700 800/521-0600 Order Number 9421002 Editing the Auchinleck: Textual criticism and the reconstruction of a medieval manuscript Porcheddu, Frederick Christopher, Ph.D. The Ohio State University, 1994 U'M'I 300 N.
    [Show full text]
  • Reading Across Languages in Medieval Britain by Jamie Ann Deangelis a Dissertation Submitted in Partial Satisfaction of the Requ
    Reading Across Languages in Medieval Britain By Jamie Ann DeAngelis A dissertation submitted in partial satisfaction of the Requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Comparative Literature in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor Jennifer Miller, Chair Professor Joseph Duggan Professor Maura Nolan Professor Annalee Rejhon Spring 2012 Reading Across Languages in Medieval Britain © 2012 by Jamie Ann DeAngelis Abstract Reading Across Languages in Medieval Britain by Jamie Ann DeAngelis Doctor of Philosophy in Comparative Literature University of California, Berkeley Professor Jennifer Miller, Chair Reading Across Languages in Medieval Britain presents historical, textual, and codicological evidence to situate thirteenth- and fourteenth-century vernacular-to- vernacular translations in a reading milieu characterized by code-switching and “reading across languages.” This study presents the need for—and develops and uses—a new methodological approach that reconsiders the function of translation in this multilingual, multi-directional reading context. A large corpus of late thirteenth- through early fourteenth-century vernacular literature in Britain, in both English and Welsh, was derived from French language originals from previous centuries. These texts include mainly romances and chansons de geste, and evidence suggests that they were produced at the same time, and for the same audience, as later redactions of the texts in the original language. This evidence gives rise to the main question that drives this dissertation: what was the function of translation in a reading milieu in which translations and originals shared the same audience? Because a large number of the earliest or sole surviving translations into English from French language originals appear in Edinburgh, National Library of Scotland, Advocates’ MS 19.2.1 (the Auchinleck Manuscript), my study focuses on the translations preserved in this manuscript.
    [Show full text]
  • English Alliterative Verse: Poetic Tradition and Literary History
    ENGLISH ALLITERATIVE VERSE English Alliterative Verse tells the story of the medieval poetic tradition that includes Beowulf, Piers Plowman, and Sir Gawain and the Green Knight, stretching from the eighth century, when English poetry first appeared in manuscripts, to the sixteenth century, when alliterative poetry ceased to be composed. Eric Weiskott draws on the study of meter to challenge the traditional division of medieval English literary history into ‘Old English’ and ‘Middle English’ periods. The two halves of the alliterative tradition, divided by the Norman Conquest of 1066, have been studied separately since the nineteenth century; this book uses the history of metrical form and its cultural meanings to bring the two halves back together. In combining literary history and metrical description into a new kind of history he calls ‘verse history,’ Weiskott reimagines the historical study of poetics. eric weiskott is Assistant Professor of English at Boston College. In addition to publishing widely on alliterative verse and early English literary history in journals such as Anglo-Saxon England, ELH, Modern Language Quarterly, Modern Philology, Review of English Studies, and Yearbook of Langland Studies, Weiskott is also a practicing poet. Most recently, his poems have appeared in burnt- district, Cricket Online Review, and paper nautilus. His first poetry chapbook was Sharp Fish (2008). With Irina Dumitrescu, he has co- edited a volume of essays with the working title Early English Poetics and the History of Style. cambridge studies
    [Show full text]
  • Romancing the Other: Non-Christian and Interfaith Marriage in Late Middle English Literature, 1300-1450
    ROMANCING THE OTHER: NON-CHRISTIAN AND INTERFAITH MARRIAGE IN LATE MIDDLE ENGLISH LITERATURE, 1300-1450 DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Jennifer Mary Gianfalla, M.A. ***** The Ohio State University 2009 Dissertation Committee: Approved by Professor Lisa J. Kiser, Advisor Professor Richard Firth Green Professor Karen A. Winstead ____________________________ Advisor English Graduate Program ABSTRACT This dissertation makes a significant contribution to postcolonial medieval studies by examining how fourteenth- and fifteenth-century Middle English authors use representations of non-Christian and interfaith marriages to enter a wider Christian European discourse centered around the threat of the religious Other. Because such marriages are not well documented historically in medieval England, my dissertation argues that their portrayal is not a reflection of actual practice, but rather a fantasy that allows these authors to engage actively in maintaining and defending the dominance of Christianity and the Catholic Church. As my readings show, these texts serve to bolster the Church’s campaign against non-Christians by moving this campaign to marriage’s domestic sphere. Marriage is thus not only politically important, as it enables alliances to be forged among kingdoms and nations; it is now also religiously important, as it becomes a means for the culture to fantasize about the extent to which Christianity can dominate. The texts I examine cover an extensive period of the later Middle Ages, ranging from 1300 to 1450; the period of one hundred fifty years indicates that authors maintained an interest in conversion as a consequence of marriage and suggests that this motif was pervasive.
    [Show full text]
  • Fairies, Kingship, and the British Past in Walter Map's De Nugis Curialium and Sir Orfeo
    UC Berkeley UC Berkeley Electronic Theses and Dissertations Title Fairies, Kingship, and the British Past in Walter Map's De Nugis Curialium and Sir Orfeo Permalink https://escholarship.org/uc/item/8zh4b6x4 Author Schwieterman, Patrick Joseph Publication Date 2010 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California Fairies, Kingship, and the British Past in Walter Map’s De Nugis Curialium and Sir Orfeo by Patrick Joseph Schwieterman A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in English in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor Maura Nolan, Chair Professor Jennifer Miller Professor John Lindow Fall 2010 Fairies, Kingship, and the British Past in Walter Map’s De Nugis Curialium and Sir Orfeo © 2010 by Patrick Joseph Schwieterman Abstract Fairies, Kingship, and the British Past in Walter Map’s De Nugis Curialium and Sir Orfeo by Patrick Joseph Schwieterman Doctor of Philosophy in English University of California, Berkeley Professor Maura Nolan, Chair My dissertation focuses on two fairy narratives from medieval Britain: the tale of Herla in Walter Map’s twelfth-century De Nugis Curialium, and the early fourteenth-century romance Sir Orfeo. I contend that in both texts, fairies become intimately associated with conceptions of the ancient British past, and, more narrowly, with the idea of a specifically insular kingship that seeks its legitimization within that past. In Chapter One, I argue that Map’s longer version of the Herla narrative is his own synthesis of traditional materials, intended to highlight the continuity of a notion of British kingship that includes the pygmy king, Herla and Henry II.
    [Show full text]
  • The Cultured Barbarian: the Saracen Princess in Bevis of Hampton
    Wenshan Review of Literature and Culture.Vol 5.1.December 2011.45-65. The Cultured Barbarian: The Saracen Princess in Bevis of Hampton Chen-chih Liao ABSTRACT The “Barbre nacioun” in the Man of Law’s Tale is “Surrye”, a nation of Muslims which stands for a pagan world. For Custance, it symbolizes savagery and uncivilization. Though reluctant, as a woman she can only surrender to her father‟s will and governance. In fact, the Saracenic culture was by no means barbarous in the Middle Ages. In Middle English romances, the religious antagonism between the Saracens and the Christians is one of the most prevalent themes. The paradigm proclaimed by Sir Roland in The Song of Roland “The pagans are wrong and the Christians are right” (1015) persists throughout medieval English literature. However, in addition to the role as religious counterpart, in English romances alternative representations of the Saracens are not rare as might be supposed. In this article, I aim to examine how the Middle English romancer represents the alien culture in Bevis of Hampton embodied by the Saracen princess, Josian. I will contend that the romancer shows some traces of fair appraisal of the other culture and fair representations of the Saracens. KEY WORDS: barbarian, the Saracen, the Saracenic culture, the Medieval English romance, Bevis of Hampton * Received: April 22, 2011; Accepted: December 2, 2011 Chen-chih Liao, PhD, Department of Foreign Languages and Literature, National Sun Yat-sen University, Kaohsiung, Taiwan E-mail: [email protected] 46 Wenshan
    [Show full text]
  • Saracens and Christian Heroism in Sirbeves of Hamtoun
    The Anxieties of Encounter and Exchange: Saracens and Christian Heroism in SirBeves of Hamtoun Siobhain Bly Calkin As Edward Said, Norman Daniel, and Dorothee Metlitzki have pointed out, the purportedly Muslim figures who appear in medieval western literature usually bear little or no resemblance to historical Muslims of the period. Said states, "we need not look for correspondence between the language used to depict the Orient and the Orient itself, not so much because the language is inaccurate but because it is not even trying to be accurate" (71). Similarly, Daniel and Metlitzki identify repeated stereotypical misrepresentations of Islam in medieval literary texts, such as the de- piction of Islam as a polytheistic religion or the depiction of alcohol-drinking Mus- lims (Daniel 3-4, 49-51, 72-73, 81, 133-54; Metlitzki 209-10). It is certainly true that there is little or no mimetic relationship between literary Saracens and historical Muslims, but it should be noted that literary Saracens, despite their inaccuracies, did connote for the West an extremely powerful, technologically advanced Muslim civi- lization, which both impressed medieval Christians with its scientific knowledge and immense wealth, and menaced them militarily with its many victories over crusad- ers and its capacity for territorial expansion.1 Thus, while the Saracens of western literature may not offer us a historically accurate vision of medieval Islam, they can occasionally offer us some insight into the anxieties historical Islam posed for the West. This essay examines moments in the fourteenth-century Middle English ro- mance SirBeves of Hamtoun when the text's depiction of one knight's assimilation into a Saracen world communicates historical anxieties about how life in a Saracen Florilegium 21 (2004) Sir Beves of Hamtoun enclave might compromise the Christian heroism of an English knight.
    [Show full text]
  • Courtship and the Making of Marriage in Early Middle English Romance Margaret F. Swezey a Dissertation Submitted to the Faculty
    Courtship and the Making of Marriage in Early Middle English Romance Margaret F. Swezey A dissertation submitted to the faculty of the University of North Carolina at Chapel Hill in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of English and Comparative Literature. Chapel Hill 2009 Approved by Joseph S. Wittig Edward Donald Kennedy Patrick P. O’Neill Kathryn Starkey Theodore H. Leinbaugh Abstract Margaret F. Swezey Courtship and the Making of Marriage in Early Middle English Romance (Under the direction of Joseph S. Wittig) The earliest romances in English were especially concerned with questions of courtship and marriage, and explore a variety of issues and themes relating to the making of marriage. This study focuses on three early Middle English romances composed c. 1250-c.1310: Havelok the Dane, King Horn, and Sir Beves of Hamtoun. I employ close readings with careful attention to language and draw on the canon law and historical studies of marriage practices in medieval England to illuminate references to law, the marriage liturgy, and custom in these early romances. These romances not only reflect law and custom, however, but they also sent messages to their audience of rural gentry and urban merchants. Some of these messages reinforce the status quo, such as the ideas that one should marry someone wealthy and socially suitable, that love and free consent to marriage should lead to an appropriate marriage, and the importance of establishing a dynasty. On the other hand, the romances also include subversive messages, depicting strong heroines exercising agency and showing heroes and heroines resisting arranged marriages.
    [Show full text]
  • Constructing the Female Subject in Anglo-Norman, Middle English and Medieval Irish Romance
    Constructing the Female Subject in Anglo-Norman, Middle English and Medieval Irish Romance by Giselle Gos A thesis submitted in conformity with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Centre for Medieval Studies University of Toronto © Copyright by Giselle Gos, 2012 Constructing the Female Subject in Anglo-Norman, Middle English and Medieval Irish Romance Giselle Gos Doctor of Philosophy Centre for Medieval Studies University of Toronto 2012 Abstract Female subjectivity remains a theoretical question in medieval romance, a genre in which the feminine and the female have often been found to exist primarily as foils for the production of masculinity and male identity, the Other against which the masculine hero is defined. Woman‘s agency and subjectivity are observed by critics most often in moments of transgression, subversion and resistance: as objects exchanged between men and signs of masculine prestige, female characters carve out their subjectivity, agency and identity in spite of, rather than with the support of, the ideological formations of romance. The following study makes a case for the existence of a female subject in medieval romance, analogous to the oft- examined male subject, a subject in both senses of the term: subjected to the dominant ideology, the subject is also enabled in its agency and authority by that ideology. I combine a feminist poststructuralist approach to discourse analysis with a comparative methodology, juxtaposing related romance texts in Anglo-Norman, Middle English and Medieval Irish under the premise that stress-points in ideological structures must be renegotiated when stories are revised and recast for new audiences.
    [Show full text]
  • Dissertation Master Wilcox
    Copyright by Rebecca Anne Wilcox 2009 The Dissertation Committee for Rebecca Anne Wilcox certifies that this is the approved version of the following dissertation: CULTURES OF CONQUEST: ROMANCING THE EAST IN MEDIEVAL ENGLAND AND FRANCE Committee: Geraldine Heng, Co-Supervisor Daniel Birkholz, Co-Supervisor Barbara Harlow Elizabeth Richmond-Garza William Kibler CULTURES OF CONQUEST: ROMANCING THE EAST IN MEDIEVAL ENGLAND AND FRANCE by Rebecca Anne Wilcox, B.A, M.A. Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy The University of Texas at Austin August, 2009 Acknowledgements I would like to thank the members of my dissertation committee for their insights, kindness, and patience over the last decade. I would also like my parents for their support, without which this project never could have been completed. And I would like to thank my fiancé for his generous gifts of time and understanding as this project came to completion. iv Cultures of Conquest: Romancing the East in Medieval England and France Publication No._____________ Rebecca Anne Wilcox, Ph.D. The University of Texas at Austin, 2009 Supervisors: Geraldine Heng and Daniel Birkholz Cultures of Conquest argues for the recognition of a significant and vital subcategory of medieval romance that treats the crusades as one of its primary interests, beginning at the time of the First Crusade and extending through the end of the Middle Ages. Many romances, even those not explicitly located in crusades settings, evoke and transform crusades events and figures to serve the purposes of the readers, commissioners, and authors of these texts.
    [Show full text]
  • Library of Congress Classification System
    PR ENGLISH LITERATURE PR English literature Literary history and criticism 1 Periodicals. Serials (3) Yearbooks see PR1 5 Societies 7 Congresses 9 Museums. Exhibitions Subarrange by author Catalogs of slides 10 General 10.5.A-Z Catalogs of public institutions. By name of institution, A-Z Collections of monographs, studies, etc. For collected essays, studies, etc., of individual authors see PR99 13 Series. Monographs by different authors 14 Minor collections. Festschriften 19 Encyclopedias. Dictionaries Communication of information 20 General works 20.3 Information services 20.5 Computer network resources Including the Internet Theory and principles of the study of English literature 21 General works 25 Relation to English history 27 History of literary history Study and teaching 31 Periodicals. Societies. Serials 33 General works. Treatises, etc. Outlines, syllabi, etc. see PR87 35 General special 37 Addresses, essays, lectures By period 41 Middle ages to 1600 43 17th-18th centuries 45 19th century 47 20th century 51.A-Z By region or country, A-Z 53.A-Z By school, A-Z Biography of teachers, critics, and historians 54 Collective 55.A-Z Individual, A-Z Subarrange each by Table P-PZ50 56 Literary research Criticism Cf. PN80+ General literary criticism 57 General works 61 Addresses, essays, lectures 63 History 65.A-Z Special topics, A-Z 65.D57 Discourse analysis 65.M38 Marxist criticism 65.T48 Textual criticism 67 Collections of essays in criticism For collections by individual authors see PR99 By period 1 PR ENGLISH LITERATURE PR Criticism Collections of essays in criticism By period -- Continued Medieval to 1600 Including Elizabethan 69 Treatises.
    [Show full text]