TERMINOLOGIJA in SODOBNA Terminografija TERMINOG SODOBNA in TERMINOLOGIJA Uredile M M N I a O NA LEDINEK NA RJETA Humar RJETA J C A
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
IJA f A R TERMINOLOGIJA IN SODOBNA TERMINOGRAfIJA 20 € Uredile ISBN 978-961-254-158-3 TERMINOLOGIJA IN SODOBNA TERMINOG NINA LEDINEK MOJcA ŽAGAR KARER 9 789612 541583 MARJETA hUMAR Terminologija_ovitek.indd 1 4.11.2009 9:44:35 Terminologija in sodobna terminografija Uredile Nina Ledinek, Mojca Žagar Karer, Marjeta Humar Znanstvena monografija je recenzirana. © 2009, Založba ZRC, ZRC SAZU Prevod angleških povzetkov Matija Pavlič in Blaž Trebar Prevod hrvaških povzetkov Januška Gostenčnik Recenzentki Irena Stramljič Breznik, Andreja Žele Oblikovanje ovitka Milojka Žalik Huzjan Prelom Simon Atelšek Izdajatelj Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU Zanj Marko Snoj Založnik Založba ZRC, ZRC SAZU Zanj Oto Luthar Glavni urednik Vojislav Likar Način dostopa (URL) http://isjfr.zrc-sazu.si/eknjiga/terminologija.pdf ISBN tiskane izdaje 978-961-254-158-3 CIP - Kataložni zapis o publikaciji Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana 81'322(082) TERMINOLOGIJA in sodobna terminografija [Elektronski vir] / uredile Nina Ledinek, Mojca Žagar Karer, Marjeta Humar ; [prevod angleških povzetkov Matija Pavlič in Blaž Trebar, prevod hrvaških povzetkov Januška Gostečnik]. - El. knjiga. - Ljubljana : Založba ZRC, ZRC SAZU, 2010 ISBN 978-961-254-175-0 1. Ledinek, Nina, 1980- 249565696 Vse pravice pridržane. Noben del te izdaje ne sme biti reproduciran, shranjen ali prepisan v kateri koli obliki oz. na kateri koli način, bodisi elektronsko, mehansko, s fotokopiranjem, snemanjem ali kako drugače, brez predhodnega pisnega dovoljenja lastnikov avtorskih pravic (copyrighta). Terminologija in sodobna terminografija Uredile Nina Ledinek, Mojca Žagar Karer, Marjeta Humar Ljubljana 2010 Vsebina Marjeta Humar Uvodnik ........................................................................................................................ 9 Editorial ...................................................................................................................... 10 I Terminologija – nekaj evropskih izkušenj ......................................................... 11 Fidelma N’Ghallchobhair The European Association for Terminology (EAFT) ................................................. 13 Milica Mihaljević, Bruno Nahod Croatian Terminology in a Time of Globalization ..................................................... 17 Sandra Cuadrado Camps Catalan Linguistic and Terminological Planning ....................................................... 27 Jan Roukens Multilingualism, Ideas and Reality: With Particular Reference to the Dutch Situation ................................................................................................ 33 Susanne Lervad Building Bridges between Business Partners and Research in the Fields of Language Technology and Terminology in Denmark – the Case of Termplus ApS ..... 37 Marjeta Humar Položaj in prihodnost slovenske terminologije in terminografije .............................. 41 II Terminologija in jezikovni procesi .................................................................... 47 Andreja Legan Ravnikar Razvoj slovenskega strokovnega izrazja .................................................................... 49 Marjeta Humar Sinonimija v slovenskih terminoloških slovarjih ....................................................... 75 Lana Hudeček, Milica Mihaljević Načela normiranja hrvatskih naziva: s primjerima iz medicinskog nazivlja ............. 97 Ljudmila Bokal Prevzemanje glede na vrste ...................................................................................... 111 Andreja Žele Pomenotvorne zmožnosti z vidika /de/terminologizacije (v slovenščini) ............... 125 Irena Stramljič Breznik Jezikoslovno-kulturološki pogled na slovenska cvetlična imena ............................ 141 III Terminologija posameznih strok in terminografija ...................................... 161 Borislava Košmrlj - Levačič Izdelava ontologij kot faza terminografskega dela ob nastajajočem Botaničnem terminološkem slovarju ............................................. 163 Jelka Šmid - Korbar, Mirjana Gašperlin Razvoj slovenske farmacevtske terminologije ob desetletnem uveljavljanju slovenske farmakopeje .............................................. 177 Tomislav Stojanov, Tomislav Portada, Kristian Lewis Rad na Struni na primjeru hrvatskoga kemijskog nazivlja ...................................... 181 Andrej Paulin Tipologija slovenske tehniške terminologije ........................................................... 195 Mojca Žagar Karer Elektrotehniška terminologija v slovarjih ................................................................ 203 Tina Pečovnik Vojaška terminologija .............................................................................................. 215 Drago Kladnik, Miha Pavšek Prispevek Geografskega terminološkega slovarja k slovenskemu zemljepisnemu izrazju ..................................................................... 227 Nina Ledinek Determinologizacija geografske terminologije ........................................................ 247 Barbara Sušec Michieli Tipologija slovenskega gledališkega izrazja ............................................................ 259 Jakob Müller Slovenski pravnozgodovinski slovar ....................................................................... 267 Mateja Jemec Tomazin Tipologija slovenske pravne terminologije .............................................................. 277 Matej Accetto Pravno prevajanje in večjezična ureditev: Med verodostojnostjo besedila in avtoriteto prevajalca ........................................... 291 IV Terminologija, korpusi in jezikovne tehnologije ........................................... 301 Vojko Gorjanc Slovenski terminološki portal .................................................................................. 303 Damir Ćavar, Ivo-Pavao Jazbec, Bruno Nahod Struktura i razvoj baze podataka za potrebe projekta Hrvatsko strukovno nazivlje (STRUNA) – projekt koordinacije ............................................ 311 Nataša Logar Korpusi v terminografiji: umik potrebe po introspektivni presoji ........................... 319 Miran Željko Povezava večjezične terminološke zbirke z večjezičnim korpusom ....................... 329 Katarina Puc Urejanje spletnega terminološkega slovarja Islovar ................................................ 335 Špela Vintar Samodejno luščenje terminologije – izkušnje in perspektive .................................. 345 Darja Fišer Pristopi za avtomatizirano gradnjo semantičnih zbirk ............................................. 357 Uvodnik Znanstvena monografija Terminologija in sodobna terminografija v glavnem vsebuje za objavo predelane, razširjene, z znanstvenim aparatom dopolnjene in recenzirane prispevke, ki so bili v prvotni obliki kot vabljena predavanja predstavljeni v okviru Poletne terminološke šole od 4. do 6. septembra 2008 v Ljubljani. Poletno terminološko šolo, ki je potekala v obliki predavanj in delavnic, so pripravili Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, zlasti njegova Sekcija za terminološke slovarje, Oddelek za prevajalstvo Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani, The European Association for Terminology (EAFT) s sedežem v Bruslju in International Network for Terminology (TermNet) s sedežem na Dunaju. Svoje poglede na terminologijo so predstavili vrhunski slovenski raziskoval- ci terminologije in terminologi iz Danske, Avstrije, Nizozemske, Irske in Hrvaške. Monografijo smo razdelili na štiri dele: Terminologija – nekaj evropskih izkušenj, Termi- nologija in jezikovni procesi, Terminologija posameznih strok in terminografija in Termino- logija, korpusi in jezikovne tehnologije. V prvem delu so objavljeni prispevki, ki obravnavajo terminološko in terminografsko delo v nekaterih evropskih državah. Prispevki opozarjajo tudi na splošni evropski problem izrivanja nacionalnih jezikov iz visokega šolstva. Angleščina postaja lingua franca evropske znanosti in izpodriva terminologijo v narodnih jezikih. V drugem delu so objavljeni slovenski in hrvaški prispevki o razvoju strokovnega izraz- ja, terminološki sinonimiji, normiranju, tvorbi, terminologizaciji in determinologizaciji ter prevzemanju terminov. Tretji del je posvečen ontologiji kot pomembni fazi terminografskega dela, terminologiji in terminografiji posameznih strokovnih področij (farmacija, pravo, geografija, gledališče itd.). V četrtem delu so predstavljeni projekti in izkušnje z gradnjo računalniških baz podat- kov, semantičnih zbirk in korpusov za terminološko in terminografsko delo, iskanje terminov iz besedil, urejanje spletnega terminološkega slovarja. Monografija omogoča vpogled v sodobno terminološko in terminografsko delo v nekate- rih evropskih državah, zlasti na Hrvaškem in v Sloveniji. Namenjena je vsem, ki se kakor koli ukvarjajo s terminologijo – strokovnjakom različnih področij, visokošolskim profesorjem in študentom, tako jezikoslovja kot drugih humanističnih, družboslovnih in tehniških strok. Terminologija je zelo pomemben del vsakega jezika. V sodobnem času se znanost zelo hitro razvija. Nove pojme je treba ubesediti v vseh kulturnih jezikih, sicer bodo nastala t. i. izgubljena področja, kar se je v nekaterih evropskih jezikih že zgodilo. Monografija Termino- logija in sodobna terminografija opozarja na to, da je treba ohraniti Evropo enakopravnih jezikov ne samo načelno, ampak dejansko. K temu bo prispevala prav terminologija. Marjeta Humar 9 Editorial The scientific monograph entitled Terminologija in sodobna terminografija (Termino- logy