WEINLAND SACHSEN GENUSS ENTDECKEN wine land - Discover Enjoyment DRE ORT | A B SDEN city 35 Merbitz ORTSTEIL | suburb JESSEN SCHLIEBEN 31 38 36 73 37 MERBITZER WEINLAGE | 24 BAUERNBERGE vineyard site 67 21 23 70 20 76 Niederlößnitz 29 34 SÄCHSISCHER 77 27 30 WEINWANDERWEG 32 Saxon Wine Trail 69 Kötzschenbroda Oberlößnitz 65 26 SÄCHSISCHE DIESBAR- WEINSTRASSE HIRSCH- Saxon Wine Route SEUßLITZ ELBE STEIN SEUSSLITZER 66 HEINRICHSBURG 68 ELBERADWEG | Elbe Cycleway 72 PROSCHWITZER KATZENSPRUNG D 71 49 25 WEINGUT/WINZER | winery Diera- WEINBAUGEMEINSCHAFT 74 52 Zehren 47 WEINBÖHLAER wine growing fellowship SCHLOSS GELLERTBERG UNTERKUNFT/GASTRONOMIE PROSCHWITZ 45 BESENWIRTSCHAFT MEISSNER ROSEN- accommodation, dining facilities, GRÜNDCHEN wine tavern 48 DAMPFSCHIFFFAHRT| steam boat 46 KURFÜRSTLICHER FÄHRE | ferry WEINBERG MEIßEN WEINBÖHLA 15 75 KLAUSENBERG 59 JOHANNISBERG KAPITELBERG KARTENAUSSCHNITT KLOSTER map section HEILIG KREUZ C Niederlössnitz RADEBEULER 40 28 STEINRÜCKEN Oberlössnitz PARADIES 42 Zitzschewig 33 22 GOLDENER WAGEN D COSWIG 9 RADEBEUL 62 RATSWEINBERG 8 11

60 61 54 Cossebaude 58 5 Loschwitz 19 -Wachwitz 50 6 16 7 63 PILLNITZER KÖNIGLICHER 55 4 Pillnitz WEINBERG 13 10 14 12 MEISSEN 3

Merbitz Freital 1 18 MERBITZER 17 BAUERNBERGE Pesterwitz 56 PESTERWITZER 51 JOCHHÖHSCHLÖSSCHEN 64

57 2 53

41 43 PIRNA C 44 39 Inhalts­ Höhepunkte verzeichnis Herbst- und Weinfest Radebeul | Autumn and Wine Festival Radebeul Highlights Contents Februar | February · Wahl der sächsischen Weinkönigin · Weiße Nacht auf Schloss Election of the Saxon Wine Queen Wackerbarth Radebeul Höhepunkte | Highlights...... 5 White night at Wackerbarth Castle Weinanbaugebiet Sachsen | September in Radebeul September The Saxony wine-growing region...... 6 · Weinböhlaer Winzerstraßenfest Sächsische Weinstraße Weinboehla Winegrowers' Street Festival | March The Saxon Wine Route...... 8 März · Federweißermeile Diesbar-Seußlitz · Hoflößnitzer Osterfeuer im Sächsischer Weinwanderweg Federweißer Festival Diesbar-Seußlitz The Saxon Wine Trail...... 10 Weingut Hoflößnitz Radebeul Hofloessnitz Easter Fire at the · Federweißerfest Schloss Wackerbarth Pirna...... 12 Hofloessnitz Winery Radebeul Radebeul Dresden...... 16 Federweißer Festival at Wackerbarth Radebeul...... 22 | April Castle Radebeul April · Herbst- und Weinfest mit internatio­nalem Coswig...... 32 · Proschwitzer Hausmesse auf Wandertheaterfestival Radebeul Weinböhla...... 38 Schloss Proschwitz | in-house exhibition Autumn and Wine Festival with the Meißen...... 42 at Proschwitz Castle Diesbar-Seußlitz...... 50 Radebeul international travelling theatre · Weinwanderungen in Weinböhla Anfahrt | arrival...... 58 festival Wine Walks in Weinboehla Verbindungen | connections...... 59 · Weinfest Meißen | Meissen Wine Festival · Weinfest zum Erntedank – Mai | May Weingut Schloss Proschwitz · Deutscher Sekttag Thanksgiving Wine Festival at Proschwitz Schloss Wackerbarth Radebeul Castle Winery German Sparkling Wine Day Wackerbarth Castle Radebeul Oktober | October Legende Juni | June · Churfürstliches Weinbergfest mit Bio- · Tage des offenen Weinbergs Genussmarkt Hoflößnitz Radebeul Key der Radebeuler Winzer Royal Vineyard Festival with organic Open Vineyard Days of the food market at the Hofloessnitz Weinausschank Führung Radebeul Winegrowers Radebeul Winery wine serving guided tour · Tag des offenen Weinbergs in Weinböhla Weinverkauf Übernachtung Open vineyard day in Weinboehla € wine shop accommodation November | November Weinverkostung Speiseangebot · Proschwitzer Weihnacht im wine tasting food and drink August | August Weingut Schloss Proschwitz · Tage des offenen Weingutes Proschwitz Christmas at the Open Winery Days Proschwitz Castle Winery

4 5

Weinberge in Diesbar-Seußlitz | Vineyards in Diesbar-Seusslitz Sachsen und der Wein Saxony and the wine

Blick zur Albrechtsburg Meißen und Dom | View to Albrechtsburg Meissen and cathedral

Today, the Saxon taste is the fruit of more est in the region. All of this is made possible Über 850 Jahre Weinbautradition haben und Winzer, davon ca. 96% Kleinwinzer, than 850 years of viticulture tradition. by the 1860 wine growers, 96% of whom op- Sachsen auf den Geschmack gebracht. Gute kümmern sich mit viel Erfahrung und A place where special wines thrive like no erate on a very small scale and make nurtur- Böden, passendes Klima und jahrhunderte- mindestens so viel Leidenschaft um die other, thanks to the rich soil, a suitable cli- ing the sensitive wines their vocation. altes Wissen bieten beste Voraussetzungen Pflege der empfindlichen Weinstöcke. mate and years of insight – despite being für besondere Weine – und das in einem der one of Europe’s smallest wine-growing re- Many grape varieties find their ideal home kleinsten Weinanbaugebiete Europas. Auf Zwischen Meißen und Elstertal fühlen sich gions. Over just 511 hectares, real rarities between the Elster Valley and Meissen: nur 511 Hektar reifen echte Raritäten heran: Dutzende Rebsorten zuhause: Sächsischer mature and come to the fore. But comprising Mueller-Thurgau, Riesling and Pinot Blanc, Nur 0,2 Prozent der deutschen Weine stam- Müller-Thurgau, Riesling und Weißburgun- just 0.2% of the total German wine-growing Dornfelder and Traminer – they leave you men aus dem Dresden Elbland. der, Dornfelder und Traminer machen Lust area, Saxon wines are very much quality over wanting more! auf mehr. Eine besondere (Wieder-) Entde- quantity. We can also revisit a rare treasure in Gol- Dabei steht Sachsen ganz klar eher für ckung ist der seltene Goldriesling, der heute Grapes thrive like nowhere else in the balmy driesling – which is scarce nowadays any- Qualität als für Menge. Das besondere nur noch in Sachsen in nennenswerter Men- Dresden-Elbe-Valley climate; indulging in where else but Saxony. Klima des Dresdner Elbtals verwöhnt die ge angebaut wird. over 1600 hours of sunshine each year. Trauben: Nirgendwo in Sachsen ist es so This part of Saxony, between Pirna and A good hint: To really get on board with the warm wie hier, und die über 1.600 Sonnen- Unser Tipp: Lernen Sie Land und Leute bei Diesbar-Seußlitz as one of the 17 different region and its people, the best is to visit one stunden lassen den Wein zwischen Pirna einem der vielen herbstlichen Weinfeste winegrowing strongholds, is also the warm- of the popular autumn wine festivals! und Diesbar-Seußlitz auf 17 Einzellagen kennen! prächtig wachsen. Rund 1.860 Winerinnen

6 7 Elbhang mit Weinberge und Dampfer | Hillside at the river Elbe with vineyards and steamboat

Auch wenn es sie seit 1992 gibt, ist sie Jahr- With a name in place since 1992, the Saxon hunderte alt: Bis ins 12. Jahrhundert reicht Wine Route from Pirna to Diesbar-Seußlitz die Geschichte der Sächsischen Weinstraße actually dates all the way back to the 12th zwischen Pirna und Diesbar-Seußlitz zurück. century. It was then that a monk from the Damals berichtete ein Mönch aus dem Zis- Cistercian monastery of Altzella first report- terzienserkloster Altzella von einer »Wein- ed the existence of a »wine route« from Pirna straße« von Pirna über Meißen bis nach Wit- via Meissen to Wittenberg at a time when tenberg – der Weinbau war hier noch jung, viticulture remained in its infancy and the die heutige, attraktive Route mehr als weit charming chapters of today’s wine culture weg. remained unwritten. Heute schlängelt sich die Sächsische Wein- Today, the Saxon Wine Route wends its way straße durch die schönsten, sonnenver- along the most beautiful and sun-drenched wöhnten Abschnitte des Elbtals. Entdecken sections of the Elbe Valley. Whether you stroll Sie die herrliche Genussroute am besten zu along or bicycle your way along, both visual Fuss oder mit dem Rad. Überall gibt es etwas and edible feasts abound. Pirna is where the zu sehen, immer wieder auch zu probieren. first vines come into view, followed by Pillnitz Bei Pirna rücken die ersten Rebstöcke in and venues overlooked by the Elbe castles. den Blick, gefolgt von Pillnitz und den Lagen We then traverse picturesque vineyards from direkt unterhalb der Elbschlösser. Weiter Radebeul, via Coswig to Meissen – with the geht’s vorbei an den malerischen Weinhän- romantic wine village of Diesbar-Seußlitz the gen von Radebeul, über Coswig nach Meißen icing on the cake. – mit dem romantischen Weindorf Diesbar- Seußlitz als Extra-Highlight. And a mediterraneanesque mindset ever- present along the way: An epic blend of river, Unterwegs kommt ein fast mediterranes landscape and buildings of beauty come to- Lebensgefühl auf: Die Verbindung aus Fluss- gether to delight all visitors and awaken the landschaft, Baukunst und Leichtigkeit macht thirst for locally grown wines. Drop by at the einfach gute Laune – und Lust auf regionale makeshift wine stalls where the winemakers Die Sächsische Weine. Probieren Sie sie direkt vom Winzer offer the latest home-grown produce, often in den Strausswirtschaften am Wegesrand. signalled by a bunch of twigs hanging above Oder freuen Sie sich auf die traditionellen the door. Or for sit-down wining and dining, Weinstraße Weinstuben und Restaurants jeden Niveaus. bars and restaurants across the board await. Auf Ihr Wohl! Cheers! The Saxon Wine Route weitere Informationen unter further information: www.dresden-elbland.de/weinstrasse www.dresden.elbland.de/weinstrasse

8 9

Schloss Wackerbarth Radebeul Blick zum Jacobstein | Wackerbarth Castle and view of Jacobstein Der Sächsische Weinwanderweg The Saxon Wine Trail

Der kleine Tagestrip. Das ausgedehnte Wo- A modest day trip. A long weekend. Or even chenende. Oder eine 6-Tagestour? Gute 90 a six-day tour? A 90-kilometre promise of Kilometer Länge versprechen eine Menge pleasure and a wealth of wine discoveries Genuss – und noch viel mehr Entdeckungen. to boot. Wander through vineyards groaning Streifen Sie durch dichte Weinberge, entde- with grapes and revisit innumerable new per- cken Sie immer wieder neue Perspektiven spectives from one of the many viewpoints von einem der vielen Aussichtspunkte. Und, en route. Not to mention new wines! natürlich, neue Weine! Hike along the wine trail and as well as eye Der Weinwanderweg bietet Ihnen herrliche candy galore, gain unrivalled insights into Ein- und Ausblicke auf diese wunderbare a wonderful area: baroque and modern Gegend: Das barocke und moderne Dresden, Dresden, picture-perfect Pirna, Radebeul das malerische Pirna, die Villen- und Gar- with its villas and gardens and the peerless tenstadt Radebeul und die Porzellanstadt porcelain of Meissen – history and beauty Meißen – jede einzelne Etappe lädt zum Ent- at every stage awaits your discovery. You’re decken von Geschichte und Schönheit ein. also never far from an enticing wine cellar Überall warten attraktive Weinkeller auf Sie, and really lucky visitors may get a peek at the und mit etwas Glück können Sie dem einen winemakers within who make the magic hap- Spaziergang Weinberge Radebeul | Walk through the vineyard from Radebeul oder anderen Winzer auch bei der Arbeit pen. We recommend the Saxon Winegrowing über die Schulter schauen. Museum in Radebeul and/or a side trip to the Wackerbarth Castle winery is more than Ein Tipp ist das Sächsische Weinbau-Mu- worth your while. Experience the magnifi- Ab Frühjahr 2021 können Weinwan- Coming your way by Spring 2021, informa- seum in Radebeul, und auch Abstecher zum cent Cathedral and the Albrechtsburg – and derer auf den 90 Kilometern Weg- tion boards complete with QR codes gracing Erlebnisweingut auf Schloss Wackerbarth clue up on vintages, vineyards and more at strecke an Informationstafeln Halt the 90-kilometre route and bringing wine lohnt sich. Erleben Sie in Meißen den präch- the Wine Experience World of the Saxon machen und sich – per Scan eines QR-Codes hikers up to speed on local winegrowing his- tigen Dom und die Albrechtsburg – und Winegrowers' Cooperative in Meissen. – in einem Audioguide über die Geschichte tory, sights and overnight accommodation frischen Sie Ihr Wein-Wissen in der WeinEr- der Weingüter, Sehenswürdigkeiten sowie with an audio guide. lebnisWelt der Sächsischen Winzergenos- Whatever your itinerary, we wish you a won- Übernachtungsmoglichkeiten in der Nähe senschaft Meißen auf. Wie auch immer Ihre derful time! informieren. Außerdem gibt es für die Nutzer Not to mention tastetastic recommenda- Etappen aussehen: Wir wünschen Ihnen eine natürlich auch Empfehlungen, wo der säch- tions for lovers of Saxon wine who wish to herrliche Zeit! sische Wein vor Ort direkt verkostet werden indulge and sample the wares on site. kann. weitere Informationen unter | further information www.dresden-elbland.de/weinwanderweg | www.visit-dresden.travel Mehr Informationen finden Sie ab Frühjahr unter www.weinwandern-sachsen.de For more information, check www.weinwandern-sachsen.de from spring.

10 11 Stadt Pirna Sandstein voller Leben City of Pirna Living sandstone

Am Beginn der Sächsischen Weinstraße, unweit von In der reizvollen historischen Altstadt mit ihren üppig Dresden, liegt die Stadt Pirna, wo das Leben in den verzierten Bürgerhäusern laden zahlreiche kleine Ge- A walk through the old town district is a particular must at hübschen Sandsteinmauern pulsiert. Durch die reiz- schäfte, Cafés und Restaurants zu regionaltypischen any time of year, with charm and culture awaiting around volle Lage an der Elbe und die kurzen Wege bietet Besonderheiten ein. Dabei darf natürlich auch ein le- every corner. The world-famous marketplace ensemble, Pirna die perfekten Voraussetzungen für einen ab- ckeres Glas Wein nicht fehlen. Denn nicht umsonst ist already captured on canvas by the renowned Venetian Tourist-Information Pirna wechslungsreichen und entspannten Aufenthalt - als Pirna auch eine Station auf dem Sächsischen Wein- maestro Canaletto, remains the most popular photo motif Ausgangspunkt für Aktivurlauber ebenso geeignet, wanderweg und der Sächsischen Weinstraße. in the city to this day. TouristService Pirna wie für Kunst- und Kulturfreunde. Ein Rundgang Am Markt 7 | 01796 Pirna durch Pirnas Altstadt lohnt sich zu jeder Jahreszeit, Saxon Wine Routers embark on their journey in the A visit here is an enticing journey back in time, featuring lav- denn an allen Ecken gibt es charmante Details zu ent- town of Pirna; a half-hour drive from Dresden and a ishly decorated townhouses alongside small shops, cafés Tel.: +49 35 01 556 446 decken. Das weltbekannte Marktplatz-Ensemble, das magical microcosm of life within beautiful sandstone and restaurants and regional specialities you’ll find hard to Tel.: +49 35 01 556 447 schon der bekannte Maler Canaletto auf Leinwand walls. With an enviable setting on the Elbe and every resist. Naturally, washing it all down with a delicious glass or bannte, ist noch heute das beliebteste Fotomotiv der part easily walkable, Pirna is a perfect choice for a two is a must. Pirna is also a stop on the Saxon wine trail and [email protected] Stadt. varied and relaxing stay. the Saxon wine route. www.pirna.de 12 13 Romantik Winzer Hotel »Deutsches Winn Haus«

Grüner Weg 44 · 01796 Pirna Niedere Burgstr. 1 · 01796 Pirna Mobil: +49 172 810 9 860 Tel.: +49 3501 46 88 0 [email protected] [email protected] 1 www.winzer-winn.de 2 www.romantikhotel-pirna.de

Wir betreiben Weinbau seit 1996 nach unserem Motto: Lagen | Vineyards: Am Beginn der Sächsischen Weinstraße in Pirna be- Gracing the start of the Saxon Wine Route: the city of Wein mit Charakter – so natürlich wie möglich. Pirna Schlossblick, Pillnitzer Königlicher Weinberg findet sich das Romantik Hotel Deutsches Haus. Hier Pirna and the Romantik Hotel Deutsches Haus. The 25th Pirna castle view, Pillnitz Royal Vineyard bezaubert Sie die 25. Sächsische Weinkönigin, Katja Saxon Queen of Wine, Katja Riedel, charms here with ex- Growing wine since 1996 and true to our motto: Wine Riedel, mit erlesenen Sächsischen Weinen und Weinen quisite Saxon wines from their own Pillnitz vineyard and with character – pristine from the vine. Rebsorten | Grape varieties: vom eigenen Weinberg in Pillnitz; auch mit korrespon- matching menus offering fresh regional cuisine of the Goldriesling, Müller-Thurgau, Weißburgunder, Grau- dierenden Menüs aus der frischen, regionalen Küche house. Individually furnished rooms invite those visiting Rebfläche | Vineyard area: burgunder, Traminer, Scheurebe, Morio Muskat, Elbling, des Hauses. Individuell eingerichtete Zimmer laden in this historical building to linger. 0,6 ha Spätburgunder dem historischen Gebäude zum Verweilen ein.

Rebfläche | Vineyard area: Rebsorten | Grape varieties: 0,12 ha Müller-Thurgau, Weißburgunder, Grauburgunder, Morio Muskat, Spätburgunder

Sächsischer Weinwanderweg bei Pirna | Saxon Wine Trail at Pirna

Weinbau 3 Donath

Prof.-Werner-Straße 57 · 01796 Pirna [email protected] www.familie-donath.de

14 15

Trauben vom Spätburgunder | Grapes from Pinot Noir Blick zur historischen Altstadt in Pirna | View of the historic old town Pirna Dresden Schönheit entdecken Discover beauty

Jahrhunderte ist Weinbau in Dresden nachgewiesen. Im berghäuschen im heutigen Stadtteil Loschwitz seinen adorn the palatial surroundings. Fittingly, today it houses a Dresden Information an der Frauenkirche | Dresdner Stadtbild finden sich noch heute zahlreiche Ver- »Don Carlos« und die »Ode an die Freude«. Carl Maria von vinotheque. Meanwhile, the Old Masters Picture Gallery is Church of our Lady bindungen an den Weinbau. Das wiederaufgebaute baro- Weber verbrachte seine Sommer in einem Weingut und full to the rafters of artists honouring Adam’s ale with their OF Passage Neumarkt 2 | 0 10 67 Dresden cke Köhlersche Haus am Neumarkt gehörte einst einem komponierte dort seine »Aufforderung zum Tanz« und work, such as Rembrandt or Rubens. The famous Semper Weinhändler, der das Palais mit Reliefs zum Thema Wein arbeitete an seinem »Freischütz«. Das von Reben um- Opera House is dedicated to the Greek wine god Dionysos. Dresden Information am Hauptbahnhof | schmücken ließ. Passenderweise ist hier heute eine Vi- rankte Winzerhaus ist heute das ihm gewidmete Weber- Poets and musicians also found Dresden wine a catalyst Main Station nothek untergebracht. Zahlreiche in der Gemäldegalerie Museum. for creativity. Friedrich Schiller finished »Don Carlos« and Wiener Platz 4 | 01069 Dresden Alte Meister ausgestellte Werke von Künstlern wie Rem- »Ode an die Freude« in a vineyard cottage in the present-day brandt oder Rubens widmen sich dem Thema Wein. Die For centuries now, Dresden and winegrowing have been Loschwitz district, while Carl Maria von Weber spent sum- Tel.: +49 351 50 15 01 berühmte Semperoper ist gar dem griechischen Weingott synonymous and its present-day cityscape retains nu- mers in a winery, where he composed »Aufforderung zum Fax: +49 351 501 509 Dionysos gewidmet. merous links to the wine industry. The reconstructed Tanz« and worked on his »Freischuetz«. His former home, Dresdner Wein inspirierte auch Dichter und Musiker. baroque Kohlersche house on Neumarkt was once home surrounded by vines, still stands to this day as the renamed [email protected] Friedrich Schiller vollendete überwiegend in einem Wein- to a wine merchant, who chose wine-themed reliefs to Weber Museum in his honour. www.visit-dresden.travel www.dresden-elbland.de 16 17 Sächsische Winzerhof Vinothek an der Sauer 01326 Frauenkirche An der Frauenkirche 13 · Salzgasse 2 Leonardo-da-Vinci-Str. 1c · 01326 Dresden 01067 Dresden Tel.: +49 172 79 76 67 0 Tel.: +49 351 48 45 200 [email protected] [email protected] 4 www.wein01326.de 6 www.saechsische-vinothek.de

Rebfläche | Vineyard area: Lagen | Vineyards: 130 Weine, seltene Rebsorten und Raritä- 130 wines, rare grape varieties and stand- ca. 2.000 m², Nebenerwerbswinzer mit eigenem Dresden-Pillnitz, Pillnitzer Königlicher Weinberg ten sächsischer Weingüter sowie regiona- out Saxon wineries, alongside regional Weinausbau € le Brände, Sekte und Liköre, 16 Innen und brandies, sparkling wines and liqueurs, 16 Rebsorten | Grape varieties: A hobby winemaker who presses the wine of over Müller-Thurgau, Weißer Burgunder, Grauer Burgunder, 8 Aussenplätze, Weinverkostung direkt indoor and 8 outdoor seats, wine tasting 2000 m². Spätburgunder, Cabernet Cantor, Souvignier Gris mit dem Winzer, Versand, Gutscheine, directly with the winemaker, shipping, regelmässig wechselnde Karte vouchers, rotating menu

Öffnungszeiten | Opening hours: Mo – Fr: 14 – 18 Uhr Sa: 12 – 18 Uhr

Weinbau Hotel am Ines Fehrmann Blauen Wunder

Talstr. 62 · 01156 Dresden/OT Cossebaude Loschwitzer Str. 48 · 01309 Dresden Tel.: +49 351 45 41 97 0 Tel.: +49 351 33 66 0 [email protected] [email protected] 5 www.weinbau-fehrmann.de 7 www.habw.de

Rebfläche | Vineyard area: und Tage des offenen Weinguts Sachsen Wenige Schritte entfernt von der berühmten A stone’s throw from the famous namesake ca. 3,5 ha (immer letztes Augustwochenende) Open on public holidays: Easter, Whitsun, Advent Brücke, nach der es benannt ist, erwartet bridge, a warm welcome awaits at the Ho- € Lagen | Vineyards: and days of the open winery Sachsen (always last das Hotel am Blauen Wunder Sie mit mo- tel am Blauen Wunder with modern rooms, Cossebaude, linkselbische Täler weekend in August) dernen Zimmern, freundlichen Mitarbeitern friendly staff and a comfortable bar – relax- Valleys on the left side of the river Elbe und einer gemütlichen Bar zum Entspannen ation after a long day in Dresden Elbland. Angebote | Offers: nach einem langen Tag in Dresden Elbland. Downtown Dresden, with numerous sights Rebsorten | Grape varieties: Weinproben und Weinbergsführungen Weißburgunder, Spätburgunder, Dornfelder, Traminer, Jeweils individuelle Termine und Verkauf ab Hof auf Sie erreichen schnell und unkompliziert and cultural highlights, is just minutes’ walk Pinotin Anfrage das Stadtzentrum mit seinen zahlreichen away, so come and sample one of the city’s Wine tasting and vineyard tours, individual dates and Sehenswürdigkeiten und kulturellen Höhe- most beautiful quarters! Öffnungszeiten | Opening hours: sale from the farm at request punkten und wohnen in einem der schöns- Geöffnet an den Feiertagen: Ostern, Pfingsten, Advent ten Viertel Dresdens.

18 19 Blick zur Brücke Blaues Wunder und Fernsehturm Dresden | View of the bridge Blaues Wunder an to the television tower Dresden Weinbergskirche in Dresden Pillnitz | Vineyard church at Dresden Pillnitz

Weinbau Alexandre Dupont Weinbau Winzer 8 de Ligonnès 11 Lutz Müller 14 Karsten Lindhardt 17 Gut Pesterwitz Konkordienstraße 68 · 01127 Dresden Bautzner Straße 130 · 01099 Dresden Dorfplatz 6 · 01326 Dresden An der Winzerei 1b · 01705 Freital [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] www.deligonnes.com www.winzerlutzmueller.de wp.winzer-lindhardt.de www.gut-pesterwitz.de

Weinbau Weingut Weinküfermeister & Weinbaugemeinschaft 9 Frédéric Fourré 12 Unter dem Weinmond 15 Winzer Stefan Bönsch 18 Cossebaude/Merbitz Kleiststraße 12 · 01129 Dresden Graupaer Straße 45 · 01326 Dresden Kirchstasse 13 · 01465 Langebrück Andreas Tuma [email protected] [email protected] [email protected] 0351 21912662 | 0172 3514078 www.weinbau-fourré.de www.unter-dem-weinmond.de www.stefanboensch.wordpress.com [email protected]

Weingut Königlicher Winzer Weinbaugemeinschaft 10 Zimmerling 13 Pillnitzer Weinberg 16 Ronny Beier 19 Loschwitz/Wachwitz Bergweg 13 · 01326 Dresden Wünschendorfer Straße · 01326 Dresden Am Steinberg 3 · 01326 Dresden Herrmann Gildemeister [email protected] [email protected] [email protected] 0351 2640119 www.weingut-zimmerling.de www.pillnitzer-weinberg.de www.winzer-ronny-beier.de [email protected]

20 21

Blick auf Schloss Albrechtsberg, Lingnerschloss, Schloss Eckberg | View of the Castles Albrechtsberg, Lingner and Eckberg Rysselkuppe am Königlichen Weinberg in Dresden Pillnitz | Rysselkuppe at the Royal Vineyard in Dresden Pillnitz Radebeul reizvolle Landschaft und edle Tropfen Landscapes of legend and fine wines

Vor den Toren Dresdens, inmitten einer Landschaft, die ragenden Weinberge mit ihren Terrassen. Radebeul hat you look. Wine lovers on holiday need to look no further – zu den Schönsten in ganz Europa zählt, liegt Radebeul. Weingeniessern einiges zu bieten – Weinwanderungen all roads on the Saxon Wine Route lead to Radebeul. Indeed Nicht umsonst wird die Stadt zwischen Elbe und Wein- und -führungen, viele Weinfeste und natürlich jede Menge wine has thrived here, amid the balmy climes of the upper bergen auch »Sächsisches Nizza« genannt: Romantische Straußwirtschaften und Weingüter, in denen man sich den Elbe valley, for more than 850 years. Exemplified the stun- Tourist-Information Radebeul Flusslandschaften, unbebaute Elbauen und eindrucksvol- sächsischen Wein schmecken lassen kann. ning effect by stately wineries and the head-turning homes le Weinbergsterrassen machen ihren Reiz aus. Vor allem of those who own them, amid beautiful gardens and parks Hauptstraße 12 | 01445 Radebeul Weinliebhaber können hier ihre Urlaubstage mit allen A stone’s throw from Dresden in some of the most beau- with terraces grazing the steep surrounding vineyards. Lov- Sinnen geniessen: Radebeul gilt als Herzstück der Säch- tiful landscapes anywhere in Europe, lies the city of ers of wine will find Radebeul and its many wine walks, tours Tel.: +49 351 8311-830 sischen Weinstraße. Begünstigt vom milden Klima des Radebeul. Nestling between the Elbe and innumerable and festivals a revelation. Visitors will find a wide range to Fax: +49 351 8311-833 oberen Elbtals, wird hier bereits seit mehr als 850 Jahren vineyards and more than earning its »Nice of Saxony« enjoy and sample at local wineries and the wine stalls they Wein angebaut. Und das sieht man auch – herrschaftliche nickname: set up from week to week, often signalled by a bunch of [email protected] Weingüter, schmucke Winzerhäuser, umgeben von schö- A venue of charm, embodied in the romantic riverscapes, twigs hanging above the door. www.radebeul.de/tourismus nen Gärten und Parks, schmiegen sich an die steil auf‑ pristine Elbe meadows and the finest vineyards wherever

22 23 Knohllweg 37 · 01445 Radebeul Tel.: +49 351 839 8333 Fax: +49 351 839 8330 [email protected] www.hofloessnitz.de

Wackerbarthstraße 1

€ 01445 Radebeul Tel.: +49 351 89 55 0 [email protected] 20 21 www.schloss-wackerbarth.de

Bio-Weingut Hoflößnitz Erlebnisweingut Schloss Wackerbarth

Lassen Sie sich in der Hoflößnitz, dem ersten A first for the new federal states – welcome Auf Schloss Wackerbarth, wo früher Grafen At Wackerbarth Castle, which was once home zertifizierten biologischen Weingut in den to the Hoflößnitz certified organic winery, residierten und schon der sächsische Hof to counts and where the Saxon court cele- neuen Bundesländern, mit traditionell- offering traditional-classical wines as well rauschende Feste feierte, begrüsst heute brated lavish parties, Europe's first adven- klassischen Weinen und neu kultivierten as newly cultivated varieties. All of which Europas erstes Erlebnisweingut täglich ture winery now welcomes guests daily. In Sorten verwöhnen, welche ganz speziell für tailored to thrive under the controlled condi- seine Gäste. Im Herzen der Sächsischen the heart of the Saxon Wine Route, a unique den kontrolliert ökologischen Weinbau ge- tions required for organic viticulture. The ba- Weinstraße erleben Sie ein einzigartiges En- ensemble of baroque grounds, picturesque eignet sind. Ein wenig abseits der barocken roque palaces and other tourist sights need semble aus barocker Anlage, malerischen vineyards and modern production facility Paläste und der grossen Touristenströme be- no introduction, but after enjoying them, why Weinbergen und moderner Manufaktur – await – refined with selected events, elegant sticht unser Hof mit romantischem Charme, not escape to the elegance of our understat- veredelt mit ausgesuchten Veranstaltungen, »Cool Climate« wines and the sparkling de- schlichter Eleganz und der stillen Heiterkeit ed and charming wineyard in the serenity eleganten »Cool Climate« Weinen und den lights of the »Best Sparkling Wine Producer der einzigartigen Landschaft. Als einziges of this peerless and pictoresque scenery. prickelnden Gaumenfreuden des »Besten in « (German Sparkling Wine Award sächsisches Weingut wurde die Hoflößnitz mit Hoflößnitz was the Saxon winery honoured Sekterzeuger Deutschlands« (Deutscher 2018). dem Bundesehrenpreis 2020 ausgezeichnet – with the league prize 2020 – the flagship Sekt Award 2018). die höchste Auszeichnung für deutsche Wein- award for German wine and sparkling wine und Sekterzeuger. producers.

Rebfläche | Vineyard area: Öffnungszeiten | Opening hours: Rebfläche | Vineyard area: Öffnungszeiten | Opening hours: 92 ha Gutsmarkt | estate market: 11 ha Besucher- und Informationszentrum täglich | daily 10 – 20 Uhr Sächsische Weinstraße und Vinothek Lagen | Vineyards: Gasthaus | guesthouse: Lagen | Vineyards: Visitor and information centre Goldener Wagen, Wackerbarthberg, Paradies, Mi – Sa: 12 – 21 Uhr* | So: 10 – 18 Uhr Radebeuler Lößnitz, Einzellagen Johannisberg, Saxon Wine Route and Vinotheque: Thonberg, Seußlitzer Heinrichsburg * warme Küche bis 20.00 Uhr & nach Vereinbarung Goldener Wagen, Radebeuler Steinrücken Mo – So u. Feiertage: 10 – 18 Uhr Aktuelle Öffnungszeiten auf der Webseite Sächsisches Weinbaumuseum Rebsorten | Grape varieties: Rebsorten | Grape varieties: Saxon Museum of Viticulture: 15 Rebsorten | 15 vine varieties, including | darunter tägliche Führungen & Verkostungen Riesling, Traminer, Spätburgunder, Grauburgunder, Di – So u. Feiertage: 10 – 18 Uhr Riesling, Müller-Thurgau, Bacchus, Weißburgunder, Weinsommer von Mai – Oktober Müller-Thurgau, Solaris, Johanniter, Souvignier Öffentliche Führungen | Public guided tours: Scheurebe, Goldriesling, Traminer, Blaufränkisch, Daily guided tours & tastings Gris, Cabernet Blanc, Regent, Dornfelder, Cabernet Sa/So u. Feiertage: 11 Uhr Spätburgunder, Frühburgunder, Dornfelder Wine summer from May - October Carbon, Cabernet Cortis Weinstube mit Weinterrasse | Wine bar with wine terrace: November – März: ab 12 Uhr | April bis Oktober: ab 11 Uhr €

24 25 Coswiger Straße 23 01445 Radebeul Tel.: +49 175 1780763 [email protected] www.kastlerfriedland.de Hoflößnitzstraße 62 01445 Radebeul € Tel.: +49 351 83 62 553 Mobil: +49 174 67 99 4 66 [email protected] 22 23 www.goldenerwagen.de

Weingut Kastler Friedland Weinkeller »Am Goldenen Wagen«

Elbtalweine für Entdecker - unter diesem Elbe Valley wines for curious connoisseurs Der kleine Weinkeller liegt in der traumhaft This bite-sized wine cellar is esconsed in the Motto steht das Angebot der Radebeuler – the motto which Radebeul vintners Bernd schönen Oberlößnitz. Die Kurfürsten von breathtakingly beautiful Oberlößnitz and Winzer Bernd Kastler und Enrico Friedland. Kastler and Enrico Friedland swear by. Sachsen erfanden wohl den Namen, weil der owes its name to the Saxony electorates, Sie legen dem Weingenießer ein Sortiment hiesige Wein so viel Wert sei, wie ein Wagen who were probably pondering whether the für jeden (guten) Geschmack ans Herz, das Wine lovers with wish lists of all kinds will voller Gold. Testen Sie, ob der heutige Wein local wine really was worth a packed cart of neben den klassischen sächsischen Weiß- have their needs met here, with all the classic diesem Anspruch gerecht wird. Die Winzer gold. Sample today’s vintage and see how und Rotweinen auch Cuvées umfasst, deren Saxon white and red wines you’d expect, plus vom Weinkeller bieten seit mehr als 20 Jah- well it measures up. For over two decades verschiedene Rebsorten zusammen ein neu- vintage varieties from grapes galore combin- ren Weinverkostungen und moderierte Wan- now, the winemakers who fill this wine cellar es Geschmackserlebnis bieten. Der ur-säch- ing for a taste experience you won’t forget. derungen mit Weinproben an. Übermittelt have offered tastings, guided tours and wine siche Schieler (aus weißen und roten Trauben For gourmet grape lovers, traditional Saxon wird viel Wissenswertes über den Wein, die sampling to visitors. Join them for a wealth of gekeltert) darf ebenfalls nicht fehlen. Schieler (made from white and red varieties) Reben und die Arbeit der Winzer, sowie die insights into the wines, vines and winegrow- Alle Weine können bei einem ausgezeichneten is also a must-try. All wines can be tasted and Geschichte des Weinanbaus in Sachsen. ing work and the history of winegrowing in Essen im Restaurant Gaumenkitzel auf dem purchased over a spot of fine dining at the Saxony. Weingut verkostet und erworben werden. Gaumenkitzel winery restaurant.

Rebfläche | Vineyard area: Besuchen Sie uns auch in unserer Besenwirtschaft am 4 ha Neufriedstein, oberhalb von Schloss Wackerbarth und unweit der Sternwarte Radebeul. Lagen | Vineyards: And why not drop by at the makeshift wine stall at Neu- Radebeuler Goldener Wagen, Steinrücken und friedstein, above Wackerbarth Castle and a stone’s throw Öffnungszeiten | Opening hours: Johannisberg from the Radebeul Observatory Mo, Di, Do 14 – 19 Uhr Flaschenverkauf und extra Weinverkostungen oder Mittwoch Ruhetag | closed Wanderungen sind nach telefonischer Anmeldung jeder- Rebsorten | Grape varieties: Weinwirtschaft am Neufriedstein Fr 14 – 22 Uhr zeit möglich. Riesling, Weißburgunder, Kerner, Scheurebe, Auf den Ebenbergen | 01445 Radebeul Sa 12 – 22 Uhr Bottle sales and extra wine tastings or walks are available Traminer, Regent, Spätburgunder www.weinwirtschaftamneufriedstein.de So 11 – 18 Uhr at any time by appointment. Öffnungszeiten | Opening hours: Besenwirtschaft: Restaurant / Vinothek Mai, Juni, September, Oktober Mi – Fr ab 18:00 Uhr | Sa – So ab 12:00 Uhr Fr ab 14 Uhr | Sa – So ab 11 Uhr €

26 27 »Weinschank an der Finsteren Gasse«

Finstere Gasse · 01445 Radebeul Mobil: +49 160 96 91 19 38 [email protected] www.saechsische-vinothek.de 24 Nizzastraße 55 01445 Radebeul Tel:. +49 351 83 21 0 Ausschank ausgesuchter Weine des Selected wines to sample from the [email protected] Minckwitzschen Weinbergs, moderierte Minckwitz vineyard, guided tastings and radissonblu.com/parkhotel- Verkostungen, kurze und längere geführte tours – long or short to suit, plus wine tast- 26 dresdenradebeul Weinwanderungen inklusive Weinproben, ings, family functions, company parties Familienfeste, Firmenfeiern, kleine Speisen. and finger food. Winegrower's gourmet grill Auf Vorbestellung Winzerbuffet mit Grill. with advance booking. A tranquil idyll and Idyllisch gelegen mitten im Weinberg, mit a glorious panorama to savour among the Radisson Blu Park Hotel & Conference Centre Ruhe und weiter Aussicht. grapes.

Stellen Sie sich vor, Sie sind im Herzen der Fancy being at the heart of the Saxon Wine Sächsischen Weinstraße inmitten eines Route, enjoying a hotel garden with a foun- Hotelgartens mit Springbrunnen. Ihre Vor- tain? Well now you can. Welcome to the stellung wird wahr – Herzlich Willkommen Radisson Blu Park Hotel & Conference Marika Lang im Radisson Blu Park Hotel & Conference Centre, Dresden Radebeul. Centre, Dresden Radebeul. With an unrivalled location, this hotel marks Ferienwohnung & Mit der erstklassigen Lage bietet das Hotel the ideal starting point for exploring one of den idealen Ausgangspunkt, um eine der Germany’s most beautiful regions. After ex- Weinbergführung schönsten Regionen Deutschlands zu erkun- ploring out and about, enjoy a blissful escape den. Nach der Entdeckungstour erwartet Sie in the 1000 m² Blu Motion Spa. Maybe a few Gucksbergweg 8 · 01136 Dresden Tel.: +49 351 209 33 60 im 1000 m² grossen Blu Motion Spa pure Ent- lengths of the 25 m indoor pool, or in the out- Mobil: +49 176 24 96 85 62 spannung. Ziehen Sie Ihre Bahnen im gross- er basin? Perhaps rounding off your wellness [email protected] zügigen Indoorpool inkl. 25 m Schwimmbahn program in the warm and bubbly fun pool, 25 www.ferien-am-elberadweg.de oder im Aussenkanal. Danach tauchen Sie im with a fitness workout or a stop in the sauna. sprudelnd-warmen Spassbecken ab, ehe das For mind and body needing repair, the tradi- Workout im Fitnessbereich oder ein Sauna- tional Hamam ceremony and its pampering Wandern abseits von touristischen Pfaden, Hike along the track less travelled, past besuch Ihr Wellnessprogramm vollenden. lather massage or holistic Ayurveda treat- vorbei an versteckten Weinbergen zu einem hidden vineyards, to this hidden winery Für Erholung von Körper und Geist sorgen ments tick the box. What better way to set idyllischen Winzerhof. Lohnend sind im- gem, where great views are a given. Gain die traditionelle Hamam-Zeremonie mit ver- you up for a super snooze in one of the 448 mer wieder tolle Ausblicke. Man erfährt fascinating insights into the Radebeul wine wöhnender Seifenschaum-Masssage oder comfortable rooms. Wissenswertes über die Weinlandschaft in country, the grape varieties grown there die wohltuenden Ayurveda-Anwendungen. Radebeul, die Rebsorten und die Arbeiten and the work of those who make them Abschliessend verbringen Sie eine erholsame Your holiday starts here! des Winzers. Während der Weinwanderung into wine. Rounding things off, a wine walk Nacht in einem der 448 komfortablen Zimmer. werden verschiedene Weine von kleineren featuring various wines, including smaller Ihr Urlaub beginnt hier! Winzern aus Radebeul und Umgebung ver- winegrowers from Radebeul and the kostet. Auch Gutscheine sind erhältlich. surrounding area. Vouchers also available.

28 29 Weinbau Holger Besenwirtschaft 33 Schurig 36 Jägerhof im Paradies Barkengasse 36 · 01445 Radebeul Auf den Bergen 11 · 01445 Radebeul [email protected] [email protected] www.strausswirtschaftschurig.de www.jaegerhof-im-paradies.de

Weingut Straußwirtschaft 34 DREI HERREN 37 Balbergaussicht Weinbergstraße 34 · 01445 Radebeul [email protected] Bodenweg 39 b · 01445 Radebeul www.weingutdreiherren.de [email protected]

Winzerei Besenschänke 35 Paradiesberg 38 Haselbusch Antje Härtel Höhenweg 1/Auf den Bergen Unterhalb der Friedensburg an der Treppe neben d. 01445 Radebeul Bodelschwinghstraße 8 · 01445 Radebeul [email protected] [email protected] www.winzerei-paradiesberg.de www.besenschaenkehaselbusch-radebeul.de

Spaziergang durch die Weinberge mit Spitzhaus Radebeul | Walk through the vineyards with Spitzhaus Radebeul

Weingut Retzschgut 27 Karl Friedrich Aust 30 Thomas Seifert Weinbergstraße 10 · 01445 Radebeul Weinbergstraße 20a · 01445 Radebeul [email protected] [email protected] www.weingut-aust.de www.retzschgut.de

Winzerhof Weingut 28 Rößler 31 Fliegenwedel Rietzschkegrund 37 · 01445 Radebeul Am Jacobstein 40 · 01445 Radebeul [email protected] [email protected] www.winzerhof-roessler.de www.weingut-fliegenwedel.de

Weingut Weingut 29 Ulf Große 32 Haus Steinbach Weinbergstraße 16 · 01445 Radebeul Bennostraße 41 · 01445 Radebeul [email protected] [email protected] www.weingut-grosse.de www.haus-steinbach.de

30 31

Friedenskirche in Radebeul Altkötzschenbroda | Church of Peace in Radebeul Altkoetzschenbroda Coswig Weinversteck im Elbland Gem among the Elbland grapes

Mit dem Weinbau eng verbunden und inmitten des Elb- oder die landschaftlichen Kontraste zwischen dichten tals an der Sächsischen Weinstraße zwischen Dresden Mischwäldern und Weinterrassen geniessen. Ein Besuch Tourist-Information Coswig und Meißen liegt das kleine Städtchen Coswig. Coswig ist der geschichtsträchtigen Villa Teresa oder der histori- its own right: various wineries and a seasonal wine store der ideale Ausgangspunkt für Ausflüge in die Geschichte schen Kirchen begeistert ebenso wie ein Abstecher von invite wine lovers to tastings, tours and vineyard walks. If Bürgerbüro Coswig und Natur dieses faszinierenden Landstrichs. Aber auch Deutschlands beliebtem Elberadweg zum Badesee Kötitz. hiking and biking is more your cup of tea, treats awaiting on Karrasstraße 2 | 01640 Coswig in der Großen Kreisstadt selbst gibt es viel Sehens- numerous routes through Friedewald and the Spaargebirge und Erlebenswertes: Verschiedene Weingüter und eine The archetypal small town of Coswig graces the Saxon include the breathtaking view from the Boselfelsen with its Tel.: +49 35 23 66-330 Straußwirtschaft laden Weinliebhaber zu Weinverkostun- Wine Route between Dresden and Meissen in the heart botanical garden or the scenic contrasts between densely Fax: +49 35 23 66-339 gen, Weinführungen und Weinbergwanderungen ein. Auf of the Elbe Valley and has winegrowing in its DNA. There forested areas and vine terraces. A visit to the Villa Teresa, zahlreichen Rad- und Wanderrouten durch Friedewald is also no better starting point when venturing out to ex- steeped in history, or the historic churches is just as exciting [email protected] und Spaargebirge kann man u.a. die atemberauben- plore the ever-enticing history and natural surroundings. as a detour from Germany's popular Elbe cycle path to the www.coswig.de/de/tourismus de Aussicht vom Boselfelsen mit Botanischen Garten Having said that, the town is more than worth a tarry in Kötitz bathing lake.

32 33 Weingut Matyas Spitzgrundstr. 12 · 0 16 40 Coswig Tel.: + 49 35 23 532 612 Fax +49 35 23 532 614 [email protected] 40 www.weingut-matyas.de Dresdner Straße 314 0 16 40 Coswig/OT Sörnewitz Rebfläche | Vineyard area: Öffnungszeiten | opening hours: Tel.: +49 35 23 84 810 8,5 ha in Steil- und Flachlagen Januar – März | January – March [email protected] täglich 10 – 17 Uhr € 39 www.weingut-schuh.de Lagen | Vineyards: Sa 14 – 17 Uhr Radebeuler Lößnitz, April – Dezember | April – December Proschwitzer Katzensprung täglich | daily 10 – 18 Uhr Rebsorten | Grape varieties: Sa, So 14 – 18 Uhr Müller-Thurgau, Grauburgunder, Bacchus, Weingut Schuh Weißburgunder, Goldriesling Angebote | offer: Aussschank nur am Wochenende, Weinverkostung Das Weingut Schuh in Sörnewitz bei Meißen Contemporary comfort combined with tra- nach Absprache | Serving only at the weekend, verbindet Moderne mit Tradition. Feinste dition is what you can expect at the Schuh Wine tasting by arrangement sächsische Weine sind das Markenzeichen winery in Sörnewitz, a stone’s throw from der Winzerfamilie. In der Vinothek können Meissen. Naturally, nothing less than the fin- Gäste die Vielfalt des Sortiments entdecken est Saxon wines are on offer from this family und probieren. Das gutseigene Restaurant business, with guests welcome to experience Besenwirtschaft bietet gehobene saisonale Küche aus regio- the epic diversity available at the vinotheque. nalen Zutaten. Die Winzer lassen Besucher The estate's own restaurant offers sophisti- »Zum Winzer-​ gerne an ihrem Handwerk teilhaben: bei cated seasonal cuisine from local produce Weinbergsführungen, Spaziergängen durch plus the perfect way to work it off with wine- schoppen« die Rebzeilen oder beim Kellergeflüster. Wer growing walks and tours through vineyards länger bleiben will: Die Pensionszimmer sind or cellar talks for the less energetic. And for Boselweg 9 · 0 16 40 Coswig/OT Sörnewitz hergerichtet. overnighting oenophiles, on-site guestrooms Mobil: +49 174 199 64 94 are available. [email protected] 41 www.winzerschoppen.com Rebfläche | Vineyard area: Öffnungszeiten | opening hours: 5 ha Restaurant: April - Oktober | April – October • den Rebsaft dort trinken, wo er entspringt Öffnungszeiten | opening hours: Lagen | Vineyards: Mo, Do, Fr ab 18 Uhr | Sa ab 11 Uhr • die Ruhe in der Natur genießen 1. Mai – 3. Oktober | 1st May – 3rd October Meissner Klausenberg & Kapitelberg November - März | November – March • Ihren kleinen Hunger stillen Mo, Di, Fr 14 – 19 Uhr Do und Fr ab 18 Uhr | Sa ab 11 Uhr • einen wunderschönen Panoramablick auf das Elbtal Mi, Do nach Absprache Rebsorten | Grape varieties: So und Feiertage 11 – 16 Uhr genießen upon consultation Riesling, Grauburgunder, Weißburgunder, Spätbur- • Drink the grape juice straight from the source Sa, So und Feiertage 11 – 19 Uhr gunder, Regent, Dunkelfelder, Elbling, Scheurebe Vinothek: • Enjoy the peace and quiet of nature Di - Fr 12 – 18 Uhr • Relieve the hunger pang Sa 11 – 16 Uhr • Enjoy a wonderful panoramic view of the Elbe valley

34 35 Weingut Henke Elbgaustraße 45 01640 Coswig/OT Sörnewitz Tel.: +49 35 23 53 46 46 Kulturbetriebsgesellschaft Mobil.: +49 172 79 21 344 Meissner Land mbH [email protected] Hauptstraße 29 · 01640 Coswig 43 www.weinguthenke.de Tel. +49 35 23 78 67 2 [email protected] Rebfläche | Vineyard area: Öffnungszeiten | opening hours: www.uebernachtung-coswig.de 8,5 ha Mi – Do 9 – 16 Uhr Fr 9 – 18 Uhr € Lagen | Vineyards: So 13 – 17 Uhr* 42 Weinböhlaer Gellertberg, Proschwitzer Katzensprung, * Juni bis Oktober | June – October Meissner Kapilelberg Angebote | offer: Rebsorten | Grape varieties: Weinproben und Kellerführungen auf Anfrage Riesling, Grauburgunder, Weißburgunder, Kerner, Müller- Wine tasting and cellar tours on request Übernachtung in Coswig Thurgau, Goldriesling, Gelber Muskateller, Perle von Zala, Solaris, Regent, Spätburgunder Die reizvolle Lage zwischen Elbauen, Frie- With the Elbe meadows, Friedewald forest dewald und Spaargebirge sowie die kurzen and Spaargebirge mountains all easily acces- Wege nach Dresden und Meißen machen sible, not to mention Dresden and Meissen, Coswig gleichermassen für Einwohner wie Coswig ticks the boxes for residents and für Besucher interessant. Erkunden Sie visitors alike. For would-be explorers, the von hier aus Coswig mit seinen Ortsteilen go-to districts include Brockwitz, Sörnewitz Brockwitz, Sörnewitz und Neusörnewitz, and Neusörnewitz, Neucoswig and Kötitz Neucoswig und Kötitz, entdecken Sie den as places to bring home the distinctive unverwechselbaren Charakter und Charme character and charm of the historic villages der historischen Dörfer und ihrer Umgebung. and their surroundings. Greenery abounds Von hier aus ist man sofort im Grünen, in wherever you look, namely forests, vineyards welche Richtung man auch schaut. Wald, and water as well as history and art in abun- Weinberge und Wasser – aber auch Ge- dance. In other words, Coswig bursts with schichte und Kunst sind im Überfluss zu excursion options for all visitors. You can finden. So bietet die Umgebung von Coswig cycle, take the S-Bahn or drive your own car seinen Besuchern eine Fülle von Ausflugszie- to nearby Dresden, the city on the Elbe, and len. Mit dem Fahrrad, S-Bahn oder dem eige- picturesque Meissen with its narrow streets, Blick über die Elbe zur Brockwitzer Kirche | View over the river Elbe to the curch of Brockwitz nen Auto ist es ein Katzensprung in die Elb- historic town houses and late-Gothic castle florenzstadt Dresden, auch das malerische and cathedral is also close. Other excursion Schwalbennest in der Weinlage Kapitelberg Meißen mit seinen schmalen Gassen und destinations include Radebeul or Moritzburg Schwalbennest in the vineyard site Kapitelberg historischen Bürgerhäusern und dem spät- Castle and a wealth of Elbe wine villages. Weingut Steffen gotischen Schlossbau mit Dom ist nicht weit Even Saxon-Bohemian Switzerland is swiftly entfernt. Weitere Ausflugsziele sind Rade- and simply accessible from Coswig. 44 Schabehorn beul oder Schloss Moritzburg und die vielen Dresdner Straße 334 · 01640 Coswig/OT Sörnewitz Elbweindörfer. Selbst die Sächsische-Böhmi- [email protected] sche Schweiz ist von Coswig aus schnell und www.weingut-steffen-schabehorn.de gut zu erreichen.

36 37 Weinböhla Weinbautradition im Erholungsort Winegrowing tradition in the state-approved resort

Tourist-Information Weinböhla Weinböhla – ein Ort mit langer Weinbautradition hat in den Weinbergen, an den Hängen und in Hausgärten mit as a state-recognised resort gracefully gaining the mod sich seinen ländlichen Charme erhalten und im Einklang Leben erfüllt. cons of today. Wine culture dating back as far as the 12th im Zentralgasthof Weinböhla mit Modernem zum staatlich anerkannten Erholungs- Im Ortsbild zeugen zahlreiche Reben an Hausspalieren century, meanwhile, explains the etymology of the munici- Kirchplatz 2 | 01689 Weinböhla ort etabliert. von der Verbundenheit zum namensgebenden Gewächs, pality, named in 1513. Evidence of viticulture is preserved in dessen edle Tropfen in gemütlichen Gaststätten und Be- the local museum of the historic »Peterkeller« Weinböhla Tel.: +49 35 24 3 56 00 0 Die im 12. Jahrhundert einsetzende Weinkultur wurde senwirtschaften genossen werden können. winery and revitalised in the vineyard slopes and at home Fax: +49 35 24 3 56 00 56 1513 zum Namensgeber der Gemeinde. Die Zeugnisse des gardens. Within the village, the numerous vines on house Weinbaus werden im Heimatmuseum des Historischen Weinböhla, long synonymous with winegrowing tradition, trellises pay tribute to the eponymous plant, fine wines of [email protected] Weinböhlaer Weingutes »Peterkeller« bewahrt und aktiv has retained its rural charm, while stamping its presence which can be enjoyed in cosy restaurants and wine stalls. www.weinboehla.de

38 39 Winzerin bei der Weinlese | Winemaker at the grape harvest Weinböhlaer Weingut »Peterkeller« | Winery »Peterkeller« Weinboehla

Weinbau- gemeinschaft WeinErlebnisHof 45 Weinböhla e. V. 48 »Peterkeller« Großenhainer Straße 74 Kirchplatz 19 · 01689 Weinböhla 01689 Weinböhla info@winzer-Meißen.de [email protected] www.winzer-Meißen.de

Vinothek im Weingut 46 Zentralgasthof 49 Steffen Loose Weinberg in Weinböhla | Vineyard in Weinboehla Kirchplatz 2 · 01689 Weinböhla Im Winkel 5 · 01689 Niederau [email protected] [email protected] www.zentralgasthof.com www.loose-wein.de

Winzerhof Immer der Traube nach: 47 »Im Waldacker« Die Weinerlebnis-Tour Am Waldacker 9a Always follow the grape: The wine experience tour 01689 Niederau/OT Oberau [email protected] www.winzerhof-niederau.de Vom historischen Peterkeller, dem Weingut Starting from the historic »Peterkeller«, the in Weinböhla, über Oberau, Niederau, Meißen Weinböhla winery, your journey takes you bis Sörnewitz und zurück: Die Weinerlebnis- to Oberau, Niederau, Meissen all the way to Tour verbindet 10 wunderbare Weingüter Sörnewitz and back: a wine experience tour und Besenwirtschaften in Dresden Elbland linking up a total of ten wonderful wineries – unverfälschter Genuss direkt beim Win- and wine stalls in Dresden Elbland – vinetas- zer! Einfach immer der Ausschilderung mit tic enjoyment straight from the vintner! Just der Traube folgen: Die 26,4 km lange, leichte follow the signs with the grape for a gentle Radtour mit nur zwei ganz sanften Anstiegen 26.4 km long bike tour with two easy climbs dauert um die drei Stunden – natürlich reine that takes around three hours – all of which Fahrtzeit. Erleben Sie grossartige Aussich- in the saddle. Experience great views, wine ten, Weingenuss und eine Menge Natur im enjoyment and nature galore within the Nas- Landschaftsschutzgebiet Nassau. sau landscape conservation area.

www.velocium-weinboehla.de/weinerlebnis-radtouren/

40 41

Winzerin bei der Weinlese | Winemaker at the grape harvest Meißen Eine Tausendjährige lädt ein Millennial Meissen invites you

Willkommen in Meißen. Willkommen in einer Stadt voll oder ein Bier aus der ältesten Privatbrauerei Sach- von bewegter Geschichte, magischer Schönheit, Genuss sens. Entspannen Sie bei einer Tour durch die Wein- through the city include Albrechtsburg Castle – Germany's und lebendiger Tradition. berge oder entlang der Elbe und geniessen Sie da- first – as well as Meissen Cathedral, genuine »white gold« Liebevoll restauriert präsentiert sich die Altstadt den bei fantastische Aussichten auf die tausendjährige and far more. And when you get footsore, cosy street cafés, Besuchern aus aller Welt. Bei einem Stadtspaziergang »Wiege Sachsens«. Oder lassen Sie einfach die Seele bau- traditional inns or long-established wine taverns and stalls Tourist-Information Meißen lässt sich die Albrechtsburg, das erste Schloss Deutsch- meln in einer der schönsten Städte Deutschlands. invite you to take a break and indulge in regional speciali- lands, der Dom zu Meißen, echtes »Weißes Gold« und ties, Meissen wine or a beer from Saxony's oldest private Markt 3 | 01662 Meißen vieles mehr entdecken. Zu einer Pause laden gemütliche Welcome to Meissen, where a city of head-turning history, brewery. Relax on a tour through the vineyards or along Tel.: +49 3521 4194-0 Straßencafés, traditionelle Gasthäuser oder die typi- magical beauty, enjoyment and living tradition awaits you. the Elbe and enjoy fantastic views of the thousand-year-old schen Weinstuben und Besenwirtschaften ein. Hier The lovingly restored old town in particular is a magnet for »cradle of Saxony«. Or simply unwind as you like in one of [email protected] erwarten Sie regionale Spezialitäten, Meissner Wein visitors from all over the world. Standouts when strolling Germany's most beautiful cities. www.touristinfo-Meissen.de

42 43 Sächsische Winzer- genossenschaft Meißen eG Bennoweg 9 · 01662 Meißen An der Spaargasse 1· 01662 Meißen Tel.: +49 35 21 78 09 70 Mobil: +49 170 433 55 86 [email protected] [email protected] 50 www.winzer-meissen.de 51 www.weingut-mariaberg.de

Sächsische Winzergenossenschaft Weinhaus Mariaberg

Seit 80 Jahren verkörpert die Sächsi- For 80 years now, the Meissen-based Saxon In der Porzellan- und Weinstadt erwartet A romantic gem is there to greet guests sche Winzergenossenschaft Meißen eine Winegrowers’ Cooperative has embodied ein romantisches Kleinod seine Gäste. Anja to the porcelain and wine town in this 1.2 Gemeinschaft authentischer Menschen mit a community of authentic experts who live Fritz bewirtschaftet liebevoll in Handarbeit ha vineyard, lovingly hand-tended by Anja Liebe zum Weinbau. Zusammen erhalten sie and breathe viticulture. Collectively, they den 1,2 ha großen Weinberg. In dem alten Fritz. The old winegrower's house offers entlang der Sächsischen Weinstraße an der help a unique cultural landscape thrive along Winzerhaus wird Urlaub beim Winzer an- winegrowing stayovers and scope to enjoy Elbe eine einzigartige Kulturlandschaft. the Saxon Wine Route on the Elbe. Tried and geboten. the wine just as you like on the Mariaberg. Die WINZER Meißen schaffen mit ehrli- tested craftsmanship comes into play at Wein lässt sich auf dem Mariaberg auf in- cher Handarbeit ihre Weine, die sich nicht the WINZER Meissen to create their famous dividuelle Art genießen. Der alte Gewölbe- What better setting than the old vaulted nur trinken, sondern echt erleben lassen. wines, which are as much an experience as keller sowie die Weinbergsterrassen laden cellar and the vineyard terraces? Enjoy Die WeinErlebnisWelt der WINZER Meißen a beverage to be enjoyed. There is no bet- hierzu ein. Hier geniesst man handgelesene hand-picked vintages and light dining with- ist die perfekte Bühne dafür: weltoffen, ter setting than the WINZER Meissen Wine Weine und kleine Speisen bei besonderem in the subtle flair of the green Mariaberg sympathisch, modern. Hier werden die Weine Experience World: cosmopolitan, friendly, Flair des grünen Mariaberges. Weinbergs- and work it off with vineyard walks if you präsentiert, hier kann man Genuss erleben modern. Showcasing wines, this is a place for wanderungen werden angeboten. like. und sich von einem abwechslungsreichen pleasure personified where a range of events Veranstaltungsangebot begeistern lassen. will inspire you.

Rebfläche | Vineyard area: Öffnungszeiten | Opening hours: 1,2 ha nach Vereinbarung | by arrangement

Lagen | Vineyards: Meißner Rosengründchen

Rebsorten | Grape varieties: Traminer, Grauburgunder, Weißburgunder, Spät- Rebfläche | Vineyard area: Angebote | Offers: burgunder, Müller-Thurgau, Kerner 135 ha

€ €

44 45 Heiliger Grund 2 01662 Meißen/OT Proschwitz Tel.: +49 35 21 76 76 ‒ 0 Fax: +49 35 21 76 76 76 [email protected] www.schloss-proschwitz.de

€ Kapitelholzsteig 1 · 01662 Meißen Tel.: +49 3521 73 16 06 [email protected] 52 53 weingut.vincenz-richter.de

Weingut Schloss Proschwitz Weingut Vincenz Richter

Vis-a-vis der Albrechtsburg Meißen befindet Saxony's oldest private vineyard is located Das Herz Sachsens ältesten Privatweinguts For the heart of Saxony's oldest private win- sich das älteste private Weingut Sachsens. opposite Albrechtsburg Castle in Meissen schlägt auf dem Meißner Kapitelberg. Inte- ery, look no further than Meissen's Kapitel- Seit über 850 Jahren werden auf diesen and celebrates the cultivation of winegrow- griert in den denkmalgeschützten Fachwerk- berg. Here, within the listed half-timbered Rebhängen Weine kultiviert. Das besonde- ing grapes for over 850 years. The special hauskomplex befindet sich hier die gläserne house complex, lies a glass vinotheque re Proschwitzer Terroir mit seiner bis zu 6 Proschwitz terroir stands out for a clayish Vinothek und die modernen unterirdischen and modern underground cellar facilities, Meter mächtigen Lehmlöss-Schicht, die auf loess layer up to six metres thick and resting Kelleranlagen, eingerahmt in eine naturbe- framed in natural surroundings and mineral Granit-und Syenit-Felsen ruht, lässt Weiß- on granite and syenite rocks; allowing white lassene Umgebung und die mineralischen granite-syenite slopes. Whether vineyard or und Rotweine gedeihen, die einzigartig eine and red wines to thrive and paving the way Granit-Syenithänge. Sowohl im Weinberg als wine cellar, the vintners work with nature, besondere Fruchtigkeit und Mineralität re- for unique fruitiness and minerality. Wine auch im Weinkeller arbeitet man in Schul- focusing on gentle fermentation and allowing flektieren. Vor allem unsere Burgunder sowie connoisseurs and gourmets come from far terschluss mit der Natur, achtet auf eine the wines to ferment spontaneously where Elbling und Scheurebe begeistern Weinkenner and wide, beyond Saxony alone, for our Bur- schonende Gärführung und lässt die Weine possible. From the wine press to the bottling und Genießer weit über die Grenzen Sachsens gundy, Elbling and Scheurebe wines in par- vorzugsweise spontan vergären. Von der plant, the machines run on sustainably hinaus. ticular. Weinpresse bis zur Abfüllanlage laufen die produced solar power. Maschinen mit nachhaltig produziertem Rebfläche | Vineyard area: Angebote | Offers: Solarstrom. rd. 70 ha Hochzeits- und Veranstaltungs-Location, Gästehaus im Weingut (10 EZ, 2 FeWos), Besenwirtschaft im Lagen | Vineyards: Proschwitzer Weinberg, Konzertveranstaltungen, Schloss Proschwitz, Kloster Heilig Kreuz »Proschwitzer Parklust«, »Proschwitzer Weihnacht«, Rebfläche | Vineyard area: Öffnungszeiten | Opening hours: Roséfest, Weinbergswanderungen, Weinabende, 8,5 ha Di –Sa 14 – 18:00 Uhr Rebsorten | Grape varieties: Degustationsmenüs Goldriesling, Elbling, Müller-Thurgau, Weißburgunder, Wedding and event location, guest house in the Lagen | Vineyards: Grauburgunder, Scheurebe, Riesling, Traminer, Früh- winery (10 single rooms, 2 flats), temporary bar sell- Meißner Kapitelberg burgunder, Spätburgunder, Dornfelder ing new home-grown wine in the Proschwitz vineyard, concert events, »Proschwitzer Parklust«, Rebsorten | Grape varieties: Öffnungszeiten | Opening hours: »Proschwitzer Christmas«, Rosé festival, vineyard Müller-Thurgau, Riesling, Traminer, Scheurebe, Vinothek im Weingutshof walks, wine evenings, Tasting menus Weißer Burgunder, Grauer Burgunder, Auxerrois täglich | daily 10 ‒ 18 Uhr

46 47 Weingut Wellhöfer Niederwarthaer Str. 7 01665 /OT Weistropp Sächsische Tel.: +49 351 42 73 33 9 Mobil: +49 172 16 72 399 [email protected] 54 www.weingut-wellhoefer.de Weinkönigin Saxon Wine Queen € Rebfläche | Vineyard area: Öffnungszeiten | Opening hours: 1,08 ha Nach Voranmeldung | by arrangement Sicher, über 100 Termine, unzählige Wein- Over 100 event dates, countless wine fes- Lagen | Vineyards: Kleinschönberger Steinberg feste, Ausstellungseröffnungen und Presse- tivals, exhibition openings and press func- termine im »Regierungsjahr« sind durchaus tions in the »year of government« more than Rebsorten | Grape varieties: eine Nummer. Dafür aber wird die wichtigste make their mark. In return, however, the Goldriesling, Müller-Thurgau, Kernling, Traminer, Botschafterin für den sächsischen Wein auch key ambassador for Saxon wine is actively Gelber Muskateller, Dakapo, Spätburgunder tatkräftig unterstützt und gesponsert. Wer supported and sponsored. Any would-be Lust auf das Ehrenamt hat, braucht schon holder of this honorary position needs to etwas Wissen über Sachsens Weinbau, einen be clued-up on the Saxony viticulture, enjoy direkten, persönlichen Bezug zum Sächsi- a direct personal connection to Saxon wine schen Wein – und natürlich die Motivation, and be endlessly motivated to share the Genuss und Lebensfreude mit anderen Men- cheer and enjoyment with others. In return, schen zu teilen. Dafür gibt’s viele spannende a wealth of exciting encounters, travel and Begegnungen, Reisen, Genuss und natürlich fun await, not to mention royal wardrobe and Hotel Ross königliche Garderobe und Schmuck. jewellery of course.

Großenhainer Straße 9 · 01662 Meißen weitere Informationen | further information Tel.: +49 35 21 75 10 www.weinbauverband-sachsen.de/bewerbung-zur-wahl/ [email protected] 55 www.hotel-ross-meissen.de

Im ältesten Hotel in Meißen wird schon seit A haven of Saxon hospitality, this is the old- 1898 sächsische Gastlichkeit gelebt. Hin- est hotel in Meissen and in business since ter der altehrwürdigen, denkmalgeschütz- 1898. The venerable listed façade houses ten Fassade erwartet Sie eine erfrischend refreshingly youthful and cutting-edge in- junge, topmoderne Innenausstattung in teriors in all 30 rooms as well as the gen- allen 30 Zimmern & im geräumigen Früh- erous breakfast space. Centrally located at stücksraum. Zentral am Bahnhof Meißen Meissen railway station and just minutes gelegen nur wenige Gehminuten von der on foot from Meissen's old town, this is the Meißner Altstadt, ist das Hotel der ideale ideal starting point for your excursions to Ausgangspunkt für Ihre Ausflüge im Elbtal the Elbe Valley and beyond. und darüber hinaus.

49 48 49

Krone der sächsischen Weinkönigin | Saxon Wine Queen's Crown Cambium 62 Compagnie Mauna 2 · 01665 Käbschütztal [email protected] www.cambiumcompagnie.de

Meißen Panorama mit Burgberg und Dom | Meissen panorama with castle hill and cathedral Weinbaugemeinschaft 63 Meißen e.V. Ratsweinberg 6a · 01662 Meißen weinbaugemeinschaft.Meiß[email protected] Weinbau Weingut www.weinbaugemeinschaft-Meißen.de 56 Martin Schwarz 59 Rothes Gut Dresdner Straße 71 · 01662 Meißen Lehmberg 4 · 01662 Meißen Weingut kontakt©schwarz-wein.de straß[email protected] 64 www.schwarz-wein.de www.rothesgut.de Ricco Hänsch Lückenhübelstraße 24 · 01662 Meißen [email protected] Sektmanufaktur Weinterrassen www.ricco-haensch.de 57 Perlgut 60 Kämpfe Kapitelholzsteig 2 · 01662 Meißen Elbtalstraße 28 · 01662 Meißen [email protected] [email protected] www.perlgut.de www.weinterrassen.de

Weinstube Weinbaugesellschaft 58 1. Weinkönigin 61 Meißen GmbH & Co. KG Elbtalstraße 5 · 01662 Meißen Großenhainer Straße 163 · 01662 Meißen [email protected] [email protected] www.weinstube-weisflug.de www.weinbaugesellschaft-meissen.com

50 51

Blick von Juchhöh auf Meißen | View from the Juchhoeh to Meissen Blick auf die Weinlage Goldener Wagen Radebeul | View of the vineyard site Goldener Wagen Radebeul Diesbar-Seußlitz Weinlust an der Elbe | Wine pleasure on the Elbe

Tourist-Information Diesbar-Seußlitz, ein romantisches und mediterran Tagestour durch die Weinberge nach Meißen (16 km) Haus des Gastes Diesbar-Seußlitz anmutendes Weindorf an der Elbe mit steilen Weinter- können die Besucher den Ausblick ins Elbtal und die Circular hiking trails here include effectively signposted rassen, Weinanbauflächen und Weinlokalen lädt seine »Schönste Weinsicht Sachsens 2020« genießen. resting places and vantage points, while the 6th stage of An der Weinstraße 1a | 0 16 12 Diesbar Seußlitz Gäste zum Wandern und Genießen ein. Die Rundwander- the Saxon Wine Trail begins at Seußlitz Castle Park. Day wege mit Rastplätzen und Aussichtspunkten sind gut Diesbar-Seußlitz, a romantic and Mediterranean-sty- tourers through the vineyards to Meissen (16 km) can en- Tel.: +49 352 67 50 90 9 ausgeschildert. Am Schlosspark Seußlitz beginnt die le wine village on the Elbe includes steep wine terraces, joy Elbe, valley vistas and the »Most beautiful wine view in [email protected] 6. Etappe des Sächsischen Weinwanderweges. Auf der vineyards and wine bars where guests can hike and enjoy. Saxony 2020«. www.weindoerfer.de

52 53 An der Weinstraße 28 01612 Diesbar-Seußlitz Mobil: +49 162 31 27 24 7 [email protected] 65 www.weingut-lehmann.de

Weingut Lehmann

2019 fand der dritte Generationswechsel im In 2019, the winery baton was passed for the Weingut statt. Seit 1931 wird der Weinbau third generation change within the Lehmann durch die Familie Lehmann schon betrieben. family – grape growers since 1931. With re- Mit der Wiedervereinigung war Lehmanns unification, Lehmanns became one of Sax- eines der ersten privaten Weingüter Sach- ony’s first private wineries. Sebastian works sens. Im Weingut arbeitet Sebastian zusam- at the winery alongside his wife Maria – the men mit seiner Frau Maria, 30. Sächsische 30th Saxon Wine Queen. In fact, this winery Weinkönigin. Der Schieler wurde durch das was responsible for shooting the Schieler Weingut wieder in ganz Sachsen populär. back to Saxon-wide popularity. Enjoy one of Geniessen Sie einen der fruchtigen Weine the fruity wines on the terrace with a perfect auf der Weinterrasse mit perfektem Blick auf view of the Elbe. die Elbe.

Rebfläche | Vineyard area: Öffnungszeiten | Opening hours: 5 ha April bis September | April – September an Wochenenden | on the weekends 12 ‒ 18 Uhr Lagen | Vineyards: Seußlitzer Heinrichsburg, Seußlitzer Schlossweinberg

Rebsorten | Grape varieties: Scheurebe, Sauvignon Blanc, Roter Muskateller, Gold- muskateller, Blauer Zweigelt, Riesling, Müller-Thurgau, Goldriesling, Weiß- und Grauburgunder

54 55

Schlosspark Diesbar-Seußlitz Heinrichsburg | Castle Garden Diesbar-Seusslitz with Heinrichsburg Weingut Jan Ulrich An der Winstraße 40 01612 Nünchritz/OT Diesbar-Seußlitz Tel.: +49 3526 7 51 0 15 [email protected] 66 www.weingut-jan-ulrich.de

Rebfläche | Vineyard area: A modern wine bar with self-service & finger food with 16,5 ha wine.

€ Lagen | Vineyards: Öffnungszeiten | Opening hours: Seußlitzer Heinrichsburg Weinausschank | wine tasting Mi ‒ Do 12 ‒ 18 Uhr | Fr ‒ Sa 12 ‒ 20 Uhr

Rebsorten | Grape varieties: So 12 ‒ 18 Uhr Tage des offenen Weinguts | Open Winery Days Kerner, Goldriesling, Graunburgunder, Weißburgunder, Weinverkauf | wine shop Sauvignon blanc, Johanniter, Souvignier gris, Solaris, Januar, Februar | nach telefonischer Anmeldung Regent, Cabernet blanc, Dornfelder, Kernling January, February I after registration by telephone Mo ‒ Di 9 ‒ 12 Uhr | 13 ‒ 16 Uhr moderner Weinausschank mit Selbstbedienung & Mi ‒ So ab 9 Uhr kleinen kalten Snacks zum Wein Weinbau & 72 Pension Keydel Weincafé Dorfplatz 7 · 01665 Diera-Zehren/OT Löbsal 67 Anno 1272 [email protected] An der Weinstraße 1A www.weinbau-pension-keydel.de 01612 Diesbar-Seußlitz ELBKLAUSE [email protected] Niederlommatzsch WeinReich - die kleine weincafe-anno-1272.eatbu.com Restaurant - Hotel - Weinwirtschaft 70 RadHaus - Schifffahrt 73 am Schloss Besenwirtschaft 68 Fährgasse 4 und 6 An der Weinstraße 7 Löwenvilla 01665 Diera-Zehren/Niederlommatzsch 01612 Diesbar-Seußlitz An der Weinstraße 42 [email protected] info@weinreich-Seußlitz.de 01612 Diesbar-Seußlitz www.elbklause.de www.weinreich-Seußlitz.de [email protected] www.loewenvilla-diesbar.de Weinbau Bella Vista - 71 8 Zeilen 74 Winzerhof Golk Lehmann's 69 Ringstraße 1A Seußlitzer Weinstuben 01665 Diera-Zehren/OT Nieschütz Zum Forsthaus 7 · 01665 Diera-Zehren An der Weinstraße 26 [email protected] [email protected] 01612 Diesbar-Seußlitz www.weinbau-8-zeilen.de www.bellavista-golk.de [email protected] www1.weinstube-lehmann.de

56 57 Weingut Hanke

Alte Schweinitzer Str. 80 · 06917 Jessen (Elster) Tel.: +49 3537 21 27 70 [email protected] Weitere Partner über die 76 www.weingut-hanke.de

Rebfläche | Vineyard area: Öffnungszeiten | opening hours: 15 ha Mo ‒ Fr: 8 ‒ 18:00 Uhr Region hinaus € So: 9 ‒ 12:00 Uhr Lagen | Vineyards: further partners Jessener Gorrenberg Rebsorten | Grape varieties: Kerner, Müller-Thurgau, Riesling, Scheurebe, Traminer, Chardonnay, Cabernet blanc, Spätburgunder, Regent, Schwarzriesling, Dornfelder

Verein zur Förderung des historischen Weinbaus in Schlieben e. V. E.-Thälmann-Str. 25 · 04936 Schlieben Tel.: +49 35 36 1 800 21 [email protected] Blick auf die Weinlage Radebeuler Steinrücken | View of the vinyard site Steinruecken Radebeul 77 www.weinbau-schlieben.de

Rebfläche | Vineyard area: Angebote | Offers: € 0,86 ha Nach Voranmeldung Weinbergführungen und Verkos- tungen im Weinberg und im Keller in der historischen Lagen | Vineyards: Kellerstraße, Weinwanderung Schliebener Langer Berg (By appointment) guided vineyard tours and tastings Weinbau in the vineyard and in the cellar in the historic Keller- 75 Andreas Kretschko Rebsorten | Grape varieties: straße, plus wine hikes. Müller-Thurgau, Bacchus, Regent

Langebrücker Str. 67 · 01454 Radeberg kontakt@kretschko-weine www.kretschko-weine.de

58 59 Cottbus Elsterwerda- Berlin Biehla Plessa S 4 Spremberg Torgau/Leipzig

RB 31 Zerre Großkoschen Geierswalde Elsterwerda Lauchhammer 166 160 x 800 Prösen 93 Verkehrsverbund Mühlberg Prösen West Prösen Ost Berlin-Brandenburg 166 166 Senftenberg/ 166 33 Gröditz Cottbus RE 15 Laubusch 20 RB 31 Hosena Hoyerswerda Ruhland S 4 RB 64 Außig Tiefenau Frauenhain Lauta Schwarzkollm Hy-Neustadt Lohsa Mitteldeutscher Wülknitz Ortrand 150 159 Verkehrsanbindung RB 4543 x Verkehrsverbund 433 F30 461 Zabeltitz RE 15 Uhyst RE 18 Wittichenau Elbe Görlitz Großenhain 441 Roda Cottb Bf Bernsdorf RB 64 159 103 Röderau 441 x x 150 32 456 Folbern Ausgangspunkt Landeshauptstadt Dresden 477 182 450 Nünchritz 450 34 x x / 477 456 Leipzig RE 50 F29 42 Königsbrück x 409 171 30 Königswartha RE 50 Kamenz Seerhausen 430 40 Zweckverband Lenz Laußnitz 446 407 458 Ebersbach Gräfenhain Verkehrsverbund Getting there from Dresden RB 45 41 RB 33 Oberlausitz- 102 103 Niederschlesien Prausitz Nieder- Diesbar- RB 31 182 F28 Seußlitz Bischheim- 409 RE 15 Ottendorf-Okrilla Nord Gersdorf Löbsal RE 18 415 RE 50 Steinbach Ottendorf-Okrilla Hp 430 405 Elstra 102 RB 45 Ockrilla Berbisdorf Anbau Lomnitz Pulsnitz RB 34 Bautzen Nieschütz 407 Lößnitzgrundbahn Ottendorf-Okrilla Lehndorf Görlitz 407 Berbisdorf Süd Pulsnitz Süd 415 409 458 477 182 Döbeln/ Lommatzsch 416 Hermsdorf 309 Chemnitz Bärnsdorf Groß- Niederau 52 308 317 x Zehren Meißen 421 405 Weixdorf röhrsdorf Demitz-Thumitz Seitschen 416 Weinböhla 458 Cunnertswalde Rammenau 416 Hp Auer 305 117/267 446 411 Weixdorf Bad 31 Anreise per Auto Anreise per Fernbus Moritzburg DD RB 60 Mei Altstadt 405 477 Flughf DD Grenzstr. Kleinröhrsdorf 182 RE 1 Neu- Friedewald 478 305 Bischofswerda Meila 50 Rb- sörnewitz Bad 308 Radeberg Schmölln Mei Zitzschewig Friedew. Hp S 2 Langebrück Großharthau Neukirch Neukirch S 1 400 412 401 Putzkau West Ost Lößnitzgrund DD- By bus Radebeul Klotzsche RB 34 RE 1 Arnsdorf RB 60 RE 1 Weickersdorf Zittau By car 404 RB 61 RE 2 Krögis RE 15 Weißes Roß RB 60 RE 2 RB 61 420 Coswig RE 18 DD- RB 61 Döbeln DD x RE 2 418 F24 400 RE 50 Rb Ost Pieschen Industrie- 264 Steinigtwolmsdorf gelände 305 309 428 Rb-Naundorf Rb-Kötzschen- DD- 117/267 broda S 1 Rb- 476 Trachau DD Wald- x Miltitz DD- Bischofs- Standseil- 234 · A 17 aus südlicher Richtung (Prag) 412 Wein- schlößchen bahn Bühlau 261 Rossendorf 261 Stolpen 261 · Flixbus fährt von 7 bis 19 Uhr stündlich RB 31 Stetzsch traube DD-Neustadt pl. Neustadt Rüsseina 51 Niederwartha DD Cosse- 261 305 L. Mitte Langen- 418 DD- Freibg. Str. 234 412 Klipphausen baude DD F17 309 wolmsdorf · A 13 aus nördlicher Richtung 424 Kemnitz 10 Helmsdorf 418 418 Mitte Johann- Schwebe- Eschdorf 261 424 DD- DD- stadt bahn 424 Schiller- Dürrröhrsdorf 428 Cotta Friedrich- platz 226 Deutschenbora Wilsdruff 333 Gompitz 333 stadt DD- RB 71 Dolní (Rostock – Berlin) · schnelle, preisgünstige Direktverbindung Strehlen Elbe 234 73 DD F16 226 x Poustevna E Hbf DD-Reick 424 424 DD-Plauen Wünschen- RB 71 Krumhermsdorf Rumburk 333 F dorf U 28* · A 4 aus westlicher Richtung E DD-Dobritz Lohmen 237 zwischen Berlin und dem Dresdner Hauptbahnhof S 3 S 1 F14 Amts- Grumbach RE 3 Dresden 237 Sebnitz S-Bahn zum VVO-Tarif S 3 Tarifzonen-E,F Tarifzonen- S 2 DD- 234 hainers- RB 30 360 RB 72 70 dorf x Niedersedlitz x Hohnstein 15-30-60-Minuten-Takt 333 Freitalnummer Ftl-Potschappelname RE 19 Pir- 226 237 (Köln – Eisenach – Chemnitz) oder dem Bahnhof Dresden Neustadt 61 RE 20 x DD-Zschachwitz Copitz 237 Ulbersdorf 268 Hainsberg Ftl-Deuben 253 Mohorn West Nord Bastei U 28 269 F Bannewitz 86/ F10 Pir- Stadt Ftl-Hainsberg x Goßdorf- 333 Tharandt F,386 Heid. Copitz 260 Ottendorf Saupsdorf Nahverkehrszug zum VVO-Tarif RE 1 RE 20 x Hetzdorf 10 Dresden F9 Wehlen F7 Kohlmühle Ftl-Coßmannsdorf Kreischa Süd S 1 241 1- bzw. 2-Stunden-Takt Heidenau RE 20 x F8 Porsch- 241 269 dorf Hinterhermsdorf x 382 x F Kurort nicht täglich U 28 20 Hoyerswerda348 Possendorf Grillenburg Rabenau Dohna Rathen Rath- · A 17 from the south (Prague) · Flixbus runs every hour from 7 am to 7 pm Heid.- Pirna Obervogel- F6 Kirnitzschtalbahn Spechtritz 360 Groß- manns- 363 386 Köttewitz gesang 30 Kamenz sedlitz 241 dorf F5 Bad Schandau Seifersdorf Weesenstein · A 13 from the north (Rostock – Berlin) · fast, inexpensive direct connection between Sonderverkehrsmittel 31 Radeberg348 Ober- Dohma König- F4/F3 Edle Krone 360 372 x 252 VVO-Tarif gilt eingeschränkt 32 Malter Wittichenauhäslich 219 stein 241 S-Bahn zum VVO-Tarif Burkhardswalde- S 3 242 Tarifzonen-Schmilka Tarifzonen- 33 382 x Lauta Mühlbach Maxen 244 F2 245 Krippen S 3 15-30-60-Minuten-NiedeTaktr- nummer name · A 4 from the west Berlin and the Dresden train stations Klingenberg- 34 Königsbrück388 RB 72 Gohrisch Papstdorf Colmnitz RE 3 Dippoldiswalde schlottwitz RE 19 x Schmilka-Hirschmühle PlusBus-Linie zum VVO-Tarif/ 360 RB 30 Berggießhübel 252 x S 3 244 S 1 RE 20 U 28 nicht zum VVO-Tarif RE 3 Ulberndorf Ober- Bielatal 800 40 Großenhain Bad Schöna F1* (Cologne – Eisenach – Chemnitz) RB 30 Weißeritztalbahn Nahverkehrszug 360 ,370 zum VVO-schlottwitzTarif RE 1 RE 20 x Klein- 10 Dresden 1-Stunden-Takt, Mo-Fr 6-20 Uhr 72 gießhübel 41 Riesa 386 Liebstadt Gottleuba 242 Freiberg/S-Bahn zum VVO-Tarif60 S 31- Obebzwrcarsdo. 2-Stunden-rf Takt Tarifzonen- Tarifzonen- 388 245 Chemnitz/ 42 Thiendox rf U 28 Rosenthal Zwickau15-30-60-Minuten-Takt nicht täglich Glashütte nummer219 name 20 Dolní Žlebleb Hoyerswerda · www.flixbus.de 43 365 GröditzSchmiedeberg-Naundorf x Hartmanns- Dolní Žlebleb zastávkazastávka Buslinie zum VVO-Tarif, 103 382 Schmiedeberg 71 365 x dorf 360 ,370 Bahratal x Verkehrsverbund Bärenhecke-Johnsbach 30 Labe Decín-Ceˇˇˇˇ rrtovatova VodaodaKamenz nicht täglich Buschmühle Falkenhain 217* RE 20*x MittelsachsenNahverkehrszug zum VVO-50Tarif RE 1 RE 20MeißenxSonderverkehrsmittel 10 Dresden 370 Bärenstein 217* U 28*31 Radeberg 1- bzw. 2-Stunden-Takt 51 Kurort NossenVVO-Tarif gilt eingeschränkt Reichenau Kipsdorf 32 Decín-Prostredníˇˇˇˇ ˇˇ WŽleblebittichenau S 3 x 36552 U Radebeul28 360 Kurort Lauenstein Bahnlinie nicht zum VVO-Tarif/ RE 20* nicht täglichFrauenstein 20 TisáHoyerswerdaSneˇžník 33 Lauta Altenberg Decín-Príperˇˇˇˇ ˇˇ ˇˇ *nicht zum VVO-Tarif, U 28* 367 34 Königsbrück 365x Verkehrsverbund Decínˇˇ hlhl nn Anerkennung Elbe-Labe-TicketS-Bahn zum VVO-Tarif S 3 60 63TDippoldiswaldearifzonen-PlusBus-Linie zumT VVO-Tariarifzonen-Hafr/tmannmühle 30360 KamenzBezirk Ústí n. L. Sonderverkehrsmittel 61 SchellerhauFreitalnicht zum360 VVO-Tarif Litomericeˇˇ 15-30-60-Minuten-Takt nummer367 x nameGeising 31800 Radeberg 40 Großenhain x VVO-Tarif gilt eingeschränkt63 Seyde Altenberg1-Stunden-Takt398 , Mo-Fr367 6-20 Uhr 32 Wittichenau 41 Riesa Zinnwald-Georgenfeld Anreise per Flugzeug Anreise per Bahn Buslinie nicht zum VVO-Tarif/ 398* 33 Lauta 42 Thiendorf 103 217* Teplice *nicht zum VVO-Tarif,Nahverkehrszug zum VVO-Tarif RE 1 RE 20 x 70 10Pirna Dresden 34 Königsbrück 43 Gröditz Anerkennung Elbe-Labe-Ticket1- bzw. 2-Stunden-Takt PlusBus-Linie zum VVO-Tari71f/ 360BadBuslinie Gottleuba zum VVO-Tarif, 103 382 x x U 28nicht zum VVO-Tarif x nicht täglich nicht täglich 72 80020Bad Schandau Hoyerswerda 40 Großenhain 50 Meißen By plane By train 1-Stunden-Takt, Mo-Fr 6-2073 Uhr Neustadt S-Bahn zum VVO-Tarif S 3 Tarifzonen- Tarifzonen- 41 Riesa 51 Nossen Fähre zum VVO-Tarif/ 15-30-60-Minuten-Takt nummer name 30 Kamenz S 342 Thiendorf 52 Radebeul SonderverkehrsmittelF9 F7 F1* Bahnlinie nicht zum VVO-Tarif/ RE 20* nicht zum VVO-Tarif/ 31 Radeberg U 28*43 Gröditz *nicht zum VVO-Tarif,VVO- Tarif gilt eingeschränkt Buslinie zum VVO-Tarif, 103 382 x*nicht zum VVO-Tarif, x 32 Wittichenau 60 Dippoldiswalde Anerkennung Elbe-Labe-Ticket nicht täglich Anerkennung Elbe-Labe-Ticket · Bahn-Anschluss, verkehrt im 30-Minuten-Takt · mehrmals täglich Verbindungen zu allen größeren Nahverkehrszug zum VVO-Tarif RE 1 RE 20 x 10 Dresden 33 Lauta 50 Meißen 61 Freital 1- bzw. 2-Stunden-Takt 34 Königsbrück 51 Nossen 63 Altenberg PlusBus-Linie zum VVO-Tarif/ 360 x nicht täglich U 28 20 Hoyerswerda S 3 52 Radebeul deutschen Städten nicht zum VVO-Tarif Bahnlinie nicht zum VVO-Tarif/ RE 20*Buslinie nicht zum VVO-Tarif/ (ca. 20 Min. zur Innenstadt) Grenze anderer Verkehrsverbünde 800 Großenhain 103 217* *nicht zum VVO-Tarif, U 28*40*nicht zum VVO-Tarif, 70 Pirna 1-Stunden-Takt, Mo-Fr 6-20 Uhr Riesa 30 Anerkennung Elbe-Labe-TicketKamenz 41 Anerkennung Elbe-Labe-Ticket 60 Dippoldiswalde 71 Bad Gottleuba · Dresdner Hauptbahnhof und Bahnhof Dresden Neu- Sonderverkehrsmittel 31 Radeberg 42 Thiendorf 61 Freital · neun km vom Stadtzentrum entfernt Tarifzonen mit Nummern 41 72 Bad Schandau VVO-Tarif gilt eingeschränkt 32 Wittichenau 43 Gröditz 63 Altenberg 73 Neustadt Buslinie zum VVO-Tarif, 103 382 x · Flughafen Dresden International, stadt mit Anschluss an das ICE- und EC / IC-Netz x nicht täglich 33Buslinie nicht zumLauta VVO-Tarif/ Fähre zum VVO-Tarif/ 34*nicht zum VVO-TKönigsbrückarif, 103 217*50nicht zum VVO-TariMeißenf/ F9 F7 70F1* Pirna PlusBus-Linie zum VVO-Tarif/ 360 Anerkennung Elbe-Labe-Ticket 51*nicht zum VVO-NossenTarif, 71 Bad Gottleuba nicht zum VVO-Tarif Dresden-Klotzsche 800 S 340 Großenhain 52 Anerkennung Elbe-Labe-TicketRadebeul 72 Bad Schandau 1-Stunden-Takt, Mo-Fr 6-20 Uhr Bahnlinie nicht zum VVO-Tarif/ RE 20* *nicht zum VVO-Tarif, U 28*41 Riesa 73 Neustadt · several times a day connections to all major Anerkennung Elbe-Labe-Ticket 42Fähre zum VVO-TThiendoarif/ rf 60 Dippoldiswalde · Non-Stop-Flugverbindungen 43nicht zum VVO-TariGröditzf/ F9 F7 61F1*Grenze anderer VerkehrsverbündeFreital Buslinie zum VVO-Tarif, x 103 382 *nicht zum VVO-Tarif, 63 Altenberg x nicht täglich German cities Buslinie nicht zum VVO-Tarif/ 50 Anerkennung Elbe-Labe-TicketMeißen *nicht zum VVO-Tarif, 103 217*51 Nossen 70Tarifzonen mit NummePirna rn 41 S 3 71 Bad Gottleuba Bahnlinie nicht zum VVO-Tarif/ Anerkennung Elbe-Labe-Ticket 52 Radebeul · Rail connection, runs every 30 minutes · Dresden Hauptbahnhof and Bahnhof Dresden RE 20* Grenze anderer Verkehrsverbünde 72 Bad Schandau *nicht zum VVO-Tarif, U 28* | mobile by bus and train Mobil mit Bus und Bahn73 Neustadt Anerkennung Elbe-Labe-Ticket 60 Dippoldiswalde (approx. 20 minutes to the city centre) Neustadt with connection to the ICE and EC / IC Fähre zum VVO-Tarif/ 61 Freital nicht zum VVO-Tarif/ F9 F7 63F1*Tarifzonen mit NummeAltenbergrn 41 · 9 km from the city centre network Buslinie nicht zum VVO-Tarif/ *nicht zum VVO-Tarif, *nicht zum VVO-Tarif, 103 217* Anerkennung Elbe-Labe-Ticket 70 Pirna Anerkennung Elbe-Labe-Ticket 71 Bad Gottleuba · Dresden International Airport, Dresden-Klotzsche Mit Bus und Bahn in der Region72 DresdenBad ElblandSchandau gesellschaft Meißen (VGM) in Großenhain und Meißen, an Grenze anderer Verkehrsverbünde 73 Neustadt · Tel.: +49 180 599 66 33 Fähre zum VVO-Tarif/ unterwegs zu sein, ist ganz einfach. Im Verkehrsver- Automaten und beim Busfahrer. | Tickets are available at · Non-Stop flight connections nicht zum VVO-Tarif/ F9 F7 F1* Tarifzonen mit Nummern *nicht zum VVO-Tarif, 41 · www.bahn.de Anerkennung Elbe-Labe-Ticketbund Oberelbe (VVO) gilt ein Ticket für die gesamte the customer centres of Dresdner Verkehrsbetriebe (DVB),

· www.dresden-airport.de Grenze anderer VerkehrsverbündeFahrtstrecke: in S-Bahn, im Nahverkehrszug, in Bus, Verkehrsgesellschaft Meissen (VGM) in Grossenhain and Straßenbahn und auf fast jeder Fähre. Der VVO-Ta- Meissen, from vending machines and from the bus driver. Tarifzonen mit Nummern 41 rifzonenplan gibt Ihnen eine Übersicht zu schnell fahrenden und touristischen Linien. Tickets-Tipp | ticket tip: Busing and training around the Dresden Elbland region is a breeze. Within the Verkehrsverbund Die VVO-Tageskarten für Einzelpersonen,Familien Oberelbe (VVO) region, a single ticket is all you oder Kleingruppen. | The VVO day tickets for individuals, need for any journey: whether S-Bahn, local trains, families or small groups. buses, trams and almost every ferry. Check the VVO tariff zone map for an overview of fast-moving and Mehr Infos zu Fahrplan und Tarif | further infomation tourist lines. www.vvo-online.de Tickets | tickets: www.vvo-mobil.de (für unterwegs | when out and about) Ihr Ticket erhalten Sie in den Kundenzentren der VVO-InfoHotline +49 351 85 26 555 Dresdner Verkehrsbetriebe (DVB), Verkehrs-

60 61

Flughafen Dresden | Airport Dresden Bahnhof Dresden Neustadt | Train Station Dresden Neustadt Impressum | Legal

Blick zum Spitzhaus Radebeul | View of the Spitzhaus Radebeul

Herausgeber | Publisher Bildnachweis | Copyright

Weinbauverband Sachsen e.V. Titel Erik Groß· S. 2/3 Agentur Seidel, Linda Seemann Dresdner Str. 7 · 01662 Meißen · S. 4 Daniel Bahrmann · S. 5/6 Sebastian Weingart · S. Tel.: +49 35 21 / 76 35 30 7 Sylvio Dittrich · S. 8 Daniel Bahrmann · S.9 Frank Exss Fax: +49 35 21 / 76 35 40 · S.11 Martin Förster · S. 12/13 Jens Dauterstedt · S. 14 [email protected] Kerstin Winn, Cezar Sampaio, Maya Petric · S.15 André www.weinbauverband-sachsen.de Wirig, Liz Dauterstedt · S. 16/17 Tomy Heyduck · S. 18 Winzerhof Sauer 01326 Katharina Fritze · S. 19 Tabea Dresden Marketing GmbH Hundt, Copyright 2020 ITB-Dresden GmbH, Sandra Messering 7 · 01067 Dresden Hofmann · S. 20 Marcel u. Patrick Quietzsch, Michael Tel.: +49 35 1 / 50 17 30 Schmidt · S. 21 Marcel u. Patrick Quietzsch , Christoph Fax: +49 35 1 / 50 17 31 11 Münch· S. 22/23 Erik Groß · S. 24 Max Schröder · S. [email protected] 25 Oliver Killig · S. 26 Weingut Kastler Friedland · S. 27 www.dresden-elbland.de T. Tzschoppe · S. 28 Tabea Hundt · S. 28 Marika Lange Ferienwohnung & Weinbergführung · S. 29 Radisson Satz/Gestaltung | design/layout: Agentur Seidel No.2 Blu Park Hotel & Conference Centre · S. 30 Erik Gross Druckerei | Printing company: Lößnitz Druck GmbH · S. 31 Martin Förster· S. 32/33 Gabriele Hanke · S. 34 Auflage | Edition: 20 000 Stück Tobias Ebert· S. 35 Weingut Matyas, Besenwirtschaft Stand | current as of: Dezember | december 2020 »Zum Winzerschoppen«· S. 35 Börse Coswig · S. 37 Weingut Henke, Sylvio Dittrich, Daniel Bahrmann · Irrtum und Änderungen vorbehalten. Der Weinbau- S. 38/39 Gemeindeverwaltung Weinböhla · S. 40 verband Sachsen e.V. und die Dresden Marketing Oliver Killig · S. 41 Gemeindeverwaltung Weinböhla · GmbH übernehmen keine Gewähr für die Aktualität, S. 42/43 Daniel Bahrmann · S. 44 Thomas Herrlich · Richtigkeit und Vollständigkeit der Angaben. | Subject S. 45 Weingut Mariaberg · S. 46 Dr. Otmar Fugmann · to errors and amendments. The Weinbauverband S. 47 Thomas Herrlich · S. 48 Lars Müller, Copyright Sachsen e.V. and Dresden Marketing GmbH disclaim 2020 ITB-Dresden GmbH, Sandra Hofmann · S. 49 any liability for the topicality, correctness and com- Eckhard Kahle · S. 50 Sylvio Dittrich, Kenny Scholz pleteness of the information. · S.51 Sven Döring· S. 52 Weingut Lehmann · S. 53 © Weinbauverband Sachsen e.V. / Dr. Otman Fugmann · S. 54 Weingut Jan Ulrich · S. Dresden Marketing GmbH 55 Sylvio Dittrich S. 56 Weingut Hanke, Dr. Eberhard Brüchner · S. 57 Martin Förster · S. 60 Michel Weimer, Diese Broschüre wird mitfinanziert durch Kaletsch Medien GmbH, Frank Kretzschmann · S. 61 Steuermittel auf der Grundlage des von VVO Dresden · S. 62 Erik Groß · S. 63 Martin Förster den Abgeordneten des Sächsischen Land- tages beschlossenen Haushaltes | This brochure is co-financed by tax funds on the basis of the budget passed by the members of the Saxon State Parliament. 62 63

Elberadweg mit Albrechtsburg Meißen | Elbe cycle route with Albrechtsburg Meissen