AÑO 102, No. 1-4, ENERO-DICIEMBRE 2011 ISSN 0006-1727 •RN PS 0383 EVISTA DE LA BIBLIOTECA NACIONAL JOSÉ MARTÍ

BIBLIOTECA NACIONAL DE JOSÉMARTÍ

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 1 18/07/2012 2:58:42 Año 102 / Cuarta Época BIBLIOTECA Enero-Diciembre, 2011 NACIONAL DE CUBA Número 1-4 ENERO-DICIEMBRE 2011 JOSÉ MARTÍ Ciudad de La Habana ISSN 0006-1727 RNPS 0383

Director: Eduardo Torres Cuevas

Consejo de honor In Memoriam: Ramón de Armas, Salvador Bueno Menéndez, Eliseo Diego, María Teresa Freyre de Andrade, Josefina García Carranza Bassetti, René Mén- dez Capote, Manuel Moreno Fraginals, Juan Pérez de la Riva, Francisco Pérez Guzmán, Cintio Vitier

Consejo de redacción: Eliades Acosta Matos, Rafael Acosta de Arriba, Ana Cairo Ballester, Tomás Fernández Robaina, Fina García Marruz, Zoila Lapique Becali, Enrique López Mesa, Jorge Ibarra Cuesta, Siomara Sánchez Roberts, Emilio Setién Quesada, Carmen Suárez León

Jefa de redacción: Araceli García Carranza Edición: Marta Beatriz Armenteros Toledo Diseño: Marcos Jesús Urquiola González

Canje: Revista de la Biblioteca Nacional José Martí Avenida de Independencia y 20 de Mayo. Plaza de la Revolución. La Habana

email: [email protected] email: [email protected] Internet: www.bnjm.cu

Primera época 1909-1913. Director fundador: Domingo Figarola Caneda Segunda época 1949-1958. Directora: Lilia Castro de Morales Tercera época 1959-1993. Directores: María Teresa Freyre de Andrade, Cintio Vitier, Reneé Méndez Capote, Juan Pérez de la Riva y Julio Le Riverend Brusone Cuarta época Directores: 1999-2007: Eliades Acosta Matos 2007-: Eduardo M. Torres Cuevas

La Revista no se considera obligada a devolver originales no solicitados. Cada autor se responsabiliza con sus opiniones.

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 2 18/07/2012 2:58:43 Índice General

Umbral Nuestra Revista en el año 2011 7 Araceli García Carranza

Aniversarios RAMÓN MEZA (1861-1911) Dos corresponsales cubanos escriben sobre Canadá en La Habana Elegante: Ramón Meza y Héctor de Saavedra 9 Carmen Suárez León

El Canadá 15 Ramón Meza

Meditaciones Una aproximación bibliográfica a las crónicas históricas de Alejo Carpentier 32 Araceli García Carranza

La crítica de arte de Octavio Paz 41 Rafael Acosta de Arriba

La conquista lingüística aruaca de Cuba 54 Sergio Bernal Valdés

Maceo, Martí y Gómez en la organización y financiamiento de la expedición de Costa Rica (1893-1895) 82 Ibrahim Hidalgo

Fuerza de trabajo esclava en la agricultura tabacalera: Vuelta Abajo y el Recôncavo bahiano. Notas para un estudio comparativo 107 Enrique López Mesa

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 3 18/07/2012 2:58:43 “Si me matan, resucitaré en el pueblo salvadoreño” 112 José Miguel Márquez Fariñas

Dos hallazgos recientes sobre las primeras imprentas 124 en La Habana Kenneth C. Ward

El Año 2440, el sueño de los sueños, ¿lapsus o cambio intencional en El siglo de las luces de Alejo Carpentier? 140 Rafael Rodríguez Beltrán

El generalísimo Máximo Gómez y su lucha contra la injerencia del imperialismo de los Estados Unidos en Cuba 147 Carmen Gómez García

Alejo Carpentier y la música 156 Rafael Lam

Memoria en el tiempo a través del archivo personal de Harold Gramatges 161 Leonel F. Maza

Regresando a Marinello 170 Mario Antonio Padilla Torres

Evocación y nostalgia por la tierra del Mayor 175 Enrique Cirules

El vuelo del gato. Reflejo de la cultura cubana: mestizaje e idiosincrasia 184 Denisse Delgado Vázquez

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 4 18/07/2012 2:58:43 Crónicas Doctora Mercedes Santos Moray: pérdida irreparable para la cultura cubana 188 Jesús Dueñas Becerra

Documentos Raros Dos descubridores de Cuba unidos en un libro raro y valioso 192 Olga Vega García

Libros Vilma Espín, la flor más universal de la Revolución cubana 198 Nydia Sarabia

Marta Valdés, entre la literatura y la guitarra 200 Mercedes Santos Moray

La mirada de Hans-Otto Hill 203 Yuri Rodríguez

Normas de presentación de los artículos 205

Suscripción de la Revista de la Biblioteca Nacional José Martí 206

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 5 18/07/2012 2:58:43 6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 6 18/07/2012 2:58:43 UMBRAL

crítico y periodista cubano como co- Nuestra Revista rresponsal de La Habana Elegante, una de las revistas más sobresalientes de su en el año 2011* tiempo. Suárez León nos entrega cinco Araceli García Carranza crónicas del autor de Mi tío el emplea- Bibliógrafa y jefa del Dpto. do, sobre Canadá, país que visitó en los de Investigaciones Culturales años 1887 y 1889, y las enfrenta a una de la Biblioteca Nacional de Cuba José Martí breve crónica de Héctor de Saavedra sobre este país del norte de América. Ambos corresponsales reflejan en sus n este año 2011, la Biblioteca crónicas sus intereses y personalidades. ENacional de Cuba José Martí ha En los años 60 el sabio cubano Juan estado sometida a una compleja re- Pérez de la Riva publicaría en estas novación de su inmueble. Además, páginas una valiosa selección de textos algunos de los que hacemos posible de viajeros que nos visitaron en el siglo su Revista hemos sufrido embates de xix, esta vez ofrecemos las impresiones carácter personal. Lamentablemente, de dos corresponsales cubanos sobre el solo podemos ofrecer este número Canadá de esos tiempos. abarcador del año completo. Sin em- En “Meditaciones” aparecen estu- bargo, seguimos venciendo obstáculos dios sobre ese gigante de las letras que y volvemos con paso firme a dar a fue y es nuestro Alejo Carpentier, entre conocer aspectos muy singulares de otros autores, el profesor Rafael Rodrí- nuestra historia y de nuestra literatura. guez Beltrán se detiene en una novela No olvidemos que desde su fundación, de anticipación que leen los protagonis- hace ya más de un siglo, la Revista ha tas de El siglo de las luces (1962). Con logrado llevar a sus lectores estudios ello rendimos homenaje a esta novela esclarecedores y enriquecedores que inmensa en su aniversario 50. han llenado vacíos en la memoria del Y como si nos hubiésemos pro- país. Con este número otra vez cum- puesto una galería de grandes figuras plimos y demostramos estos empeños. de la historia y la literatura ofrecemos En la sección “Aniversarios” recor- estudios sobre el Apóstol José Martí, damos a Ramón Meza y Suárez Inclán Antonio Maceo y Máximo Gómez; de con motivo de los 150 años de su na- nuestra historia más reciente acerca cimiento y el centenario de su muerte. del arzobispo Oscar Arnulfo Romero La poetisa y ensayista Carmen Suárez y su significación política y social para León nos da a conocer a este novelista, El Salvador y para América Latina

* En el número pasado apareció un gran error en el texto “Vigencia y presencia de Antonio Guiteras” de Juan Nuiry. En la página 144 donde aparece lo que cual fue reconocido Debe decir: lo cual no fue reconocido. [N. de la E.]

No. 1-4 2011 7

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 7 18/07/2012 2:58:43 tras el monstruoso asesinato del que de Humboldt y don Fernando Ortiz, fuera víctima; y de nuestra literatura, aparecen unidos en una obra valiosa. críticas e interpretaciones de las obras Y con reseñas de libros dedicados de escritores contemporáneos como el a la inolvidable presidenta de la Fe- mexicano Octavio Paz y los cubanos deración de Mujeres Cubanas, Vilma Harold Gramatges, Juan Marinello, Espín Guillois, a la obra martiana de Luis Suardíaz y Abel Prieto Jiménez. Hans-Otto Hill, y a la de la composi- Otros estudios, no menos significativos, tora Marta Valdés, último artículo que sobre la conquista lingüística aruaca de Santos Moray nos entregara para su Cuba, la fuerza de trabajo esclava en la publicación, cerramos otro número de agricultura tabacalera, y las primeras la Revista de la Biblioteca Nacional imprentas en La Habana completan la de Cuba, la cual, fiel a su pasado y sección. comprometida con su presente, vuelve Recordamos en “Crónicas” la irre- a demostrar en este año 2011 que nues- parable pérdida para la cultura cubana tra cultura no se detiene, crece real y y para nuestra Revista de la poetisa, maravillosa por encima de nosotros novelista y periodista Mercedes Santos mismos. Moray. En “Documentos raros” dos descu- bridores de Cuba, el barón Alejandro

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 8 18/07/2012 2:58:43 ANIVERSARIOS

Ramón Meza (1861-1911)

Dos corresponsales cubanos escriben sobre Canadá en La Habana Elegante: Ramón Meza y Héctor de Saavedra Carmen Suárez León Investigadora y ensayista

urante la segunda mitad del siglo produzca en una u otra dirección, con Dxix el periodismo y la literatura se una u otra perspectiva. confunden en páginas de revistas y pe- Tanto el “flâneur” francés, prototipo riódicos, en cuya escritura se conforma de esa manera de aprehender la reali- la nueva imagen del mundo industrial, dad en la propias calles de París, como urbano y moderno, uno de cuyos ejes el europeo que visita países exóticos, o típicos se encuentra en una visión el hombre de países colonizados que se espectacular de la realidad,1 que con pasea y examina las grandes conquistas el decurso del siglo se agudiza en la de las primeras potencias de la época, mirada de corresponsales, escritores y todos colaboran de distintos y hasta viajeros, tres condiciones que también sorprendentes modos en el trabajo de se enlazan con frecuencia para dejar en textualización y representación del fla- las páginas de esas publicaciones una mante mundo industrial y se hacen eco enorme diversidad de “panoramas”, de esa aguda visualidad que entraña la “cuadros”, “espectáculos” y “esce- modernidad. nas” en forma de crónicas donde la En el caso de Cuba, desde su con- visualización de las realidades de otros dición de rezagada colonia de España, pueblos y culturas viene a enriquecer y algunos segmentos ilustrados –en al- actualizar el saber del hombre moder- gunos casos ilustradísimos– de la no. Esta operación adquiere los más población, junto con una poderosa clase diversos matices y sentidos según se de criollos terratenientes y productores

No. 1-4 2011 9

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 9 18/07/2012 2:58:43 de azúcar, cuyas familias se pasean Con la mirada puesta en París, lo por París y Nueva York, donde tienen cual era ya un modo de volverle la grandes propiedades y en muchos casos espalda a España, nuestros cronistas residen gran parte del año, viven la escriben sobre personalidades france- experiencia de la modernización a su sas, dedican crónicas al arte europeo, manera, y dirigen miradas diferentes o a temas exóticos, como Japón. Y sobre las ciudades que frecuentan. El se esfuerzan por dar una imagen cos- telón de fondo, es La Habana, la pro- mopolita, para lo cual se apoyan en pia ciudad capital de la isla, emporio escritores viajeros, o periodistas que comercial, en el que los comerciantes envían sus correspondencias desde españoles se disputan el control de la centros de veraneo como Saratoga, o riqueza a puras dentelladas con los desde Nueva York o París. productores criollos, mientras España Los escritores modernistas hispano- ejerce un férreo poder metropolitano americanos comienzan un movimiento retrógrado, sobre un ambiente de cons- de relación entre los diversos focos piración patriótica por la independencia, literarios del continente. Pero desde estériles debates sobre una autonomía el sur miran también continuamente imposible, o sórdida complicidad urgi- al norte, el gran modelo de la demo- da por los intereses materiales. cracia norteamericana, debatido por Poetas y hombres de letras sostienen nuestros hombres de pensamiento y en Cuba publicaciones de corte social, muchas veces propuesto como modelo casi siempre dirigidas desde sus títulos para las repúblicas hispanoamericanas. a mujeres, obviamente como antídoto Y está también el caso también de al- contra la censura española, ya que sus gunos cubanos que incursionan hasta páginas encierran bajo cubierta de fri- el Canadá y trasmiten su experiencia volidades artículos de fondo donde los de viajeros. problemas de la isla y la necesidad de Dos crónicas,3 una breve y la otra autonomía o de independencia, según publicada en cinco partes, expresan una la tendencia política del autor, son de- visión del extremo norte de América, batidas sin mucho tapujo. y al mismo tiempo reflejan los inte- La Habana Elegante (1883- reses y personalidades de sus autores. 1891;1893-1896) es una de las revistas La primera, es una de las habituales mejor facturadas de la época, que llega colaboraciones como corresponsal, a convertirse en vocero de los escritores de Héctor de Saavedra,4 corresponsal, modernistas de Cuba y del continente y auténtico representante del cronista sudamericano, ya que sostiene una social, cuya visión describe epidérmi- red interesante de relaciones con otras camente los sucesos de la alta sociedad, revistas modernistas, sobre todo con sus ires y venires, sus diversiones la Revista Azul, del poeta mexicano y sucesos sin otra pretensión que la Manuel Gutiérrez Nájera, y publica a de detenerse y reseñar excursiones y escritores como Rubén Darío, Enrique acontecimientos con despreocupación Gómez Carrillo, Clemente Palma, Sal- y algunas notas humorísticas. La se- vador Díaz Mirón y otros tantos poetas gunda es una colaboración de Ramón de Hispanoamérica.2 Meza,5 novelista, crítico y periodista

10 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 10 18/07/2012 2:58:44 de Cuba, que ha visitado el Canadá llegamos sanos y salvos, hospe- durante meses entre 1887 y 1889 y dándonos en el hotel Windsor, que se concentra en analizar instituciones es sin disputa el mejor de América, y modos de gobierno, oponiendo el pues nunca vi en Nueva York uno modelo de colonización inglesa al mo- que pudiera comparársele. Me delo de colonización española. Toda la recuerda el hotel Continental de superficialidad de Saavedra al referir París, que como Ud. sabe es de los una excursión de terceros al Canadá es mejores del mundo. Puede estarse concentración, comparación y análisis en el Windsor bajo el plan ameri- en Meza. cano o el europeo y la comida es En crónicas anteriores que Saave- enteramente francesa. dra ha enviado desde Saratoga, donde De estas consideraciones saldrán veranea con sus amigos, adinerados anécdotas terribles por comparación hijos de criollos ricos, ya ha anun- con el hotel en que se alojarán luego ciado que algunos de ellos proyectan en Québec, donde se consideran mal ir al Niágara y visitar Montréal y tratados en un hotel inmundo llamado Québec.6 Su crónica, titulada preci- San Luis. Visitan Notre Dame y otras samente “Montréal y Québec”, es el iglesias, contemplan panoramas de testimonio que obtiene de una de las la ciudad y del río San Lorenzo, un mujeres excursionistas cuyo nombre asilo, el parque y luego en la visita a no menciona. Con dos o tres pregun- Québec, se pasean en altos carruajes tas triviales y sus respuestas, bien por las calles empinadas, visitan las epidérmicas también, el corresponsal fortalezas, vuelve la dama a mencionar redacta su carta de Nueva York. Esta el “bonito panorama” que se ve desde señora y sus amigos pasan los ojos todas partes sobre el San Lorenzo, por los famosos rápidos, por la ciudad pero sin otras explicaciones. Admiran de Montreal y la de Québec, y lo que el monumento al general Wolfe, la miran es “bonito” o “feo”, o “pintores- cárcel pública a distancia prudencial co”, y no se hacen preguntas sobre el y las cataratas de Montmorency, que sistema de instituciones sociales, ape- describen negativamente por compa- nas algunas consideraciones estéticas ración con el Niágara que acaban de sobre las iglesias, bastante vagas y la contemplar. En fin, es una crónica que óptica “cosmopolita” que adoptan es ya anuncia la banalidad turística a la para comparar lo que miran con París, cual llegará el siglo xx. apenas si una vaga comparación entre Lo que nos escribe Ramón Meza son el parque de Montreal y algún parque cinco crónicas en el más puro estilo de- de La Habana, que no sabemos cuál es. cimonónico según las corresponsalías Por ejemplo, y como botón de mues- al uso. Desde lo títulos, estas cartas son tra, del hotel de Montreal, nos refiere típicas. Veamos: Saavedra: Decía, que habíamos pasado los El Canadá I rápidos en los que el vapor parece [ilegible].- Las mil islas.-El San por momentos que va a estrellarse Lorenzo.- Los rápidos. contra las rocas, pero sin novedad

No. 1-4 2011 11

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 11 18/07/2012 2:58:44 El Canadá II permiten apreciar la variedad de temas Montreal.-El Parque.-Panorma de a los que se refiere. Por supuesto, no se la ciudad.-Los ciudadanos.-Las trata aquí de un grupo de excursionistas Iglesias.- que posan una divertida mirada sobre una realidad otra mientras juegan y El Canadá III hacen chistes entre ellos a propósito Montreal.—Plazas y calles.- de cualquier cosa. Es un viajero que ha Bancos y sociedades.-El permanecido en la zona durante meses, muelle.-El mercado Bonsecours.- y que ha estudiado al otro para estable- Jacques Cartier.-Dos estaciones cer diferencias con su medio natal –la soberbias.- colonizada isla de Cuba. No me puedo extender aquí en un largo análisis de El Canadá IV estas crónicas, que lo merecen desde La cascada de Montmorency.- todo punto de vista, en tanto aquí sí hay Québec.-El Parlamento.-La una densa reflexión que construye una Ciudadela.-Edificios.-Las Terraces.- imagen crítica del otro para profundizar Wolfe y Montcalm.-Una puesta de en lo que entonces éramos y establecer sol. diferencias. Es un verdadero trabajo de mediación intercultural con objeti- El Canadá (1) [V] vos precisos: desautorizar el modelo Aspecto general de las ciudades y colonial español exaltando el modelo los campos.-El ferrocarril canadiense colonial inglés, que, según Ramón del Pacífico.-De Montreal a Québec.- Meza, supo dar a los canadienses la Agricultura y comercio.-Población autonomía suficiente para desarrollarse y producciones.-Conclusión: Cuba en condiciones climáticas tan difíciles. y Canadá. Por esta época Ramón Meza es aún Como podemos apreciar el sistema de un hombre de ideas autonomistas, y títulos desplegado por Ramón Meza se junto a otros jóvenes que se llaman a sí corresponde con el sistema acostum- mismos “La joven Cuba”, se nuclean brado de las cartas de corresponsales alrededor de La Habana Elegante a los directores de periódicos que po- con el propósito de escribir una nueva demos apreciar en la mayoría de los literatura y debatir ideas de moderniza- periódicos y revistas del siglo xix. En ción para la Isla. En 1895, al estallar la el caso de un lector cubano recordará guerra, Ramón Meza abrazará la causa de inmediato las cartas de José Martí independentista al igual que lo han al periódico La Opinión Nacional hecho ya desde antes otros jóvenes de de Caracas o a La Nación de Buenos este grupo de escritores. Aires, en sus famosas “Escenas norte- El autor, siempre desde una perspec- americanas”, donde Canadá es tratada tiva comparativa con sus compatriotas, en algunas ocasiones, sobre todo en anota del pueblo de Montreal, tomando relación con los intentos anexionistas como señal de la diferencia al pueblo de Estados Unidos.7 estadounidense: La extensión y los detalles sobre los La cortesía del ciudadano y del tópicos desarrollados en la crónica nos empleado público convencen asi-

12 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 12 18/07/2012 2:58:44 mismo al viajero que trata con gran cantidad de instituciones públicas gente distinta de la del otro lado de instrucción que ambas presentan, su de la frontera. A estar poco fuertes desarrollo notable y su visible acumu- en geografía creeríase que el ferro- lación de riqueza debidos a una buena carril invirtió su ruta y se lanzó al administración y adecuada forma de sur. Las miradas de aquellos ojos gobierno. Dedica espacio a la agri- negros son más investigadoras, más cultura y al comercio, a los modernos vivas, más curiosas. El buen humor medios de trasporte, se detiene en los es más expresivo; sostiénense lar- puertos y el movimiento de los vapo- gos diálogos en voz alta; suéltanse res por el río San Lorenzo y especial sonoras carcajadas; la mímica entra atención le merecen los ferrocarriles así como parte importante en la con- como dos estaciones de trenes lujosas versación; desde muy de mañana y modernas. En la última crónica se óyese el repicar de las iglesias: y en detendrá largamente en la comparación las calles y plazas, tras los cristales de las formas coloniales de gobierno de de las librerías, se encuentran V. Canadá y Cuba. Hugo, Chateuabriand, Lamartine, El fragmento final se titula: “Ahora; Daudet, Julio Verne, Flammarion breves consideraciones sobre aquel y otros antiguos conocidos. El admirable florecimiento y nuestra tris- Canadá, pues, se halla, por este tísima decadencia” y en él despliega lado, más cerca de nosotros que los toda la adversidad del nórdico clima Estados Unidos. canadiense y toda la bonanza de nues- Analiza, como un liberal decimonónico, tra isla en el Caribe, para subrayar la la presencia de la Iglesia, deslindando torpeza de España en su manera de entre religión y fanatismo, y dedica gobernar la isla, su fisco agresivo, su largas tiradas descriptivas al paisaje de negativa a toda modernización y forma otoño, a las cascadas de Montmorency, de autonomía para los criollos. En fin, a edificios públicos, calles y parques, el autonomista aún quiere demostrar- siempre anotando sus funciones y mo- le a España las ventajas del régimen dos de gobernación. De Québec, anota colonial inglés con Canadá en inútil esta hermosa perspectiva: intento por obtener para Cuba reformas A ocho millas de la cascada se liberales. halla Québec. La calzada que a la Ya estamos por entonces en 1890, ciudad conduce es el mejor punto y ya el pensamiento independentista que puede escogerse para dominar ganaba a muchos miembros de la re- el extraño conjunto que presenta. dacción de La Habana Elegante. Se Québec, desde allí, semeja un aco- conspira en La Habana y comienzan razado colosal que rompe con la los trabajos para una guerra necesaria quebrada línea de su proa la exten- que desde Estados Unidos, José Martí, sa y tranquila superficie del agua. comienza a organizar desde la emi- Anota también los trabajos de urba- gración. Sin embargo, Ramón Meza nización y de construcción de diques pone ante los ojos de sus lectores el que van a transformar a Québec, y espectáculo de ciudades canadienses compara las dos ciudades, anotando la en pleno auge económico y contribuye,

No. 1-4 2011 13

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 13 18/07/2012 2:58:44 sin dudas, con su pluma, a representar 5 Meza, Ramón (1861-1911). Narrador, en la mente de los cubanos de la isla la ensayista y crítico literario cubano. Escribió, visión de un mundo que se moderniza, entre otras, la novela Mi tío el empleado, y según algunos críticos nuestra novela con sistemas de instituciones inéditas más notable de la segunda mitad del siglo en su medio y libertades impensables xix, donde realizó un vívido retrato de la bajo la garra de una España decrépita. corrupción de la colonia española de Cuba tanto en los métodos de gobierno como en las relaciones sociales imperantes. Notas 6 Escribe en su crónica del número 36 1 Schwartz, Vanesa R. Spectacular realities. de 1887 de La Habana Elegante, desde Early Mass Culture in Fin-de-Siècle, Saratoga: “Hay el proyecto de pasar ocho Univesity of Press, París, o diez días visitanto las Mil islas. Forman Berkeley, Los Ángeles, London, 1998. la expedición Juancito Pedro, Rosa Blanca Varona y Conchita Escardó; Oscar y Alfredo 2 Cairo, Ana. “Manuel de la Cruz, “La Joven Coffigny, y Leopoldo Goicochea con su Cuba” y José Martí”, Universidad de La esposa Angelina Abreu”. Habana, La Habana, No. 246, en.-dic. 1996, 7 pp. 203-209. Cf. Rodríguez, Pedro Pablo. “Canadá en la mirada de José Martí” Anuario del Centro 3 Héctor Saavedra. “Montréal y Québec”, de Estudios Martianos, La Habana, No. 21, La Habana Elegante, No. 40, año 5, 1887 1998, pp. 129-143; 1998. ; Ramón Meza. “El Canadá I, II, III, IV y V” La Habana Elegante, Año 7, Nos. 47, 48, 49, 51, 1889, y Año 8, No. 43, 1890. 4 Saavedra, Héctor [seudónimo de Anselmo Rovira] (1862-1949). Periodista y abogado cubano. Se desempeñó como cronista social en La Habana Elegante, El Fígaro, La Discusión y el Diario de la Marina.

14 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 14 18/07/2012 2:58:44 se mostraba. Bosques de abetos con sus El Canadá ramas curvas abrumadas por los copos Ramón Meza de nieve y tan blancas como el suelo. Escritor Acá, cazadores, leñadores, cubiertos de pieles de oso, sentados en torno de las hogueras. Acullá rápidos trineos, arras- El Canadá trados por enormes perros, deslizándose I silenciosos por la llanura interminable y medio ocultos por los torbellinos de nie- Sugestiones.—Las Mil Islas.—El ve. Más allá, errantes tribus de iroqueses San Lorenzo.—Los Rápidos. armados de hachas y cubiertos de abiga- rradas mantas y sombreros de plumas. Oh, no! No es este el Canadá que No pocas veces una laminilla que ador- se presenta al viajero. Los bosques na la tapa de una caja de abanico o de vírgenes, los pequeños y grandes es- pañuelos ocasiona en nuestro ánimo quimales, comedores de peces crudos una impresión tan duradera que influ- y habitantes de miserables chozas, la ye en todo un orden de ideas. Aquel tribu feroz de los chipewyanos, los as- detalle nimio, insignificante, que se sibinianos, hábiles tiradores de flechas, ha adquirido no se sabe cuándo, no los trineos, los leñadores y cazadores se sabe dónde, se adhiere a nuestros semisalvajes, todo eso se halla muy al pensamientos haciéndoles marchar norte, donde no llega, ni con mucho, el por rumbo opuesto a lo cierto. Luego, ferrocarril, poco distante siempre de la al contemplar la realidad, todo aquel frontera americana. edificio fantasmagórico, que tuvo por Las tierras del septentrión, que re- cimiento humilde dibujillo, se desvane- cortan trabajosamente sus orillas en los ce como un soplo y por más esfuerzos hielos del océano Ártico, despobladas, que hagamos, ya no lograremos recons- incultas, llenas de brumas espesas, de truirlo jamás. pantanos, de marismas, habitadas tan Algo de esto resulta con monu- solo por el triste esquimal, son muy mentos, ciudades, con paisajes que distintas de los fértiles valles que al anhelamos ver. Del Canadá tanto se sur, en las orillas de los grandes lagos y ha hablado que curioso sería escudri- del majestuoso San Lorenzo forman la ñar las imaginaciones para conocer el zona civilizada, relativamente pequeña, modo como se ha presentado en cada que constituye el verdadero Canadá, una. Sin duda que lo más frecuente cuyas instituciones y costumbres tanto fue dar un fondo blanco a la inmensa interés nos despiertan. perspectiva, blancura deslumbrante que Al atravesar la frontera todavía se correspondía de una parte al suelo cu- cree estar en un estado de La Unión: bierto de espesa capa de nieve y de otra también es aquella una comarca que li- parte, al cielo, un cielo como bóveda bremente atiende a sus asuntos propios, de porcelana a través de cuya masa se si bien algo más pobre y despoblada. infiltraba trabajosamente y pocas horas Impresión que se muestra más viva si

al día la luz del sol cuyo disco, apenas al Canadá se llega luego de recorrer

No. 1-4 2011 15

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 15 18/07/2012 2:58:44 el rico y floreciente estado de New ventanas, aleros y remates, parecen in- York. Y esta es por lo común, la ruta dicar algo del gusto francés, asoman las del touriste. Una vez admirado el Niá- cúpulas, las agujas de sus pararrayos y gara, el caudaloso San Lorenzo, esa sus astas de bandera por entre los árbo- otra maravilla de la naturaleza, se halla les cuyas copas desiguales y pobres de muy cerca para resistir la tentación de hojas accidentan la línea de su silueta admirarle también. trazada sobre el fondo gris blanquecino Atravesando el Ontario, el último de del cielo. los grandes lagos, esos océanos de agua Todas las islas, lo mismo de tierras dulce, al este, se hallan Kingston, en un fértiles y florecidas como jardincillos, tiempo capital del alto Canadá, y casi que las de roca desnuda y oprimida por frente, Clyton, pequeña ciudad ameri- la raíz de grandes árboles que solo se cana. De ambas poblaciones, colocadas nutren con la humedad del río; tienen a la entrada del San Lorenzo, sale muy puesto con grandes letras, su nombre. de mañana, y como rompiendo penosa- Enormes trozos de madera, principal mente las espesas nieblas blanquecinas, ramo de comercio del Canadá, atados el vapor que recorre el inmenso río. unos con otros, formando enormes bal- Los primeros rayos del sol iluminan sas, verdaderos islotes insumergibles, el cauce anchuroso, colosal, que más sobre los cuales andan entregados a sus que cauce parece lago interminable labores de sierra y barreno grupos de sembrado de islillas de todos tamaños obreros, son remolcados por vapores, y de contornos caprichosos. En una hay o simplemente impulsados por velas terreno para levantar un hotel rodeado sujetas a mástiles plantados en medio de su parque de césped; en otras solo del flotante maderamen. Y así día tras el trípode de madera que señala a los día sigue la mole el curso de la corrien- buques el escollo. Tal isla parece un te inquieta del ancho río, semejante peñasco árido, tal otra un montón de en todo al océano, con oleadas, con tierra que flota artificialmente con sus terribles tempestades, con emanacio- bosquecillos y sus cottages pintados de nes no acres, ni salinas, pero sí tibias, color más alegre, más chillón que los húmedas, fatigosas como bocanadas americanos. De esta parte, las orillas que salieran de desmedido estanque de del San Lorenzo, a pesar de hallarse aguas represadas. más al norte, es decir, más constan- Sin haber tempestades en los más temente visitadas por las brumas que hermosos días del verano, cuando el sol todo lo entristecen, son más risueñas logra derramar sus rayos sobre aquella que las del Hudson. En éste, las gran- agua verdeada por la misma inmensi- des ciudades entregadas con ardor dad de su masa, se la ve, por algunos febril a la industria, el largo murallón puntos, retroceder, bramar, toda ella de las Palisades, las altas montañas sometida al imponente vaivén de locas de Catskille y las Highlands interesan oleadas que entrechocan y se rompen e imponen, en aquel los lindos pabe- con furia indecible. Esos puntos son llones de madera, semejantes en su los rápidos. Unas veces, como sucede construcción a los americanos, pero frente a las poblaciones de Morristown en los que algunos adornos más en las y Brookville, esto es, en el término de

16 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 16 18/07/2012 2:58:44 las Mil Islas, este movimiento lo pro- leve silueta de apartada montaña. Las ducen dos corrientes de igual fuerza poblaciones se hallan en la lejana orilla que vuelven a reunirse en el mismo y muy distantes: solo se distinguen a cauce, luego de haber estado como di- veces las agujas de sus iglesias cubier- vididas en dos canales por la cadena de tas de placas metálicas como elevados islas colocadas en mitad del río. Otras prismas de plata y de oro pulidísimos. veces, una corriente es mayor en su Valle inacabable, quizá primitivo lecho masa que la otra, y al reunirse ambas, del río, según lo evidencia la orilla, se ve retroceder por algunas millas, casi toda formada por bancos de arena río arriba, la más débil formando a que las lluvias y el mismo río socavan su paso peligrosos remolinos. Luego, volviendo a precipitar al fondo del como triunfante, ensancha su cauce cauce esas sílices, fragmentos de peñas tranquilamente el San Lorenzo, hasta desprendidos de remotas montañas, ro- cinco y nueve millas, por espacio de dados por los grandes lagos, triturados veinte o veinticinco, y forma lo que por las cataratas del Niágara, esféricas, llaman impropiamente lagos de San pulidas por el roce constante a que las Francisco y de San Pedro. obliga la corriente y que abandonan En el Gran Salto, o sea los más pro- ahora su lecho de tierra para volver a longados rápidos, el cauce del río sigue ver, con edad de fósiles, la luz del día. el descenso del terreno. Las exclusas de salida del canal Cornwall, a orillas del Ramón Meza Gran Salto, de once millas y destinado a los vapores que suben el río, tienen cerca de cincuenta pies de altura. La Habana Elegante, La Habana, Año Al soltar las aguas se ven desapa- 7, No. 47, nov. 1889, p. 4. recer por completo los vapores que navegaban muy alto, sepultados en la zanja profunda que se abre. El Canadá Frente a Montreal una brusca cor- II tadura del fondo del río, especie de gigantesco escalón, comba la masa del Montreal.—El Parque.—Pa- agua. Sobre aquel peligroso y cristalino norama de la ciudad.—Los lomo, entre dos escollos, cruzan los ciudadanos.—Las Iglesias. vapores tambaleándose como en alta mar y arrastrados por la misma fuerza Mr. Ampère, en sus impresiones de de la corriente. viaje sobre América, apuntó esta ob- Pasadas las Mil Islas, el viaje por servación: “cada ciudad tiene su color, el San Lorenzo, ese magnífico es- Constantinopla es roja, Malta es blanca, pejo donde pueden contemplar con Londres es negro, Montreal es gris”. orgullos dos naciones florecientes y po- Algo le queda a Montreal de este tinte, derosas, los destellos de su civilización, pero sin duda que ha variado mucho vuélvese un tanto monótono. Ambas desde que la conoció Mr. Ampère. El orillas son bajas. El río fertiliza un Montreal antiguo, edificado en la mis- valle tan extenso, que no se ve la más ma orilla del río, con sus toscos muelles

No. 1-4 2011 17

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 17 18/07/2012 2:58:44 de madera, sus calles polvorientas y sea en países que se hallan muchos estrechas, sus edificios de granito con grados al norte donde logre adquirirse fachada sin adornos y ennegrecidas por idea del efecto verdaderamente mágico el humo de las locomotoras y vapores, que produce la bella disposición de tiene un aspecto monótono, desagrada- nuestras flores y arbustos tropicales! ble, sombrío. Y cuenta que allí las plantas requieren Pero el Montreal que se domina penosísimo cuidado y que solo viven desde las alturas de Mount Royal, es los cortos días del verano. otro: verde y rojo. Verde, por la mag- Más allá del jardín, hállase un ex- nífica selva de su elevado parque y por tenso colgadero rústico construido en el arbolado de sus calles. Rojo por sus aquel altivo monte para que se con- fábricas y casas de ladrillo que marcan temple cómodamente uno de los más la línea del regular trazado de la ciudad hermosos panoramas. Domínase por entre el ramaje, al cual sobrepasan las completo el plano de la ciudad con sus góticas agujas de la catedral inglesa, árboles y casas repartidas por igual San Patricio, San Andrés, las torres al- como un espejo, rodeado por la selva menadas de Nôtre Dame y las cúpulas de la montaña y a gran altura, luce el del Mercado y de San Pedro. magnífico depósito de las aguas. Mount Royal es a la vez el parque y El San Lorenzo semeja prolongado el cementerio de la ciudad. El cemen- puerto cuyos términos se pierden a uno terio abre su portada de granito hacia y otro lado, allá, donde no alcanza la la parte Norte y nada tiene digno de vista. Cruzan los grandes vapores que mención. El parque, por el contrario, vienen y van directamente a Liverpool es espléndido. Al entrar, o mejor, al y otros puertos del mundo, cargado de ascender por el cómodo zic-zac de su hierro, pieles, madera, granos, bálsa- calzada, admírase primero aquella sel- mo; pero teniendo que andar más de va natural en todo su vivir agreste que seiscientas millas por las aguas del río de un lado del camino trepa y del otro antes de mecer su casco sobre las olas se precipita siguiendo la inclinación de del océano. El puente Victoria, esa la soberbia roca; luego, en lo alto de una obra de moderno arte que une las dos parte está el campo de juegos, de otra lejanas orillas, hunde sus formidables el jardín en que se ostentan las flores espuelas de granito en las aguas cruza- con un color tan vivo y brillante, que al das también por otro puente de carril pintarlo resultaría inverosímil porque más sencillo, más aéreo, pero quizá habría que emplear los más oscuros más largo y peligroso que el Victoria, colores de la paleta. ¡Lo que ha hecho pues hace sobre sus parales una curva un jardinero canadiense con las flores al lado del amable pueblecillo indio de desterradas de nuestros parques, jardines Caugnawaga. Una islilla con un fuerte y paseos! Círculos, fuentes, cuadros, en medio del río; el campanario del letreros, cojines, todo luce admirable- vecino pueblo de Longueil; las curas mente sobre el verde tapiz que forma la de Vermont; la embocadura del Ottawa, mullida y recortada yerba. afluente del San Lorenzo; los rápidos Ni una hoja seca, ni un claro, ni el y las exclusas del Lachine, completan más leve descuido [……]ra parece que el inmenso cuadro que las brumas em-

18 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 18 18/07/2012 2:58:44 pañan aún en los más claros días del Montreal es la ciudad de las iglesias. verano. Actualmente, a las muchas y famosas A pesar de sus brumas durante el día con que cuenta, añade otras, entre ellas y la oscuridad y silencio que reina en San Pedro; edificio de oscuro granito, las calles desde las primeras horas de que aunque notable, pierde mucho en la noche, Montreal, es una ciudad más su intento de imitar al que en Roma bulliciosa que las de la Unión, con ser trazó el genio de Miguel Ángel. Nôtre estas más pobladas. No es el bullicio Dame, la catedral, es otra pobre copia imponente de los grandes centros de la de su homónima la de París. Interior- industria y del comercio, es otro bulli- mente semeja Nôtre Dame, una extraña cio más grato, más alegre. No hay que Alambra de madera y de hierro por los olvidar que Montreal encierra, como relieves, colorines y dorados de que se toda población canadiense, gentes que halla cargada en demasía. San Patricio proceden del medio día, gentes de san- aloja en los retablos de sus altares, en gre ligera, de sangre latina, que sacude las pinturas de su techo, en las repisas, las nostalgias y rigores del invierno huecos y capiteles de sus columnas construyendo palacios con el hielo, toda la corte celestial. En un convento llenándolo de músicas, de luces y en- de monjas de la Adoración Perpetua tregándose con animación febril a los hay una procesión a las doce todos los placeres de la danza. días. El Seminario, los Jesuitas, el Ho- La cortesía del ciudadano y del em- tel Dios, el Monasterio Gris… pleado público convencen asimismo al Por las calles circulan clérigos, con viajero que trata con gente distinta de extraños hábitos. Algunos con sotana, la del otro lado de la frontera. A estar sin esclavina, con paraguas verdes y poco fuertes en geografía creeríase rojos y sombreros de copa ornados de que el ferrocarril invirtió su ruta y se negra gasa. lanzó al sur. Las miradas de aquellos Mucho hay de religión ciertamente, ojos negros son más investigadoras, mas no poco de fanatismo. El clero más vivas, más curiosas. El buen hu- percibe pingües rentas y posee pro- mor más expresivo; sostiénense largos piedades cuyo valor pasa de cientos diálogos en voz alta; suéltanse sonoras de millones de pesos. Numerosas son carcajadas; la mímica entra como parte las congregaciones; pero entre ellas la importante en la conversación; desde del Camino de la Cruz, que aprovecha muy de mañana óyese el repicar de a difuntos y vivientes, según su pro- las iglesias: y en las calles y plazas, grama, parece ser la más extendida. tras los cristales de las librerías, se En los anuncios colgados de casi todas encuentran V. Hugo, Chateaubriand, las naves de las iglesias las cifras de la Lamartine, Daudet, Julio Verne, Flam- estadística de sus rosarios, indulgen- marion y otros antiguos conocidos. El cias, comuniones y jubileos se elevan a Canadá, pues, se halla, por este lado, centenas de millar. Altares, donde arte más cerca de nosotros que los Estados fuego perpetuo, están destinados a la Unidos. reparación de blasfemias y sacrilegios. La religión predominante, con sus Al terrible recuerdo de los muertos se inconvenientes y ventajas, es la nuestra. únen imperiosos apóstrofes de ¡Salvad

No. 1-4 2011 19

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 19 18/07/2012 2:58:44 vuestra alma! en francés y en inglés por Montreal.—Plazas y ca- todos los rincones. lles—Barrios y sociedades.—El No obstante, en el Canadá predomi- muelle.—El mercado Bonse- na el buen sentido, y como se gobierna cours.—Jacques Cartier.—Dos libremente y no paga ejército ni mari- estaciones soberbias. na, cuatro quintas partes de la riqueza pública se salva, empleándose en cosas más útiles y positivas. Montreal como Aunque hay en Montreal varias plazas, casi todas las posesiones de aquel país, todas quedan como eclipsadas ante la se ensancha, se embellece, prospera y magnificencia de su parque, aquella atiende con predilección el ramo de selva tan frondosa en los días de vera- la enseñanza pública. Además de su no y que cubre la enorme roca elevada universidad de leyes, artes, ciencias bruscamente al norte de la ciudad. Ade- y medicina, hay dos escuelas norma- más, el ornato de las plazas es bien les, numerosas escuelas privadas y pobre. En la de Victoria hay una estatua públicas, academias, el colegio teoló- en bronce de la respetable soberana. gico-católico-romano, el de Jesuitas. En la de Armas una pequeña fuente Y dos colegios médicos en los pueblos de Neptuno. Y el campo de Marte es de Lennoxville y Cobourg, incorpora- un espacio rodeado de árboles y piso dos a la universidad de la capital de la arenoso. Una cortadura del terreno provincia. hace que, de un lado, queden los techos Los edificios públicos revelan asi- de la acera opuesta al nivel del terreno mismo la creciente prosperidad de de esta plaza, donde hacen ejercicio, Montreal, centro del comercio ex- o más bien movimientos gimnásticos, terior del Dominio. El Palacio del escaso número de jóvenes reclutas. Ayuntamiento de estilo francés mo- Si se comparan las calles de Mon- derno, la Casa de Correos, el Banco treal con las de las modernas ciudades de Montreal, el Consejo de Justicia, americanas resultan, por lo general, La Sociedad Cristiana de jóvenes, los estrechas, irregulares y no muy limpias, colegios de Mc. Gil, Presbiteriano y de sobre todo en la parte antigua, afeada Montreal, son, sin apuntar otras priva- así mismo por los edificios de mez- das, construcciones muy notables, tanto quina apariencia. De noche úsase el por su amplitud, como por su belleza alumbrado eléctrico; pero tan distantes arquitectónica. se hallan las luces, que la oscuridad rei- na casi por completo; apenas se ve una Ramón Meza casa abierta, ni un alma que transite por las calles. Todo parece indicar que hay La Habana Elegante, La Habana, Año allí un pueblo sobrio, trabajador, que 7, No. 48, 1889, p. 4. se acuesta y se levanta muy temprano. Sin embargo, las aceras son amplias, el arbolado frecuente, la línea de casas El Canadá recta, la seguridad completa y el suelo III de aquella ciudad se pisa con satisfac- ción y firmeza.

20 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 20 18/07/2012 2:58:44 Al transitar por todas esas pobla- Basta internarse si no por las calles ciones norte-americanas tan bien como las de San Jaime y Notre Dame, administradas, llega a infiltrarse, por dos de las más comerciales. De cierto manera sutil en el espíritu, no sabe- que allí serán emociones fortificadoras mos que orgulloso desembarazo. En las que allí se reciban al ver surgir ellas no existen ruinas de cárceles, ni unas tras otras, con profusión notable castillos tal vez testimonios vivos de en una ciudad relativamente pequeña, leyendas forjadas en la enferma fanta- construcciones costosas, pruebas irre- sía de generaciones aterradas por los cusables de la riqueza y bienestar que ayes de las víctimas inocentes; en sus logran acumularse en países goberna- muros no se dibujó, a la pálida luz de dos con talento y honradez. Álzanse, los cirios, la silueta repugnante de los a un lado y otro de la calle el Palacio sicarios del Santo Oficio; en sus calles, de Mecánicos que posee magnífica ni en sus plazas, dirimió la daga del librería, el Banco de los Mercaderes, la matón asalariado intrigas palaciegas, Logia Oddfellows, el Banco Molsons, la espalda del bravo engreído ocultos el de Ahorros del Distrito, el de Mon- dramas de familia. En ellas no hay treal, de Toronto, Inglés, Americano, memorias de fantasmas que clamen el Banco de la ciudad, numerosas venganza, ni de ánimas en pena que compañías aseguradoras de vida y de supliquen oraciones. No; no hay his- mercaderías, oficinas de ricas empre- torias que inspiren prudentes temores sas navieras y de ferrocarril, las de ni cobardes recelos, todo alienta, todo la histórica Compañía de la Bahía de fortalece, todo brinda confianza y Hudson, refinerías de azúcar y tantas franqueza, porque todo habla elocuen- otras empresas en fin, cada una con su temente de libertad y de trabajo. edificio propio, suntuosa, que indican

Iglesia Notre Dame

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 21 18/07/2012 2:58:44 a las claras el creciente desarrollo de que cambian por madera, hulla y otros estas nuevas poblaciones canadien- productos naturales valiosos artefactos, ses cuya vigorosa vida data desde la atestiguan el extenso y rico comercio implantación del gobierno propio, de la ciudad. concedido por la sabia y previsora En uno de los tramos más concu- metrópoli. rridos del muelle llama la atención un Chicago, Búffalo, New York, cen- prolongado edificio de tres pisos, de tros populosos, cercanos, dotados cúpula elevada y de estilo clásico. Es el de la fuerza expansiva que les da su magnífico mercado de Bonsecours. Su actividad incomparable, han reflejado interior cómodo y espacioso, hállase intensamente en Montreal algo de su atravesado por una ancha vía central estructura propia. Las calles y casas a la que quedan de ambos lados, las de la parte nueva de Montreal, aun- casillas de carne, legumbres, aves y las que es más pequeña escala, ofrecen truchas y salmones del San Lorenzo. el mismo aspecto de las calles y casas Es un mercado francés, lleno de la vo- de las ciudades americanas. El ladrillo luble e inacabable charla de mercaderes y el granito son los más abundantes y criados. A las horas en que la venta materiales de fabricación. El piso de cesa los tipos y actitudes que al paso se las calles, por lo común es de asfalto. hallan, recuerdan, en todos sus detalles, Y las tiendas parecen trasplantadas de esos adornos de terracotte modelados la 8va Avenida de New York. Hasta por el artista parisiense. En un grupo el ridículo mascarón del indio ornado se charla; en otros se discute. En el de con taparrabo y sombrero de plumas acá se lee; en el de allá se fuma. Y de que avanza sobre ruedas por la acera, todos forma parte la gruesa choricera ante las tiendas de “ cigar’s”, de baja estatura, anchas espaldas, nariz se halla también volviendo las espaldas roma sembrada de verrugas; los vende- a los letreros “Havana cigar factory”, dores de queso con saya de lana azul, “Cuban tabac manufacturing Co.” u zuecos amarillos levantados de punta otros semejantes. En vez del eterno y blanca cofia; el panadero con su “Lager beer”, “Ales potter”, “Lonthier gorra de aventado rollete; el carnicero bodega”, “Richelieu bodega”, “All de robustos puños y blanco delantal; pure wines”. Y como estas simple dife- el pollero cuya camisa arremangada rencia de detalles. Porque con pretexto descubre la roja camiseta; y el viejo de que el tabaco es de (sic) legítimo de mercader, de rostro muy surcado, de vegas cubanas y el vino auténtico de blanca barba, que fuma silencioso, bodegas españolas, lucra a sus anchas pensando con tristeza que sus sueños el vendedor y queda inocente del enga- de burgués adinerado se le han ido di- ño el comprador. sipando con el humo de la pipa. En el muelle el movimiento que Mas, el verdadero mercado, durante producen los carros que a él bajan por los meses de verano, se halla en la las estrechas calles, los vagones [sic] Plaza de Jacques Cartier, más bien una del ferro-carril Canadiense del Pacífico calle ancha, de corta extensión, que que lo cruza en toda su extensión, los comienza en el muelle y termina al pie grandes vapores ingleses y franceses de una columna de granito de escaso

22 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 22 18/07/2012 2:58:44 mérito, sobre la cual se ve una pequeña aérea, más alegre. Sus vidrieras son estatua de Cartier, primer visitador del coloreadas, sus paredes de mármol y territorio. Atraviesa la plaza una ancha estuco, su suelo de mosaico, todas las acera de tablas y por ambos lados de dependencias destinadas a desahogo y ella se colocan carros cargados de comodidad del viajero aseadísimas, de hermosísimas viandas cuyo vario color un lujo extraordinario, quizá no supe- contribuye a dar animación al cuadro rada en esto por ninguna de los estados original que presenta aquel vasto mer- de La Unión. Ocho dobles líneas de cado al aire libre. Algo de lo que allí rieles con sus locomotoras seguidas de pasa nos es conocido, nos es familiar. elegantes vagones (sic), forman una Aquellas escenas, aquellos detalles férrea calzada que se divide en varias nos los han trasmitido en brillantes y ramas a lo lejos. Son, estas admirables frecuentes descripciones los novelistas estaciones, como templos donde el franceses. Aquel modo de hablar, de alma se llena de unción y consagra gesticular, los tipos que por allí pululan, ardientes y sinceros votos al progreso el aspecto general, en fin, es un reflejo humano. fiel, aunque en pequeña escala, de los Ramón Meza mercados de Francia. Las criadas con sus trajes de merino, los cocineros con La Habana Elegante, La Habana, sus cestos, sus sombreros abollados y No. 49, 8 dic. 1889, p. 4. la levita abrochada de arriba abajo para resguardarse del frío de la mañana; el empleado de escaso sueldo; la dueña de la tienda, todos circulan por entre los El Canadá carros repletos de coles, remolachas, IV escarolas, zanahorias, preguntando, discutiendo precios a gritos, con vive- La cascada de Montmorency.— za, hasta las nueve o diez de la mañana Quebec.—El Parlamento.—La en que la venta cesa y el mercado des- Ciudadela.—Edificios.—Las aparece como por ensalmo. terraces.—Wolfe y Montcalm.— Seis distintas vías férreas salen de Una puesta de sol. Montreal, dos de ellas el “Gran Trunk” y el “Canadian Pacific” poseen esta- Las inspiradas lamentaciones del ciones cuya magnificencia admira. Tetrarca han dado celebridad a las La del “Canadian Pacific”, frente al áridas rocas de la fuente Valdusa. A la lujosísimo Hotel Windsor, es un alto cascada de Montmorency fáltale que edificio de granito que quiere imitar algún poeta lo elija por asilo solitario, antiguo castillo. Interiormente cuatro le dedique magníficas leyendas, o bien gruesas columnas de pórfido sostienen que el cincel de moderno Fidias, rom- la cuádruple y maciza arquería central piendo bloque de blanquísimo mármol, de granito rojo. La arquitectura, en esculpa las náyades y ninfas que sin verdad, es de mal gusto, pero impone duda por allí vagaron. Así tendría aquel por su mole y abruma por su costo. La primoroso rincón de la naturaleza la del “Gran Trunk” es de ladrillo, más fama que merece.

No. 1-4 2011 23

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 23 18/07/2012 2:58:44 El agua, en su gigantesca labor de Lorenzo dándole esa silueta de enorme épocas remotas debió precipitarse por buque: las murallas escalonadas de la todo aquel anfiteatro formando allí otro ciudadela, los cañones y el pabellón Niágara, cuya herradura, seca hoy, deja que flamea, como en lo alto de la proa, ver de un lado las superpuestas capas de completan esta primera ilusión. Luego, arena y de otro, la roca áspera, cortada a más cerca, no se ve sino confuso haci- pico, cubierta de arbustos, entre las cua- namiento de edificaciones encaramados les, figurando inmenso velo de blanca unos sobre los otros; agujas de iglesias, gasa se desliza, desde más de ochenta trozos de murallas, chimeneas de estu- metros de altura la bellísima cascada. fas y de fábricas, techos de casas. Sobre Cuando el sol de las primeras ma- todas estas construcciones descuella ñanas del otoño traza, con su débil luz una de cuatro pisos, elegante, hermosa: dorada, una faja oblicua en uno de los es el Palacio del Parlamento cuya mole lados de la profunda cima, llenando de altiva, de severísimas líneas, parece claridad la negra roca, la cascada espu- simbolizar dignamente la fortaleza, mante y los arbustos cubiertos de hojas la majestad de la ley. Hállase situada, rojizas y amarillentas, pocos lugares fuera del amurallado y antigua circuito habrá tan bellos como aquél. Una débil de la ciudad, en la principal calle de escalerilla de madera conduce al fondo Quebec, la de San Luis. Rodeándolo de inmenso hueco cuyas paredes casi parques y jardines e interiormente está perpendiculares, se alzan alrededor a repartido con el mayor orden. En la más de doscientos cincuenta pies. La planta baja, en el gran cuadro que for- mole del agua que se rompe entre las ma la vasta galería que lo rodea están rocas agita el viento, flota pulverizada el despacho de los ministerios, sus se- como nubes y comunica a la atmósfera cretarías y la tesorería. Y en el centro el una frescura húmeda como la que en salón donde resuelven con envidiable sus baños disfrutaron las náyades. El libertad los asuntos propios del país sus silencio del lugar, entonces solitario, lo más idóneos representantes. interrumpe solo el rumor leve del agua, El Parlamento de la ciudad de a lo lejos, más allá de la ruinosa boca Ottawa, elegida en 1858 como capital del enjuto cauce, espacíanse las aguas de todo el Dominio, es un edificio aún del San Lorenzo. más grave y más suntuoso que el de A ocho millas de la cascada se halla Quebec. En este todo es sencillo, seve- Quebec. La calzada que a la ciudad ro, nuevo; las paredes interiores están conduce es el mejor punto que pude blanqueadas y el suelo también es de escogerse para dominar el extraño con- mármol blanco. junto que presenta. Quebec, desde allí, Pocas ciudades se habrán construido semeja un acorazado colosal que rompe en un terreno tan accidentado como el con la quebrada línea de su proa la ex- de Quebec; pero pocas veces se ha- tensa y tranquila superficie del agua. La brán afanado tanto otros ciudadanos capital del Bajo Canadá está edificada para sacar el mejor partido posible a en un promontorio de trescientos pies posición tan desventajosa. Los coches de altura y cuyo extremo se aguza en la van y vienen de lo alto a lo bajo de la confluencia del San Carlos con el San ciudad por vías cuidadas y cómodas. El

24 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 24 18/07/2012 2:58:45 visitante que llega y ve calles como la tercero la meseta que se extiende en su de Champlain, formada exclusivamente parte alta. En la parte baja, el nuevo de escalones, otras que llevan por un barrio de San Salvador ha dado la pauta elevador a la siguiente muy alta, cree al futuro ensanche de la ciudad que lo que habrá necesidad de echar pie a hará con un trazado uniforme, regular. tierra; y sin embargo, el coche asciende En la meseta, se hallan las mejores sin peligro ni accidente hasta penetrar construcciones, generalmente de dos o por los estrechos y tortuosos pasillos tres pisos. abiertos entre imponentes murallones Y que recuerdan las de Montreal. defendidos por rejas, en la ciudadela, La calle de San Juan, cruzada por un punto el más elevado y estratégico del tranvía, es bien recta y le da nombre una promontorio. magnífica iglesia de granito de estilo gó- La ciudadela es el corazón de aque- tico. La calle de San Luis, gran avenida, llas fortificaciones que han dado a pavimentada de madera, ancha, hermo- Quebec el titulo de Gibraltar de Amé- sa, que corre por el centro de la meseta, rica. Un corto destacamento, acaso es la principal de la ciudad. Un esbelto veinte hombres tienen por principal arco de granito que forma la entrada, oficio el cuidado de los polvorines y en la cortadura de la antigua muralla, piezas de artillería. Más que solda- la Audiencia, el Ayuntamiento, el Salón dos, con sus blusas rojas, su blanco de Música, el Parlamento, y manzanas pantalón, su invisible armamento y su enteras de casas que se fabrican actual- sombrero de hongo blanco, parecen mente, realzan esta vía pública. policías de los Estados Unidos, que Si de notarse es que Montreal, ciudad visten algún trage [sic] de gala. Fuera de 150 000 habitantes, cuente crecido de la fortaleza, en calles que a manera número de instituciones públicas de de pretil bordean el peñón, hay prolon- instrucción, admirará, sin duda, que los gadas líneas de cañones, sin que los 70 000 habitantes de Quebec, cuenten vigilen, ni de día ni de noche, amena- con una universidad; tres escuelas prin- zadores centinelas, sirven de cómodo cipales, la Modelo, la Alta escuela y la apoyo a los paseantes que se detienen a Normal; dos institutos, el de San Patri- oír los alegres hurras de los armadores, cio y el de Mecánicos, una importante que prueban las condiciones de algún Sociedad Literaria e Histórica, Biblio- nuevo navío. teca de Abogados, el Colegio Morri Quebec se transforma. Proyéctanse y además otras academias y escuelas grandes diques, obra de colosos, que públicas y privadas. borrarán los contornos irregulares que al Como en Montreal, abundan las pie del promontorio se han entretenido iglesias: y algunas como la Basílica en ir dibujando las aguas de los dos Menor, la de San Patricio y la catedral ríos; mas no por eso variará la extraña Inglesa, compiten en suntuosidad, inte- disposición de todas sus fábricas, que rior o exteriormente, con las de aquella parecen levantadas en tres inmensos población. El Asilo de Dementes, escalones; el primero, la parte que en magnífico edificio rodeado de amplio seco dejó, al estrechar su cauce, el San parque en el camino de la cascada, el Carlos; otro las laderas del peñón; y el Hospital de Marina, la Penitenciaría,

No. 1-4 2011 25

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 25 18/07/2012 2:58:45 ña Universidad Laval, son hermosas y lo, sin arreboles, es lento, es penoso; recientes construcciones. las brumas absorben sus agonizantes El paseo de Quebec son las terra- reflejos y pronto se enseñorean del es- ces de Durhan y de Dufferin, paseo pacio, soberbias, compactas, aunque la original, anchas calles pavimentadas luna pálida, turbia, intente vanamente de asfalto, cavadas en la roca, cuyas rasgarla del lado opuesto. Quebec, reci- sinuosidades siguen avanzando o biendo la débil claridad del astro de la retrocediendo en zig-zacs y a las que noche en sus muros almenados, en las más bien pudiera llamárseles balcones agujas de sus iglesias, en los techos de de una ciudad. Cerca de las terraces de su abigarrado caserío, dejando ver acá Durhan se halla el obelisco de Wolfe y y acullá oculta los puntos de luz que de Montcalm, monumento tal vez único marcan vivamente escasos mecheros, en la historia y que proclama muy alto parece el gigantesco esbozo de alguna la magnanimidad de una nación. En la ciudad fantástica. batalla que en los Llanos de Abraham Entonces se adivina por qué se o sea las alturas de Quebec dieron presentan preferentemente en nuestra las tropas inglesas y francesas que se imaginación, con fondo blanco las disputaban la posesión del territorio, escenas características de aquel lejano perecieron los jefes de ambos ejércitos. país del Norte, en que la nieve que cae Wolfe, general inglés, iluminado por durante aquel invierno de seis meses las aureolas del triunfador, Montcalm, sobre los muros, sobre los techos, sobre general francés envuelto en las sombras los pinos de hojas encorvadas hacia el de sus derrotas. Inglaterra perpetuó suelo hace reverberar con su blancura generosamente la victoria de los dos hé- la luz y que las líneas de cada objeto, se roes enemigos con un solo monumento fijen bien en el espacio, libre de brumas que ostenta la siguiente inscripción: barridas ya por los vientos glaciales, “Murieron virtuosos, común les es la disueltas por el mismo frío de la atmós- fama de la historia y la posteridad les fera. La actividad de las estufas corona dedica este monumento”. de chispas y de humo las chimeneas. Con todo, Quebec, más al norte que Y por la llanura helada que forma el Montreal, tiene más brumas, es más San Lorenzo, en vez de barcos, cruzan triste. En las primeras tardes del otoño, hombres arrebujados en sus pieles y cuando desde algún ángulo saliente velocísimos trineos. de la terrace se asiste al espectáculo, Ramón Meza siempre bello en nuestros climas, de una puesta de sol, siéntese invadido el espíritu por nostalgias invencibles. Es La Habana Elegante, La Habana, Año aquel un sol rojo, grande, poco brillante, 7, No. 51, 22 dic. 1889, p. 5. extraño, que más que el sol semeja un El Canadá * disco de vidrio transparentado por las vislumbres lejanas de casi extinguida Aspecto general de las ciuda- hoguera. Su descenso hacia las aguas des y los campos.—El ferrocarril del río entre las cuales se apoya bajo canadiense del Pacífico.—De el cielo gris de la tarde sin crepúscu- Montreal a Quebec.—Agricultura

26 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 26 18/07/2012 2:58:45 y comercio.—Población y pro- de un pueblo que tiene fe en sus altos ducciones.—Conclusión: Cuba y destinos y se prepara a cumplirlos por Canadá. los medios que la civilización brinda a cuantos quieran y sepan aprovechar- los. Esa inmensa vía férrea que une Si la construcción de suntuosos edi- los puertos de mar más comerciales ficios públicos destinados a alojar las y extremos del Dominio, enlaza, di- distintas dependencias del estado y del rectamente, sus ciudades principales, municipio, universidades, colegios, Quebec, Tres-Ríos, Montreal, Ottawa, bancos, museos y bibliotecas, revela al Kingston, Toronto, Hamilton, Londres, visitante de las ciudades canadienses por medio de ramales, otras secunda- la honradez y noble celo con que se rias, y ha hecho que, en las praderas del administran los caudales públicos; si oeste, desiertas y salvajes ayer, surjan las empresas mercantiles e industriales, con maravillosa rapidez centenares de con sus edificios propios de mármol pueblecillos que tienen hoy su existen- y granito, decorados con lujo en su cia asegurada y tendrán mañana puesto interior y que exteriormente ostentas honroso en la historia. Disfrutan de un rasgos de determinado estilo arqui- medio ambiente abierto y libre a toda tectónico, parecen confirmar el estado actividad material y moral. Los ferro- seguro y próspero de los negocios; si carriles que son, como se ha repetido, los grandes hoteles y barrios enteros las arterias que vigorizan el organismo que aún tienen blanda y húmeda la de las naciones, hacen circular por esos argamasa que une las piedras de sus pueblecillos del Canadá la rica sabia paredes y torres, demuestran el au- que Chicago, Minneapolis, Búffalo, mento rápido de población, también Boston, New-York y Detroit, grandes los vastísimos campos revelan la pros- centros propulsores donde anuda la peridad creciente de un país nuevo que red de hierro extendida por el territorio se levanta vigoroso con sus recursos de la Unión y que parecen contaminar propios, al lado de otro incomparable- todo cuanto a su alcance se pone febril mente más rico y más poblado. de febril y fecunda actividad. Una línea de ferrocarril, más pro- Mucho debe el Canadá a su metró- longada aún, que la de New York a San poli, con deberle la libertad y verdadera Francisco que corre paralela a ella en protección; pero mucho debe también los Estados Unidos, une las apartadas a su situación vecina a esa admirable costas de los dos océanos. Comienza en democracia cuya influencia mercantil Yarmouth y Halifax, puertos del Atlán- y social, cada día se va sintiendo más tico, orilla el San Lorenzo, los grandes hondamente hasta en la lejana Europa. lagos, atraviesa bosques vírgenes, gran- Ambas ventajas aprovechadas por des desiertos, las montañas Roquizas un gobierno eficaz. A quien guía con [Rocosas] y termina en Vancouver, fidelidad la opinión pública incapaci- puerto del Pacífico. Esta empresa, tada de todo falseamiento pues que en la que se han invertido cuantiosos atentaría de un modo directo a su capitales sin propósito deliberado de propio bienestar, se manifiestan por

un lucro inmediato, es la obra colosal esas admirables obras que guardan

No. 1-4 2011 27

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 27 18/07/2012 2:58:45 en sus recintos las ciudades, por esos situados, por término medio a cuatro pueblecillos esparcidos por los cam- millas unos de otros, levantan a uno pos despoblados ha poco y harán del y otro lado de la vía férrea las eleva- Canadá lo que debe ser; y no menos, das agujas y cúpulas de sus iglesias y no más. Actualmente tiene el país revestidas de placas de cobre y estaño múltiples elementos que contribuyen a que reflejan fuertemente la luz del su bullente desarrollo. sol. Entre esos pueblecillos descuella El camino de Montreal a Quebec, La Estefanía, que posee una elegante ciento setenta y dos millas, no es más Iglesia de mármol y granito y de es- que una pequeña parte de la gran vía tilo gótico y San Bartolomé, soberbia férrea central que atraviesa a todo el catedral de doble torre que agrupa en territorio; pero cruza la provincia de torno suyo un centenar de casitas cuyas Quebec, la más poblada del Dominio, paredes muy blancas denotan su pobla- ocupada por franco-canadienses, de ción reciente. origen latino, amantes de sus viejas Y así prosigue esta vía férrea, cuyos tradiciones y por tanto, es, donde kilómetros en explotación exceden en con más fruto pueden estudiarse los dos veces a los que poseen las colonias rasgos de esta civilización naciente. españolas sumados con los de su metró- Recorre la locomotora el hermoso y poli, esparciendo por todo el territorio fértil valle que forma la orilla del San colonizado las riquezas industriales de Lorenzo, llanura extensísima, nivel la provincia de Quebec, las agrícolas medio del grandioso río, cuyos már- y fabriles de la provincia de Ontario genes prehistóricos quizás marcan, en y Monitova; ligando por tres líneas de el lejano fondo, una serie de colinas o vapores, la cercana y poblada isla del más bien continuado muro de piedras. Príncipe Eduardo, con las comerciales Los extensos cuadros de heno, de trigo, Nueva Brunswick y Nueva Escocia; manzanos y otros cultivos alternan con haciendo que surjan pueblos y más las praderas donde pastan numerosos pueblos de los desiertos que ocupan las ganados. Ciertamente que las vivien- comarcas de la Assibuania, Alberta y das espaciadas por los campos, en su Colombia Británica y cambiando, cada mayor parte de madera, sin portal, sin día con más facilidad, con menos trabas barandaje, capiteles, vidrieras ni pin- arancelarias, a través del San Lorenzo, tura, desprovistas del ornato que tanto de los grandes lagos y de las fronteras realce dan a las mismas viviendas de del oeste rotas por la veloz locomotora, los campos de los Estados Unidos, son los productos de sus campos, de sus más bien pobres chozas, algunas de minas, de sus bosques, de sus mares, las cuales con sus techos de paja y con el mercado natural e inmediato que de dos aguas, muy aisladas, y teñidos tiene en su vecina, la poderosa repúbli- de gris por la intemperie, recuerdan ca americana. nuestros bohíos, pero en cambio, gran Todo este desarrollo progresivo número de pueblecillos, de nombre ca- se debe a cinco millones de hombres tólico, San Martín, San Enrique, Santa libres, que ocupan un territorio com- Julieta, San Félix de Valois, San José, parable por su extensión con Europa, San Gabriel, Santa Ana, San Basilio, poblada por más de trescientos mi-

28 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 28 18/07/2012 2:58:45 llones, y a los Estados Unidos, que deza de los inviernos parece que se en menor espacio encierran sesenta y obstina en amortiguar la actividad y la cuatro millones de habitantes. Y cuenta vida haciendo más apetecible el calor que no poseen los canadienses ningún del hogar que las rachas heladas de los producto privilegiado. Las pesquerías desiertos campos. Los mares, los ríos de Noruega compiten ventajosamente y los lagos se petrifican borrando el con las suyas tan afamadas, y la gran- contorno de las tierras; los puertos se diosa nación vecina explota en mayor obstruyen ante buques que a ellos lle- escala las maderas de sus bosques, el gan esquivando, con trabajos inauditos, hierro y la hulla de sus minas, las pieles el peligrosos choque de los témpanos; y carnes de sus ganados y los granos las noches prolongadas y los días ne- y frutos de sus campos. La población bulosos llenan de nostalgias el espíritu canadiense civilizada, se halla recon- que no puede esparcearse [sic] ante centrada en el sur, lugar menos ingrato el fortificante espectáculo de campos de aquella tierra frigidísima y nebulosa, fértiles y risueños porque todo en él cubierta, durante mucha parte del año, duerme silenciosamente bajo el manto por las nieves de su invierno riguroso blanco de las nieves. y por las sombras de sus noches pro- La población es escasísima: se calcu- longadas. Pero ellos llevarán, a pesar la en 0,6 por kilómetro cuadrado. Razas de las hostilidades de la naturaleza, salvajes feroces y valientes, como los el progreso y la civilización hacia el chipeoyanos y los knistinoers, diríanse norte: por sus venas corre de sangre conjurados con el clima para hostilizar de aquellas razas que combatieron la colonización que crece de maravillo- contra tribus feroces y salvajes y ani- so modo no obstante circunstancias tan males fieros en las brumosas selvas desfavorables. y pantanos de las Galias, de Bretaña En tanto Cuba situada ventajosa- y de Normandía y triunfantes luego mente con tierras de una fertilidad vigorizaron, con los esfuerzos de su incomparable que puede rendir, sin cerebro y de su brazo, la cultura uni- cansancio, dos cosechas al año; con versal.—El pueblo canadiense goza de mares siempre azules y tranquilos y la sana vida que le la plena posesión ríos que son canales naturales para de las ventajas que el derecho colonial facilitar el acarreo de los productos; moderno dicta a las metrópolis; y así con un sol que no se nubla y frescas marcha, a pasos acelerados, disponien- brisas que mitigan los rigores de un do ya de una riqueza fabulosa, hacia un eterno verano; con puertos recortados ideal de segura grandeza, de alta gloria. muy próximamente en sus extensas costas; con llanos, casi nivelados ya ______para extender en ellos extensa red de Ahora; breves consideraciones sobre rieles; con dos productos privilegiados, aquel admirable florecimiento y nuestra el azúcar y el tabaco, base un día de tristísima decadencia. ganancias fabulosas y perenne fuente de No puede decirse que los canadien- riqueza siempre; sin animales dañinos ni ses disfrutan de una tierra naturalmente feroces razas en sus bosques de varia- privilegiada; por el contrario, la cru- dísimas maderas, decae, se despuebla,

No. 1-4 2011 29

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 29 18/07/2012 2:58:45 se arruina, gracias a una incalificable la Isla sin que ninguna recuerde haber obstinación, que por salvar ideales presenciado la inauguración o apertura mezquinos y rastreros intereses, des- de ningún edificio dedicado por el es- deña, desprecia, tantas circunstancias tado a instrucción pública o fomento de favorables. las riquezas del país. Los principales Al paso que en el Canadá pueden centro de enseñanza, la Universidad verse las pruebas materiales de su y el Instituto, ocupan en la capital un creciente progreso, muestras de las ruinoso convento; y otro convento enormes sumas empleadas en el fo- agrietado, ennegrecido por los años, mento de la riqueza del país, en Cuba de una arquitectura abominable, es el sucede lo contrario. Y no se hable de almacén de Aduana, fuente de pingües su poca población: escede [sic] en rentas para el estado. En los pueblos, mucho, con relación a su territorio, a los cuarteles, y las cárceles gozan de la del Canadá. Según el censo de 1877, más espaciosos y cómodos edificios correspondían a la población cubana, que las escuelas públicas atendidas en 12 habitantes por kilómetro cuadrado; sus gastos con menos puntualidad que según datos posteriores puede calcu- aquellos. No existe en toda la Isla una larse, actualmente, en 11 habitantes sola biblioteca pública o museo del por kilómetro cuadrado; lo cual no es Estado o Municipio. No se levanta, extraño: trescientos colonos, ya esta- con rentas públicas, una buena iglesia; blecidos en una población que gozaba y las que hay, sin estilo arquitectó- de relativo bienestar, han emigrado por nico o muestras de uno de mal gusto efecto de las últimas leyes de relacio- y decadente, se deterioran faltas de nes comerciales. todo recurso. Por evitar los tributos Nuestras poblaciones no avanzan; que pesan sobre fincas desalquiladas hállanse en un estado deplorable de e improductivas se destechan, si están abandono y de miseria. La codicia del en las poblaciones, son abandonadas, fisco mantiene cerrados al comercio si están en los campos, desprovistas de seguros puertos y su desidia impide la carreteras y de puentes. Las institucio- navegación por hermosísimos ríos obs- nes de crédito, los bancos, desaparecen truidos en su embocadura por barreras inicuamente absorbidos por desapo- de fango. Si algo de viso hay en algunas deradas ambiciones o por la quiebra. ciudades principales, como La Habana, No hay un solo banco de depósito de , Cárdenas, débese a la ini- ahorros. Los ferrocarriles, con útiles ciativa particular. Las dos chimeneas desechados ya por los adelantos mo- más altas y más sólidas, cuyos pena- dernos, pagan onerosa contribución al chos de humo llaman primeramente la estado. En vez de lograr que se estre- atención del viajero que arriba al puerto chen las relaciones comerciales con el de la capital, son de la Maestranza y mercado natural y rico de la nación ve- San Nazario: dos grandes fábricas de cina, a ejemplo de la próspera colonia balas. Los municipios agonizan carga- inglesa y con ventajas superiores a las dos de deudas y descrédito; y el estado, que ella aprovecha, se han conseguido agobia con sus desmedidas exigencias. disposiciones mercantiles que decretan Van pasadas dos o más generaciones en nuestra ruina… Y no nos fijemos en

30 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 30 18/07/2012 2:58:45 más detalles de cuadro tan triste y tan de sus productos fabriles, agrícolas: negro. Volvamos la vista a parte en que industriales y comerciales y además se fortalezca más la fe en los destinos ciento veinte iglesias erigidas y mante- humanos. nidas suntuosamente bajo la sincera fe Amparado por un régimen liberal, que nace en medio de la más completa el Canadá ha aumentado cinco veces, libertad de cultos. en los treinta últimos años, su pobla- No pueden ser más elocuentes ni ción. Si causa asombro el reciente y más visibles las ventajas del régimen rápido progreso de las poblaciones que con liberalidad magnánima ha con- americanas, todavía lo causa mayor el cedido la civilizadora Inglaterra a sus de las poblaciones canadienses que no colonos, los hijos del Canadá, para que cuentan, por cierto, con los elementos intervengan en sus negocios propios y poderosos de aquellas. Toronto, que en los dirijan, que al cabo son intereses de 1830 contaba con 8 000 habitantes, en que responde, ante la cultura universal, el censo de 1885 tenía 100 000, exclu- quien los administra provechosamente yendo la población de sus suburbios o quien con torpeza los detenta. Tam- formados por los bellos y apacibles poco pueden ser más elocuentes ni más pueblecillos de Parkdale, Brakton, visibles las consecuencias del régimen Cork-Ville, Rosedale y otros, que son colonial a que se halla sometida la her- como barrios cercanos y que duplican mosa tiene que mereció tan espontánea el número de habitantes apuntado. exclamación de su sabio visitador el Toronto es una de las ciudades más barón de Humboldt: “La Isla de Cuba hermosas y comerciales del Dominio: vale tanto como un Reino”. cuenta dos teatros de ópera; un jardín de horticultura y otro zoológico, ambos Ramón Meza públicos, doce bancos de depósitos o ahorros (savings banks) entre ellos al- La Habana Elegante, La Habana, Año gunos de gobierno; catorce bancos de 8, No. 43, 1890, p. 7. comercio; Universidad, escuela normal, galería de pinturas, biblioteca pública Este artículo es el V y último de la serie que con 30 000 volúmenes de obras moder- con el mismo título publicó el autor, hace nas, una penitenciaría, un observatorio, algunos meses, en las columnas de nuestro un edificio para la exhibición periódica semanario. N de la R.

No. 1-4 2011 31

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 31 18/07/2012 2:58:45 MEDITACIONES Una aproximación bibliográfica a las crónicas históricas de Alejo Carpentier Araceli García Carranza Bibliógrafa y jefa del Dpto. de Investigaciones Culturales de la Biblioteca Nacional de Cuba José Martí

esde 1972 compilo la bibliografía Con ambos repertorios he satisfecho Dde Alejo Carpentir en medio de la demanda de cientos de investiga- otras tareas similares y otras no tan si- dores, pero con estos repertorios he milares. En ese año, el autor de El siglo ido más allá, pues he podido compilar de las luces decidió donar su colección también bibliografías más específicas a la Biblioteca Nacional. Cada verano sobre sus grandes novelas y algunos la visitaba junto a su esposa Lilia, hasta estudios temáticos de la creación car- poco antes de su muerte, y en cada una penteriana que constituyen también de estas ocasiones depositaba manus- obras de consulta. critos, mecanuscritos, recortes y otros Pero ¿por qué Carpentier dona su documentos en el tesoro de la nación papelería a la Biblioteca Nacional? cubana. Disfruté por esos años de sus No solo por mi insistencia de aquella amenas y eruditas conversaciones. Es época por compilar su bibliografía, justo recordar a Lilia Carpentier, quien sino porque en carta al señor Howard siguió enriqueciendo la colección de la B. Gotlieb, director de colecciones Biblioteca a partir de 1980 hasta pocos especiales de la Universidad de Boston años antes de su fallecimiento. fechada en París el 4 de abril de 1977 Los materiales publicados, activos y podemos leer: pasivos, que compilé, y sigo compilan- Soy cubano y como tal quise que do, en la Fundación Alejo Carpentier, toda documentación relativa a mi la cual posee también una inmensa vida y obra que pueda solicitar un colección que incluye nada menos estudioso pueda encontrarse en la que la biblioteca personal del escritor, Biblioteca Nacional de Cuba. resultan una sola colección. En cuanto Por lo tanto, cuando algún estu- a la papelería desde que la recibí de dioso se dirija a esa Biblioteca, manos de Carpentier la procesé según en busca de datos acerca de mí, le los requerimientos de la Biblioteca Na- ruego que le haga saber donde se cional de Cuba y construí un catálogo hallan las fuentes más completas diccionario que permite el acceso a la de una información que incluye, los colección. manuscritos de dos novelas inéditas

32 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 32 18/07/2012 2:58:45 y que no llegué nunca a publicar crónicas de manera puntual, sino tam- por haberlas juzgado como falleci- bién se abordan en reseñas de libros, y das en su planteamiento estructural” en forma indirecta o tangencial en el Se refería entonces a “El clan disperso” resto de sus artículos y crónicas. O sea, y a “El año 59”, la primera habría de que la historia recorre la obra de Alejo evocar la creación y actividades del Carpentier desde que comenta el texto Grupo Minorista y algunos elementos de Pompeyo Gener sobre el fisiólogo de ella pasaron a distintos pasajes de español Miguel Servet en La Discu- El siglo de las luces y de El recurso sión, el 23 de noviembre de 1922, en su del método. sección “Obras Famosas”. Carpentier El primer capítulo, “La conjura de inicia allí su periodismo de carácter Parsifal” fue publicado en la Revista histórico, político y social comentando de la Biblioteca Nacional José Martí nada menos que un libro sobre historia en 1975. Fragmentos de “El año 59 de la medicina. Recordemos que el aparecieron en Casa de las Américas investigador Sergio Chaple demostró (1964) y en Bohemia (1965), en esta que este fue el primer artículo, firmado última bajo el título de “Los convida- por Alejo Carpentier, pues su primer dos de plata”. Los acontecimientos de artículo apareció bajo la firma de su esta novela se volverían actos determi- madre Lina Valmont: una leyenda nativos de posibilidades colectivas en sobre el Convento de Santa Clara pu- La consagración de la primavera. blicada bajo el título “Las dos cruces En este trabajo me quiero aproximar de madera”, en el periódico El País, el en particular a las crónicas históricas 5 de noviembre de 1922. de Alejo Carpentier. Meses después de haber publicado Arte, música, cultura e historia su primer comentario sobre una obra son los grandes temas de las crónicas histórica, el 3 de abril de 1923 mues- carpenterianas, sin embargo, las de tra en La Discusión un relato sobre un carácter histórico, político y social han anciano profeta llamado Rogerio da resultado las menos afortunadas den- Rogia bajo el título “Aquellos días”. tro de su bibliografía pasiva. De lo En él da fe de las implicaciones de cual se desprende la utilidad de una la doctrina del anciano de Vestella aproximación bibliográfica a ellas, quien, a pesar de su falsedad, tuvo ad- que puede precisar qué ideas, hechos y mirables mártires. Haya existido o no obras privilegió el autor de El siglo de este personaje en el artículo aparecen las luces, desde su juventud hasta poco referencias a la certeza histórica del antes de su muerte. De manera que los cristianismo. investigadores y estudiosos, a través En los años 1928-1934, después de del hilo conductor que transita por este su fuga de La Habana, escribe crónicas registro particular de su bibliografía en francés para importantes revistas activa, puedan lograr un mayor y mejor parisinas: Revolution Surréaliste, Le conocimiento de la obra periodística de Cahier, Bifur, Documents y Comoedia. este gigante de las letras. En especial en Le Cahier publica tres Los datos y hechos históricos no textos sobre México, dos dedicados solo aparecen directamente en algunas a Diego Rivera y otro a la revolución

No. 1-4 2011 33

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 33 18/07/2012 2:58:45 mexicana.1 El dedicado a esta re- a partir de 1929, ya instalado en la ca- volución de 1910 no solo es el más pital francesa después de su fuga de La importante de los tres, sino el de mayor Habana en 1928, donde había sufrido significación como crónica histórica. cárcel acusado de comunista, cuando Carpentier ofrece una visión de las escribe para Carteles, en la sección causas y consecuencias remontándose “Desde París”, crónicas de carácter a los tiempos de Cortés y Moctezuma, histórico, político y social en donde se para luego analizar el fin del régimen propone dar a conocer Europa en Amé- de Porfirio Díaz y el comienzo de la rica. En carta personal a José Antonio revolución mexicana. Portuondo, a raíz de la compilación de Las ideas expuestas en esta crónica sus crónicas en 1976, Carpentier le dice aparecerían años después en su novela que no olvide que Alfredo T. Quilez, El recurso del método. La mayoría de quien como director de Carteles, lo los artículos que posee la Biblioteca envió de corresponsal a París, era furi- Nacional de Cuba José Martí de esta bundo enemigo del arte moderno, de la etapa del periodismo de Alejo Carpen- literatura moderna, y de cuanto oliera tier, así como los relacionados con la a comunismo. Sin embargo, durante revolución mexicana se los debemos cerca de 10 años él había conseguido a la prestigiosa investigadora Carmen pasarle artículos que no le gustaban Vásquez, quien publicó en la revista con la complicidad del periodista Luis puertorriqueña La Torre (julio-diciem- Gómez Wangüemert. bre, 1993) su esclarecedor ensayo En estas crónicas da a conocer la “Alejo Carpentier: Los artículos de Le otra cara de París, la cara de las som- Cahier”. bras, la de las casuchas infectas en las Unos años antes, en noviembre de cuales vivía una multitud mugrienta y 1923, Carpentier había empezado a miserable en medio de los desechos escribir para Carteles y en junio de de la más bella ciudad del mundo;2 1924 para Social; ambas revistas no así como las aldeas y las costumbres fueron ajenas al acontecer político. de la ciudad luz.3 En 1930 denuncia Carteles, fundada en 1919 por Con- el malestar de Europa cuando este rado y Oscar Massaguer como revista continente vive bajo el signo del de espectáculos y deportes pronto se descontento y la angustia ideológica convierte en un semanario nacional surcada por grandes corrientes de reli- destinado a un público más heterogé- giosidad, antecedentes de convulsiones neo, mientras Social creada en 1916, definitivas,4 y describe las historias por Conrado Massager, fue evolucio- verídicas de terror que hacían palidecer nando hasta convertirse en vocero de las puestas en escena del Grand Guig- las más avanzadas ideas artísticas y en nol (teatro francés de terror).5 En 1931 órgano del Grupo Minorista. En Social, se refiere a los raros de una capital Carpentier se desempeña como crítico moderna: los vagabundos que mero- de arte y en Carteles logra crónicas de deaban las calles de París;6 y también a interés histórico, político y social. Cró- los pasajes parisienses con su ausencia nicas más analíticas en las que a veces de sol, con sus comercios increíbles y alcanza la maestría del ensayo. Pero es su aspecto de miseria decente que los

34 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 34 18/07/2012 2:58:45 hacían propicios a las más raras aven- del gobierno de Chautemps;20 la férrea turas.7 En estos años 30 se preocupa por oposición en Alemania dirigida por que los jóvenes de América8 conozcan el Frente Negro, sociales demócratas, a fondo los valores representativos comunistas y anarquistas;21 la guerra del arte y la literatura europea no para de Abisinia, la más grave aventura im- imitar ni copiar, sino para traducir con perialista hasta su tiempo,22 y la guerra mayor fuerza nuestros pensamientos y civil española. sensibilidades como latinoamericanos. En 1937 Carpentier asiste como En otras crónicas califica el año delegado de Cuba al Congreso Inter- 1900 como representante de toda una nacional de Escritores reunidos en época, año de escepticismo y malicia Valencia, Madrid y Barcelona, junto a que incubó los derramamientos de san- Juan Marinello, Nicolás Guillén, Félix gre de la guerra de 19149 y da a conocer Pita Rodríguez y Leonardo Fernández tenebrosas figuras como el magnate Sánchez. Hugenberg, el primero en desfilar a Las experiencias de la guerra en la la cabeza de los Cosacos de Acero de península ibérica radicalizaron su posi- Hitler;10 Basil Zaharoff y su fabuloso ción antifascista y bajo el título “España negocio de armas durante la primera bajo las bombas”23 escribe cuatro guerra mundial;11 sir H. Deterding, el crónicas que alcanzan la categoría de Napoleón del petróleo;12 Henry Ford y ensayo. El drama de la conflagración su ideología, gran promotor de la era y la voluntad de resistencia del pueblo agonizante que todavía vivimos;13 los español reafirman en el periodista Alejo Rothschild, dinastía israelita bancaria Carpentier su ideología progresista. y prestamista;14 lord Kitchener, quien En este mismo año publica en la perdió la vida a bordo del Hampshire, revista habanera Mediodía “Apelación navío que lo conducía a Rusia donde desde Madrid”,24 dirigida a los escrito- debía reorganizar el ejército eslavo;15 res latinoamericanos en solidaridad con y recuerda a John Law, economista y la guerra civil española, y su conocida tahúr que revolucionó la vida bancaria crónica “¡Abajo la inteligencia! ¡Viva y financiera del sigloxviii ,16 entre otros la muerte!”25 a favor de la justeza de personajes ajenos al progreso de la esta guerra, grito inolvidable del gene- humanidad. ral José Millán-Astray y Terreros, que No faltan en estas crónicas de interés define todos los fascismos del mundo político y social sus impresiones sobre con este grito de impotencia de quien eventos como la conferencia del des- sabía que la inteligencia del pueblo es- arme en Ginebra, la cual califica como pañol estaba en la republica. Carpentier la comedia del año 1932;17 la caída de se declara antifranquista y admirador Gerardo Machado en Cuba, explosión de la España real, auténtica, creadora y de alegría en Madrid y París que no profunda que creyó siempre y cree en olvidaría nunca;18 la muerte de Alberto la inteligencia, la España que publicó I, el más democrático de los jefes de bajo las bombas millares de libros, Estado de Europa;19 el caso de Sergio esa España que enseñó a leer a sus Stavisky, estafador de altos vuelos en milicianos en las trincheras llenas de París y la posible complicidad con él lodo y nieve.

No. 1-4 2011 35

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 35 18/07/2012 2:58:45 Unos meses antes, Carpentier había ojos y sin prejuicios, en cuatro crónicas entregado al Repertorio Americano que publica bajo el título “La Haba- de Costa Rica “Los defensores de la na… vista por un turista cubano”.28 cultura”,26 en defensa del patriotismo Recuérdese la entrada de Enrique a cultural del pueblo español. La Habana en La consagración de la Regresa a La Habana en 1939 y primavera. continúa su sección “Desde París” en Pero la pluma del periodista vuelve la revista Carteles. En estas páginas sobre Europa para denunciar a Hitler, da a conocer la noticia de la muerte erigido en Parsifal de la Alemania del poeta Miguel Hernández, tal como contemporánea29 y para proyectar su se divulgó en ese año.27 Realmente el expresión latinoamericanista en los cin- milagro de Orihuela, como le llama el co reportajes que conforman “El ocaso cronista, muere después en la cárcel. de Europa”.30 Manifiesta en esos textos En los capítulos iniciales de La consa- la hecatombe económica y espiritual en gración de la primavera se advierte la que se debate el Viejo Continente con cercanía a estas crónicas al referirse a el propósito de inspirar confianza en el la guerra civil española. mundo americano. Ya radicado en La Habana rastrea Insiste en aunar fuerzas para impul- lugares y costumbres, decide indagar y sar la creación y el sentir de nuestros descubrir su ciudad con elementos de pueblos, donde todo está por hacer, comparación y referencias. El retorno pero donde no hay esfuerzo estéril y le facilita hacer historia, con nuevos toda labor es necesaria porque donde no hay cultura hay que crearla y donde hay tierra inculta hay que ararla. Es innegable la agudeza del cronista al interpretar las posibilidades del hombre americano. En estos cinco artículos ya está fraguando la concepción de lo real maravilloso y busca meridianos americanos para realizarse del todo. Carpentier ha regresado convencido de que “[…] la mayor virtud de una larga estancia en Europa debe ser la de aprender a ver nuestros propios países para laborar más acertadamente en ellos y para ellos. El famoso vino agrio nuestro puede transformarse, a fuerza de trabajo, en un excelentísimo vino del Rhin”.31 Analogías y observaciones de estos reportajes aparecen también en La consagración de la primavera. Portada de Carteles de abril-junio de 1929 Durante la década del 40 escribe para Tiempo Nuevo, Conservatorio, Orígenes y Gaceta del Caribe, pero

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 36 18/07/2012 2:58:46 es en el periódico Información, en imprescindible en su prodigiosa novela 1944, donde logra breves y dinámicas Los pasos perdidos. Allí se encuentran crónicas de interés histórico, político y sus preocupaciones como escritor en social. Critica el individualismo entre torno al tiempo y al hombre en su con- intelectuales y escritores de Europa, texto histórico. El hombre moderno tan nefasto en América, y llama la que recorre la historia desde su tiempo atención sobre cierta solidaridad tan hasta sus orígenes. necesaria para enfrentar las grandes En 1951 iniciaría su sección “Letra y empresas que esperan a la cultura lati- Solfa”, la cual mantuvo con éxito hasta noamericana.32 Recuerda a León Blum, su definitivo retorno a Cuba. Literatura ex premier francés y defensor del y música fueron la intención primera de socialismo en su país, en especial el esta sección. En ella reseñaría, en unas momento de pánico, cuando se supo 1 800 crónicas, las obras literarias más que este había decidido implantar la significativas de la literatura universal, semana de 40 horas y una nueva escala la historiografía de la música y el arte de salarios,33 y comenta la liberación en el siglo xx, inventos de la época, de París, “[…] tierra asolada por veinte vida y obra de grandes figuras, ballet, invasiones que se deja cubrir, a veces, danza, cine, mito e historia. Hoy dan por hierbas malas, pero acaba siempre fe de ello los 10 volúmenes publicados por dorarse con los trigos que son el por la Editorial Letras Cubanas con di- marco constante de su poesía, desde chos textos. En “Letra y Solfa” no solo Ronsard hasta Claudel”.34 descubrimos una espléndida bibliogra- En otras crónicas rescata nuestra au- fía americana, la simiente de la nueva toctonía, expone y describe costumbres novela latinoamericana e innumerables y tradiciones habaneras; hace historia elementos definitorios de su obra poste- de La Habana de los años 40. rior, sino que en ellas subyace y yace la Pero Carpentier marcha a Caracas en historia. Véase en este caso el volumen 1945. La corrupción y la violencia que cinco de Letra y Solfa: mito e historia, vivía Cuba bajo el régimen de Ramón prologado por el investigador Raimun- Grau San Martín no favorecían a escri- do Respall. En más de 100 crónicas tores e intelectuales. Un contrato como Carpentier hace historia de Europa y de redactor de textos en una publicitaria América, revela hallazgos del hombre, sería el pretexto para luego continuar reseña expediciones exitosas, y expone su carrera periodística esta vez en El en cada texto sus preocupaciones del Nacional de Caracas, donde publica pasado y del presente como parte de la en 1947 sus cinco artículos de “Visión historia. Uno de estos trabajos, titulado de América” reproducidos en Carteles “El oficio de historiador”,35 tema antes de febrero a marzo de 1948. En ellos tratado “Se solicitan historiadores”,36 expone elementos que luego utiliza en resume su concepción acerca del papel el prólogo de El reino de este mundo del historiador, concepción que recorre sobre “lo real maravilloso americano”. sus crónicas. Estas crónicas inspiradas en sus viajes Porque el oficio del historiador a la Gran Sabana y al Alto Orinoco re- “[…] se va haciendo tremendamente sultarían bibliografía complementaria e difícil […] la historia contemporánea,

No. 1-4 2011 37

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 37 18/07/2012 2:58:46 al desarrollarse en escala mundial, que le sirvieron de fuente para una impone al historiador un enfoque múl- nueva versión de su ensayo De lo real tiple”, y explica por qué el historiador maravilloso americano, con un estilo de nuestros días podría retroceder ante que las acerca a “Letra y Solfa” por una tarea que ya rebasa la capacidad su agilidad, claridad y solidez en los de trabajo de un solo hombre, y de qué conocimientos históricos que transmite manera disciplinas como la economía, directamente o en forma tangencial. la demografía, la etnografía, la socio- Su partida a París como ministro logía, la filosofía y otras se han metido consejero de nuestra Embajada no lo en la historia de manera que un libro aleja del periodismo y en estos últimos sin ellas ya resultaría incompleto. Y años sus colaboraciones en Granma y en apretada síntesis, Carpentier hace en Revolución y Cultura dan fe de su historia en decenas de crónicas prece- obra como periodista e historiador. El didas por un trabajo de documentación periódico Granma le publica “La cul- previo, que ya por estos años le había tura de los pueblos que habitan en las exigido más de 30 años de labor. Entre tierras del mar Caribe”,41 conferencia otras, “La independencia de Haití”,37 que ofreciera a través de la televisión brevísimo bosquejo histórico, que cubana y, por su parte, Revolución y descansa sobre una voluminosa docu- Cultura saca a la luz su “Viaje a los mentación manejada y estudiada desde frutos”, donde hace constar el signifi- fines de los años 20, cuando se percata cado del 26 de julio de 1953, cuando en París que nada podía añadir al su- se produce “[…] el fluir de la nueva rrealismo y vuelve sus ojos a América corriente que esperábamos desde el día obsesionándose con el conocimiento de en que sonara y se hiciese carne entre nuestro continente. nosotros, el verbo de José Martí”.42 En 1959, después del triunfo de la Hasta el final de su vida estuvo Revolución, regresa a su país donde siempre atento al suceso o a la conme- organiza tres Festivales del Libro, moración trascendente. En una de las es electo vicepresidente de la Unión entrevistas concedidas con motivo de de Escritores y Artistas de Cuba su 70 cumpleaños declara al periódico (UNEAC) y dirige la Editorial Na- Granma que “El periodista es en sí un cional de Cuba. En esta nueva etapa historiador, él es el cronista de su tiem- colabora en revistas y periódicos cu- po; y el que anima con sus crónicas la banos y extranjeros, pero sus crónicas gran novela del futuro”.43 de mayor interés las escribe para el La Revolución cubana representó periódico El Mundo, en el cual co- para Alejo Carpentier la culminación menta obras de importancia histórica de su ideología política, en construc- publicadas por la Imprenta Nacional ción desde los días de su juventud, de Cuba, hace historia del surrealismo38 inconforme siempre con la situación y del movimiento Dadá,39 y recuerda social y política de su país. la aparición de la revista Social.40 Referencias y elementos más o me- En sus impresiones de viaje por los nos textuales de su obra periodística países socialistas admira la cultura los utiliza en su narrativa para la cual de estos pueblos. Se trata de crónicas también requirió de una sólida forma-

38 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 38 18/07/2012 2:58:47 ción histórica y cultural, así como de la tanto, la bibliografía complementaria utilización de una muy amplia biblio- y paralela que Carpentier utilizó para grafía desde ¡Ecué-Yamba-Ó! hasta La su periodismo y para cada una de sus consagración de la primavera, aunque grandes novelas fue un instrumento al decir de la investigadora norteame- imprescindible para lograr su obra im- ricana Speratti Piñero en su libro Pasos perecedera. hallados en El reino de este mundo, en el caso de nuestro primer novelista el uso de fuentes bibliográficas, la ima- Notas ginación, el talento y la sabiduría se 1 Le Cahier, París, No. 2, férvier 1932. entremezclan y amalgaman y de esta 2 “Una visita a la Feria de las Pulgas”, conjunción brota como manantial la Carteles, La Habana, Año 13, No. 14, pp. obra literaria. 28, 41, 46, 7 abr. 1929, il. (Desde París) En una de sus crónicas de “Letra y 3 “Las aldeas de París”, Ibídem, Año 15, Solfa”, “La novela y la historia”,44 se No. 20, p. 16, 60, 18 mayo 1930. il. (Desde pregunta si los grandes acontecimientos París) 4 históricos constituyen una buena mate- “El gran malestar de Europa en 1930”, ria para alimentar novelas y se contesta Ibídem, Año 15, No. 21, pp. 16, 69-70, 25 mayo 1930. (Desde París) que a primera vista debiera ser así: 5 Las guerras, las revoluciones, las “El espanto en el teatro y el espanto en la conmociones colectivas, sitúan al realidad”, Ibídem, Año 16, No. 52, pp. 34, 56; 28 dic. 1930, il. (Desde París) hombre en un clima dramático, 6 propicio a la exteriorización de sus “Los raros de una capital moderna”, Ibídem, Año 17, No. 8, pp. 14, 74, 26 abr. virtudes más hondas. Por ellas, lo 1931, il. (Desde París) cotidiano se alza al plano de la tra- 7 “Los pasajes de París”, Ibídem, Año 17, gedia. Se barajan las castas, clases No. 41, pp. 16, 80, 13 dic. 1931, il. (Desde y categorías. Los personajes más París) inesperados irrumpen en primeros 8 “América ante la joven literatura europea”, planos, sacados de la oscuridad –de Ibídem, Año 17, No. 17, pp. 30, 51, 54, 28 un anonimato acaso irremediable jun. 1931. en otras circunstancias– por el 9 “1900”, Ibídem, Año 17, No. 18, pp. 22, poder aglutinante de los aconte- 36-37, 5 jul. 1931, il. (Desde París) cimientos. Hay escenario y hay 10 “Vida y milagros de un emperador de la acción; hay situaciones insólitas y época”, Ibídem, Año 17, No. 42, pp. 20, 61, hay conflictos en los que pueden 20 dic. 1931, il. (Desde París) ponerse de manifiesto la grandeza 11 “Basil Zaharoff o el trust de la muerte”, y la bajeza humanas. Ibídem, Año 18, No. 19, pp. 14, 66, 8 mayo Y es que acaso los grandes aconte- 1932. (Desde París) cimientos tienen el poder de diluir 12 “Sir H. Deterding, el Napoleón del demasiado la personalidad del petróleo”, Ibídem, Año 18, No. 10, pp. 16, hombre en la vastedad del aconte- 57, 15 mayo 1932, il. (Desde París) cer histórico. 13 “Henry Ford y la racionalización”, Innegablemente lo histórico de sus cró- Ibídem, Año 18, No. 21, pp. 14, 59, 62, 74, nicas trasciende a su novelística. Por 22 mayo 1932.

No. 1-4 2011 39

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 39 18/07/2012 2:58:47 14 “Origen de la fortuna de los Rothschild”, 27 Carteles, La Habana, Año 34, No. 32, p. Ibídem, Año 18, No. 26, pp. 16, 56-57, 26 61, 6 ag. 1939, il. jun. 1932. (Desde París) 28 Ibídem, Año 34, No. 41, pp. 16-17, 8 15 “El misterio de la muerte de Lord oct. 1939. No. 43, pp. 18-19, 22 oct. 1939. Kitchner”, Ibídem, Año 18, No. 31, pp. 26, No. 45, pp. 34-35, 5 nov. 1939. No. 49, pp. 46, 31 jul. 1932, il. 48-49, 3 dic. 1939. No. 50, pp. 30-31, 17 dic. 1939, il. 16 “John Law y la calle de los millonarios”, 29 Ibídem, Año 34, No. 44, pp. 30-31, 29 Ibídem, Año 19, No. 24, pp. 14, 54, 11 jun. oct. 1939, il. 1933, il. (Desde París) 30 Ibídem, Año 22, No. 46, pp. 74-75, 16 17 “La comedia del año: la conferencia del nov. 1941. No. 47, pp. 36-37, 23 nov. 1941. desarme”, Ibídem, Año 18, No. 33, pp. 14, No. 48, pp. 44-45, 30 nov. 1941. No. 49, pp. 54, 59, 14 ag. 1932, il. (Desde París) 44-45, 7 dic. 1941. No. 50, pp. 36-37, 14 dic. 18 “La revolución de Cuba y el público 1941. No. 51, pp. 36-38, 21 dic. 1941, il. europeo”, Ibídem, Año 20, No. 7, pp. 14, 31 “Lecciones de una ausencia”, Ibídem, Año 51-52, 18 febr. 1934, il. (Desde París) 21, No. 1, pp. 32-33, 7 en. 1940. 19 “La vida y la muerte de un rey demócrata”, 32 “Dispersión peligrosa”, Información, La Ibídem, Año 20, No. 11, pp. 16, 60; 1 abr. Habana, 12 ag. 1944, pp. 14, il. 1934, il. (Desde París) 33 “La sombra de León Blum”, Ibídem, 16 20 “¡Sangre en las calles de París!: en una ag. 1944, pp. 14. il. semana París ha conocido dos noches de 34 “La ciudad liberada”, Ibídem, 26 ag. 1944, guerra civil, una de disturbios y una de pp. 14. il. huelga general”, Ibídem, Año 21, No. 12, 35 El Nacional, Caracas, 5 jun. 1956. (Letra pp. 14, 56-57, 8 abr. 1934. (Desde París) y Solfa) 21 “La oposición en Alemania”, Ibídem, Año 36 Ibídem, 30 ag. 1951. (Letra y Solfa) 22, No. 41, pp. 14, 48, 28 oct. 1934. il. No. 37 Ibídem, 18 dic. 1952. (Letra y Solfa) 42, pp. 14, 62, 4 nov. 1934, il. (Desde París) 38 El Mundo, La Habana, 24 sept. 1964, 22 “Al margen de la guerra de Abina”, p. 4. Ibídem, Año 25, No. 11, pp. 30, 52, 54, 15 39 Ibídem, 20 mar. 1966, pp. 1, 8. mar. 1936, il. (Desde París) 40 23 Ibídem, 24 jul. 1966, pp. 1, 11. Ibídem, Año 30, No. 37, pp. 32, 52, 15 41 sept. 1937. No. 39, pp. 32, 54, 26 sept. 1937. Granma, La Habana, 8 ag. 1979, p. 4. 9 No. 41, pp. 15, 62-63, 73, 10 oct. 1937. No. ag. 1979, p. 4. 10 ag. 1979, p. 2, il. 42 43, pp. 13; 54, 73, 31 oct. 1937. Revolución y Cultura, La Habana, Año 24 Mediodía, La Habana, Año 2, No. 37, p. 12, pp. 90-[91], [dic. 1973], il. 43 9, 11 oct., 1937, il. Granma, La Habana, 16 en. 1975, p. 5, 25 Ibídem, Año 3, No. 77, pp. 14, 26, 18 il. 44 jul. 1938. El Nacional, Caracas, 18 mar. 1956. 26 Repertorio Americano, Costa Rica, No. (Letra y Solfa) 334, 5 jun. 1937.

40 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 40 18/07/2012 2:58:47 capitalistas más desarrollados las que, La crítica como era natural, dominaron el escena- rio de las discusiones. de arte Probablemente sea Nelly Richard, en nuestro hemisferio, quien haya situado con mejor precisión la problematiza- de Octavio Paz ción de tal asunto cuando expresó que Rafael Acosta de Arriba las relaciones de encuentro y des- Investigador, ensayista y poeta encuentro entre Latinoamérica y la postmodernidad fueron muy complejas debido a lo esquivo de los rasgos del n 1985 en un debate1 sobre el concepto, una mezcolanza de modos y Easunto, refutando criterios de John modas, y por lo disparejo de la trama Barth, Paz expresó, a modo de rápido cultural continental que integra proce- recuento, sus tempranas y frecuentes sos histórico-culturales no equivalentes meditaciones sobre la postmodernidad, en cada país. Con singular concisión la las que concluyó, de manera definitiva, Richard se preguntó: “¿Cómo hablar en su discurso de aceptación del Pre- lo propio si el repertorio es de nombres mio Nobel, en 1990. Sin lugar a dudas, prestados?”2 y nos dice: “Quizás el con- puede considerársele un adelantado en trapunto más ejemplar sea el que ilustra la participación de un debate que como la tensión irresuelta entre modernidad se sabe se hizo muy intenso en las úl- y tradición”, y analiza en profundidad timas tres décadas del siglo xx. Iniciada como la modernidad europea y su para- la denominada postmodernidad en los digma secularizante censuró y aplastó 60 (para Habermas en 1967, para Lyo- la ritualidad de una cultura mestiza, el tard a finales de los años 50), el debate ethos latinoamericano. concitó y concentró las opiniones de Paz entra en la liza de la mano de las voces intelectuales más importantes sus lecturas baudelaireanas (Baudelaire de su tiempo. Sería muy difícil, aún había planteado en 1863, que la moder- a la relativa distancia de una década nidad “es lo transitorio, lo fugitivo, lo –hoy se considera demodé este debate– contingente”, delineando una estética elaborar un criterio aproximadamente del arte moderno desde la perspectiva resumen de la extensa bibliografía que de la ruptura y la continuidad), y refor- generó dicha discusión, dadas las mula la visión del francés para crear la disímiles interpretaciones de que fue suya propia. Como dice Hugo J. Verani objeto la postmodernidad tanto por sus “apela a la ruptura como categoría his- apasionados defensores como por sus tórica para esclarecer las condiciones escépticos críticos. del cambio en el itinerario temporal de En la América Latina la polémica las artes”.3 Pero el abordaje que hace se hizo aún más compleja debido a las Paz de este tema desborda, como es confusiones que introdujeron los térmi- natural, lo propiamente artístico. nos de modernismo y postmodernismo, Vale la pena pues intentar una va- y a la asimilación, muchas veces acríti- loración integral de la interpretación ca, de teorías provenientes de los países de Paz acerca de la modernidad y la

No. 1-4 2011 41

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 41 18/07/2012 2:58:47 postmodernidad, cuestión que hemos de más de diez años se va haciendo citado hasta ahora fragmentariamente. más claro que entre las diferentes Sus opiniones acerca de estos temas posturas asumidas por los participan- abarcan toda la historia humana, dán- tes de aquella discusión acerca de la dole al arte un lugar preferencial sin postmodernidad, Paz representó una pretender nunca historiarlo, pero sí de las voces más enérgicas de la ten- demostrando un profundo dominio de dencia que la enfrentó y cuestionó su decurso y momentos trascendentes. como válida, o simplemente que no Su convicción de que el concepto de aceptó su existencia. En su concepción ruptura marcó la Edad Moderna desde reiterativa de la cuestión –cuando en el Renacimiento lo expresa de esta algunas ocasiones aceptaba el debate, forma: reconociéndole a duras penas a la [...] hace ya más de quinientos años postmodernidad el derecho de existir que vivimos la discordia entre las como teoría– Paz denunció este pensa- ideas y las creencias, la filosofía y miento como una invasión de discursos la tradición, la ciencia y la fe. La eurocentristas y angloamericanos que modernidad es el producto de la no debían ser asimilados en nuestras escisión […]. Nuestro tiempo es el tierras americanas, al menos acríti- de la conciencia escindida y el de camente, o en el menor de los casos la conciencia de la escisión […]. como moda absurda que no merecía La separación comenzó como un recepción. Enfatizó en no confundir fenómeno colectivo; a partir de la términos involucrados en el debate que segunda mitad del siglo xix, según establecían desórdenes mayúsculos lo advirtió Nietzche primero que como los citados del modernism an- nadie, se interiorizó y dividió a glófono que ignoraba a conciencia el cada conciencia.4 modernismo de Hispanoamérica (y el Ese sentimiento del ser escindido, de Cataluña) y el de vanguardia, apenas como podrá comprenderse bien a esta utilizado en los países de habla inglesa. altura del libro, acompañó al poeta Al final de su vida establece co- mexicano desde que tuvo conciencia nexiones entre conclusiones de libros del mundo y comenzó su vida inte- fundamentales de los setenta, Los hijos lectual, y pudiera decirse que más que del limo (1974) básicamente, y los de una conclusión teórica, en su caso fue casi dos décadas más tarde como La vivencialidad de todos los días. otra voz, de 1990, y Convergencias, de La importancia de la participación 1991, intentando dar coherencia a sus de Paz en el debate de la postmoderni- planteamientos acerca del tema. El fin dad puede colegirse, entre otros datos, de la estética de la ruptura –dice– que del hecho de que Jürgen Habermas lo inspiró a las poderosas vanguardias del citase en más de una ocasión5 en sus primer tercio del xx, se había conver- frecuentes ataques a los defensores de tido al final del siglo en pura nostalgia. lo postmoderno, y Roberto Hozven Como ha precisado Miguel Gomes, llegó más lejos al afirmar que Haber- “Lo que Paz denomina fin de las meta- mas se sirvió de criterios pacianos para historias, el fracaso al menos aparente definir la modernidad.6 A la distancia de los grandes discursos teleológicos

42 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 42 18/07/2012 2:58:47 nacidos en el siglo xviii y xix, funda- ras del marxismo (el de Marx y Engels) menta la insistencia en que el estadio se mantuvieron vivas hasta el final de posvanguardista de la modernidad sus días.9 Pero fue con Habermas, entre supone una individualización de los todos los pensadores que se enfrasca- proyectos que antes eran colectivos”.7 ron en el extenso debate –una polémica Por este camino se llega de manera di- no exenta de bizantinismos– con el que recta a las mordaces referencias de Paz más proximidad alcanzó el pensamien- a la postmodernidad, a la que llama, en to proteico de Paz acerca del tema. su forma más dura, “palabra hueca”, Sus afirmaciones de la modernidad o en términos más teóricos: “Desde como proyecto inconcluso lo ubican 1850 la modernidad ha sido nuestra junto al pensador alemán en cuanto a diosa y nuestro demonio. En los últi- profundizar en una modernidad nece- mos años se ha pretendido exorcizarla sitada de mayores debates y estudios. y se habla mucho de postmodernidad. Los otros, Rosalind Krauss, Douglas ¿Pero qué es la postmodernidad sino Crimp, Gregory Ulmer, Edward Said, una modernidad aún más moderna?”.8 Jean Baudrillard, Craig Owens, Ke- Paz equipara la postmodernidad con la neth Frampton, Hal Foster, Jameson, y posibilidad que tiene la juventud finise- otros, se lanzaron a una defensa apasio- cular de servirse de todos los estilos del nada de la postmodernidad. arte, advirtiendo que esto es un error ya Analizaré ahora su discurso de re- que “la pluralidad de estilos equivale a cepción del Premio Nobel, resumen la ausencia de estilo”. Cuando Paz se de sus opiniones sobre la modernidad pregunta cuál es el lenguaje y el estilo y la postmodernidad. Paz inicia con de nuestro tiempo concluye: “El len- dos afirmaciones: uno, que el término guaje de nuestras sociedades es el de la de modernidad es equívoco dado que publicidad”, alentando así a los jóvenes existen tantas modernidades como a luchar contra ese lenguaje que al cabo sociedades, es un término arbitrario y no es de nadie, con el fin de encontrar relativo como lo es el de Edad Media; el verdadero lenguaje de nuestra épo- dos, que la modernidad es una palabra ca. De esta forma, y como bien señala en busca de su significado, un típico Gomes, el curso del análisis de Paz recurso paciano que permite cualquier conduce a la equiparación del arte post- variación o desplazamiento retórico moderno con la mercantilización de la y, en consecuencia, se pregunta: “¿Es obra de arte postvanguardista, punto una idea, un espejismo, un momento absolutamente lógico que el poeta de la historia? ¿Somos hijos de la mo- mexicano no se cansó de reiterar. dernidad o ella es nuestra creación?”.10 Es curioso como en estos debates las De ahí se mueve a la otra pregunta con opiniones de Paz acerca de los vericue- la cual cuestiona el nuevo concepto: tos teóricos de la postmodernidad lo “¿Pero qué es la postmodernidad sino aproximan, de cierta manera –sólo en una modernidad aún más moderna?”.11 algunos postulados– a un intelectual La versatilidad analítica de Paz lo marxista como Frederic Jameson, lo llevó a decir que la búsqueda de la que denota –es un elemento más en modernidad (no de la postmodernidad esta dirección– que sus antiguas lectu- que acaba de descalificar en una línea)

No. 1-4 2011 43

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 43 18/07/2012 2:58:47 lo condujo a descubrir la antigüedad sobre pirámides de cadáveres […]. El mexicana olvidando su primera creen- determinismo histórico ha sido una cia de que lo moderno se asociaba al costosa y sangrienta fantasía. La his- presente, y arriba a una conclusión toria es imprevisible porque su agente, sorprendente, la modernidad poética el hombre, es la indeterminación en es un linaje más que un espejismo o un persona”.13 haz de reflejos, que también lo es. Paz Paz conduce su análisis a pregun- sigue profundizando en el tema y se tarse si estamos ante el fin o en plena aproxima a conclusiones de pensado- mutación de la Edad Moderna y se res que no menciona nunca (fiel a su responde que es difícil una respuesta costumbre de no revelar fuentes), pero sensata; diagnostica que el hombre que ha leído a profundidad. La idea de está viviendo una suerte de intemperie modernidad –nos dice– es consecuencia espiritual sin disfrutar de la anterior de entender la historia como proceso sombra protectora de los sistemas re- lineal y sucesivo, pero es también, y ligiosos y políticos que lo oprimían y aquí residen las afinidades, un proyecto consolaban a un tiempo, sin una doc- inacabado. Para Paz el hombre moder- trina metahistórica que lo guíe hacia no sustituyó a Dios por la Historia, una delante. Vuelve a darle un toque crítico herejía que lo define en tanto el Ser es al mercado: “Todo se vuelve cosa que reemplazado por la idea del Cambio, se compra, se usa y se tira al basurero. y este debe conducir a la humanidad Ninguna sociedad había producido hacia el espejeante Futuro o, dicho con tantos desechos como la nuestra. De- las palabras que lo identifican como el sechos materiales y morales”,14 y de gran mito de Occidente, el Progreso. nuevo otro de sus temas recurrentes, La clave de la cuestión (sigo acomo- la ponderación del ahora, del presente dando el pensamiento de nuestro autor como el lugar de encuentro de los tres a una síntesis que responde al espacio tiempos. Paz concluye con su recurso del artículo), nos dice, es que asistimos de análisis preferido, la reversión del al crepúsculo del futuro, a la crisis de tiempo que le permite cualquier tipo “las ideas básicas que han movido a de análisis en la dirección más dúctil: los hombres desde hace más de dos “En mi peregrinación en busca de la siglos”.12 La supuesta racionalidad de modernidad me perdí y me encontré la historia se evaporó y hasta en el do- muchas veces. Volví a mi origen y des- minio de las ciencias exactas –la física cubrí que la modernidad no está afuera principalmente– renacieron las viejas sino adentro de nosotros. Es hoy y es nociones de accidente y catástrofe. la antigüedad más antigua, es mañana No menos pesimista es el paisaje que y es el comienzo del mundo, tiene mil sintetiza en las ciencias sociales cuan- años y acaba de nacer”.15 La palabra del do manifiesta, “la ruina de todas esas poeta resume lo que muchos teóricos hipótesis filosóficas e históricas que necesitaron para explicarlo en decenas pretendían conocer las leyes de desarro- de cuartillas, para exponer sus tesis llo histórico. Sus creyentes, confiados sobre la postmodernidad, aunque sea en que eran dueños de las llaves de la sin las demostraciones debidas, como historia, edificaron poderosos estados han señalado críticamente algunos

44 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 44 18/07/2012 2:58:47 estudiosos (Jorge Aguilar Mora16 en en poesía y hacer la revolución primerísimo lugar). con el arte, lo que se daba la mano Un dato que enfatiza ese desinterés con el proyecto de Schlegel y sus tiene que ver con los análisis de conte- amigos de hacer poética la vida nido de la muy avanzada revista Vuelta, y la sociedad. Paz se encargó de donde es constatable la poca presencia definir que la conciencia histórica y beligerancia que le dedicó Paz al de los surrealistas fue más clara y tema. En 1981 publica un texto de profunda que la de los románticos, Jürgen Habermas y, dos años después, así como su relación con la vida uno de Jean Clair. Y en las palabras más práctica y decidida. de presentación de un dossier sobre –El gesto de Duchamp fue un acto el tema en el número 127, de junio de subversivo que mostró la inanidad 1987, dice que la crítica mexicana ape- de las obras de arte en tanto que nas ha reparado en el asunto (menciona objetos. El francés revalorizó al como las excepciones a dos jóvenes arte como gesto y sus ready-made críticos). El dossier incluye textos de dejaron de ser objetos anónimos Daniel Bell, Cornelius Castoriadis y, para transformarse en signos de la por supuesto, uno de su autoría. decisión libre del artista. La post- Pero aunque el discurso de recepción modernidad después los internó, en del Premio Nobel se presente como un simbolismo aún más poderoso, su más acabada reflexión sobre estos en los recintos museales. temas, en cuanto al arte hay que buscar –La Edad Moderna hizo la crítica las referencias en sus diferentes libros de las mitologías, la tierra perdió publicados desde los sesenta –es decir, su condición de santidad y se abrió tres décadas de meditaciones–; ahí a la acción de la técnica la que, encontraremos los pensamientos más a su vez, ha venido destruyendo sustanciosos e interesantes. En aras la imagen que la modernidad se de ofrecer una suerte de síntesis de había hecho del mundo. El tiempo los mismos, enumeraré en un grupo de concebido como historia, y la his- tópicos generales, las ideas que consi- toria como progresividad sin fin, se dero cardinales del pensamiento de Paz agotaron. sobre arte. A saber: –Lo nuevo no equivale a lo mo- –Desde el desmembramiento del derno salvo si es portador de la catolicismo en la Edad Media, el negación del pasado y afirmación arte se separó de lo social, con- de algo distinto. Ese algo ha cam- virtiéndose gradualmente en una biado de nombre y de forma en los religión individual y en culto pri- tiempos más recientes, desde la vado de sectas. Nació entonces “la sensibilidad de los románticos a la obra de arte” y la correspondiente metaironía de Duchamp. “contemplación estética.” –La noción de razón crítica (tam- –Posteriormente, la ironía ro- bién de pasión crítica) define el mántica y el humor surrealista se culto a lo moderno y se identifica fundieron en el programa surrealis- con el cambio. La tradición de lo ta que postuló transformar la vida moderno contiene una paradoja

No. 1-4 2011 45

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 45 18/07/2012 2:58:47 mayor que lo dejaba entrever la poderes del cambio y la ruptura son contradicción entre lo antiguo y lo la manifestación de la crisis de la nuevo, puesto que ha limado todas modernidad. esas diferencias temporales hasta –Duchamp y Mallarmé cuestiona- hacerlas desvanecer casi del todo. ron la modernidad abriendo una La aceleración del tiempo ha co- brecha más moderna aún, eso que locado en situación de igualdad lo algunos posteriormente bautizaron pasado y lo actual. La aceleración como postmodernidad. Finalmente, es fusión de todos los tiempos y el eje del mecanismo analítico de todos los espacios. Paz sobre este complejo asunto –Mirar no es una expresión neutral teórico residió en su convicción sino una complicidad con el objeto sencilla, pero no menos efectiva, mirado. Baudelaire primero y Du- de que llamarse postmoderno era champ después, nos mostraron la seguir siendo prisionero de la función creadora de la mirada y, al concepción del tiempo sucesivo mismo tiempo, su carácter relativo y lineal, o lo que es igual, mante- e inocuo. Con Duchamp se cierra nerse atado al mito del Progreso, el período iniciado por la ironía con lo cual, evidentemente, no se romántica y se abrió otro que no se cambiaba mucho la condición de detiene, más bien se amplía y com- moderno. plejiza en disímiles pluralidades, Paz se percató de que ninguna otra sin saber a ciencia cierta a dónde época de la humanidad ha tenido tanta irá a parar. dificultad en pensarse a sí misma como –La oposición arte/vida en cual- la convulsa y caótica que le tocó vivir. quiera de sus manifestaciones es Si volvemos a su repercusión en los insoluble, lo que fue demostrado campos de la crítica de arte, hay que por la operatoria burlesca de Du- convenir en que Paz dejó establecido champ y sus epígonos: la solución una forma de valorar el arte, su len- es la no-solución, el arte es la críti- guaje, hitos y sus ismos, que no tiene ca del objeto artístico y del ojo que mucho en común con los críticos que lo lo contempla. antecedieron, salvo las excepciones ya –La oposición a la modernidad mencionadas (Baudelaire, José Martí, opera dentro de ella misma, cri- Cardoza y Aragón, y Lezama Lima). ticarla es una de las formas del Lo que no admite discusión alguna es espíritu moderno. El arte moderno que en la conformación de un código es moderno porque es crítico, cada crítico de la artes visuales en el con- movimiento negó al precedente y tinente, nuestro autor ejerció un papel a través de esas negaciones sucesi- sui generis dado el tipo de literatura vas el arte se perpetuó. Hoy el arte crítica que gestó, y la influencia que la moderno ha perdido sus poderes de misma ejerció, al margen de los estilos negación, convertidos en repeticio- académicos y teóricos más específicos, nes rituales. Se vive por lo tanto la pero entregando una obra que devino idea del fin del arte moderno. Las canónica precisamente por sus altos debilidades y anulaciones de los valores literarios y estéticos.

46 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 46 18/07/2012 2:58:47 De cualquier forma siempre es profesionales de la crítica de arte. Aña- oportuno considerar que fue una obra do, eso sí, que están escritos exaltando gestada desde la idea de crear una algo tan necesario y, a la vez, difícil de literatura sobre arte, desenfadada y conseguir en materia de literatura como libre de las ataduras academicistas y, es el placer de la lectura: prosa poética, por lo tanto, llena de carencias sobre mirada inspirada, pasión crítica. aspectos teóricos y metodológicos a Sin dudas, la propia existencia de plena conciencia. Sobre estas caren- Paz, que vivió con una intensidad in- cias, por ejemplo, Pablo Helguera notó telectual poco común, como verdadero con acierto que mientras que Paz no ciudadano del mundo, y su infinita cu- le dedicó una línea a los artistas más riosidad, ayudaron a larvar una visión importantes de los últimos años, es- multicultural, una mirada plural que cribió con profusión y encomio sobre se introdujo en disímiles vericuetos creadores que no tuvieron la menor re- de la rica y compleja historia que le percusión en la renovación del arte y se tocó vivir. Sus relaciones con otros preguntó con razón: “¿Por qué celebrar creadores de valía, en particular artistas sólo la continuación de las variaciones como Duchamp. Lam, Matta, Cuevas, de un modernismo pictórico y no la Gironella, Tamayo, Leonora Carring- experimentación de algo nuevo?” Y ton, Remedios Varo; intelectuales como respondiéndose él mismo: “Esta pre- Ortega y Gasset, Breton, Sartre, Cage, gunta podía parecer injusta al recordar Cioran, Serge, Reyes, Neruda y Alberti, que Paz sólo escribió en artes visuales por citar sólo algunos, contribuyeron sobre lo que le apasionaba, por razo- a vincular conocimientos, enfoques y nes subjetivas y como buen diletante. puntos de vista que luego fueron a parar Sin embargo, fue esta actitud la que con lucidez a sus escritos sobre arte. contribuyó a generar el vacío en torno Helguera, compatriota de Paz, tie- a las nuevas tendencias, y por ello no ne sobradas razones para afirmar se puede ignorar”.17 Es decir, por un que: “Comprender el pensamiento de lado creó un tipo de crítica que generó Paz en torno a las artes visuales es multitud de epígonos, por el otro dejó fundamental para captar la relación de opinar sobre creadores que merecían conflictiva actual entre escritores y una reflexión por su papel en el desa- artistas en México, porque después de rrollo del arte contemporáneo, aspecto Paz, ningún poeta o escritor mexicano que se le critica como carencia eviden- ha conseguido enteramente escapar de te pero que, analizado con justeza, no su manera de ejercer la crítica de las encajó nunca en su tentativa personal artes visuales”.18 Es decir, y en esto sí de un corpus crítico sobre el arte. coincidimos, Paz ha jugado un papel de De cualquier manera, los textos innegable proselitismo entre los poetas de Paz sobre arte son atendibles por y escritores mexicanos en cuanto a la muchas razones; primero porque se voluntad de reflexionar sobre el hecho trata de una mirada que condensa un artístico nacional. entramado intelectual cuyos referentes Sin dudas, el modo crítico de Paz (el teóricos y filosóficos sobrepasan a los modo, no el método) parte del cruce de que puedan exhibir la mayoría de los múltiples asociaciones y enlazamientos

No. 1-4 2011 47

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 47 18/07/2012 2:58:47 de saberes, filtrados a través de la prosa breve que interesa citar no tanto por su poética y adobados con un puñado de exposición del arte basado y surgido en generalizaciones provenientes todas el tantrismo (en realidad no es lo que de su enorme erudición, de su mirada nos importa ahora), sino por las ideas afilada y, sobre todo, de la sensibilidad condensadas que nos brinda, iniciando que es consustancial a la poesía. Las la década de los setenta, acerca de los teorías, las modas críticas y las corrien- temas medulares que hemos estado tes o vertientes de la historia del arte no analizando del pensamiento sobre arte juegan para él un papel esencial, más de Octavio Paz. bien son referentes a los cuales acude Se pregunta y responde el poeta en casos extremos. Importan más la im- mexicano, presión ante la obra, la personalidad del ¿Otro arte alborea? En algunas artista, sus influencias y sus puntos de partes, especialmente en los Esta- contacto con las grandes conclusiones dos Unidos, asistimos a distintas que ya el poeta ha extraído de sus es- tentativas de resurrección de la tudios culturales y sus investigaciones Fiesta. Estas tentativas, ¿expresan sobre crítica literaria y el devenir del una nostalgia por un pasado irre- pensamiento filosófico de la humani- cuperable o son la prefiguración de dad. Y la duda, siempre la duda. Tales los ritos futuros de una sociedad fueron, a mi juicio, las herramientas apenas en gestación y que, si no utilizadas por Paz. más feliz, quizá será, al menos más En el presente, o quizá desde hace libre que la nuestra? No lo sé. En poco menos de una veintena de años, la todo caso reconozco en ellas al an- realidad del paisaje del arte contempo- tiguo sueño romántico, recogido y ráneo se caracteriza por una expansión transmitido por los surrealistas a la y proliferación de prácticas artísticas, juventud actual: borrar las fronteras así como un predominio del mercado, entre la vida y la poesía.19 de una manera no vista nunca antes. De nuevo estamos ante la operatoria Se ha producido la entrada en el deno- que he descrito como el espacio situado minado arte contemporáneo de países entre la metáfora crítica y la epistemo- como los asiáticos, que han saltado por lógica, el eterno retorno y reciclaje de completo la etapa de modernización. los tiempos en que todo es posible de Ya París, Nueva York y Berlín (que le mezclar y digerir, y ser convertido en fue arrebatando a la Gran Manzana el un nuevo conocimiento por la voracidad centro del show del arte, al menos del de la razón y la imaginación pacianas. más experimental, a inicios del nuevo Prosigue en su análisis y nos dice siglo) no constituyen eje mundial del que el nuevo arte posible no sería arte como antes lo fueron; ahora la nunca “una recaída en la idolatría de la descentralización es el rasgo principal. cosa artística de los últimos doscientos El mercado, con su crítica subordinada, años; tampoco sería un arte de la des- y la moda también dependiente, son los trucción del objeto sino que vería en rectores del rumbo. el cuadro, la escultura o el poema, un Para finalizar, me detendré en su punto de partida. ¿Hacia dónde? Hacia texto sobre el arte tántrico,18 un trabajo la presencia, hacia allá”.20 Es decir,

48 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 48 18/07/2012 2:58:47 del pasado nos movemos de nuevo miento acerca del arte, siente que no hacia el enigmático futuro utópico, un puede penetrar más hacia el futuro y lo “hacia allá” absolutamente quimérico, deja abierto en forma de interrogación, un espacio en el que el arte no será el arte nuevo se configurará en un “sig- restaurado sino que se convertirá en un no inaugural”. signo inaugural que abrirá un camino, No es una limitación, es una muestra el tiempo más allá del linde del tiempo. de inteligencia. Si leemos a Danto, de A la reincidencia de su fórmula crítica Duve, Perniola, Baudrillard, Vattimo, añadiré el párrafo con que inicia este Michaud y otros pensadores y filóso- texto; en él vuelve sobre conclusiones fos ocupados en meditar sobre estos extraídas con anterioridad y desplega- temas, encontraremos similares límites das en textos ya repasados en nuestra a sus búsquedas. Se trata, no es ocioso investigación, pero me veo en la obli- repetirlo, de que después de las inter- gación de citarlo: venciones de Duchamp, Warhol, Beuys Vivimos el fin del tiempo lineal, y Kosuth, el arte llegó a un punto en el tiempo de la sucesión: historia, que es muy difícil, diría que imposible, progreso, modernidad. En la esfe- pronosticar su rumbo futuro. La idea ra del arte la forma más virulenta del fin del arte no es otra cosa que uno de la crisis de la modernidad ha de los tantos mitos postmodernos. Las sido la crítica del objeto; iniciada limitaciones de Paz estuvieron centra- por Dadá, hoy culmina en la des- das en la imposibilidad, al igual que en trucción (o autodestrucción) de la Greenberg y Gombrich, de encontrar cosa artística, cuadro o escultura, una fórmula crítica que le permitiera en aras del acto, la ceremonia, el estudiar el arte después de que este acontecimiento, el gesto. La crisis se convirtió en gesto, en experiencia del objeto es apenas una manifesta- sociológica, es decir, después del pe- ción (negativa) del fin del tiempo. ríodo comenzado con Duchamp en que La idea de arte moderno es una toda la realidad se fuera convirtiendo consecuencia de la idea de historia en materia susceptible de estetizarse, del arte; ambas fueron invenciones como ha sucedido de los ready-made de la modernidad y ambas mueren a esta parte. con ella. La sobrevaloración de la Al final de sus días estuvo conven- novedad se inscribe dentro de una cido de que lo comenzado en el siglo concepción historicista: el arte xx como una rebelión, había sido es una historia, una sucesión de domado y asimilado al finalizar la obras y estilos regida por ciertas centuria por la industria de la cultura, leyes. La expresión más inmediata degradadas y convertidas las obras en de lo nuevo es el arte instantáneo mercancía, en cosas. Solo excluyó la pero asimismo es su refutación: poesía de esa situación de enfermedad en el instante se conjugan todos terminal al decir que esta, como no los tiempos sólo para aniquilarse y pudo ser reducida, ha sido entonces desparecer.21 aislada al guetto académico o a las Ha volcado Paz en este extenso párrafo catacumbas, sentencia totalmente dis- los extremos a los que llegó su pensa- cutible y que parte de su consideración

No. 1-4 2011 49

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 49 18/07/2012 2:58:47 de salvar la poesía por todos los me- se unirán en algún punto): la voca- dios intelectuales a su alcance. ción de convertir la impresión que le Paz penetró los vericuetos princi- produjeron las obras examinadas en pales del devenir de las artes visuales literatura de alto vuelo, y la necesidad del siglo xx aunque haya dejado pasar apremiante de tomarle el pulso al arte, por alto argumentos, obras y artistas seguirlo en tiempo real y reinventarlo que no le interesó abordar. Todo este como proceso vivo, latente. En esta peregrinar por el arte moderno, lo hizo, aventura intelectual Paz se sintió en como ya hemos argumentado en la la obligación de desafiar la estética tesis, desde la mirada inspirada y en- tradicional, la estética como ideología, carnada en la poesía, desde la fruición considerando siempre al arte como un o el erotismo del mirar asentado en vehículo revolucionario en busca de verdades instruidas, confirmado por su nuevas sensibilidades. vasta cultura. La lectura, eminentemente surrea- En su crítica de arte hubo una lista, que hizo Paz de Duchamp, queda premisa clave que lo distingue de la ma- como manifestación del límite de una yoría de los críticos y especialistas de su mirada que a partir de este punto co- tiempo: todas las artes, incluyendo la li- menzó a extraviarse en los terrenos teratura, emanan del instante poético, un irregulares de un arte que, como expre- destello en el cual se vislumbra la médu- só Thierry de Duve en su espléndido la del acto creador y de la obra misma; Kant after Duchamp,22 había despla- instante de revelación que va a parar o zado el “esto es bello” por el “esto es termina en la significación o, utilizando arte”, lo que representó la más profun- sus palabras, en un ir hacia. En Paz la da y novedosa reinterpretación de la traducción de una cualidad a otra entre crítica del juicio hecha por Kant desde los diferentes lenguajes, la analogía bau- el romanticismo. De cualquier forma, delaireana o su equivalente sistema de la incursión de Paz por el universo du- correspondencias, permiten ver toda su champiano supone la mayor tentativa obra como un accionar permanente de la de nuestro autor por comprender el arte mente del poeta, que todo lo observa y post ready-made, lo que incluso expre- devora, albergando un deseo anhelante só cuando advirtió que había finalizado e insaciable por las formas. un arte y otro alboreaba. Sospecho que Si por un lado quedó claro (al menos a partir de este momento, es decir del para mí), que estuvo poseído por la surgimiento de una nueva forma de en- pasión crítica –recordemos que según carar el arte y de pensarlo, Paz dejó de su credo, desde el romanticismo el arte sentir el mismo interés, o experimentó no podía comprenderse por fuera de la cierta aprehensión sobre ese arte, al noción de crítica–, por el otro siempre punto de no escribir sobre los nuevos afirmó y practicó que esa crítica debía artistas conceptuales, salvo algunas ejercerse desde el centro de la obra de generalidades. arte, desde la sustancia de su lenguaje. El hecho de que Damián Bayón No es difícil apreciar entonces que avalase que el discurso de Paz sobre por su vena crítica sobre arte, corrieron tendencias, escuelas, artistas y obras dos líneas paralelas (ya sabemos que de todo tiempo y lugar, fue absoluta-

50 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 50 18/07/2012 2:58:47 mente coherente aunque no pretendiese y no sabemos cómo se va a llamar convertirse en un corpus racional into- porque las civilizaciones nunca saben cable, es aval a respetar en el mundo de cómo se llaman […]. Nos bautizan en la crítica especializada. Quizá la verda- el momento de nuestro entierro, por eso dera y única conclusión posible en el no sabemos nuestro nombre verdadero. recorrido del pensamiento de Paz sobre Le llamamos postmodernidad. Es una arte, resida en una expresión de su libro palabra hueca”.23 sobre Duchamp, acabado de salir a la La crítica de arte de Octavio Paz superficie de su inmersión en el uni- creó un extenso tejido de ideas en el verso irónico, delirante y críptico del que el estudioso puede ponerse en francés: “El fin de la actividad artística relación con el ambiente intelectual no es la obra sino la libertad”. Filosofía y artístico del siglo xx, en particular del arte como experiencia, viaje infinito desde los años 40 hasta su final. Varios por la aventura de la creación, libertad de los grandes debates sobre el arte de absoluta para escribir con pertinencia su tiempo recibieron mención o cabida sobre estos complejos temas. plena en su ensayística.24 Fue un gestor La conclusión más abarcadora de de ideas que no buscó nunca ofrecer toda la reflexión paciana sobre arte se soluciones fáciles a los problemas enfo- puede encontrar, como ya apunté, en cados sino que se dirigió siempre a las sus análisis sobre el fin de la moderni- cotas más altas del pensamiento huma- dad. La idea de que lo moderno en el nista a la hora de dilucidar sus textos. arte consistía en una tradición hecha Estas consideraciones lo condujeron, de rupturas (las de los románticos y de acuerdo al camino trazado por Bau- surrealistas como las más importantes) delaire y los románticos alemanes (no que había llegado a su fin. Según sus olvidar las tempranas lecciones de sus palabras, “la rebelión de las vanguar- coterráneos Carlos Pellicer, Jorge Cues- dias se volvió pasatiempo”, es decir, la ta y Xavier Villaurrutia), a considerar la extinción o agotamiento de la idea de crítica de arte como un acto igualmente cambio y ruptura. El ocaso de las van- delirante y apasionado; pintar con el guardias como advertencia de que ya corazón (Chardín) o pensar con los no era posible creer en el tiempo lineal ojos (Bayón) fueron recursos motores y progresivo, en fin, la crisis de la idea de esta práctica. El vasto recorrido que de lo moderno. hizo Paz por las artes visuales hay que Paz fue de los primeros en hablar verlo en paralelo con toda su andadura de la idea del fin del arte moderno por la cultura moderna. (Spengler primero que nadie) a partir Para Octavio Paz el mundo resul- de su reflexión del agotamiento de lo tó ser un enorme texto, imperfecto, nuevo a expensas de lo negado, o lo disperso, sin límites, poblado por in- que es lo mismo, del fin de los avances numerables culturas, etnias, idiomas continuos e incesantes. En tal sentido y lenguajes en los que se empeñó, y como ya vimos, consideró inexacto como pocos en su siglo, en establecer el concepto de postmodernidad al ex- o detectar las relaciones de afinidad, presar: “Estamos en una nueva época correspondencia y oposición entre los que no sabemos cómo se va a llamar, signos. Uno de estos signos, el arte,

No. 1-4 2011 51

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 51 18/07/2012 2:58:48 también fue apreciado como un amplio 8 Paz, Octavio. Convergencias, Seix Barral, texto sobre el cual hizo sustanciales México, 1991, p. 14. reflexiones. La aventura de seguir el 9 Acerca de este particular, es conveniente pensamiento sobre arte de Octavio leer entrevistas hechas a Paz al final de sus 25 días y textos de intelectuales mexicanos Paz ofrece el incomparable placer como Carlos Monsiváis. de la inmersión en las aguas oceánicas 10 Paz, Octavio. Op. cit. (8), p. 14. de un profundo conocedor de las más 11 Ídem. sustanciosas densidades de la historia 12 Ibídem, p. 18. del arte, vistas, no desde una cartogra- 13 Ibídem, p. 19. fía académica, sino en las más prolijas 14 Ibídem p. 21. combinaciones con el pensamiento 15 Idem. humanista y la literatura a lo largo de la 16 Aguilar Mora, Jorge. La divina pareja. historia de la cultura universal. Historia y mito en Octavio Paz, Ediciones ERA, México, 1978. 17 Notas Helguera, Pablo. “Los caminos de la 1 crítica poética en Latinoamérica”, Boletín Paz, Octavio. “La querella del digital Arte al Día, La Habana, Nos. 80 y modernismo”, La Jornada, México, 20 81, Consejo Nacional de las Artes Plásticas, oct. 1985, pp. 1-3. 2003, En www.cnap.cult.cu 2 Richard, Nelly. “Latinoamérica y la 18 Ídem. postmodernidad”, Revista de Crítica 19 Cultural, Stgo de Chile, Año 2, No. 3, abr. Paz, Octavio. “El pensamiento en blanco”, 1991, pp. 15-19. prefacio a exposición de arte tántrico en 3 París, febrero de 1970, En Obras completas, Verani, Hugo J. Octavio Paz y el equívoco Edición del Autor, Círculo de Lectores, de la postmodernidad, Siglo XX/20th México D.F., FCE, 1997, t. 6, pp. 56-62. Century, Universidad de Colorado, Estados 20 Unidos, 1992, pp. 33-45. Ídem. 21 4 Paz, Octavio. Itinerario, México, Fondo de Ídem. Cultura Económica, 1993, p. 43. 22 Ibídem. 5 Haberlas, Jurgen. La modernidad, un 23 Duve, Thierry de. Kant after Duchamp, proyecto incompleto, la posmodernidad, MIT Press, Cambridge, MA, 1996. Selección y prólogo Hal Foster, Editorial 24 Entrevista con Héctor Tajonar, de abril Kairós, México, 1988. de 1998. Localizada en http://mtvla.yahoo. También publicado como Modernity versus com/, p. 6. postmodernity. 25 El surrealismo artístico, las 6 Hozven, Roberto. Octavio Paz: viajero aportaciones de Duchamp y Warhol, el del presente, El Colegio Nacional, México, abstraccionismo, la trasvanguardia italiana, 1994. la desmaterialización de la obra de arte 7 Gomes, Miguel. “Modernidad, (Lippard), la antiforma, el arte de la tierra o presencia de estilo y capital simbólico land art, el body art, el performance, el arte en Convergencias”, En Paz, Octavio. La povera, el arte conceptual, el interés por la dimensión estética del ensayo, Siglo XXI realización del objeto, el dogma formalista editores, México, 2004. de Grecenberg, el minimalismo, el post estructuralismo de Barthes (la muerte del

52 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 52 18/07/2012 2:58:48 autor), el arte cinético, el sicoanálisis de Lacan, la reconstrucción de Derrida, las teorías de Danto sobre el fin del arte y sobre lo “indiscernible perceptivo” de las Cajas de Brillo de Warhol, las aportaciones W!R0~ de Beuys, el debate de la postmodernidad (desde finales de los 60 hasta los 90) o valios0s postmodernidades, el hiperrealismo de calECcián-facsimilar los 70, el neoexpresionismo de los 80, el apropiacionismo de Nueva York (Douglas Crimp), la teoría de “lo abyecto” de la Kristeva, la teoría del simulacro de Esta colección Baudrillard (crítica de la representación), la pretende rescatar a fotografía reconocida con plenos derechos partir de ediciones como arte y en pleno y constante ascenso, facsimilares la lo multicultural de los 90, lo informe de colección de Raros y Bataille (prácticas corporales), la cultura Valiosos de la herida (prácticas corporales) o wound perteneciente a la culture, el posthuman, etcétera, etcétera. Biblioteca Nacional de Cuba José Martí. Todos estos temas de debate, movimientos, momentos del arte del siglo xx fueron contemporáneos con Paz, muchos de ellos recibieron su mirada dentro de su ensayística sobre arte.

B IBLIOTECA NACIONAL DE CUBA J OSÉ MARTÍ

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 53 18/07/2012 2:58:49 El origen y significado del nombre La conquista de nuestro país fueron dados a conocer por José Juan Arrom en su discurso de lingüística ingreso en la Academia Cubana de la Lengua el 23 de abril, Día del Idioma, de 1964. Para estas deducciones se aruaca de Cuba basó en el libro de Claudius Henricus Sergio Bernal Valdés de Goeje The languages of Investigador y lingüista Guiana (1928), quien documentó en ,9 lengua aruaca de la Guaya- na, el uso de la voz koba/kuba con el ras arriesgada navegación a tra- significado de “campo”, “terreno”, y Tvés del desconocido Ōcĕănus1 o en investigaciones posteriores recogió Atlantĭcum măre2 de los romanos, del otras variantes con prefijos posesivos tenebroso al-Bahr al-Zulumāt, “Mar o que anuncian el carácter general de de las Tinieblas”, como lo llamaban la palabra, todas con el significado los árabes, las carabelas comandadas señalado. Arrom10 explicó que “Koba por Cristóbal Colón avistaron el 12 o Kuba debió ser, por consiguiente, la de octubre de 1492 unas islas que voz que Colón oiría. Y eso vendría a posteriormente serían denominadas explicar la vacilación del Almirante al Bahamas3 o Lacayas.4 registrarla, abriendo o cortando la vo- Días después, comunicándose me- cal de la primera sílaba, como Colba, y diante el lenguaje gestual con sus luego como Cuba”.11 moradores, Colón entendió y anotó el Nosotros confirmamos las deduc- 21 de octubre en su Diario de navega- ciones de Arrom mediante la consulta ción que más al sur había “Otra isla5 de Sixto Perea y Alonso y su Filología grande mucho, que creo que debe ser comparada de las lenguas y dialectos Cipango,6 según las señas que me dan arawak, de 1942, en la que se realiza estos indios que yo traigo,7 a la cual un pormenorizado estudio lingüístico ellos llaman Colba”. Después, el 23 de un catecismo traducido del es- de octubre registró la correcta denomi- pañol al lokono. A esto sumamos el nación de Cuba,8 a la que arribó en la Arawak-English dictionary with an lluviosa noche del 27 de octubre, por lo English word-list de 1989, de John que el desembarco fue pospuesto para Peter Bennett, trabajos a los cuales no el siguiente día. Aunque esta isla no tuvo acceso Arrom, y en los cuales se fue el tan ansiado Cipango o Japón de documenta el uso del vocablo kuba.12 las crónicas de Marco Polo, al menos Interesante es resaltar que en las tra- causó en Colón tal impresión por su ducciones de la Biblia y de catecismos rica y variada naturaleza, que no pudo al lokono, los traductores utilizaron el menos que escribir estas elogiosas vocablo kuba, para referirse al Edén palabras: “La tierra más fermosa que o al Paraíso de los cristianos, pues no ojos humanos vieran”, feliz frase que pudieron recurrir a las voces konoko, ha sido acertadamente explotada por que en esa lengua significa “bosque, nuestra industria turística. selva”,13 de donde procede nuestro

54 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 54 18/07/2012 2:58:49 conuco,14 o kabuya, que significa “te- y Karl von den Steinen (1886). Estos rreno para cultivo”.15 autores decimonónicos reconocieron el Si desde el punto de vista morfofo- lokono como la lengua representativa nológico16 Daniel Garrison Brinton ha de esta familia, a la que la llamaron podido establecer que el nombre de las Arawak, en inglés, o Aruak, en alemán, Lucayas es de origen aruaco, de luku, en lugar del nombre propuesto por Gilij “ser humano” y cayo, “islote”, y si y retomado por Marietti. Arrom ha demostrado que el nombre de Sobre el origen y significado del Cuba tiene el mismo origen, cabe pre- vocablo aruaco existen dos interpreta- guntarse si también serían aruacas las ciones. Según Brinton,18 los caribes de lenguas que hablaban las comunidades las Guayanas llamaban aruak (“come- indígenas identificadas por los españo- dores de harina”) a los lokonos debido les con las denominaciones de taínos, a que parte de su dieta se basaba en la ciboneyes y guanahatabeyes cuando se harina hecha de la médula de la pal- llevó a cabo la colonización del archi- ma Mauritia flexuosa y de la yuca o piélago cubano a partir de 1510. mandioca (Manihot utilissima). Perea Pero antes de continuar, debemos y Alonso,19 por su parte, explicó que aclarar el origen y significado del el verdadero significado de la palabra término aruaco17 utilizado como de- Arawak se deriva de arua, aruwa, nominación de esta familia de lenguas que en la lengua de los lokonos es el amazónicas, la de mayor expansión nombre aplicado al jaguar. Brett (1858) territorial en Suramérica. apoyó el uso de esta denominación Durante la segunda mitad del siglo étnica –si se debe a sus vecinos–, o xviii, en la villa de Maipure, ubicada en etnónimo –si es que así se autodeno- el territorio colombiano de Vichada, el minan–, cuyo significado sería ‘los monje italiano Filippo Salvatore Gilij del clan o tótem del jaguar’, ya que la se dedicó al estudio de varias lenguas partícula -ka, según este autor, en la indígenas suramericanas con fines lengua de los lokonos funge como indi- catequizadores. Entre algunas de ellas cador de origen totémico. Así fue como encontró interesantes similitudes en se acuñó este término. Pero lo cierto cuanto a su léxico y morfología, las es que, como explicó el propio Brett que agrupó bajo la denominación de y confirmó posteriormente Bennett,20 “lenguas maipures” en el tercer volu- hablante nativo y estudioso de esta men de su trascendental obra Saggio lengua, el término Arawak o aruaco di storia americana, editado de 1780 fue impuesto a los lokonos, quienes a 1784. Después, otro monje italiano, terminaron aceptando esta denomina- Petro Marietti, en su Oratio Dominica, ción étnica en períodos posteriores a la de 1870, estudió un número mayor de colonización europea de la zona. lenguas e hizo suya la denominación Los límites de la familia de lenguas debida a Gilij. aruacas fueron establecidos a princi- La labor de lingüística comparada pios del siglo xx. Si bien no existen iniciada por Gilij y continuada por Ma- dudas respecto de la filiación de estas rietti, fue ampliada por William Henry lenguas, todavía subsisten deficiencias Brett (1858), el ya mencionado Brinton relacionadas con los vínculos genéticos

No. 1-4 2011 55

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 55 18/07/2012 2:58:49 internos dentro de la propia familia y venezolano; el caquetio, hablado en con otras lenguas. En la actualidad, el litoral venezolano y extinguido en la mayoría de los estudiosos surame- el siglo xvi; el shebayo, hablado en la ricanos utiliza el término aruaco para costa venezolana y extinguido a finales referirse a un grupo de lenguas sin del siglo xix; el goajiro o wayú de la dudas relacionadas y reconocibles península de la Goajira, con gran vi- mediante pronombres prefijales como talidad hoy; y el paraujano o añú del nu- o ta- para la primera persona del estado de Zulia y el lago Maracaibo, singular, pi- para la segunda, el prefijo casi extinguido. relativo ka- y el negativo ma-. Por el El primero en demostrar el nexo contrario, otros especialistas, sobre existente entre las lenguas de las todo estadounidenses, prefieren uti- Bahamas y de las Antillas Mayores lizar el término Arawak o Arawakan con el lokono de las Guayanas fue para referirse a lenguas genéticamente Brinton en su extenso artículo “The emparentadas a un nivel taxonómico Arawak language of Guiana and its superior, y reservan el término Maipure linguistic and ethnological relations”. o Maipurean para el grupo de lenguas Por otra parte, el primero en adjudicar más afines, acota Terence S. Kaufman un origen aruaco a la lengua de los (1990). Nosotros preferimos la práctica llamados “caribes insulares” de las de los suramericanos, y en este trabajo Antillas Menores fue Lucien Adam utilizamos la denominación de aruaco con su impactante estudio “Du parler para referirnos a las lenguas definidas des hommes et du parler des femmes como tales por su afinidad morfofo- dans la langue Caraïbe” (1879), para lo nológica y léxico básico, siguiendo a que se basó en las observaciones de los Ayron Dall’Igna Rodrigues (1986) y cronistas Jean Baptiste Labat (1772), Alexandra Y. Aikhenwald (1999). César de Rochefort (1658) y, básica- Dentro del conjunto de lenguas per- mente, en el diccionario caribe-francés tenecientes a la inmensa familia aruaca, de Raymond Breton (1664-1666). En podemos identificar el grupo caribeño un ulterior estudio de 1939, De Goeje septentrional constituido por el taíno o apoyó las conclusiones de Adam y aruaco insular de las Antillas Mayores, estableció que en las Antillas Menores como preferimos llamarlo, extinguido coexistieron dos lenguas: una caribe, entre los siglos xvi y xvii; el iñeri o impuesta por supuestos invasores ka- caribe insular, extinguido en Dominica linas y preservada entre los hombres, a principios del siglo xx; el garífuna21 y otra aruaca, común entre las mujeres o caribe negro, en la actualidad habla- tomadas de los aruacos eyeris,22 cuya do en el litoral de Honduras, Belice, población masculina era eliminada Guatemala y Nicaragua, derivación por los caribes durante sus invasiones. del caribe insular antillano y lengua Incluso Čestmír Loukotka, en su casi comunitaria de estas poblaciones afro- imprescindible Classification of South amerindias originarias de las Antillas American Indian languages (1968), Menores, de donde fueron deportadas llegó a distinguir entre el caliponau por los británicos en el siglo xviii; el o aruaco hablado por las mujeres en lokono de las Guayanas y el oriente poder de los caribes antillanos, y el ca-

56 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 56 18/07/2012 2:58:49 línago o caribe insular de los hombres, zey en Granada (L. Allaire, 1991). Por denominaciones que significan “pueblo tanto, deduce Wilson, lo que ocurrió comedor de yuca”, según Douglas fue un profuso intercambio comercial Taylor.23 entre los antiguos habitantes de las El supuesto bilingüismo aruaco-cari- Antillas Menores y los del continente, be fue aceptado por unanimidad hasta lo que, a través de las generaciones, mediados del siglo xx, cuando Taylor generó la síntesis cultural que originó comenzó a poner en tela de juicio esta una nueva identidad que los misioneros idea en una serie de artículos a partir de franceses describieron como caribe o sus estudios de lingüística comparada caribe insular, pero que en sí era pre- entre el llamado “caribe insular”, el dominantemente aruaca. garífuna, el taíno o aruaco insular de John Alden Mason,27 apoyándose en las Antillas Mayores, el lokono, el goa- estudios lingüísticos y arqueológicos, jiro y el paraujano, entre otras lenguas consideró que el punto original de aruacas continentales, y el kalina o ca- difusión de las tribus aruacas fue la ribe. Como resultado de este estudio de región comprendida entre el Orinoco lingüística comparada, Taylor24 resaltó y el Río Negro, donde convergen las que “A pesar de la denominación, el actuales fronteras de , Su- caribe insular es una lengua aruaca no rinam y Brasil. Pero para Donald W. muy lejana del aruaco o lokono, que Lathrap (1970) y José R. Oliver (1989), estuvo bajo el influjo y los préstamos la zona etnohistórica original radicaba del caribe (karina), español, francés en el Alto Amazonas, lo que corrobo- e inglés, en ese orden de sucesión e ra Aikhenvald,28 pues en esta región importancia”. Por ello, Antonio M. está concentrada la mayor divergencia Stevens-Arroyo, en su libro Cave of estructural interna de las lenguas arua- the Jagua,25 prefiere la denominación cas, a diferencia de otras áreas en que “Island Kalina” a la de “Island Carib” se hablan. para describir a los descendientes de I. Rouse (1985, 1989a, 1989b, 1992), los hablantes de caribe en las Antillas quien se apoyó en evidencia sobre todo en el siglo xvi. Pero resalta que “Es arqueológica, consideró que hubo una necesario añadir inmediatamente que sola entrada de hablantes de lenguas esta denominación es más cultural que aruacas en las Antillas, lo cual apoyó lingüística”. Y en esto tiene razón, pues Alberta Zucchi (1991 y 1992) a partir Samuel M. Wilson26 puntualiza que de los trabajos de Lahtrap (1970), John los arqueólogos no han sido capaces Kingsley Noble (1965), Fred Olsen de identificar un tipo de cerámica vin- (1974) y del propio Rouse, enrique- culable a los caribes invasores, lo que ciendo esa visión con la tradición oral pudiera servir de evidencia migratoria. recopilada entre aruacohablantes ama- Por el contrario, se ha demostrado un zónicos. proceso de continuidad, como es el de Según Rouse (1989a y 1992), hacia la cerámica hallada en las islas de bar- el segundo milenio a.n.e. portadores lovento a partir del año 1000 y llamada de la cultura ronquinoide29-salaloide,30 suazeyana-troumassoide por Rouse a originarios de una región comprendida partir del sitio llamado Savannah Sua- entre la confluencia de los ríos Apure

No. 1-4 2011 57

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 57 18/07/2012 2:58:49 y Orinoco y el delta de la desembo- y dieron origen al estilo de cerámica cadura del Orinoco, hablantes de una troumassoide,35 que no se extendió lengua aruaca proto-septentrional, se por las islas de sotavento. Mientras, expandieron hacia las Guayanas. El otro grupo dio origen a un nuevo estilo medio de comunicación de los proto- llamado ostionoide,36 cuyos restos evi- septentrionales que permanecieron dencian un proceso migratorio hacia el en las Guayanas evolucionó hasta dar norte y su penetración en las Antillas origen a la lengua que hoy llamamos Mayores y las Bahamas alrededor del lokono. Durante este proceso, los año 600. Posteriormente, otro estilo ronquinoides-salaloides devinieron más elaborado e identificado como cedrosanos31-salaloides y parte de chicano37-ostionoide38 fue creado por ellos, alrededor del primer milenio los grupos ceramistas más evolucio- a.n.e., se dirigió hacia el norte a través nados de las Antillas. Los arqueólogos de las Antillas Menores hasta Puerto asocian este tipo de cerámica con los Rico y La Española, donde su avance llamados “taínos”, diferenciándola fue detenido por los no ceramistas. Esta de la de los ostionanos-ostionoides o presencia aruaca en la región dio origen “subtaínos”, este último término creado al llamado “pre-taíno” o “pre-aruaco por Mark R. Harrington (1921) para insular”, como preferimos llamarlo. identificar las comunidades que en A partir del año 500, un nuevo Cuba produjeron una cerámica menos elemento se sumó al estilo cedrosa- trabajada y a los primeros pobladores no-salaloide: una innovadora técnica de .39 decorativa derivada de la tradición ba- Dicha diferencia en los estilos de rrancoide32 de la región venezolana del cerámica confirman diversos movi- delta del Orinoco. Rouse33 describió este mientos migratorios hacia el norte cambio como salaloide con influjo ba- antillano, y ello también sirvió de apo- rrancoide, mientras que Louis Allaire34 yo a la teoría de que la lengua aruaca sugirió que mejor debiera ser caracte- proto-septentrional en el sur diera ori- rizado como barrancoide de tradición gen a lo que se llamó “eyeri”, después salaloide, ya que las islas de sotavento, devenido “caribe insular”, mientras que es decir Montserrat, Antigua, Barbuda, en el norte se constituyó en lo que fue Saint Kitts, Nevis, San Eustaquio, San el “taíno” o “aruaco insular”. Bartelemí, San Martín, e Islas Vír- Finalmente, en la porción occidental genes, devinieron barrancoides. de La Española, lo que hoy es Haití, Entre los años 600 y 1000, los surgió otro estilo de cerámica llamado salaloides en las Antillas Menores meillacano40-ostionoide en el siglo se dividieron en dos grupos. En un v, que comenzó a producirse casi al breve período de tiempo, entre los mismo tiempo que la ostionoide. Los años 500 y 600, en las islas de barlo- meillacanos se expandieron por el vento, o sea Granada, Barbados, San septentrión occidental dominicano, Vicente, Granadinas, Santa Lucía, avanzaron hacia el occidente y se inter- Martinica, Dominica y Guadalupe, naron en Jamaica y Cuba hacia el siglo los cedrosanos-salaloides se fusiona- viii, donde, en esta última, devinieron ron con los barrancoides-salaloides las comunidades fronterizas con los

58 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 58 18/07/2012 2:58:49 aborígenes no ceramistas. Otro grupo ca Dominicana. No existen evidencias de meillacanos reabrieron nuevas ru- que demuestren que los macorijes fue- tas para el avance de los ceramistas sen un grupo etnolingüístico diferente, alrededor del 800 hacia las Bahamas, por lo que su lengua, calificada por donde esta cerámica degeneró en un Ramón Pané en su Relación acerca de tipo tosco y frágil llamado palmito. Sus las antigüedades de los indios45 como elaboradores fueron identificados como “una lengua bárbara extranjera”, debió lucayos por los cronistas y hablaban ser una variante local del taíno o arua- una variante regional de lengua aruaca co insular, como concuerdan Taylor,46 de los taínos, con quienes mantenían Manuel Álvarez Nazario47 y Stevens- estrechos lazos de todo tipo. Arroyo.48 Amerita la pena señalar que En la actualidad, según Julian Gran- en la Cuba colonial fueron introducidos berry y Gary S. Vescelius,41 la mayoría algunos macorijes como esclavos, ya de los arqueólogos estudiosos del Ca- que se ha preservado su nombre en la ribe precolombino ha identificado las toponimia cubana postcolombina, pero etnias indoantillanas y las unidades escrito con u: Macurijes.49 arqueológicas de la siguiente forma. Los ciguayos también vivían en la Los palmitanos-ostonoides de las Ba- costa nororiental dominicana y ocu- hamas y los meillacanos-ostionoides de paban toda la península de Samaná. Cuba, Jamaica, Península de Tiburón, Fernández de Oviedo, en su Historia isla de Gonave, extremo noroccidental general50 explicó que los ciguayos pro- de Haití y norte dominicano son iden- cedían de algunas de las “islas cercanas tificados culturalmente como “taínos a los flecheros” o caribes insulares y occidentales”. Por otra parte, los chi- que habían olvidado su lengua materna, canos-ostionoides de las islas Turcos el eyeri, y aceptado “la lengua general y Caicos, llamados por algunos “taínos [taína] de la isla”. lucayos”, y los del extremo oriental de En fin, lo que nos interesa destacar Cuba, de la porción central, meridional aquí es que lucayos, ciboneyes, taínos, y oriental de La Española, los de Puerto macorijes, ciguayos y caribes insulares Rico, Vieques y Culebra, son deno- hablaban lenguas aruacas, como se minados “taínos clásicos”. El término desprende de las anotaciones de los de “taínos orientales” se aplica a los cronistas y otros documentos, como lo chicanos/elenanos42-ostionoides de las evidencia la rica toponimia prehispáni- Islas Vírgenes y de las islas de sota- ca preservada hasta el presente, y como vento, con la excepción de Guadalupe, destacan los lingüistas y arqueólogos mientras que el de “eyeris, kalífunas que se dedican al estudio del pasado o caribes insulares” se utiliza para los precolombino antillano y bahamense. suazoides43 y cayoides,44 quienes ha- No obstante esto, Granberry y Ves- bitaban en Guadalupe, en las islas de celius, en su libro Languages of the sotavento, y en todas las islas de barlo- pre-Columbian Antilles, de 2004, a vento, desde Dominica hasta Granada. diferencia de Rouse (1985, 1989a, No queremos pasar por alto en esta 1989b, 1997), Zucchi (1991, 1992) exposición a los macorijes y ciguayos, y otros, consideran que hubo una asentados en la costa norte de Repúbli- segunda oleada migratoria aruaca

No. 1-4 2011 59

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 59 18/07/2012 2:58:49 representada por los barrancoides. La Española y Cuba, se asentaron en En fin, según estos autores, los ba- Venezuela. Esto nos demuestra cuán rrancoides sustituyeron en las Antillas compleja es la problemática lingüística. Menores el pre-taíno, más afín con el Por otra parte, en warao los jóvenes goajiro y el paraujano de Colombia y son llamados neboto, y cuando parti- Venezuela, por el eyeri, más cercano al cipan en los trabajos de los hombres lokono de las Guayanas. Por otra parte, adultos, pasan a ser llamados neburatu, consideran que los ciguayos hablaban vocablo afín con el naboría del aruaco una lengua centroamericana, el tol o insular,54 que en documentos cubanos jicaque, en vías de extinción en Hon- coloniales se utilizó con el significa- duras, a partir del análisis de un solo do de “esclavo doméstico”, afín con vocablo, tuob, como llamaban al oro, el nabúyu del caribe insular (donde palabra que se diferencia considera- también podía significar “compañero”, blemente del caona de los taínos y del “camarada”, según Breton,55 y con el karokuri en lokono. Además, identifican garífuna nabuyu, “sirviente”.56 O sea, a los macorijes como hablantes de gua- apreciamos gran influjo aruaco en el raúno o warao,51 lengua independiente, warao, al menos en el nivel léxico, lo es decir no relacionada con otras de la que contradice lo expuesto por Granbe- región, hablada en la actualidad en el rry y Vescelius. delta del Amazonas y áreas adyacentes Nosotros consideramos en sumo de la Guayana y en los estados vene- arriesgado achacar origen etnolingüis- zolanos de Bolívar, Monagas y Sucre. tico no aruaco, es decir jicaque para Para ello se basaron en que los macori- los ciguayos y warao para los macori- jes llamaban al oro baesa. jes, a partir del análisis de un vocablo Lo cierto es que los waraos han reci- en cada caso. Además, coincidimos bido gran influjo de los lokonos en su plenamente con Rouse, quien tras inter- cultura y lengua, así como de los arua- cambar opiniones con Douglas Taylor y cos antillanos. Por ejemplo, cuando José Juan Arrom, arribó a las siguientes alguien visita una familia warao, esta conclusiones publicadas en su artículo le ofrece de asiento una caja de madera “Arawakan phylogeny, chro- llamada duhunoko. Además, al referirse nology, and their implications for the a la toma de posesión de algún cargo study of population movement”: de jefe a nivel regional o nacional, La revisión de la filogenia de Noble los waraos utilizan la voz duhukitane, ha resuelto mis dudas. Ahora pa- fusión de las palabras duho y capitán. rece que indudablemente hubo un Dieter Heinen52 acota que “duhu, voz solo movimiento de entrada en las arawak de las Antillas simboliza entre Indias Occidentales de hablantes de los Warao un cargo político-religioso aruaco y de ceramistas salaloides, de importancia”. Pero aquí cabe la y que esto fue seguido de un desa- posibilidad de que los waraos toma- rrollo local en las Antillas Menores ron la palabra duho, originaria del y Mayores, creando divergencia de aruaco insular y con el significado de lengua y estilos ceramistas entre “asiento”,53 del habla de los coloniza- ambos grupos insulares. El influjo dores españoles que, procedentes de barrancoide en la cerámica salaloi-

60 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 60 18/07/2012 2:58:49 de no debe ser ahora visto como el equiparable a la , como resultado de la interacción con una lo interpretó Sven Lovén (1935), con inmigración desde el continente, una lengua presumiblemente no aruaca, por lo que no hay que pretender como acotó Mason (1950). Por mucho un segundo movimiento de pobla- tiempo se consideró a ciboneyes y miento.57 guanahatabeyes como no ceramistas Caso aparte es el de las comunidades y no aruacos. Así las cosas, Osgood y pescadoras, cazadoras y recolectoras no Rouse dividieron la cultura por ellos ceramistas, arcaicas, preagroalfareras o llamada ciboney en dos períodos: Gua- apropiadoras, el más complejo de los yabo Blanco, nombre del residuario grupos de nuestro pasado precolombino, tipo hallado en la Ciénaga de Zapata, al decir de Ramón Dacal Mouré y Ma- provincia de , caracterizado nuel Rivero de la Calle.58 Cuando Colón por una industria lítica tosca y predo- entró en contacto con los no ceramistas minio de la industria de la concha, con durante su segundo viaje en 1494, estos una antigüedad de 4 000 años a.n.e., ocupaban el occidente de Cuba, ya que y Cayo Redondo, nombre del resi- en el resto del país habían sido asimi- duario tipo de Pinar del Río, con una lados por los ceramistas o se habían tipología muy definida y característica extinguido. Su intérprete lucayo Diego en cuanto a la industria lítica, con un Colón no pudo comunicarse con ellos antigüedad de 2 000 años a.n.e. (U. hablando, a diferencia de lo acontecido M. González Herrera, 2009; A. Rangel en los contactos con los pobladores Rivero, 2003). Pero, luego, Rouse,64 en de otras regiones de la isla. Por Diego un trabajo de 1989, alertó respecto de Velázquez, primer gobernador de Cuba, que “Los guanahatabeyes erróneamente y el cronista Las Casas,59 sabemos que han sido llamados ciboneyes, deno- estos indios no tenían trato con otros y minación que actualmente se refiere a que se llamaban guanahatabeyes.60 un subgrupo taíno”, o sea, ceramista y El primero en postular la presencia aruacohablante. de una cultura no ceramista en el extre- La barrera idiomática señalada por mo occidental de Cuba fue Jesse Walter los cronistas y el desconocimiento Fewkes,61 pero quien demostró la exis- de la cerámica y la agricultura, en- tencia de ella fue Mark R. Harrington tre otros aspectos, sirvieron de base (1921), llamada por él ciboney,62 para para identificar a los guanahatabeyes lo que acaso se basó en el comentario como comunidades cultural y lingüís- hecho por Las Casas63 respecto de que ticamente diferentes respecto de los “Esta es la natural y nativa de aquella restantes aborígenes cubanos, pues los isla [Cuba], y llamábanse en su lengua arqueólogos coinciden en asignar solo cibuneyes, la penúltima sílaba luenga”. origen aruaco a los ceramistas que El término ciboney, al igual que el de desde el septentrión suramericano pe- guanahatabey, han sido utilizados de netraron en las Antillas. Esto obedece forma incoherente. Cornelius Osgood a que las diversas series a las que he- (1942), siguiendo a Harrington, lo mos hecho alusión, derivadas del estilo utilizó para identificar esta cultura no cerámico introducido en las Antillas e ceramista, una entidad etnohistórica identificado comosalaloide, se originó

No. 1-4 2011 61

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 61 18/07/2012 2:58:49 en zonas de la Amazonia venezolana y mitocondrial en no ceramistas de la las Guayanas ocupadas por comunida- región occidental de Cuba, Antonio des hablantes de lenguas aruacas antes Martínez Fuentes et al. arribaron a la de la llegada de los europeos. En la siguiente conclusión: actualidad, sus sobrevivientes son los Las secuencias de los preagroal- lokonos, palikures65 y wapishanas.66 fareros, así como las de los taínos De ahí que, como apuntaron Ramón estudiados anteriormente, hacen Dacal y Rivero de la Calle (1984), la pensar que estos grupos tienen una mayoría de los arqueólogos cubanos relación ancestral con las poblacio- considera a los guanahatabeyes como nes suramericanas, en lugar de con un grupo cultural del todo diferente, las poblaciones de Centroamérica. cuyo origen pudiera encontrarse en La evidencia presente sugiere que Centroamérica, entre Belice y Yucatán, la colonización del Caribe fue o en Norteamérica, en la meri- debida principalmente a sucesi- dional, idea que persiste en el presente, vos movimientos de migración como acotaron también en su momento de América del Sur en diferentes Lourdes Domínguez, Jorge Febles y períodos de tiempo, quizá relacio- Alexis Rodríguez (1994). nados con horizontes arqueológicos Pero a las teorías migratorias cen- diferentes y diferentes grupos étni- troamericana y floridana se oponen la cos. Lo más probable es que en el fuerza y orientación de la corriente del momento del encuentro de las dos Golfo, así como la distancia entre Cuba culturas, todos los grupos caribeños y Centroamérica, incluso de su porción descritos por los españoles (cibone- más cercana, Yucatán. Si bien existen yes, taínos y caribes) pertenecieran evidencias de que hace más de 5 000 desde el punto de vista genético al años el nivel de las aguas era mucho mismo grupo ancestral.70 más bajo que en la actualidad, por lo Como no se ha preservado por escrito que emergieron porciones terrestres ninguna evidencia de la lengua que ha- que hacían menores las distancias a blaban los guanahatabeyes, a diferencia recorrer por mar, lo cierto es que esto de la gran cantidad de voces recogidas triplicó la fuerza de la corriente del por los cronistas en la descripción del Golfo y la convirtió en una barrera entorno y la cultura de los aborígenes infranqueable para migraciones desde del resto del país, así como en otros do- Centroamérica y la Florida, según co- cumentos coloniales, el único recurso municación personal de Ernesto Tabío con que podemos contar para tratar de y Rivero de la Calle. Esta idea también deducir la posible filiación lingüística la sustentan Marcio Veloz Maggiolo67 de los guanahatabeyes es recurrir al y Enrique M. Alonso.68 La orientación estudio de los nombres del lugar de su de las corrientes marítimas del Gol- asentamiento comprobado por las in- fo, por el contrario, propiciarían más vestigaciones arqueológicas. Para ello, bien presencia de indoantillanos en la nos ceñimos sobre todo a los topónimos Florida.69 Por otra parte, en un reciente de la provincia de Pinar del Río, ya que trabajo sobre el poblamiento antiguo en esta provincia no se hallaron yaci- del Caribe a partir del análisis del ADN mientos asignables a los agroalfareros,

62 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 62 18/07/2012 2:58:50 como constatan Jorge Calvera et al.71 los topónimos Caimán,72 Barbacoas,73 Como fuente de información básica Guasimal74 y otros que identifican recurrimos al Nomenclátor geográfico lugares en Pinar del Río y diversas y toponímico de Cuba (1860-1872), regiones de Cuba, traslucen que fueron elaborado por Ernesto de los Ríos impuestos por hispanohablantes, ya (1970) a partir de la Carta topográfica que entendemos su significado, o sea, de la Isla de Cuba confeccionada por son “transparentes”,75 pues están cons- Esteban Pichardo y Tapia y publicada tituidos por préstamos léxicos tomados en 1875, así como al Atlas nacional de de las lenguas aborígenes de Cuba Cuba (1970), al Diccionario geográfico para denotar la existencia o abundan- de Cuba (2000a) y al Nomenclátor de cia de esos referentes u objetos a los nombres geográficos normalizados de que remite el topónimo. Los nombres Cuba (2000b). de lugar prehispánicos retomados por Debemos destacar que a la región del los españoles, por el contrario, cons- guanahatabey no llegaron las comuni- tituyen denominaciones “oscuras”,76 dades ceramistas que subyugaron a los “no transparentes”, formadas median- no ceramistas que habían ocupado todo te morfemas léxicos y gramaticales el archipiélago cubano con mucha ante- que desconocemos, como son los si- rioridad. Durante la conquista de Cuba guientes: Bacunagua,77 Casiguas,78 (1510-1519), tampoco se introdujeron Cucaya,79 Cuyaguateje,80 Dayanigua,81 indios foráneos en la región, por no Guajaibón,82 Guanahacabibes,83 haber sido esta de interés para la colo- Guane,84 Guaniguanico,85 nización, ni los españoles por largo rato Jaimanita(s),86 Jaimiquí,87 Manacao,88 crearon asentamientos en ella, ni esta y Mani Mani.89 zona fue refugio de piratas y bucaneros El análisis morfofonológico de debido a su desventajosa posición. Por los topónimos oscuros de la zona del tanto, no hubo retoponimización debido guanahatabey nos demuestra su plena a la irrupción de indios procedentes de coincidencia estructural y fónica con otras regiones de la isla. Además, toda- los topónimos oscuros del resto del vía en el siglo xvii existían bandas de país, lo que evidencia una similitud guanahatabeyes dispersas por la zona, que trasluce un mismo origen lingüís- cuando los españoles comenzaron a tico, además de que a simple vista se construir los primeros asentamientos diferencian considerablemente por sus hispanos: Guane en 1600, San Juan y componentes y estructura de los de Martínez y Las Pozas en 1685, Pinar Centroamérica y la Florida. del Río y Consolación en 1690. En El destacado arqueólogo e historia- realidad lo que hubo fue una retopo- dor Felipe Pichardo Moya, sin haber nimización posterior, impuesta por los realizado un estudio pormenorizado españoles. de la toponimia precolombina cubana, Pero, ¿cómo podemos diferenciar un llegó a manifestar que topónimo de procedencia precolombina La toponimia geográfica cubana de otro impuesto por los españoles o sus parece corresponder a una mis- descendientes a partir de una voz indí- ma familia lingüística, y si bien gena apropiada por ellos? Por ejemplo, hay referencias históricas de que

No. 1-4 2011 63

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 63 18/07/2012 2:58:50 los indios del extremo occidental comunicación más cercano en su evo- cubano –los guanahatabeyes– ha- lución a la hablada por los ceramistas blaban un idioma distinto del de cubanos o sería la misma debido a que los restantes indios de la isla –que mantenían un estable contacto, pero se entendían con los de la Española muy diferente de la de los aislados no y no con aquéllos–, es cierto que de ceramistas, preagroalfareros, arcaicos tal idioma occidental no parece ha- o apropiadores de Cuba, cuyos fecha- ber huellas en la indonomenclatura dos de poblamiento son muy tempranos geográfica de la región, que es se- en comparación con los de los lucayos, mejante a la del centro y el oriente o sea, de 4 000 años a.n.e. para el gua- cubanos, y en algunos casos repite nahatabey o ciboney Guayabo Blanco los mismos nombres.90 y de 2 000 años a.n.e. para el ciboney A este señalamiento, Alina Camps Cayo Redondo. Iglesias91 en su reciente estudio sobre la toponimia indígena cubana añadió: “En Notas resumen, no existen diferencias regio- 1 Según la mitología greco-latina, Ōcĕănus nales en cuanto al esquema toponímico es el nombre del dios del agua que, en indígena, por lo que las observaciones forma de río, rodeaba la tierra plana. Es hijo de Pichardo Moya92 y Valdés Bernal93 del Cielo y de la Tierra, esposo de Tetis y de que no se perciben diferencias padre de todas las deidades fluviales y de marcadas en la toponimia que hicieran las ninfas acuáticas de la tierra (W. Smith, pensar en la existencia de lenguas dife- s.f., pp. 274-275). 2 rentes son válidas”.94 Atlantĭcum măre es el nombre aplicado también al Ōcĕănus, epíteto aplicado por la Pero, ¿por qué el intérprete lucayo posición mítica de Atlas en sus costas (W. de Colón no pudo entenderse con los Smith, s.f., pp. 274-275). guanahatabeyes y sí con el resto de la 3 Bahamas es la alteración en inglés de la población nativa? Según nuestra opi- voz española bajamar, de baja y mar, ‘fin o nión, esta barrera idiomática se debió término del reflujo del mar’ (Real Academia al factor cronológico, o sea, divergen- Española, 2001, t. 1, p. 272). cia entre una lengua aruaca mucho 4 Denominación geográfica a partir del más arcaica que la otra, y no al factor etnónimo aruaco de sus habitantes, los lucayos, de luku “ser humano” + cayo etnológico representado por elementos “islote”= “habitante de los cayos” (D. G. alógenos procedentes de Norteamérica Brinton, 1871). o Centroamérica. Si tomamos en consi- 5 El Diario de navegación de Cristóbal deración los fechados de poblamiento Colón de 1492 se preservó gracias a la de las Bahamas por ostionoides pro- versión de Bartolomé de las Casas, quien cedentes del nordeste de Cuba a partir en el texto que reproducimos sustituyó la palabra “tierra” por “isla”. del 600 d.n.e., según Mary Jane Ber- 6 Antiguo nombre de Japón. man y Perry L. Gnivecki (1990), y por 7 elaboradores meillacanos-ostionoides Aquí se refiere Colón a los indios de Guanahaní que tomó como guías, uno de a partir del 800 d.n.e., según Rouse los cuales llegó a ser conocido por su labor (1992), se puede inferir que la lengua de intérprete, Diego Colón, nombre con que aruaca del lucayo Diego Colón a fi- lo bautizaron en España. Este indio llegó a nales del siglo xv sería un medio de hablar fluidamente el español y se convirtió,

64 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 64 18/07/2012 2:58:50 además, en el más importante informante en el español del período colonial, cuando sobre las lenguas y culturas de las Antillas se pronunciaba como una aspiración. Por Mayores. tanto, en las voces indígenas antillanas 8 “Quisiera hoy partir para la isla de Cuba, recogidas en los documentos coloniales que creo debe ser Cipango” (anotación del esta h indica una leve aspiración propia del 23 de octubre de 1492). lenguaje de los indios, como señaló en su 9 Lokono es el nombre de la lengua aruaca momento el cronista P. M. de Anglería en que hablan diversas comunidades que sus Décadas del Nuevo Mundo. Por tanto, habitan actualmente en las Guayanas (100 hamaca, huracán, haba, henequén, hicaco, individuos en la Guayana Francesa, 1 500 en hutía se escribieron con h para resaltar esa la Guyana y 700 en Surinam, según W. F. H. “leve aspiración en lengua de indios”. Por Adelaar, 1991) y en territorios adyacentes otra parte, esta denominación procede del de Venezuela (391 individuos, según M. C. aruaco arua, arwa, sin aspiración. Mattei, 2006, p. 290). 18 Brinton, Daniel Garrison. “The Arawak 10 Arrom, José Juan. Estudios de lexicología language of Guiana and its linguistic and antillana, Casa de las Américas, La Habana, ethnological relations”. En Transactions of p. 12. the American Ethnological Society. Nueva 11 York, No. 14, 1871, p. 1. Debemos aclarar que en las lenguas 19 aruacas insulares se registró la vacilación Perea y Alonso, Sixto. Filología en el uso de la /o/ y la /u/. comparada de las lenguas y dialectos 12 arawak, Imprenta A. Montverde, Para mayor información al respecto, ver. Montevideo, 1942, p. xxxii. S. Valdés Bernal (2007). 20 13 Bennet, John Peter. Arawak-English “konoko, n. forest, jungle, an extensive dictionary with an English word-list, wood, a stretch of land covered with trees” Walter Roth Museum of Anthropology, (Bennett, J. P., 1989, p. 26). Georgetown, 1989, p. iv 14 “conuco. 1 hist. Pequeña porción de 21 En la actualidad, la morfología y la sintaxis terreno que los dueños de fincas concedían a de esta lengua es predominantemente aruaca, sus esclavos para que cultivaran en beneficio mientras que la estructura de su léxico arroja propio. // 2. rur. Pequeña porción de terreno un 70% de palabras de origen eyeri-kalina, en la que se cultivan frutos menores” un 15% del francés y un 10% del inglés. El (Cárdenas, G. et al., 2000, p. 159). restante 5% está constituido por préstamos 15 “kabuya, n. a field, a piece of land used del español. Para mayor información sobre for agricultural purposes” (Bennett, J. P., los garífunas, ver: R. Coelho (1995), A. 1989, p. 19). Ghiddinelly y P. Massajoli (1984), Ch. J. M. 16 Especialidad de suma importancia para R. Gullick (1976), S. Suazo (1991, 1997a, los estudios de lingüística comparada, la 1997b), D. Taylor (1951, 1972). morfofonología es la parte de la gramática 22 La denominación étnica igneri aparece que se ocupa de la relación entre la documentada por primera vez en 1516, en morfología o disciplina que describe la las Décadas del Nuevo Mundo de Pedro estructura de las palabras y la fonología, Mártir de Anglería, aunque después se rama de la lingüística que estudia los generalizaron las formas iñeri, eyeri, ieri, elementos fónicos, atendiendo a su valor procedentes del aruaco insular ieri, ‘ser distintivo y funcional. humano’, como ellos se llamaban a sí 17 En la literatura especializada en lengua mismos (Álvarez, M., 1975, p. 32; I. Rouse española se ha generalizado el uso de este y B. Waters, 1983). término con h: arahuaco, ca, lo que apoya 23 Taylor, Douglas. Languages of the West la Real Academia Española (2001, t. 1, pp. Indies, The Johns Hopkins Universtity 192-193). Pero debemos recordar que en Press, Baltimore, 1977, p. 25. el español moderno la h es muda, no así 24 Ibídem, p. 15.

No. 1-4 2011 65

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 65 18/07/2012 2:58:50 25 Stevens-Arroyo, Antonio M. Cave of the 34 Allaire, Louis. “The Lesser Antilles before Jagua. The mytological world of the Tainos, Columbus”. En Wilson, Samuel M., Ed. University of Scranton Press, Scranton, The indigenous people of the Caribbean, 2006, p. xliv. University Press of Florida, Gainesville, 26 Wilson, Samuel M. The archaeology of 1997, p. 25. the Caribbean, Cambridge University Press, 35 A partir del nombre del residuario tipo Cambridge, 2007, p. 148. hallado en Santa Lucía, Troumass, cuyas 27 Mason, John Alden. “The languages of características se difundieron por Barbados, South American Indians”. En Steward, Granada, San Vicente, Martinica, Dominica J. H., Ed. Handbook of Soth American y Guadalupe, pero no penetraron en las islas Indians, Bureau of American Ethnology. de sotavento (Rouse, I., 1992, pp. 127-129; Smithsonian Institution, Washington D.C., Allaire, L., 1997, pp. 25-26). Año 6, No. 143, 1950, p. 208. 36 El estilo ostionoide se caracteriza por 28 Aikhenvald, Alexandra Y. “The Arawak el abandono de la calidad tecnológica language family”. En Dixon, R. M. y y decorativa salaloide y por no utilizar Alexandra Y. Aikhenvald, Eds. Amazonian pintura blanca en su decoración, a la languages, Cambridge University Press, que recurrieron los salaloides, sino al Cambridge, 1999, p. 75. rojo-rosado con ocasionales bandas en 29 Denominación creada a partir de la negro. Esta denominación se deriva del cerámica tipo hallada en el residuario de nombre del residuario tipo encontrado en Ronquín, Venezuela. Punta Ostiones, (Bark, L. A. 30 Chanlatte, 1986; García Arévalo, M., 1982). De Saladero, nombre del residuario tipo 37 hallado en Venezuela. El estilo de cerámica “Chicoide: Conjunto de la industria salaloide se caracteriza por ser delgada, cerámica que fue detectado en el sitio de dura y de excelente manufactura (la de Boca Chica, en el sureste de La Española. mejor terminación en el área caribeña). Corresponde esta industria a los grupos Consta de vasijas acampanadas con diseños agroalfareros más desarrollados de las geométricos pintados en blanco sobre rojo, Antillas” (Dacal Mouré, R. y M. Rivero de o entrecruzados en pintura roja, simples la Calle, 1984, p. 161). curvilíneos e incisos y asas tabulares en 38 “Ostionoide: Conjunto de la industria forma de D; con elementos modelados. Sus cerámica que se origina en el sitio Ostiones, orígenes han sido determinados por el área en Puerto Rico. Este estilo cerámico pasó media e inferior del río Orinoco. Los sitios posteriormente a La Española y Jamaica. tipos son Ronquín y Saladero, ubicados casi En Cuba se a observado la presencia de sobre el delta de dicho río (González, U. M. esta cerámica en pequeñas cantidades” Herrera, 2009, p. 17). (R. Dacal Mouré y M. Rivero de la Calle, 31 El término cedrosoide se deriva del 1984, p. 163). nombre de sitio tipo hallado en Trinidad, 39 C. Osgood (1942) e I. Rouse (1942 Cedros (Rouse, I. 1992, p. 75; Zucchi, A., y 1947), al percatarse también de estas K. Table y J. E. Vaz, 1984). diferencias dentro de la cerámica de los 32 Estilo de cerámica encontrado en el sitio taínos en Cuba, propusieron mantener tipo de Barrancas, Venezuela. Este estilo la división debida a Harrington (Rangel de cerámica se caracteriza por ser gruesa, Rivero, A., 2003, p. 27). pesada y tosca. Las paredes y asas de las 40 Denominación a partir del sitio tipo vasijas exponen rebordes gruesos (González encontrado en República Dominicana: Herrera, U. M., 2009, p. 17). Meillac. Es un tipo de cerámica que se 33 Rouse, Irving. The Tainos. Rise and decline caracteriza por vasijas simples y de poca of the people who greated Columbus. Yale variedad, con escasa aplicación de pintura University Press, New Haven, 1992, p. 85. y engobe, decoraciones incisas o aplicadas, con diseños lineales o entrecruzados, con

66 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 66 18/07/2012 2:58:50 asas simples (González Herrera, U. M., costa sur, en el golfo de Ana María, en 2009, p. 17). Camagüey; Guira de Macurijes: pueblo en 41 Granberry, Julian y Gary S. Vescelius. Matanzas (Comisión Nacional de Nombres Languages of the pre-Columbian Antilles, Geográficos, 2000b). The University of Press, 50 Fernández de Oviedo y Valdés, Gonzalo. Tuscaloosa, 2004, p. 36. Historia general y natural de las Indias islas 42 Denominación a partir del sitio tipo y tierra firme del Mar Océano, Imprenta hallado en Santa Elena, oriente de Puerto de la Real Academia de la Historia, 1851- Rico (Rouse, I., 1986, pp. 134-143; 1992, 1855, Lib. 3. pp. 90-96, 123-127). 51 Etnónimo a partir de wa- “canoa” + -arao, 43 Denominación a partir del sitio tipo “gente” = “pueblo de la canoa”. hallado en Savanne Suazey, Granada 52 Heinen, Dieter. “Los warrao”, En (Bullen, R. P., 1964). La cerámica suazoide Coppens, Walter y Bernarda Escalante, Eds. es considerada como una derivación de Los aborígenes de Venezuela, Fundación La la troumassoide, o sea, elaborada por las Salle y Monte Ávila Editores, Caracas, Vol. mismas personas, además de que se aprecia 3, 1988, p. 661. cierto influjo en ella de las seriesostionoide- 53 En warao dujoquitana significa “sentarse”, chicoide y elenoide. Este estilo de cerámica dehenoko, “silla, asiento”. está limitado a las islas de barlovento. 54 “Estos se llamaban naborías, que quiere 44 Se documenta un rápido cambio en decir en la lengua desta isla [La Española], los registros de los ceramistas a partir de criados […]”, afirmó Bartolomé de las Casas 1450, ya que la serie suazoide de los eyeris en su Historia de las Indias, Imprenta de M. desaparece y es remplazada por otra serie Ginestras, Madrid, 1875-1876, t. 2, Cap. I. cuyo sitio tipo fue hallado en San Vicente, 55 Breton, Raymond. Dictionnaire en una localidad llamada Cayo (Boomert, française-carïbe, B. F. Teubner, Leipzig, A., 1985). I. Rouse (1992, pp. 130-133) 1892, p. 20. asocia este cambio con el arribo de los 56 kalínagos o kalípunas, una migración de Suazo, Salvador. “De caribe a garífuna. caribes procedente de las Guayanas. Un estudio comparativo de la lengua D. Taylor (1977, p. 25) explica que el caribe del siglo xvii y del garífuna actual”. significado de esta denominación es “pueblo Suplemento de Amerindia, París, Año 25, comedor de yuca o mandioca”. No. 1, 2001, p. 4. 57 45 Pané, Ramón. Relación acerca de las Rouse, Irving. “Arawakan phylogeny, Caribbean chronology, and their implications antigüedades de los indios, Siglo xxi, México D. F., 1974, pp. 49-50. for the study of population movement”. 46 Antropologica, Nos. 63-64, 1985, p. 19. Taylor, Douglas. “El taíno en relación con 58 el caribe insular y el lokono”, Revista del Dacal Mouré, Ramón y Manuel Rivero Instituto de Cultura Puertorriqueña, San de la Calle. Arqueología aborigen de Cuba, Juan, No. 11, 1961, p. 25. Editorial Gente Nueva, La Habana, 1984, 47 p. 75. Álvarez Nazario, Manuel. El influjo 59 indígena en el español de Puerto Rico, Casas, Bartolomé de las Casas. “Memorial Editorial Universitaria, Río Piedras, 1977, sobre los remedios de las Indias”. En pp. 19-29. Colección de documentos relativos al 48 descubrimiento, conquista y organización Stevens-Arroyo, Antonio M. Cave of the de las antiguas posesiones españolas de Jagua. The mytological world of the Tainos, Ultramar, Academia de la Historia, 2ª Serie, University of Scranton Press, Scranton, Isla de Cuba, Madrid, 1885, t. 3, Doc. 290, 2006, p. 76. p. 70. 49 Nombre de un río y del curso superior 60 Desconocemos si guanahatabey es un del río Los Palacios en la provincia etnónimo o una denominación étnica, de Pinar del Río, y de una punta en la

No. 1-4 2011 67

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 67 18/07/2012 2:58:50 pero lo cierto es que se trata una voz de 69 H. Escalante de Fontaneda (1885) indudable morfología aruaca. Su significado documentó un posible poblamiento es desconocido, pero su estructura precolombino del sur de la Florida por guarda relación con el antropónimo antillanos o lucayos, a lo que se suman las Guanahatabechena, nombre de una de evidencias arqueológicas mencionadas por las más bellas concubinas del hermano J. W. Fewkes (1922), A. Hrdlička (1922), del cacique Behequio, “rey de Jaraguá”, S. Lovén (1935), I. Rouse (1949) en su cacicazgo de La Española, como recoge momento, y más recientemente por J. T. P. M. de Anglería (1892: Déc. III. Lib. IX. Milanich (1994) y J. Wilkinson (2004). Cap. II). Además, el morfema final, -ey, 70 Martínez Fuentes, Antonio et al. “El en el aruaco insular y en el eyeri significa poblamiento antiguo del Caribe. Análisis “ser humano”. del ADN mitocondrial en preagroalfareros 61 Fewkes, Jesse Walter. (1904): “The de la región occidental de Cuba”, Catauro, prehistoric ”. American La Habana, 2003, Año 5, No. 8, p. 72. Anthropologist, Nueva Serie, Lancaster, 71 Calvera, Jorge et al. “El sitio arqueológico Vol. 6, No. 5, p. 585. de los Buchillones”. El Caribe Arqueológico, 62 Alegría, Ricardo. “La tradición cultural La Habana, 2003, No. 1, p. 60. arcaica antillana”. En Miscelánea de 72 Caimán es el nombre de un estero en estudios dedicados a Fernando Ortiz, el municipio de San Luis y de una punta Úcar García S.A., La Habana, 1955, Vol. en el municipio de Chambas, provincia I, p. 48. de Pinar del Río. En Cuba se aplica 63 Casas, Bartolomé de las. Historia de las este nombre a una especie de cocodrilo, Indias, Imprenta de M. Ginestras, Madrid, Crocodylus rhombifer, ya que el C. acutus 1875-1876, t. 3, Cap. XXI. es conocido popularmente como cocodrilo. 64 Rouse, Irving. “Peopling and repeopling En un principio, este saurio fue identificado of the Weste Indies”. Biogeography of the por los españoles como “lagarto”, pero West Indies, New Haven, 1989, Nos. 63- después hicieron suya la denominación 64, p. 120. indígena, documentada por primera vez 65 Los palikures, también conocidos como en los escritos de Nuño de Guzmán en aukwayene, aukuyene o paliku’ene, 1530 (Real Academia de Historia, 1885). constituyen actualmente unos 918 Podemos apreciar un nexo entre esta individuos que viven en el territorio denominación y los participios adjetivados brasileño de Amapá y en la vecina Guayana c-a-ima-ti, “perverso”, c-a-ima-n, ‘ser francesa, donde son unos 600 (K. Stenzel, malo’, en lokono (ver: S. Perea, 1942, p. 2006, p. 108) 39 y 56). J. P. Bennett (1989, p. 20) recoge 66 en lokono las voces kaima (“adj. angry, En la actualidad, los wapishanas están enraged, full of anger”), kaimáchina (“adj., concentrados en el estado de Roraima, exasperating, provocative, irritating” y Brasil, y la porción cercana de Guyana, kaimahü (“anger, resentment, ire, a passion donde representan una comunidad de unos of the mind, indignation”), en las que se 6 500 individuos, entre los cuales quedan encuentra el étimo compartido con caimán. escasísimos hablantes de la lengua original El vocabulario lokono que reproduce M. (K. Stenzel, 2006, p. 110). Veloz Maggiolo (1973) recoge arara como 67 Veloz Maggiolo, Marcio. “Las Antillas “cayman”; mientras que J. P. Bennett (1989, precolombinas: ecología y población”. p. 11) documenta en lokono “dürüdü, n. a Revista Dominicana de Arqueología y crocodile, cayman”. Antropología, Santo Domingo, 1971-1972, 73 Barbacoas: nombre de un canalizo en Año 2, Vol. 2, Nos. 2-3, p. 167. el municipio Minas de Matahambre. B. 68 Alonso, Enrique M. Fundamentos para de las Casas (1875-1876, t. 2, Cap. LXIII) la historia del guanahatabey, Editorial recoge la voz en lengua española y explica Academia, La Habana, 1995, p. 128. su significado: “[…] Barbacoa ó casas

68 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 68 18/07/2012 2:58:50 sobre los árboles que estaban en el agua”. 78 Casiguas: nombre de un cayo en G. Fernández de Oviedo (1851-1855, t. el municipio La Palma. La estructura 24, Cap. XXVIII) comenta lo observado: morfológica de la denominación (Ca-si-gua “Duermen en barbacoas, que son bancos /s/) recuerda otros topónimos y vocablos de hechos de caña, ó en otro armadijo que procedencia indígena. El morfema ca- es está dos ó tres palmos altos ó más de tierra usual en diversos topónimos indígenas como […]”. J. A. Perea y S. Perea (1941, p. 78- Ca-co-cum (poblado en Holguín), Ca-co- 79) coinciden con E. von Nordenskjold yu-güín (río en Holguín). Además, el lexema (1912, p. 175) en que las barbacoas, con sus sigua o cigua (molusco, Livonna picta; D. pisos en alto, son reminiscencias de épocas Taylor –1961–: “Taino cigua, Island-Carib palafíticas, en que los indígenas vivían en chicua”; G. Fernández de Oviedo –1851- casas construidas sobre las aguas del mar o 1855, t. 9, Cap. XX– documenta esta voz de los bajos o en terrenos pantanosos. D. G. en “lengua de indios”) forma parte del Brinton (1871, p. 11) la deriva del lokono topónimo Siguanea (ensenada y sierra en barrabakoa. J. P. Bennett (1989, p. 6) ), del nombre de un ave recoge en lokono bara con el significado de (cigua-pa o Asio stygius) y de un arbusto ‘mar’, y barabakua como “low platform for (sigua-ra-ya o Trichilia havanensis). storing anything in a house, in the yard or in 79 Cucaya: cayo y punta del municipio a boat. From this word comes ‘barbecue’”. Pinar del Río. Su estructura (Cu-ca-ya) 74 Guasimal, variante Guacimal: nombre de recuerda la de otros topónimos: Cu-cu-bao dos esteros en el municipio Los Palacios. (lagunaen Camagüey), Cu-ma-na-yagua La denominación alude a la abundancia de (pueblo y cañón en Matanzas), Cu-na-gua la guásima en el área, vocablo indígena que (ensenada y loma en Ciego de Ávila, loma identifica un árbol silvestre. Se conocen en Isla de la Juventud y playa en Ciego varias especies (guácima amarilla o de Ávila), Cu-nu-cu-nú (estero en Villa Xylopia aromatica, guácima cereza o Clara;, pasa en Camagüey), Cu-ya-gua- Muntiga calabura, guácima de caballo teje (boca, río y embalse en Pinar del Río), o Guazuma tomentosa). G. Fernández Cuba. Además, la sílaba cu- forma parte de de Oviedo (1851-1855, t. 8, Cap. VII) otros indigenismos, como cu-aba (planta documenta guazuma “en lengua de indios”, silvestre, Amyris elemifera; G. Fernández mientras que B. de las Casas (1909, Cap. de Oviedo, 1851-1855, t. 9, Cap. I: “Llaman XIII) escribe guácima. los indios desta Isla Española á este árbol 75 Transparente es el término utilizado en ó pino cuaba”), cu-aja-ní (planta, Prunus la toponomástica o especialidad lingüística occidentalis), cu-cu-bá (ave de rapiña, dedicada al estudio de los nombres de lugar Gymnoglaux lawrencii), cu-je (tallo de para calificar a los topónimos que son cualquier vegetal, desnudo de hojas, largo y comprensibles en un determinado código flexible; pértigas de madera muy resistentes lingüístico, en este caso el español. para colocar las hojas de tabaco, que se 76 Oscuro es otro término utilizado en la ponen a secar y curar en las construcciones toponomástica para calificar los nombres creadas para ese fin), cu-jí (especie de de lugar cuyo significado es desconocido aroma, Acacia farnesiana), cu-n-ya-ya por proceder de lenguas que no conocemos (nombre que se aplica en las provincias o cuya motivación no es evidente. orientales a una especie de hormiga, según 77 E. Rodríguez Herrera, 1958-1959, t. I, p. Bacunagua: nombre de un río, ensenada 406; el vocablo es más conocido como el y embalse en el municipio Los Palacios. La nombre de una clase de trapiche rústico estructura de este topónimo (Ba-cu-na-gua) que se utilizó para extraer el jugo de las guarda relación con otros: Ba-cu-na-ya- frutas y la caña, hoy casi desaparecido –F. gua (río y cañón en Matanzas y ensenada Ortiz, 1963, p. 67) reconoce el origen indio en La Habana), Ba-cu-ra-nao (nombre de del vocablo en la expresión “El ingenio ensenada, abra, río, playa y embalse en sería una india cunyaya”), cu-ra-maguey Ciudad de La Habana).

No. 1-4 2011 69

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 69 18/07/2012 2:58:50 (enredadera de la familia Apocynacea), que llaman los indios niguas; como pulgas, cú-r-bana (árbol, Canella winterana), y son tan chiquitas que apenas pueden ser cu-r-iel (hispanización del vocablo cori vistas”) identifica a un insecto afaníptero nombre aplicado a un roedor –Cavia aperea chupador (Tunga penetrans). porcellus- que era muy común en las 82 Guajaibón: es el nombre de una loma en Antillas –conejillo de Indias-, sobre el que la provincia de Pinar del Río, así como de G. Fernández de Oviedo [1851-1855, t. 12, una playa y de una punta en la La Habana. Cap. V] ofrece una detallada descripción), La estructura de este topónimo coincide cu-rri-cán (cordel resistente para pescar que, morfológicamente con otros topónimos se utilizaba amarrándolo a una rémora, que de procedencia indígena, como Gua-jay al adherirse a otros peces, era halada para (municipio y pueblo en La Habana; E. apropiarse de la presa), cu-ru-jey (planta, Pichardo y Tapia –1875– se quejaba que Fam. Bromeliaceae), cu-sia (paleta hecha se escribía con W, wajay, por influjo de de yagua o tejido fibroso que cubre la parte la lengua), además de que gran cantidad superior del tronco de la palma, con la que de nombres de lugar de origen indígena se esparce y voltea la masa de yuca que se comienzan con el morfema gua-: Gua-ba- pone a tostar sobre el burén con la finalidad jan-ey (río de Holguín), Gua-ba-si-abo de fabricar casabe), cu-su-bé (dulce en (río en las y Holguín), Gua-i- forma de panecillo hecho a base de harina ca-n-a-mar (punta, en Trinidad, sierra en de yuca, azúcar, mantequilla, vino seco y Camagüey, y ensenada en Cienfuegos), huevo), cut-ara (chancleta: localismo de la Guá-i-ma-ro (río en Las Tunas y pueblo zona oriental de Cuba), cuti-perí (planta, en Camagüey), Gua-isí (punta en Villa Cordia sebestena: localismo en Trinidad), Clara), Gua-ja-ba (cayo, pasa y boca en cu-ya (árbol, Dipholis salicifolia), cu-yu-jí Camagüey), Gua-ja-ba-na (loma en Villa (variedad de sílice extremadamente duro, Clara), Gua-ja-kabo (río en Granma), Gua- pero quebradizo). ji-mico (ensenada y caserío en Cienfuegos), 80 Cuyaguateje: boca, río y embalse de la Gua-ma-caro (sierra y valle en Matanzas), provincia de Pinar del Río. La estructura entre muchos otros. morfológica de este topónimo coincide 83 Guanahacabibes es uno de los nombres con otros nombres de lugar (Cu-ca-ya, Cu- de lugar más emblemáticos de la toponimia ma-na-yagua, Cu-na-gua, Cu-un-cu-nú, pinareña, recogido en la carta que envió Cu-yu-jí) arriba mencionados. Además, Diego Velázquez, primer gobernador de los indigenismos cuyá (nombre de un árbol Cuba, al rey, en la que cuenta el proceso de maderable, Dipholis salicifolia) y ateje conquista de la isla. Este es el nombre de un (nombre de un árbol, Cordia colococca) golfo, de una llanura y de una península. La parecen formar parte de esta denominación documentación del topónimo por Velázquez geográfica, a lo que se suma la sílaba gua (“Dos provincias de indios, que en el cabo tan común en las voces indígenas. desta isla a la vanda del Poniente estan, 81 Dayanigua: nombre de una ensenada en que la una se llama Guaniguanico é la otra la provincia de Pinar del Río. El morfema los Guanahatabibes […]”.) y la similitud da- forma parte de otros topónimos como que este guarda con la denominación Da-ma-jay-abo (ensenada y playa en étnica guanahatabey. no dan lugar a dudas ), Da-mu-jí (río, laguna respecto de su origen indígena. Además de y embalse en Cienfuegos), Da-rié-n (punta que su estructura recuerda la de otros de en Guantánamo), además de estar presente idéntico origen: Gua-na-ba-coa (poblado en la denominación de una planta (dágame y valle de La Habana), Gua-n-abo (playa, o Calcycophyllum candidissimum), de un río y abra en Ciudad de La Habana), Gua- pez (dajao o Agonostomus monticola). Por na-jay (ciudad en La Habana), Gua-n-an-yú último, el indigenismo nigua (B. de las (río en Las Tunas), Gua-na-ro-ca (laguna, Casas, 1909, Cap. XIX: “Lo otro, que afligió cañón y caserío en Cienfuegos), Gua-n-ey algunos españoles á los principios, fue lo (punta, playa, laguna y loma en Camagüey),

70 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 70 18/07/2012 2:58:50 Gua-na-jay (ciudad en La Habana), entre ensenada en Cienfuegos; M. de Civrieux muchos otros. y R. Lichy (1950, p. 124) documentan 84 Guane: nombre de un río, una sierra y un manaca en baré, manaja en baniva, manaka pueblo. El topónimo indígena que más se en guarekena, y manaka en kurútano para le parece por su forma es Gua-n-ey, arriba el mismo referente, todas lenguas de la mencionado. Su estructura trasluce su familia aruaca). También nos recuerda su origen indígena. estructura el fitónimo indígena ma-na-jú 85 Guaniguanico es otro nombre emblemático (Rheedia aristata). de la provincia de Pinar del Río. Denomina 89 Mani Mani es la denominación indígena un sistema montañoso. Documentado en de un (i) río y de un (ii) quebrado en Pinar época temprana por Diego Velázquez, su del Río. Su estructura coincide con la de estructura trasluce su origen indígena, otros topónimos de ese mismo origen: además de deducirse formas similares en Maniabón (alturas del Holguín; pueblo en otros topónimos como Guani-ni-cum (río Las Tunas), (ciudad en Villa en Santiago de Cuba) y otros documentados Clara). Además, maní es el nombre aruaco por E. Pichardo (ver: E. de los Ríos, insular (documentado por Las Casas, 1909, 1970) y que no han trascendido hasta el Cap. X; y Oviedo, 1851-1855, t. 7, Cap. VII) presente (Gua-ní, Gua-niguas). Por otra de una planta (Arachis hypogea) cuyo fruto parte, el fitónimo indígena guaniquiqui contiene semillas comestibles, además de (Trichostigma octandrum) recuerda en algo formar parte de la voz manigua, ‘conjunto este topónimo. espeso de hierbas y arbustos tropicales. 86 Jaimanitas: nombre de una playa en 90 Pichardo Moya, Felipe. Caverna, costa la costa sur. Aunque no es un topónimo y meseta. Interpretaciones de arqueología con una estructura típicamente aborigen, y sociología. Jesús Montero, La Habana. todos los lexicógrafos lo consideran de 1945. procedencia indígena. Por su forma, nos 91 Camps Iglesias, Alina. Caracterización recuerda otra denominación geográfica de la toponimia indígena cubana, Instituto indígena, Jai-mi-quí, que a continuación de Literatura y Lingüística, La Habana, analizamos. 2003, (Inédito) 87 Jaimiquí: nombre de un estero. Por su 92 Pichardo Moya, F. Op. cit. (91), pp. 48-49. forma recuerda el anterior, Jai-ma-n-itas, 93 Valdés Bernal, Sergio. “Visión lingüística así como el nombre de un crustáceo, jaiba del Caribe insular precolombino”. Catauro, (Callinectes sapidus), documentado por La Habana, 2003, Año 5, No. 8, p. 163. B. de las Casas (1909, Cap. VI): “Hay en 94 Camps Iglesias, Alina. Caracterización de los arroyos también unos cangrejos que la toponimia indígena cubana, Instituto de sus cuevas tienen dentro del agua, que los Literatura y Lingüística, La Habana, 2003, indios llaman xaibas […]”. p. 52, (Inédito) 88 Manacao: nombre de un río. Su estructura (Ma-na-cao) recuerda en algo otros topónimos indígenas, Ma-na-gua-ca Bibliografía (punta y zanja en La Habana) y su variante Adam, Lucien. “Du parler des hommes Ma-na-gua-co (ciénaga en Granma, playa et du parler des femmes dans la en Guantánamo, caserío en Holguín y poblado en La Habana.), así como Ma-na- langue Caraïbe”, En Extrait des ja-n-abo (poblado en Villa Clara). Por otra mémoires de l’Académie de Stanislas parte, tenemos voces indígenas semejantes, pour 1878, París, 1879. como ma-na-ca, nombre de una especie de Adelaar, Willem F. H. “The endangered palma (Calyptrogyne occidentalis) que ha language problem: South America”. devenido topónimo en boca de los españoles (Manacas: río y poblado en Villa Clara y En Robins, Robert H. y Eugenius

No. 1-4 2011 71

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 71 18/07/2012 2:58:50 M. Uhlenbeck, Eds. Endangered ______. “On the historicity of Carib languages, Billing & Sons Ltd. migrations in the Lesser Antilles”, Worcester, 1991, pp. 45-92. American Antiquity, Washington, Aikhenvald, Alexandra Y. “Areal dif- 1980, Vol. 45, No. 2, pp. 238-245. fussion in Northwest Amazonia: the ______. “The archaeology of the case of Tariana”. Anthropological Caribbean”. En Fond, Christine, Ed. Linguistics, Bloomington, 1996, No. The world atlas of archaeology, G. 38, pp. 73-116. K. Hall and Co, Boston, 1985, pp. ______. “The Arawak language fam- 370-371. ily”. En Dixon, R. M. y Alexandra Alvarado, Lisandro. Glosario de voces Y. Aikhenvald, Eds. Amazonian indígenas de Venezuela. Obras com- languages, Cambridge University pletas, Gobierno Nacional, Caracas, Press, Cambridge, 1999, pp. 65-106. 1953, t. 3. Alegría, Ricardo. “La tradición cultu- Álvarez Nazario, Manuel. “El in- ral arcaica antillana”, En Miscelánea flujo del arahuaco insular: sustrato de estudios dedicados a Fernando lingüístico de las Antillas Mayores Ortiz, Úcar García S.A, La Habana, y Menores”, En Studia Hispanica in 1955, t. 1, p. 42-62. Honorem R. Lapesa, Editorial Gre- ______. El uso de la terminología et- dos, Madrid, 1975, t. 3, pp. 29-42. no-histórica para designar culturas ______. El influjo indígena en el aborígenes de las Antillas, Universi- español de Puerto Rico, Editorial dad de Valladolid, Valladolid, 1981. Universitaria, Río Piedras, 1977. Alonso, Enrique M. Fundamentos para Anglería, Pedro Mártir. Fuentes la historia del guanahatabey, Edi- históricas sobre Colón y América, torial Academia, La Habana, 1995. Imprenta de la S. E. de San Francisco Allaire, Louis. “Understanding de Sales, Madrid, 1892 [1532], 3 t. Suazey”, En Proceedings of the Thir- Arrom, José Juan. Relación acerca de teenth International Congress for the las antigüedades de los indios de Study of Pre-Columbian Cultures of Ramón Pané, Siglo XXI, México D. the Lesser Antilles, Reports of the F., 1974. Archaeological and Anthropological ______. Estudios de lexicología an- Institute of the Netherlands Antilles, tillana, Casa de las Américas, La Curazao, 1991, No. 9. pp. 715-728. Habana, 1980. ______. “The Lesser Antilles before Bennett, John Peter. Arawak-English Columbus”, En Wilson, Samuel dictionary with an English word-list, M., Ed. The indigenous people of Walter Roth Museum of Anthropol- the Caribbean, University Press of ogy, Georgetown, 1989. Florida, Gainesville, 1997, pp. 20-28. Berman, Mary Jane y Perry L. ______. “The Caribs of the Lesser Gnivecki. “The colonization of the Antilles”, En Wilson, Samuel M., Ed. Bahamas Archipielago: A view from The indigenous people of the Carib- the Three Dog Site, San Salvador bean, University Press of Florida, Island”, En Cummins, A. y P. King, Gainesville, 1997, pp. 179-185. Eds. Proceedings of the Fourthteenth

72 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 72 18/07/2012 2:58:51 International Congress for Carib- queológico, La Habana, 1996, No. bean Archaeology, International As- 1, pp. 59-67. sociation for Caribbean Archaeology, Cárdenas Molina, Gisela, Antonia Barbados, 1991, pp. 170-186. María Tristá Pérez y Reinhold ______. “The colonization of the Ba- Werner. Diccionario del español de hama Archipielago: A reapprisal”, Cuba, Gredos, Madrid, 2000. World Archaeology, 1995, Vol. 26, Casas, Bartolomé de las. Historia de No. 3, pp. 421-441. las Indias, Imprenta de M. Ginestras, Boomert, Aad. The Cayo complex of Madrid, 1875-1876, 4 t. St. Vincent an its mainland region, ______. “Memorial sobre los remedios Ponencia presentada en el 11th In- de las Indias”, En Colección de docu- ternational Congress for Caribbean mentos relativos al descubrimiento, Archaelogy, San Juan, 1985. conquista y organización de las Citado por J. Granberry y G. S. Vesce- antiguas posesiones españolas de lius, 2004. Ultramar, Academia de la Historia, Breton, Raymond. Dictionnaire fran- 2ª Serie. Isla de Cuba, Madrid, 1885, çaise-carïbe, B. F. Teubner, Leipzig, t. III, p. 70. 1892. ______. Historia de las Indias, Im- Brett, William Henry. The Indian prenta de M. Ginestra, Madrid, tribes of Guiana: their costoms, 1875-1876. conditions and habits with researces ______. Apologética historia de las into their past history, superstitions, Indias, Bailly, Baillier e Hijos, Ma- legends, antiquities, languages, etc., drid, 1909. Bell and Daldy Londres, 1858. Cassá, Roberto. Los taínos de La Espa- ______. A short grammar of the lan- ñola, Museo del Hombre Dominica- guage of the Arawak Indians, British no, Santo Domingo, 1974. Guiana, Guiana Diocesan Magazine, Chanlatte Bark, Luis A. Cultura os- Georgetown, 1900-1902. tionoide: un desarrollo agroalfarero Brinton, Daniel Garrison. “The antillano, Alina Franbos-Buxeda, Arawak language of Guiana and its San Juan, 1986. linguistic and ethnological relations”, Coelho, Ruy. Los caribes de Honduras, En Transactions of the American Eth- Editorial Guaymuras, Tegucigalpa, nological Society, Nueva York, 1871, 1955. Vol. 14, Parte 3a., Art. 4, pp. 427-444. Colón, Cristóbal. Diario de navega- Bullen, Ripley P. The archaeology of ción, Oficina Regional para América Grenada, West Indies, Contributions Latina y el Caribe de la UNESCO, La of the Florida State Museum. Social Habana, 1961. Sciences. No. 11. Florida State Mu- Comisión Nacional de Nombres Geo- seum, Gainesville, 1964. gráficos. Diccionario geográfico Calvera, Jorge, Eva Serrano, Manuel de Cuba, Oficina de Hidrografía y Rey, Irán Perdomo y Yudelsy Ypa- Geodesia, La Habana, 2000. rraguirre. “El sitio arqueológico ______. Nomenclátor de nombres de los Buchillones”, El Caribe Ar- geográficos normalizados de Cuba,

No. 1-4 2011 73

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 73 18/07/2012 2:58:51 Oficina de Hidrografía y Geodesia, Fewkes, Jesse Walter. “The prehistoric La Habana, 2000. culture of Cuba”, American Anthro- Cosculluela, Juan A. Cuatro años en pologist, Nueva Serie, Lancaster, la Ciénaga de Zapata, La Universal, 1904, Vol. 6, No. 5, pp. 585-598. La Habana, 1918. ______. “A prehistoric island culture Dacal Mouré, Ramón. Introducción of America”, En Bureau of American a la arqueología de la península de Ethnology, Smithsonian Institu- Guanahacabibes, Cuba, Academia tion. Governmente Printing Office, de Ciencias, La Habana, 1968. Washington D.C., 1922, Vol. 34, pp. ______y Manuel Rivero de la Ca- 49-273. lle. Arqueología aborigen de Cuba, Figueredo, Alfredo. “The Virgin Editorial Gente Nueva, La Habana, Islands as an historical frontier be- 1984. tween the Tainos and the Caribs”, Delgado Ceballos, Leonel, Silvia Mi- Revista Interamericana, 1979, Vol. gelbello Izquierdo y Santiago Silva 8, No. 3, pp. 383-390. García. “Primer reporte de semillas ______. “Brief introduction to the quemadas de maní en el residuario prehistory of St. Croix, from ear- Birama”, El Caribe Arqueológico, liest times to 1493”, Society of Santiago de Cuba, 2000, No. 4, pp. Virgin Island Historians Bulletin, 40-44. Charlotte-Amalie, 1987, Vol. I, No. Domínguez, Lourdes, Jorge Febles y 1, pp. 4-10. Alexis Rives. “Las comunidades García Arévalo, Manuel. Museo Ar- aborígenes de Cuba”, En Historia de queológico de Chavón. Catálogo Cuba. La colonia, Editora Política, conmemorativo V Centenario, Fun- La Habana, 1994, pp. 5-57. dación Centro Cultural Altos de Escalante de Fontaneda, Hernando. Chavón, La Romana, 1992. “Memorias de las cosas, indios y García Valdés, Pedro. “The ethnogra- costas de la Florida”, En Real Aca- phy of the Ciboney”. En Handbook demia de la Historia. Colección de of South American Indians, Smithso- documentos relativos al descubri- nian Institution. Government Print- miento, conquista y organización de ing Office, Washington D.C., 1948, las antiguas posesiones españolas de Vol. IV, pp. 503-505. Ultramar, Sucesores de Rivadeneyra, Ghiddinelly, Azzo y Pierleoni Mas- Madrid, 1885, t. I, pp. 532-534. sajoli. “Resumen etnográfico de Fernández de Navarrete, M. Colección los caribes negros (garífunas) de de los viajes y descubrimientos que Honduras”, América Indígena, hicieron por mar los españoles, Im- México D.F., 1984, Vol. 44, No. 3, prenta Real, Madrid, 1825-1837, 3 t. pp. 58-72. Fernández de Oviedo y Valdés, Gon- Gilij, Filippo Salvatore. Sagio di storia zalo. Historia general y natural de Americana; o sia, Storia naturale, las Indias islas y tierra firme del Mar civile e sacra dei regni, e delle pro- Océano, Imprenta de la Real Acade- vincia spagnoule di Terra-Ferma mia de la Historia, 1851-1855, 4 t. nell’America Meridionale descritto

74 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 74 18/07/2012 2:58:51 dall’abate F. S. FILIJ, Roma, 1780- Black Carib culture in Central Amer- 1784, 4 t. ica up to 1945, Malta Progress, 1976. Goeje, Claudius Henricus de. “The ______. “Island Carib traditions about Arawak languages of Guiana”. Ver- their arrival in the Lesser Antilles”, handelingen van de Koninklijke Aka- En Lowenstein, M., Ed. Proceedings demie van Wetenschappen, Afdeeling of the Eigth International Congress Letterkunde, Amsterdam, 1928, Vol. for the Study or the pre-Columbian 28, No. 2. Cultures of the Lesser Antilles, Ari- ______. “Nouvel examen des langues zona State University, Tempe, 1980. des Antilles, avec notes sur les lan- Gus Pantel, Agamenón. “Orígenes gues Arawak-Maipure et Caribe et y definiciones de la cultura taína: vocabularies Shebayo et Guayana”, sus antecedentes tecnológicos en el Journal de la Société des América- precerámico”, En Las culturas de nistes de Paris, París, 1939, Vol. 31, América en la época del descubri- pp. 1-120. miento, T. G. Forma, Madrid, 1983, González Herrera, Ulises M. “Cultu- pp. 10-14. ra e identidad en la sociedad tribal Hahn, Paul G. The Cayo Redondo cul- prehispánica de Cuba”, Catauro, La ture and its chronology, Departamen- Habana, 2009, Año 11, No. 20, pp. to de Antropología, Yale University, 14-26. New Haven, 1960. Granberry, Julian. “West Indian lan- Harrington, Mark Raymond. Cuba guages: a review and commentary”, before Columbus, Museum of the Journal of the Virgin Islands Archae- American Indian, Nueva York, ological Society, Charlotte Amalie, 1921. 1986, No. 10, pp. 51-56. Heinen, Dieter. “Los warrao”, En Cop- ______y Gary S. Vescelius. Lan- pens, Walter y Bernarda Escalante, guages of the pre-Columbian An- Eds. Los aborígenes de Venezuela, tilles, The University of Alabama Fundación La Salle y Monte Ávila Press, Tuscaloosa, 2004. Editores, Caracas, 1988, Vol. 3, pp. Guarch Delmonte, J. M. El taíno de 585-692. Cuba, Dirección de Publicaciones de Hoff, Jacob. The Carib language, la Academia de Ciencias de Cuba, La N. V. De Nederlandische Bock-en Habana, 1978. Steendrukkerij V/H. H. L. Suits, ______. Estructuras para las comuni- Gravenhage, 1968. dades aborígenes de Cuba, Edicio- Hrdlička, Alois. The anthropology nes Holguín, Holguín, 1990. of Florida, Florida State Historical Guerrero, José G. “El contacto tempra- Society, Deland, 1922. no indohispánico en Santo Domingo: Izquierdo, Gerardo y Ulises González. una cultura histórica y arqueológica”, “Las comunidades aborígenes de El Caribe Arqueológico, La Habana, cazadores-recolectores de Cuba, 1979, No. 3, pp. 101-112. problemas y posibilidades de estu- Gullick, Charles J. R. M. The exiled dio”, Caribe Arqueológico, Santiago from St. Vincent: the development of de Cuba, 2007, No. 10, pp. 23-30.

No. 1-4 2011 75

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 75 18/07/2012 2:58:51 Kaufman, Terence. “Language history Martínez Fuentes, Antonio J. et. al. in South America: what we know “El poblamiento antiguo del Cari- and how to know more”, En Payne, be. Análisis del ADN mitocondrial Doris L., Ed. Amazonian linguistics. en preagroalfareros de la región Studies in lowland South American occidental de Cuba”, Catauro, La languages, University of Texas Habana, 2003, Año 5, No. 8, pp. Press, Austin, 1990, pp. 13-73. 62-74. Keegan, William F. “West Indian ar- Martius, Karl Friedrich Philipp von. chaeology. Volume 3: Ceramic age”, Beiträge zur Ethnographie und Journal of Archaeological Research, Sprachekunde Amerikas, zumal Mona, 2000, No. 8, pp. 135-167. Brasiliens, Leipzig, 1867. ______y Reinel Rodríguez Ramos. Mason, John Alden “The languages “Sin rodeos”, El Caribe Arque- of South American Indians”, En ológico, Santiago de Cuba, 2005, Steward, J. H., Ed. Handbook of No. 8, pp. 8-13. Soth American Indians, Bureau of Kozłowski, Janusz K. “Preceramic cul- American Ethnology. Smithsonian tures in the Caribbean”, Zeszyty Nau- Institution, Washington D.C., 1950, kowe Uniwersytetu Jagelonskiego, Boletín 143, Vol. 6, pp. 137-317. Cracovia, 1975, No. 366. Mattei, Marie-Claude. “Lenguas in- ______. “In search of the evolu- dígenas de Venezuela en peligro de tionary pattern of the preceramic extinción”, En Vacheron, Frédéric cultures of the Caribbean”, Boletín y Gilda Betancourt, Eds. Lenguas y del Museo del Hombre Dominicano, tradiciones orales en la Amazonía. Santo Domingo, 1980, No. 13, pp. ¿Diversidad en peligro?, Oficina 93-98. Regional de Cultura para América Labat, Jean Baptiste. Viaje a las islas Latina y el Caribe de la UNESCO de la América, Casa de las Américas, / Casa de las Américas, La Habana, La Habana, 1980. 2006, pp. 281-312. Lathrap, D. W. The Upper Amazon, Milanich, Gerald T. Archaeology of Preager Publishers, Nueva York, pre-Columbian Florida, University 1970. of Florida Press, Gainsville, 1994. Loukotka, Čestmír. Classification of Montané Dardé, Luis. “El indio cu- South American Indian languages, bano de la Ciénaga de Zapata”, En University of California, Los Ánge- Cosculluela, J. A. Cuatro años en les, 1969. la Ciénaga de Zapata, Imprenta y Lovén, Sven. Origins of the Tainan cul- Papelería La Universal de Ruiz y ture, West Indies, E. B. Aktiebolag, Cía., La Habana, 1918, pp. 115-146. Goteborg, 1935. Moreira de Lima, Lillián J. La socie- Marietti, Petro. Oratio Dominica in dad comunitaria de Cuba, Editorial CCL linguas versa et CLXXX char- Félix Varela, La Habana, 1999. acterum formis, vel nostratibus vel ______. “Metodología, nomenclatura peregrinis expressa, Curante Pietro y teoría en torno a los antiguos po- Maretti, Roma, 1870. bladores del archipiélago cubano”,

76 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 76 18/07/2012 2:58:51 Catauro, La Habana, 2009, Año 11, based on shared lexical retentions”. No. 20, pp. 27-34. En Derbyshire, D. C. y G. K. Pillum, Mosonyi, Esteban Emilio. “Elementos Eds. Handbook of Amazonian lan- de lingüística arahuaca”, En Econo- guages, Mouton de Gruyter, Berlín, mía y Ciencias Sociales, Caracas. 1991, Vol. 3, pp. 355-499. (1968): Año X, No. 3, pp. 77-85. Peláez, Orfilio. “Mil años más anti- Noble, J. Kingsley. “Proto-Arawakan guos”, Granma, La Habana, 6 mar. and its descendants”, International 2010, p. 6. Journal of American Linguistics, Perea, J. A. y S. Perea. Glosario eti- Baltimore, 1951, 2ª parte, Vol. 31, mológico taíno-español, Tipografía No. 3, pp. 1-23. Mayagüez, San Juan, 1941. ______. Proto-Arawakan and its de- Perea y Alonso, Sixto. Filología com- scendants. Indiana University Press. parada de las lenguas y dialectos Bloomington. arawak, Imprenta A. Montverde, Oliver, J. R. “The archaeological, lin- Montevideo, 1942. guistic, and ethnohistorical evidence Petersen, J., C. Hoffman y A. Curet. for the expansion of Arawakan into “Time and culture: chronology and Northwestern Venezuela and North- taxonomy in the Eastern Caribbean eastern Colombia”, Tesis de Ph.D. and the Guianas”. En Late ceramic Universidad de Illinois, 1989. age societies in the Eastern Ca- Citado por A. Y. Aikhenwald, 1999. ribbean, Monographs in American Olsen, Fred. On the trail of the . Archaeology, Oxford, 2004, pp. The civilization of the American In- 17-32. dian, University of Press, Pichardo Moya, Felipe. Caverna, Norman, 1974. costa y meseta. Interpretaciones Ortiz, Fernando. Las cuatro culturas de arqueología y sociología, Jesús indias de Cuba, Arellano y Cía., La Montero, La Habana, 1945. Habana, 1943. Pichardo y Tapia, Esteban. Diccionario Osgood, Cornelius. The Ciboney cul- provincial casi razonado de vozes ture of Cayo Redondo, Cuba, Yale cubanas, 1a. ed., Imprenta de la Real University Press, New Haven, 1942. Marina, Matanzas, 1836. Pané, Ramón. Relación acerca de las Rangel Rivero, Armando. “El Museo antigüedades de los indios, Siglo Antropológico Montané y el desar- XXI, México D. F., 1974. rollo de la arqueología en Cuba entre Pantel, A. Gus. Precolumbian flaked 1900 y 1960”, Catauro, La Habana, stone assemblages in the West Indies, 2003, Año 5, No. 8, pp. 19-35. Tesis de Ph.Dr. no publicada, Depar- Real Academia de la Historia. Colec- tamento de Antropología. Universi- ción de documentos inéditos rela- dad de Tennessee, Knoxville, 1988. tivos al descubrimiento, conquista Citada por J. Granberry y G. S. Vesce- y organización de las antiguas pos- lius, 2004. esiones españolas de Ultramar, 2da. Payne, David L. “A classification of serie, Sucesores de Rivadeneyra, Maipuran (Arawakan) languages Madrid, 1885, 3 t.

No. 1-4 2011 77

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 77 18/07/2012 2:58:52 Real Academia de la Lengua Española. ______. “Ceramic and religious de- Diccionario de la lengua española, velopment in the Greater Antilles”, 22a. ed., Editorial Espasa Calpe, Journal of New World Archaeology, Madrid, 2001, 2 t. 1982, Vol. 5, No. 2, pp. 45-55. Ríos, Ernesto de los. Nomenclátor ______. “La frontera taína: su pre- geográfico y toponímico de Cuba. historia y sus precursores”. En Las 1860-1872, Biblioteca Nacional José culturas de América en la época del Martí, La Habana, 1970. descubrimiento, T. G. Forma, Ma- Rivero de la Calle, Manuel. Las cul- drid, 1983, pp. 23-35. turas aborígenes de Cuba, Editorial ______. “Arawakan phylogeny, Car- Universitaria, La Habana, 1996. ibbean chronology, and their impli- Rochefort, César de. Histoire naturelle cations for the study of population et morale des Iles Antilles de l’Amé- movement”, Antropologica, 1985, rique, Arnould Leers, Rótterdam, 1658. Nos. 63-64, pp. 9-21. Rodrigues, Ayron Dall’Igna. Línguas ______. Migrations in prehistory: brasileiras. Para o conhecimiento Inferring population movement from das línguas indígenas, Edições cultural remains, Yale University Loyola, Sao Paulo, 1986. Press, New Haven, 1986. Rodríguez Ferrer, M. Naturaleza y ______. “Peopling and repeopling of civilización de la grandiosa Isla de the Weste Indies”, Biogeography of Cuba, Imprenta de J. Noguera, La the West Indies, New Haven, 1989, Habana, 1887, 2 t. Nos. 63-64, pp. 119-136. Rouse, Irving. Anthropology of the Ma- ______. “Ancestors of the Tainos: niabon Hills, Cuba, Yale University Amazonian or Circum-Caribbean?”. Press, New Haven, 1942. En 13th. International Congress for ______. “Ciboney artifacts from Íle-à- Caribbean Archaeology, Willemstad, Vache, ”. En Bureau d’Ethnolo- Curazao, 1989, (Separata) gie de la République d’Haiti, Puerto ______. The Tainos. Rise and decline Príncipe, 1947, Serie II, No. 2, pp. of the people who greated Columbus, 16-21; No. 3, pp. 62-66. Yale University Press, New Haven, ______. “The Arawak”, En Handbook 1992. of South American Indians, Smithso- Rouse, Irving y Benjamin Waters. “En- nian Institution. Government Print- viromental diversity and maritime ing Office, Washington D.C., 1948, adaptation”. En Paper to Annual of Vol. IV, p. 507-546. the Society for American Archaeolo- ______. “The Southeast and the West gy, Pennsylvania, 1983. Indies”, En Griffin, John W., Ed.The ______y Louis Allaire. “Cronología Florida Indian and their neighbors, del Caribe”, Boletín del Museo del Inter-American Center. Rolling Cent- Hombre Dominicano, Santo Domin- er, Winter Park, 1949, p. 101-116. go, 1979, No. 12, pp. 59-117. ______. “The Southeast and the West Smith, William. A smaller classical Indies”, Sciences, Cambridge, 1962, dictionary of biography, mythology, No. 154, pp. 499-573. and geography, American Book

78 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 78 18/07/2012 2:58:52 Company, Nueva York / Cincinnati del hombre preagroalfarero temprano / Chicago, [s.f.]. en Cuba”, En Cuba Arqueológica, Steinen, Karl von den. Durch Zen- Editorial Oriente, Santiago de Cuba, tralbrasilien. Expedition zür En- 1978, pp. 233-242. forschung der Schingu Jahre, F. A Taylor, Douglas. The Black Caribs Brochaus, Leipzig, 1886. of British Honduras, Viking Fund Stenzel, Kristine. “Lenguas y tra- Publications, Nueva York, 1951. diciones orales en la Amazonia ______. “A note on some Arawak-Ca- brasileña”, En Vacheron, Frédéric rib lexical resemblances”, Internatio- y Gilda Betancourt, Eds. Lenguas y nal Journal of American Linguistics, tradiciones orales en la Amazonía. Baltimore, 1953, Vol. 19, No. 4, pp. ¿Diversidad en peligro?, Oficina 316-317. Regional de Cultura para América ______. “Diachronic note on the Latina y el Caribe de la UNESCO Carib contribution to Island Carib”, / Casa de las Américas, La Habana, International Journal of American 2006, pp. 69-122. Linguistics, Baltimore, 1954, Vol. Stevens-Arroyo, Antonio M. Cave of 20, No. 2, pp. 28-33. the Jagua. The mytological world of ______. “Languagues and ghost the Tainos, University of Scranton languages of the West Indies”, In- Press, Scranton, 2006. ternational Journal of American Suazo, Salvador Conversemos en Linguistics, Baltimore, 1956, Vol. garífuna: gramática y manual de 22, No. 2, pp. 180-183. conversación, Editorial Guaymuras, ______. “Spanish huracan and its Tegucigalpa, 1991. congeners”. International Journal ______. De Saint Vincent a Roatan, of American Linguistics, Baltimore, Editorial López, Tegucigalpa, 1997. 1957, Vol. 23, No. 2, pp. 113-114. ______. Los deportados de San Vicen- ______. “Morpheme mergers in Is- te, Editorial Guaymuras, Tegucigal- land Carib”. International Journal pa, 1997. of American Linguistics, Baltimore, ______. De caribe a garífuna. Un 1959, Vol. 25, No. 3, pp. 190-195. estudio comparativo de la lengua ______. “El taíno en relación con el ca- caribe del siglo XVII y del garífuna ribe insular y el lokono”, Revista del actual, Suplemento No. 1, Año 25, Instituto de Cultura Puertorriqueña, de Amerindia, París, 2001. San Juan, 1961, No. 11, pp. 22-25. Tabío, Ernesto. “Nueva periodización ______. Aspects of Dominican history, para el estudio de las comunidades Government Printing Division, Do- aborígenes de Cuba”, Islas, Santa minica, 1972. Clara, 1984, No. 78, pp. 37-51. ______. Languages of the West In- ______y Estrella Rey Prehistoria de dies, The Johns Hopkins Universtity Cuba, 2da. ed., Academia de Cien- Press, Baltimore, 1977. cias de Cuba, La Habana, 1979. ______y Berend J. Hoff. “The lin- Tabío Palma, Ernesto, José M. Guarch guistic repertory of the Island-Carib y Lourdes Domínguez. “Antigüedad in the seventeenth century: The

No. 1-4 2011 79

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 79 18/07/2012 2:58:52 men’s language (A Carib pidgin?)”, logía, Santo Domingo, 1971-1972, International Journal of American Año 2, Vol. 2, Nos. 2-3, pp. 165-168. Linguistics, Baltimore, 1980, Vol. ______. (Medioambiente y adaptación 46, No. 4, pp. 301-312. humana en la prehistoria de Santo ______e Irving Rouse. “Linguistic Domingo, Editorial de la Universidad and archaeological time depth in the Autónoma de Santo Domingo, Santo West Indies”, International Journal Domingo, 1976. of American Linguistics, Baltimore, ______. Las sociedades arcaicas de 1955, Vol. 21, No. 1, pp. 105-115. Santo Domingo, Museo del Hombre Ulloa Hung, José. “Migración en el Dominicano / Fundación García Aré- Caribe precolombino”, El Caribe valo, Santo Domingo, 1980. Arqueológico, Santiago de Cuba, ______. “Orígenes y definiciones de 2000, No. 4, pp. 14-19. la cultura taína: sus antecedentes Valdés Bernal, Sergio. “Las lenguas tecnológicos en el precerámico”. En indoamericanas y el español de Las culturas de América en la época Cuba”, América Indígena, México del descubrimiento, T. G. Forma, D.F., 1989, Vol. 48, No. 2, pp. 403- Madrid, 1983, pp. 15-21. 417. ______. “Un vocabulario arawaco del ______. “En torno a las lenguas aborí- siglo XVIII”, Boletín del Museo del genes de Cuba del período colonial”, Hombre Dominicano, Santo Domin- Langue et linguistique, Québec, go, 1983, oct., pp. 332-347. 1994, No. 20, pp. 153-172. ______y Elpidio Ortega. “The pre- ______. “Visión lingüística del Caribe ceramic of the : insular precolombino”, Catauro, La Some new finds and their possible re- Habana, 2003, Año 5, No. 8, pp. lationships”. En Robinson, Linda S., 159-177. Ed. Proceedings of the First Puerto ______. “El nombre de Cuba”, Opus Rican Symposium on Archaeology, Habana, La Habana, 2007, Vol. 10, Fundación Arqueológica, Antropoló- No. 3, pp. 28-35. gica e Histórica de Puerto Rico, San Vega, Bernardo. Los cacicazgos de Juan, 1976, pp. 142-201. la , Museo del Hombre ______, Elpidio Ortega y Ángel Dominicano, Santo Domingo, 1988. Caba Fuentes. Los modos de vida Velázquez, Diego. Carta de relación de meillacoides y sus posibles orígenes, la conquista de Cuba, Publicaciones Museo del Hombre Dominicano, del Instituto de La Habana, La Ha- Santo Domingo, 1981. bana, [s. a.]. ______y Gus Pimentel. “El modo de Veloz Maggiolo, Marcio. Arqueolo- vida de los recolectores en la arqueo- gía prehistórica de Santo Domingo, logía del Caribe (II parte)”, Boletín Megeaw Hill Far Eastern Publishers, de Antropología Americana, México Singapur, 1972. D.F., 1990, No. 19, pp. 83-118. ______. “Las Antillas precolombinas: Vescelius, Gary S. “A cultural taxo- ecología y población”, Revista Do- nomy of West Indian archaeology”, minicana de Arqueología y Antropo- Journal of the Virgin Islands Archao-

80 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 80 18/07/2012 2:58:52 logical Society, Charlotte Amalie, Haminnen, Eds. Archaeology and 1980, No. 10, pp. 36-39. Environment in Latin America. Pro- Wilkinson, Jerry. History of Florida, ceedings of the 46th. International 2004, En http//www.keyhistory.org/ Congress of Americanists, Univer- FL.Fla-Ind.html sidad de Ámsterdam, Ámsterdam, Wilson, Samuel M. The archaeology of 1992, p. 223-252. the Caribbean, Cambridge Universi- ______y K. Table. “Los cedrosoides: ty Press, Cambridge, 2007. un nuevo grupo prehispánico del Zucchi, Alberta. “Prehistoric connec- Orinoco Medio”, En Acta Científica tions between the Orinoco Amazon Venezolana. Caracas, 1984, No. 35. and the Caribbean Area”, En Pro- pp. 292-309. ceedings of the 13th. International ______, K. Table y J. E. Vaz. “The Congress of Caribbean Archaeology, ceramic sequence and new TL and Archaeological-Anthropological C14 dates for the Agüerite site of the Institute of Netherlands Antilles, Middle Orinoco”. Journal of Field Curazao, 1991, Parte 1, No. 9, pp. Archaeology, , 1984, Vol. 202-220. 2, No. 2, pp. 155-180. ______. “Lingüística, etnografía, ar- queología y cambios de los aruacos en el noroeste amazónico”, En Ortiz- Troncoso, O. R. y Thomas van der

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 81 18/07/2012 2:58:52 Maceo, Martí y Gómez en la organización y financiamiento de la expedición de Costa Rica (1893-1895)* Ibrahim Hidalgo Investigador y ensayista del Centro de Estudios Martianos

Primer viaje del Delegado a Cos- país centroamericano, y al siguiente ta Rica. Resultados se encontró con el general Antonio en Los vínculos entre Antonio Maceo, San José. El objetivo principal del en- José Martí y Máximo Gómez se es- cuentro era poner en conocimiento de trecharon desde la primera visita del este las instrucciones de Gómez para Delegado a Costa Rica. El Apóstol ha- garantizar la parte de la obra asignada bía concebido junto con el General en a quien poseía la experiencia política Jefe el proyecto de la nueva etapa pre- y militar, así como los vínculos dentro paratoria de la guerra independentista y fuera de la isla, indispensables para durante los encuentros de ambos en la incorporación a la lucha insurrec- Montecristi y La Reforma, República cional de la vasta zona oriental. Martí Dominicana, del 11 al 15 de septiembre recibió pruebas de la plena y sincera de 1892, y la participación del expe- aceptación por el Titán de Bronce de rimentado militar estuvo presente en las instrucciones del General en Jefe, todo momento como un elemento de y de la disposición similar de parte de importancia decisiva. Las labores orga- José Maceo, Flor Crombet, Agustín nizativas de aquellos meses impusieron Cebreco y otros, con quienes no pudo a Martí la posposición de su viaje, tratar personalmente, pero cuyos reca- decidido para fines de abril de 1893 y dos verbales o escritos lo confirmaban. entorpecido por el alzamiento armado Por su parte, Maceo expuso a Martí de Purnio y Velazco, en la región de las características del plan concebido Holguín. Finalmente, anunció la visita para los aprestos de los patriotas ra- para junio.1 dicados en Costa Rica: “[...] no desea El último día de este mes llegó a expedición grande, ni barco de aquí, Puerto Limón, en la costa atlántica del ni cree que le acompañen,–ni lo de-

* El texto que presento es una versión abreviada sobre el tema, en el cual trabajo actualmente. Me he visto precisado a suprimir interesante información sobre las dos visitas de José Martí a Costa Rica, así como de las condiciones afrontadas por Maceo en este país. En las notas incluyo las referencias a obras donde pueden encontrarse valiosos datos y observaciones. [N. del A.]

82 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 82 18/07/2012 2:58:52 sea,–más que unos cuantos jefes y general Antonio no significara la oficiales escogidos”.2 La Delegación desaparición inmediata de la colonia debía apoyarlo mediante el adelanto de cubana de Nicoya.6 Paralelamente, y la organización en Oriente. El Maestro con la ansiedad propia de quien es- consideró necesario poco dinero para peraba aquella ocasión, el Héroe de llevar adelante este proyecto, y estimó Baraguá se entregó a la organización que los cubanos de allí podrían sufra- de los hombres que lo acompañarían garlo en parte con la entrega de fondos en la considerada como cercana expe- al Partido destinados a esta expedición. dición a Cuba. Solo dos meses antes, cuando los sucesos de Holguín, aquellos se dis- Movilización de las fuerzas pusieron a reunirle $5 000 destinados El 12 de noviembre de 1893 Gómez a los preparativos de un grupo que se dirigió una circular a jefes y oficiales trasladaría a Cuba, intento abandonado donde llamaba a la movilización de las ante la frustración del brote insu- fuerzas. A Maceo expresó: “Así pues, rreccional.3 Esta cantidad, expuso el General, es urgente que enseguida se Delegado a Gómez, “[...] es como una ponga Ud. en movimiento como pienso tercera parte menos de los gastos que ponerme enseguida y recomendándole pensábamos”.4 mucho la más exquisita cautela y pru- Sobre los recursos disponibles debe dencia”,7 aviso que debía comunicar a tenerse en cuenta la opinión de José sus subalternos en Costa Rica y Cuba. Luciano Franco, que señala: “Tanto los Además, se pondría en contacto con la Boix y los Pochet, como sus primos Delegación, proveedora de los recursos Emilio Giró y Odio y Manuel J. de necesarios. Granda, proveyeron al general Ma- Estas órdenes fueron motivadas por ceo de cuantos auxilios económicos informaciones sobre un levantamiento hubo de necesitar para la Revolución ocurrido en la isla, en Lajas y Cruces, cubana”.5 Esta afirmación resulta de- en la zona central. De modo similar masiado rotunda, y no está avalada a lo ocurrido en Purnio y Velazco en por cifra alguna, ni por indicación de abril de aquel año, habían recibido fuentes documentales. Al parecer, no órdenes falsas, y sin la necesaria veri- era tan amplia la capacidad material de ficación se habían alzado en armas el 4 aquellos generosos patriotas, quienes de noviembre. No obstante, en los mo- contribuyeron en correspondencia con mentos iniciales de recibirse la noticia, sus posibilidades. Martí consideró que debía prestárseles Después de las entrevistas con el apoyo mediante el envío de expedi- Delegado del Partido Revolucionario ciones y la orden de alzamiento para Cubano, Maceo continuó sus gestio- Oriente, lo cual comunicó a Gómez en nes para transformar las obligaciones carta del 10 de noviembre. Desde el directas contraídas por el convenio primer momento contó con el Héroe establecido con el gobierno costa- de Baraguá, como lo expresó a Serafín rricense en compromisos personales Sánchez en carta del día 14, en la cual de cada colono con las autoridades, se refirió a “[...] mi aviso simultáneo y de modo que la posible ausencia del en camino a Maceo”.8 Pero la endeblez

No. 1-4 2011 83

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 83 18/07/2012 2:58:52 de la intentona, concluida con el domi- Tal lentitud explica el entrecruza- nio de la zona por las tropas españolas, miento de cartas donde se repiten ideas determinó el aplazamiento de la movi- y solicitudes de información. El gene- lización iniciada con espíritu solidario ral Antonio respondió a Gómez el 6 hacia los patriotas de la isla.9 de enero: “Con fecha de ayer recibí su Martí escribió a Maceo explicándole oficio de Nov. 12 del próximo pasado los detalles de lo ocurrido y asegurán- año, de cuyo contenido quedo impuesto dole que no debía esperar precipitación lo cual comunicaré a mis compañeros alguna de la dirección del Partido, sino de armas”,13 pero observa que no le la juiciosa valoración de las circunstan- habían indicado el lugar donde debía cias, “e ir antes de que el enemigo nos tomar los elementos de guerra. Al pa- espere, y caiga sobre la buena gente recer, creyó conveniente esclarecer lo revolucionaria”, para lo cual “tenemos expuesto, pues solo seis días después allegados los medios, modestos y bas- volvió a escribir al General en Jefe tantes”. En la última parte de la misiva sobre la necesidad del señalamiento se refirió a la muerte de Mariana Graja- del punto de desembarco de su expe- les, madre del combatiente, la anciana dición, y advirtió que le faltaban las heroica a quien “[…] recordaré con armas y las instrucciones para llegar a amor toda mi vida”.10 En la respuesta tiempo.14 Por su contenido se advierte se pusieron de manifiesto el agradeci- el desconocimiento de la orden militar miento por la mención consoladora a su enviada por este el 12 de diciembre, querida progenitora, la coincidencia de “[…] fijando para fines de febrero la ideales y su reconocimiento a la labor época de acción”.15 Maceo comenzó a martiana: “Ojalá pueda usted con sus cumplir la parte que le correspondía, trabajos levantar mi cabeza y quitar de en respuesta a la comunicación de mi rostro la vergüenza de la expatria- noviembre, a la espera de los recursos ción de los cubanos y de sumisión al necesarios para la movilización y la gobierno colonial”.11 ayuda para las familias necesitadas.16 Demoras generan inquietudes La situación de los cubanos de la co- El tiempo se convirtió, mucho más que lonia cubana en Nicoya, y en particular en toda la trayectoria revolucionaria de del general Antonio, se fue tornando José Martí, en causa de angustia y ten- más difícil desde los inicios del año sión. Las cartas cruzadas en esta etapa 1894, pues ante su negativa de prestar muestran las demoras existentes en las apoyo al proceso político fraudulento comunicaciones, con el consiguiente promovido por el gobierno se genera- entorpecimiento de las coordinaciones lizaron obstáculos entorpecedores del de importantes aspectos de los prepa- cumplimiento de los compromisos eco- rativos insurreccionales. Un ejemplo nómicos de asignaciones y trámites.17 extremo es el de la misiva de Gómez a No obstante, la ejecución de los acuer- Maceo anteriormente citada, escrita en dos patrióticos continuó adelante, con Montecristi, República Dominicana, la colaboración del Delegado, quien el 12 de noviembre de 1893, llegada dispuso para la expedición costarricen- al destinatario el 5 de enero del año se 50 equipos de oficial, el doble de los siguiente, tras ¡54 días!12 señalados en un inicio.18

84 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 84 18/07/2012 2:58:52 Las demoras continuaron. Una carta ocupar el lugar de la vanguardia ex- de Maceo a Gómez del 12 de enero fue pedicionaria, y, por otra, con respecto contestada 31 días después, el 12 de fe- al delicado asunto de los recursos para brero. El General en Jefe señaló que las los preparativos en Costa Rica, pues instrucciones solicitadas “[…] le serían inquiere sobre la existencia o no de transmitidas oportunamente, en tanto inconvenientes para facilitárselos. Se ha- que va Ud. preparando cautelosamente llaba apremiado por la falta de fondos, su expedición,” y a la vez determinaría pues ocasionaba perjuicios a quienes el punto de desembarco en la región necesitaba llevar consigo, alejados de oriental. Se prepararía junto con los ex- sus actividades cotidianas. Y se corría pedicionarios, pero sin moverlos hacia el riesgo de alertar al enemigo vigilante. la costa, pues hacerlo implicaba gastos El Delegado respondió de inmediato. innecesarios; y señaló a la Tesorería Dudas e interrogantes como aquellas del Partido como la proveedora del di- merecían atención urgente y respuestas nero para costear los preparativos.19 La precisas: “Jamás, mientras yo tenga comunicación mencionada no llegaría mano en nuestras cosas, se pasaría por con la celeridad requerida para aplacar sobre Vd.,–ni por esos compañeros que la impaciencia del general Antonio, amo como Vd. mismo los pueda amar,– quien desde fines de 1893 daba cum- ni por una sola de nuestras virtudes se plimiento a las orientaciones de estar pasaría, por humilde que fuera”. Ante la preparado para fecha próxima, fijada prevención implícita en el texto precisó: para febrero, mes que transcurría sin “Nadie ha pretendido, ni pretenderá, recibir órdenes de ningún tipo.20 pasar por sobre Vd. ni por sus com- El 16 de dicho mes, acicateado por pañeros”. Insistió en consideraciones las dudas que generaba aquella inde- tanto de orden militar como afectivo finición, escribió a Martí una breve y que hacían imposible la marginación de lacónica carta. En el primer párrafo un hombre considerado “imprescindible expresó: “Los vapores van y vienen sin a Cuba”. Consecuente con su posición que me traigan la consoladora noticia de ética le aseguró: “[…] aborrezco, per- lo que pasa por allá a favor de nuestra sigo y ahogo toda injusticia e intriga”, causa. ¿Creerá V. que no queremos ser y le ratificó pocas líneas más adelante: de los primeros invasores? ¿Tendrá V. “Descanse, que jamás, mientras tenga inconvenientes para ocuparse de mi yo mano, se prescindirá de Vd.”.22 expedición; en lo que se relaciona con El resto de la misiva abunda en datos los recursos que debe proporcionar- y hechos, para concluir: me?”.21 Estas líneas reflejan el estado Explíqueselo todo por demoras de ánimo y las justas preocupaciones fatales de tiempo, impuestas por del experimentado general. Aunque sus la distancia, así como atrasos en prevenciones estuvieran alejadas de los preparativos en Cuba, de don- las verdaderas causas de las demoras, de habían requerido prórrogas. las preguntas contienen graves consi- Abordó el delicado asunto de los deraciones, de una parte, con respecto recursos, pues conocía la reducción a la apreciación del Delegado sobre la de los $5 000 ofrecidos cuando disposición de él y sus hombres para los sucesos de Purnio a sólo $500,

No. 1-4 2011 85

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 85 18/07/2012 2:58:52 por lo que dispuso la asignación a ideas y preocupaciones con Martí, y los preparativos costarricenses de fueron analizados cada uno de los por- cuanto se recaudara en Jamaica y menores de los preparativos bélicos. Panamá. Concluyó con la explica- Al partir, satisfecho de los avances ción sobre la demora de Gómez, alcanzados, el jefe de la rama militar quien esperaba por “la aquiescencia dejó algunas encomiendas al Apóstol, del Camagüey.23 una de las principales era transmitir a El Delegado comprendía la actitud de Maceo los acuerdos y precisiones to- Maceo, “[…] quejoso y aun airado, mados, y en cuanto a recursos le dijo a porque febrero termina y no le llegan este: “[…] a eso va Martí, después que detalles”.24 Por una carta suya –no ya aquí lo hemos calculado todo”.28 localizada– se infiere “[…] que se ha El general Antonio necesitaba apoyo preparado para la salida” en respuesta material para llevar adelante el pro- “[…] a la orden fija que recibió para yecto, pues cada vez era más difícil su febrero”.25 Las dificultades para lograr situación política y económica en Costa la rápida comunicación con Costa Rica Rica.29 Para asegurar sus propiedades determinaban el desconocimiento de en aquel país se dispuso a organizar la extensión del plazo anterior en res- una compañía anónima con un geren- puesta a la solicitud de las principales te, y dividir el capital en acciones, de localidades de la isla. Debía conside- las cuales le corresponderían $60 000, rarse que cada aviso infructuoso de aunque no en dinero físico, sino por el cercanía de la acción mantenía aleja- valor total de sus bienes en Costa Rica. dos del trabajo y la vida familiar a los A un amigo le aclaró, con cierta ironía: implicados, carentes de información “Con todo lo que le digo de negocios, suficiente, fuente generadora de dudas. si no logro vender algunas acciones de El Maestro recibió de Gómez, a me- las mías, saldré más arrancado que una diados de marzo, la esperada misiva, piñuela”.30 pero su tema central era la convocato- Segunda visita de Martí. ctividades ria a una posible entrevista en Nueva inmediatas York con Maceo y Martí. Este la consi- El 5 de junio de 1894 arribaron a Puer- deró inconveniente, pues pondría sobre to Limón Martí y Francisco Gómez aviso al enemigo,26 como señaló al ge- Toro, hijo del General en Jefe, quienes neral santiaguero, al que informó de la dos días después se encontraron en San situación en Cuba y expuso lo riesgoso José. Visita llena de emociones, como del encuentro, como había señalado a el encuentro de Panchito con Maceo, Gómez, al cual confiaba ver pronto en y la entrevista del Delegado con José República Dominicana. Estas líneas no y Flor Crombet, en Puntarenas; y de fueron suficientes para calmar la que trascendentales acuerdos entre el Héroe denominó “[…] hermosa impaciencia” de Baraguá y el Delegado. de Maceo,27 quien continuaba los pre- Entre los múltiples asuntos de im- parativos revolucionarios. prescindible atención, uno requirió A pesar de las advertencias del ser tratado con delicadeza política y Delegado, Gómez estuvo en Nueva rigor táctico: el “[…] plan demasiado York del 8 al 21 de abril. Compartió vasto y lento,–con la ayuda hoy, in-

86 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 86 18/07/2012 2:58:52 quieta e insegura, de Eloy Alfaro”, que ra Crombet durante sus conversaciones, ofreció a Maceo desviar hacia Cuba pero todos los detalles “[…] quedaban un contingente de nicaragüenses y co- enteramente en manos de Vd.”, afir- lombianos; noble proyecto de espíritu mó.35 A Flor le había explicado el plan, latinoamericanista, como todos los del “[…] diciéndole que a Vd. quedaba la bravo ecuatoriano, pero contra el cual dirección total y absoluta de lo que hu- se alzaban el tiempo, la prudencia, las biera de hacerse aquí”; y sus ideas las probabilidades de realización y “[…] los “[…] he dejado para que Vd. las con- costos y lances de la preparación de tan verse y decida”.36 Sobre las propuestas dudosa empresa”.31 El general Antonio de utilizar el puerto de Tortuguero y quedó convencido de la imposible in- construir allí una embarcación, “[…] a corporación de aquella propuesta a los Vd. toca decir si le parece bien o no”.37 planes ya concebidos. Nada había aceptado ni arreglado con Martí solicitó la colaboración ma- el brigadier, “[…] a quien digo que terial de algunos patriotas a los cuales converse de todo esto con Vd. y que yo consideraba con posibilidades eco- le escribiría a Vd. sobre su proposición, nómicas para aligerar la situación como lo hago. Vd. verá”.38 Incluso una afrontada. Por todas partes encontró la sugerencia personal de Flor a Loynaz, voluntad de ayudar, y obtuvo más de en tanto implicaba la salida de este lo previsto, tanto en Costa Rica como de San José, debía ser consultada con en Panamá y Jamaica, “[…] sin súplica el Héroe de Baraguá, como le señaló excesiva, sin dolor de la dignidad, con al joven patriota: “Si conviene o no,– gozo de los contribuyentes”.32 Como véalo con el General”; y a este le dijo: ya había prometido, estos recursos “[…] en eso Vd. le aconsejará lo con- serían destinados a la expedición pre- veniente”.39 parada por el Titán de Bronce, pues No quedaba duda alguna: el jefe con de ellos dependían la movilización de quien quedaban comprometidas todas los combatientes, la ayuda para sus las decisiones era el general Antonio familiares, el envío de comisionados Maceo. Así lo comunicó a Gómez,40 y a Cuba, los gastos calculados y hasta ratificó al Héroe de Baraguá el envío los imprevistos de última hora. Para de un vapor seguro y armamento para tales atenciones, de acuerdo con el plan 200 hombres, a la vez que expresaba: acordado, recibiría una primera parte, “[…] no le permitirá a la fortuna aten- destinada a los que desearan enviar tados ni abandonos ni desdenes contra sus familias a Jamaica, y la segunda Vd. ni abusos de su nombre, ni más mitad le llegaría en los días de la mo- peligros para Vd., que el que todos a la vilización hacia la costa.33 El dinero era vez corramos”.41 Poco después insistió imprescindible, y al parecer en Costa en este punto: “La embarcación llenará Rica se carecía de las fuentes seguras sus deseos […] nadie irá poco seguro, para alcanzar el monto calculado. El ni irá nadie más seguro que Vd.”.42 viaje del Delegado a Jamaica y Panamá La decisión para comenzar las ope- se proponía obtener colaboraciones.34 raciones militares dependía de Gómez. En comunicación a Maceo, Martí le No obstante la demora del máximo dio a conocer sugerencias que le hicie- jefe, el 7 de julio el Delegado comunicó

No. 1-4 2011 87

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 87 18/07/2012 2:58:53 a Costa Rica que los hombres debían futura de los acontecimientos: “[…] estar listos, pues creía muy cercano el abrigo el temor de que se obedezca momento de la acción: “[…] no parece entre Ud. y Martí a las intrigas de mala que […] pueda durar en terminarse más ley que han de estar elaborando nues- de un mes desde la fecha”.43 Maceo, tros enemigos con ayuda de gente floja por su parte, había activado sus fuentes del país”.49 Por el tono de la comunica- de información en la región oriental, ción, se aprecia su estado de ánimo en donde los comisionados se desplega- medio de las tensiones provocadas por ban desde meses antes, llevando a cabo la ausencia de una decisión largamente las tareas encomendadas por quien esperada y la carencia de información conocía a la perfección la disposición razonada sobre las causas de la demora. de los hombres del territorio.44 El General en Jefe contestó, el 30 de Pero no fue hasta la primera semana septiembre, no sin antes señalar que de septiembre cuando Martí recibió la misiva había llegado a su poder con las esperadas cartas de Gómez, “[…] notable atraso –más de un mes–. Para demoradas por mes y medio sin va- disipar toda interpretación errónea, por directo de Santo Domingo”.45 Le expuso con mesura que ni él ni Martí contestó extensamente, informándole “[…] podemos nunca obedecer a su- sobre la situación en Cuba, y en cuanto gestiones antipatrióticas de dentro; ya a Costa Rica le incluyó una carta de todo eso es demasiado conocido para Maceo, quien junto con Flor “[…] sólo que nos dejemos embaucar”.50 por la orden de marchar aguardan”. Nuevas órdenes. Nuevos A estos les había contestado “[…] aplazamientos en consecuencia, para que continúen Una de las causas del evidente disgusto dispuestos”.46 El mismo día, 8 de sep- del Héroe de Baraguá era la reiterada tiembre, ratificó al general Antonio posposición de la fecha de inicio de los acuerdos concertados, y como los las operaciones. Cada vez que avisaba gastos se duplicaban por todas partes a sus subordinados se veía precisado le pidió hiciera “economía milagro- a realizar gastos de diversa índole, en sas”, sin temor a que en su momento ocasiones con urgencia, como se dedu- “[…] lo suyo irá como desea”.47 El ce de la solicitud por cable de entregar sábado siguiente, día 15, le explicó las $200 a Francisco Mendiola Boza, con dificultades afrontadas para enviarle el envío por esa cantidad de un giro los fondos solicitados, pues durante contra la Tesorería, que finalmente cuatro días buscó quien pusiera dinero efectuó el pago el 25 de septiembre.51 en aquel país, por cable o carta, hasta Muchas interrogantes debieron finalmente remitirle “[…] $1000, mo- surgir, en medio del aislamiento y neda de Costa Rica girados a Eduardo la ausencia de amplia información Pochet”,48 cuyo equivalente en dólares sobre los aplazamientos, plenamente era de $434.75. justificados, pero cuyas causas, de Estas comunicaciones debieron cru- entramado complejo y de característi- zarse con la de Maceo a Gómez donde cas a veces turbias eran desconocidas le exponía una duda de gran trascen- en sus interioridades por el jefe de la dencia que podía influir en la marcha expedición de Costa Rica. Al referirle

88 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 88 18/07/2012 2:58:53 a Gómez los apremios de Maceo, el de moverse que Ud. desea”.57 Resulta Maestro dio muestras de comprensión imposible precisar cuándo llegaron a hacia su impaciencia, “[…] por no su destinatario esta misiva y otra de haberle yo revelado los detalles de Vd. contenido similar remitida al Delegado. y la Delegación, más que lo que en No debieron recibirlas en breve, pues justicia se requería para su confianza y tres días después de la fecha de su re- movimiento”.52 No se trataba de dudas dacción, Martí informó a Maceo haber con respecto a la discreción del expe- regresado de la Florida, “[…] de ajustar rimentado general, sino la aplicación de nuevo lo de la acción”,58 y reiteró su consecuente de la compartimentación espera por Gómez para echar a andar. rigurosa de la información sobre los Con el paso del tiempo, aumen- trabajos realizados, hasta entonces tan taban los compromisos del general necesaria frente al espionaje sutil y la Antonio. Según relata José Luciano vigilancia constante del enemigo, como Franco, trasladó algunos de sus más puede apreciarse en las comunicaciones cercanos colaboradores desde Nico- de las autoridades españolas donde se ya a San José, y a otros hombres los refieren a confidencias y delaciones.53 urgió a preparar las condiciones per- El 22 de septiembre de 1894, Martí sonales y familiares, pues la partida informó al jefe de la expedición en se acercaba. La escasez de fondos Costa Rica que “[…] para [mediados lo compulsó a solicitar nuevamente de octubre] esté absolutamente listo, fondos a la Delegación.59 Martí le con- porque parece imposible que deje de testó el 13 de octubre, y sin referirse ser para entonces”.54 Sin embargo, en directamente a la petición, en breves comunicación al general Gómez dos líneas le explicó la necesidad de ate- días más tarde, al parecer se había nerse a los gastos previstos, a la vez concertado un pequeño cambio, pues que comparó lo asignado a Gómez, al expresó que el veterano santiaguero es- parecer alertado por comunicaciones taría listo para la fecha fijada “[…] que anteriores en las cuales el general a sus instancias repetidas y en vista de Antonio reflejaba preocupación por ir la unánime situación presente, señalo a Cuba en condiciones de inferioridad para fines del mes de octubre”.55 Esta con respecto a las otras expediciones: fecha fue comunicada a Camagüey, “Lo que allá empleó ya Vd. es exac- La Habana, Las Villas y las demás tamente lo que, según nota previa, comarcas, y el Delegado señaló que las pidió, y ha empleado Gómez por su expediciones podían “[…] caer en fin parte”. Y le recomendó dejar a mano de octubre”.56 alguna cantidad para las necesidades Pero el General en Jefe introdujo previsible de la partida: “Déjeme re- un nuevo cambio, esta vez por un servas como en el caso de él; lo poco tiempo más dilatado: “[…] del 15 de restante para los momentos de Vd. de Noviembre en lo adelante y a la mayor última hora”.60 prisa todos nos debemos mover”. A Pero Maceo insistió en lo apremian- Maceo, en particular, le precisó: “[…] te de sus necesidades, como se deduce esta carta, que puede muy bien ser la de la carta del Delegado del 20 de última desde aquí, constituye la orden octubre, donde le anunció la remisión

No. 1-4 2011 89

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 89 18/07/2012 2:58:53 por giro de $200, y a la vez le advirtió: reponer lo utilizado. Era tal la angustia “[…] reservando lo que queda de su del Maestro a fines de octubre, a solo parte pa. la labor a bordo”.61 Al parecer, pocos días de la fecha indicada por el Martí se percató de la situación del jefe General en Jefe –15 de noviembre–, expedicionario en el país centroame- que dirigió una petición a Eduardo ricano, y por primera vez le explicó Hidalgo Gato, por “[…] $5000 que extensamente algunos detalles de las sé de atrás que me habían de faltar, y causas, ajenas a su responsabilidad, que me faltan”.66 El industrial cubano de la demora en emitirse la orden de no hizo esperar al Apóstol más que los inicio de las operaciones. “Dependo días transcurridos en recibir la misiva, de Gómez, pa. echarlo todo a la vez”, y el 2 de noviembre contestó afirmati- le dijo.62 También era la primera oca- vamente. Solo recriminó al remitente sión en que el Delegado informaba al “[…] porque me ha escrito Vd. con General en Jefe, con cifras puntuales, demasiados argumentos”.67 los envíos de recursos al Héroe de Atentado. Consecuencias. Plan de Baraguá realizados en los últimos me- alzamiento ses, en una extensísima comunicación No parece casual, dada la red de es- fechada el mismo día en que escribió a pionaje tendida en Costa Rica por este. Se refirió a lo recaudado en San los enemigos de Cuba, que el 10 de José, donde obtuvo cerca de $2 000 noviembre ocurriera el atentado contra oro americano que “[…] no podía yo Maceo. Siete días antes, Martí le había sin ofensa, aunque los dejé sujetos a explicado los motivos de las demoras, mí emancipar de la administración de “[...] las prórrogas que sin mi voluntad él; que en su expedición y sus hombres han venido causándose”,68 solicitadas los había de emplear”.63 Esta cifra no por los complotados de la isla. Infor- aparece consignada en las partidas de mó al general Antonio los intentos de “Ingresos” del Libro de Actas de la determinados sectores de Camagüey y Tesorería en el período de junio a oc- Oriente para demorar la guerra, apla- tubre de 1894, ni en fecha posterior,64 zarla con fechas imprecisas, trama que por lo que en correspondencia con las había ido desenredando hasta develar palabras del Delegado, esta suma que- las intenciones de quienes pudieran dó en manos del jefe expedicionario, responder solo a intereses propios, quien ante urgencias de fondos solicitó pero también ser espías, conscientes $450, “[…] a tiempo que llegaba un del daño ocasionado. Faltaban pocos giro de él por $200 más”; por último, días para la fecha indicada, pero en una nueva demanda por $200, remiti- modo alguno debía haber precipitación dos por giro.65 Las cantidades enviadas mientras existieran aquellos fenóme- totalizaron $850. nos disociadores: “Todo a la vez, y El Delegado consideraba riesgoso ni Vd. ni nadie sacrificado antes, o de continuar las remisiones, pues los fon- vanguardia riesgosa. Esa es la única dos del Partido Revolucionario Cubano espera”.69 se hallaban abocados a responder a Quizás unas horas antes del atentado necesidades inaplazables y urgentes, a Maceo, Martí contestó un cablegrama sin contar con fuentes seguras para de este, quien había solicitado $1 500,

90 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 90 18/07/2012 2:58:53 no disponibles cuando se hallaban mente, a caer en Flor por si Maceo, por abocados a los grandes gastos compro- la herida o la persecución, no pudiese metidos por el ya cercano envío de las ir”.74 La concepción militar de Martí se expediciones y el alzamiento armado manifestó en la previsión de contar con en Cuba. Le indicó que, como había un sustituto, que ocuparía la posición sido concebido, en la embarcación a del jefe en caso de necesidad impe- Costa Rica serían remitidos fondos riosa. Los otros dos grupos de hecho con los cuales se cubrirían los gastos, lo poseían, aunque no figuraban como y le cablegrafió: “[…] cierre negocio tales, pues Carlos Roloff podía ocupar seguridad absoluta pago momento rea- el puesto de Serafín Sánchez y Mayía lización”,70 pues no se debía adelantar Rodríguez el del general Gómez. En el dinero por servicios acaso innecesarios texto martiano se precisa que Crombet en la partida. asumiría la responsabilidad en caso de Para alarma de todos, llegó de Cos- surgir una situación comprometedora. ta Rica la noticia sobre la agresión Considero que entre estas se hallaba perpetrada por una turba de españo- la posibilidad de que el general santia- les extremistas, que habían herido guero afrontara complicaciones en su al general Antonio por la espalda.71 salud, después del reciente atentado, o La indignación se generalizó en las la necesidad de ocultarse ante el riesgo emigraciones y la isla. El Apóstol le re- de hacer fracasar todo lo alcanzado, mitió un cablegrama, y ante la ausencia por la efectividad del espionaje y la de respuesta y las posibles necesidades vigilancia constantes,75 sin descartar del herido, decidió girarle $200.72 la posible actuación del gobierno de Sin cumplirse aún el mes del cri- aquel país ante presiones diplomáticas minal proceder del enemigo, el 8 de de España. diciembre de 1894 fue firmado el Plan La tan esperada orden de alzamiento de Alzamiento, enviado a los compro- había llegado cuando la situación eco- metidos en la isla por intermedio de nómica para el jefe expedicionario se Juan Gualberto Gómez. Siguiendo las hacía cada vez más tensa. En los pri- reglas de la compartimentación, en el meros días de diciembre, en medio de trascendental documento no se mencio- los apremios por la supuesta cercana nan las expediciones, aunque se afirma: partida, expuso al Presidente de la Re- “[…] toda la colaboración [de afuera pública las razones por las que había está en marcha]”.73 Solo los conocedo- acudido a los tribunales de justicia, ya res del proyecto en su conjunto tenían que hacía más de un año reclamaba el la certeza de la existencia de los tres cumplimiento del convenio firmado.76 grupos preparados para desembarcar. Pero estos y otros muchos asuntos que- A estos hizo referencia el Delegado daron aplazados. De inmediato ordenó en carta al general Gómez, a quien a los futuros expedicionarios el alista- manifestó la necesidad de tener una miento final de sus preparativos para alternativa en el caso de la expedición el traslado al punto que se les indicara. de Costa Rica, la cual “[…] quedó sin Algunos abandonaron totalmente sus intriga alguna, de tal modo trabado que labores habituales, y el general Antonio naturalmente ha venido, e inevitable- atendió sus necesidades con los fondos

No. 1-4 2011 91

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 91 18/07/2012 2:58:53 del Partido y las contribuciones de va- los $2000 en moneda costarricense rios cubanos radicados en el territorio. seguramente le llegaría con anteriori- Al grupo de Crombet, en Matina, y a dad a “esta última carta”.80 El mismo los destacados en Moin les envió los día expuso a Crombet, de modo más recursos imprescindibles.77 Además, sintético que al jefe del grupo de Costa dispuso la entrega de una parte del Rica, el plan a ejecutar y le pidió: “[...] dinero a los familiares de quienes sin salve la expedición o le ayude a Maceo esta ayuda quedarían totalmente des- a salvarla” manteniendo ante el capitán amparados. y la tripulación del barco la ficción de El Delegado se comunicó con el Ti- que iban a recoger varios trabajadores tán de Bronce a mediados de diciembre para trasladarlos a las minas de Man- para informarle sobre la remisión del tell –seudónimo adoptado por Martí Plan de Alzamiento a la isla, con una para encubrirse– en Cuba y a algunos aclaración pertinente: “[…] no revela amigos del supuesto propietario de el de las expediciones, y se ajusta en origen inglés. Previsor, con la mente plazo y lugares a él”. Le anunció el puesta en los posible contratiempos, viaje de Alejandro González a Costa propuso una alternativa para preservar Rica junto con Patricio Corona, recién las armas “[…] si no pudiese el yacht llegado de este país con la finalidad de salir de ahí”;81 en tal caso, con el dinero servir de práctico de la embarcación, en manos de Alejandro González debía el Amadís –asignado en aquellos mo- llevarse la expedición en una goleta. mentos para transportar al grupo–, y Con similar recomendación para el que llevaría consigo “[…] alrededor de hipotético caso previsto escribió al $1000 en oro, para encarar,–que no lo jefe de la expedición el 4 de enero de creo necesario–cualquier dificultad”.78 1895: si no pudiera salir la embarca- A este dinero se sumarían $2 000 en ción, las armas y provisiones podrían moneda costarricense que giraría días trasladarse “en una goleta que pueden antes de la partida, dedicados al des- fletar con el oro que para ese objeto […] plazamiento de los hombres al punto lleva a mano… [Alejandro]”. La misiva escogido. En el barco iría todo lo concluía con una manifestación de la requerido para el traslado de los expe- coincidencia de objetivos patrióticos y dicionarios y las armas hasta el lugar de sentimientos fraternales: “Siempre escogido de la costa oriental cubana, estaremos en la misma parte en la pelea una vez llegados a su cercanía.79 por levantar a los cubanos al decoro de Poco después escribió de nuevo a la libertad”.82 Maceo, lleno de optimismo porque Fracaso del plan. Ajustes el barco destinado a su expedición angustiosos saldría ese día, 25 de diciembre. Las Pero el 10 de febrero, luego de recibir demoras había afectado un tanto los una delación, las autoridades yanquis fondos, por lo cual Corona llevaría solo desarticularon todas las combinacio- “$500 en moneda de oro americano”, nes.83 El fracaso afloraba por doquier. cantidad igual a la suya para el viaje Martí temió por las consecuencias tanto a emprender junto con el General en para quienes se hallaban comprometi- Jefe y Mayía Rodríguez. El giro por dos en el hecho, como para el inicio de

92 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 92 18/07/2012 2:58:53 la guerra. Y un temor mayor: la posible optimismo renovado precisó: “no se pérdida de credibilidad del Partido ha perdido, por fortuna, el respeto cu- Revolucionario Cubano ante los cons- bano”. Este servía de sustentación para piradores de la isla y las emigraciones, reiniciar esfuerzos y trazar las acciones así como de los amplios sectores con- inmediatas. Si el Héroe de Baraguá fiados en la política previsora de los coincidía con este propósito, le enviaría dirigentes patrióticos. los $2 000 prometidos para que “[…] se Sin embargo, el efecto resultó dia- busquen, propio, porque se puede,–un metralmente opuesto al esperado. El [velero] que los lleve:–y [armas] Vd. estupor inicial fue seguido de ma- me dirá–porque para 25 ó 30 podían nifestaciones de entusiasmo ante la ir”,85 consignadas como mercancías, capacidad organizativa y el potencial según habían previsto con anterioridad. en barcos y equipamiento bélico ocu- Mariano Corona fue enviado por pado, según reportaba la prensa de la el Delegado a Costa Rica, pues era época. En la generalidad de los revo- peligrosa su presencia en Nueva York lucionarios creció la convicción de las ante las reclamaciones iniciadas por posibilidades de llevar a cabo el levan- el Ministro español en Washington, tamiento insurreccional. Al abatimiento además de resultar innecesario como causado por la enorme pérdida material práctico en esos momentos. Llevó siguió un nuevo período de actuación consigo la carta citada a Maceo, de la del Delegado y sus más cercanos co- cual Martí confiaba obtener pronta y laboradores. Juan Gualberto Gómez afirmativa respuesta. Pero nuevamente comunicó la disposición favorable de los contratiempos en las comunicacio- la isla, y el Maestro trazó nuevos pla- nes dilataron la recepción del mensaje, nes inmediatos. Nunca como entonces llegado al destinatario el 6 de febrero, la personalidad histórica de José Martí 18 días después de haber sido entrega- creció sobre sí misma, superando sus do al emisario. El Delegado se hallaba enormes contribuciones al movimiento entonces en República Dominicana. revolucionario. Trazó con mano de es- Mientras, el general Antonio, sin tratega político-militar los nuevos pasos información suficiente para decidir la a emprender, y agilizó las comunicacio- desmovilización de los hombres alis- nes con Cuba. Fueron dedicados $2 600 tados para la expedición, pendiente un del Tesoro del Partido a los inaplazables día y otro de la orden de partir, afron- trámites judiciales para intentar el res- taba una situación comprometida, pues cate del material bélico incautado por debía garantizar el favorable estado de las autoridades estadounidenses.84 ánimo de los combatientes y su manu- Una vez concluidos los nuevos tención. Los recursos se agotaban, y ajustes con la isla para las acciones a solo contaba con el apoyo de patriotas emprender, mediante cartas, telegramas como Pochet y los Boix para cubrir los y emisarios, avisó al general Gómez su gastos. Desde Matina, el día 21, Crom- próximo traslado a República Domi- bet le solicitó $150, ya que tenía siete nicana. A Maceo le dirigió un extenso hombres esperando por los aconteci- informe de lo ocurrido, y de los con- mientos, carentes de recursos; el 29 le siderables perjuicios, aunque con informó sobre el aumento del número

No. 1-4 2011 93

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 93 18/07/2012 2:58:53 de expedicionarios y, por tanto, de las El jefe expedicionario contestó al necesidades.86 Delegado tres días después de recibir Hasta ese momento, en las comu- la carta entregada por Corona. Debe nicaciones de Flor se manifestaba la prestarse especial atención a las pala- actitud de un eficiente colaborador, bras de quien era parco en los elogios: presto a coordinar las actividades del “Yo alabo en V. la abnegación y per- plan encabezado por Maceo. Pero el severancia que deseo imitar a favor 31 de enero, dando muestra de cono- de nuestra causa”.89 Desde el primer cer lo ocurrido en Nueva York por la párrafo, luego de valorar la situación prensa, escribió a Martí, a quien dio negativa creada por lo ocurrido, sin ánimos para continuar hacia el logro emitir duda alguna en cuanto a su cer- del objetivo independentista mediante cano colaborador expresó: “[...] me ha la modificación de los planes, y le puesto en apuros que venceremos Flor sugirió el envío inmediato de la expe- y yo con ayuda de decididos compa- dición hacia Oriente, donde causaría ñeros”. Sin intención de atribuirse la un efecto positivo en la región y en las totalidad de las nuevas disposiciones emigraciones. Con olvido de su carác- adoptadas en Costa Rica, manifestó: ter de subordinado a un proyecto cuya “Flor me sugiere medios para llegar al jefatura ostentaba el Titán de Bronce, fin, que yo creo aceptaré como buenos aludiendo a este expresó: “Si no qui- después de apurar otros que en nada siera en esa forma la persona que Vd. afectan nuestra causa y decoro perso- sabe, yo con únicamente cinco rifleros nal”.90 Sin hacer referencia a opiniones iría–los tengo a mi disposición a la diferentes sobre la suma necesaria hora que Vd. mande”.87 para acometer la empresa señaló la Ocho días después, en otra misiva necesidad de $5 000, así como armas al Delegado le informó el resultado y parque para 50 hombres. de una entrevista con el general: “[...] Muy diferente fue el proceder dije a Maceo le hiciese la siguiente de Crombet, quien hizo una abier- proposición: Remitirnos por conducto ta declaración contra el general seguro cuarenta Winchesters cada uno Antonio, acusándolo de ser incapaz de con una dotación de 150 tiros. Más mil administrar adecuadamente los fondos seiscientos pesos oro que faltan para recaudados, ascendentes según sus redondear la adquisición de un vapor palabras a $10 000: “[...] si se hubiesen que es segurísimo”. Más adelante manejado con talento tendríamos hoy precisó: “Maceo aceptó mi plan con li- suficientes recursos para llevar nuestro geras modificaciones, del cual ha dado contingente” sin solicitar nada a la De- parte a Vd. por cable y correo”. Por legación. Expresó su disposición a estar tanto, a inicios de febrero lo considera en Cuba siete días después de recibir las aún la persona capaz de encabezar el armas y los $1 600 indicados en la carta nuevo proyecto, a pesar de lo expues- anterior, suficientes “[...] si no se hace to en la misiva anterior. No obstante, mal uso de esa cantidad”. Y a continua- introdujo una línea en la que aflora el ción expuso un plan alternativo, con elemento discordante: “[…] me parece desconocimiento de Maceo, al solicitar mucha la suma que Maceo le pide”.88 al Maestro la remisión “[…] siquiera

94 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 94 18/07/2012 2:58:53 [de] seiscientos por si no sale el otro el Maestro el 30 del mes anterior, ya salir yo. Conozco el plan puesto que es que se refiere a la palabraremito , cuyo mío y nadie mejor que su autor puede significado era “ha aceptado mi pensa- realizarlo”.91 miento”, según expresó el remitente, Las cartas de ambos patriotas se- de modo que si enviaba un cablegrama guramente llegaron a Nueva York donde apareciera dicha clave “entende- después de la partida de Martí, si rán aquí que deben enviar a Vd. […] tenemos en cuenta la demora en el los $2 000 que estimo posible para la trayecto. El Maestro debió recibir la empresa”.94 Reparemos en la insisten- copia del cablegrama enviado por el cia por parte del Delegado en la cifra general Antonio el día 11, o infor- prometida desde el inicio, recusada por mación de su contenido, pues desde Maceo, quien a su vez insistió en la ne- Santiago de los Caballeros orientó a cesidad de $5 000. Esta posición, luego Gonzalo de Quesada, secretario de la del fracaso del Plan de Fernandina y de Delegación: “Lo de Maceo, sólo por todas las explicaciones ofrecidas por cartas […] lo podré atender. Lo que el Apóstol solo puede catalogarse de el cable dice, es imposible e innece- inflexible, pues eran evidentes las enor- sario”.92 mes dificultades económicas generadas A este cable debe referirse Maceo por aquel desastre. en su carta del 22 de febrero, donde Inflexible, porque considero que la menciona dos misivas de Martí caren- precipitación de los acontecimientos tes de fechas. En la primera mencionó impidió a ambas partes un intercam- la solicitud de aprobación del nuevo bio de opiniones y puntos de vista plan propuesto, por tanto supongo que desde posiciones menos apremiantes. se trata de la escrita por el Delegado Debemos tener en cuenta el posible en Nueva York el 19 de enero, pues el razonamiento del experimentado ge- manuscrito original está inconcluso, y neral, como argumenta el historiador cabe la posibilidad de la presencia en Israel Escalona Chádez en su enjun- el fragmento no localizado de la clave dioso estudio de las relaciones entre DECIDIDO referida por el general, Martí y Maceo, al considerar que exis- quien expresó haber contestado afirma- tió una sobrevaloración por este de las tivamente por el cablegrama ya citado, posibilidades económicas del Partido lo que implicaba la anuencia con el res- Revolucionario Cubano, manifestada to del plan, no así con la suma ofrecida, en las reiteradas peticiones de fondos pues insistió en la solicitud de $5 000, y la cantidad solicitada después de como había escrito el 9 de febrero y ser informado sobre la magnitud del ratificado en el citado cable del 11, can- material bélico ocupado por las auto- tidad variada por primera y única vez ridades yanquis, sin tener en cuenta en la misiva del 22: “[…] es probable que en su compra y en el alquiler de que pueda hacerlo con $3500 oro”.93 las embarcaciones se había invertido Ni anterior ni posteriormente aparece casi la totalidad de los fondos de Te- consignada esta cifra. sorería.95 La segunda carta aludida por el Ti- No obstante, la insistencia de Maceo tán de Bronce debe ser la escrita por en una cifra superior a la ofrecida tiene

No. 1-4 2011 95

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 95 18/07/2012 2:58:53 una explicación comprensible, pues dad disponible en medio de los gastos en los momentos iniciales los $2 000 crecientes; pero entonces y ahora la hubieran sido dedicados casi en su respuesta por cable insistía en la ne- totalidad a los gastos de movilización; cesidad de $5 000. Convencido del pero luego del fracaso del plan se le patriotismo del Héroe, vencedor de las pedía dedicar la misma cantidad para balas y la pobreza, y ante la necesidad organizar la expedición en todos sus as- de una resolución que no podía apla- pectos, excepto la compra de las armas, zarse, pues “[...] la ida de Vd. y de sus cuyo envío haría la Delegación. El más compañeros es indispensable”, había elemental de los cálculos indicaba lo decidido “[…] que Vd. y yo dejemos precario de los resultados a obtener.96 a Flor Crombet la responsabilidad de Cuba en guerra atender ahí la expedición, dentro de los La situación llegó a un punto crítico recursos posibles”.97 tras divulgarse en República Domini- Los términos de esta misiva consti- cana la noticia del alzamiento bélico tuyen un ejemplo de la capacidad del en Cuba el 24 de febrero de 1895. En Apóstol para argumentar sus decisiones tales circunstancias, dilatar la presen- incluso en los momentos más difíciles, cia en la manigua insurrecta de jefes muy alejado de todo autoritarismo y de y oficiales de alto arraigo en las zonas invocaciones irracionales. En palabra fundamentales del país era un modo alguna podría hallar el Titán de Bronce indirecto de favorecer la reacción del la más mínima sospecha de pérdida mando enemigo, cuando las fuerzas de confianza en su capacidad militar, patrióticas carecían del impulso inicial su valentía personal, sus virtudes, su que hubiera significado el arribo de la entrega a la causa independentista, alta dirección revolucionaria. Por otra sus dotes de mando. No le retiraba la parte, los comprometidos en Camagüey jefatura de la expedición, sino disponía habían declarado previamente que solo que Flor organizara la partida y “[...] se incorporarían a la contienda luego de pondrá a las órdenes de Vd. la labor la llegada del general Máximo Gómez que Vd. me reitera que no puede hacer al territorio agramontino. El tiempo en su San José, sino por suma hoy conspiraba contra las posibilidades de imposible”; y reiteró: “[…] la pondrá obtener ventajas iniciales en la lucha hecha en manos de Vd.”.98 Esta idea independentista. Debían tomarse deci- preside las indicaciones a Gonzalo de siones urgentes, inaplazables. Quesada y Benjamín Guerra, encarga- Apremiado por aquellas circuns- dos de la Delegación en ausencia de tancias, Martí escribió a Maceo, “Al Martí, a quienes señaló que en lo de General […] aún más que al amigo”, Costa Rica, como había previsto –sin para decirle que había recibido de duda, por la insistencia en la cifra so- Nueva York recientemente sus últimas licitada– se veía precisado a entregar a solicitudes, a las cuales era imposible Flor la tarea de organizar cuanto faltara atender en toda su magnitud, como le de la expedición, “[…] y lo dé hecho a había comunicado antes de su salida Maceo”.99 hacia Montecristi, cuando le ratificó el Por el cotejo de las fechas de las posible envío de $2 000, única canti- misivas citadas, así como por la ex-

96 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 96 18/07/2012 2:58:53 presión “Aquí van las cartas pª Flor y de dirección martianos, y de las carac- Maceo”, se deduce su envío a la Dele- terísticas de las relaciones mantenidas gación con el encargo de darles curso hasta entonces con Maceo. No puedo y garantizar la recepción solamente concebir a Martí, como tampoco a Gó- por Crombet de las remitida a este.100 mez, inmerso en intrigas, habladurías Aunque Martí no menciona la carta tendenciosas y procedimiento que en de Gómez al general Antonio, fechada gran medida provocaron el ahonda- el 27, creo muy probable la remisión miento de las diferencias existentes junto con la suya, pues constituía una entre algunos de los revolucionarios ratificación de la decisión tomada y radicados en Costa Rica y pusieron en el apoyo a la misma de la más alta riesgo la participación del general An- instancia militar, como expresó el tonio y sus más cercanos colaboradores General en Jefe: “[…] todo lo que en la expedición. ha ordenado y dirigido el Delegado Actuaciones controvertidas. del Partido, ha estado en lo racional, Decisión final justo y perentorio. Pero lo que avisa y Aunque en las cartas de Martí no se comunica en estos momentos, verda- menciona nombre alguno del comi- deramente supremos, reviste carácter sionado que llevaría el dinero a Flor de preciso y urgente”. Después del Crombet, ni orientación de conferirle fracaso de Fernandina, y luego del atribuciones para organizar la expe- inicio de la guerra en Cuba, el deber dición junto con este, José Luciano imponía “[...] salir por donde se pueda Franco afirma que Guerra y Quesada y como quiera”; las palabras, en aque- siguieron las instrucciones del Dele- llos momentos de acción, se volvían gado al nombrar a Frank Agramonte inútiles: “Así, pues, nosotros por acá para llevar a cabo ambas tareas.102 Fue nos encontramos a camino; y es todo este quien hizo tales afirmaciones en el cuanto tengo que decirle”. Era sufi- documento conocido como su diario, ciente argumentación, además de la donde expresó que el Tesorero del expuesta por el Delegado. En la última Partido lo comisionó para el traslado línea se imbrican la orden militar con y entrega de los fondos mencionados el sentimiento fraternal: “Su General y y lo nombró “[…] Comisionado para amigo, M. Gómez”.101 organizar la Expedition en unión del Ambos expusieron sus criterios al mismo General [se refería a Crombet] hermano de ideales de modo directo, y otras personas”.103 diáfanamente, sin ocultamientos ni Agramonte emprendió su viaje hacia dobleces, sustentados por principios Costa Rica el 28 de febrero, pero tuvo éticos, su experiencia en el tratamiento una demora en Colón, Panamá, y arribó de los seres humanos, con todas sus a su destino el 12 de marzo.104 Según grandezas y miserias, y convencidos de su versión de los hechos, el 14 entregó la enorme importancia militar y política los $2 000 a Crombet. Al siguiente de la presencia del Héroe de Baraguá día, este le habló sobre Maceo, a quien en los campos insurrectos. Lo sucedido acusó de haber recibido de los cubanos con posterioridad al envío de estas co- radicados en aquel país $12 000 para la municaciones se alejó de los métodos causa independentista, y si bien decía

No. 1-4 2011 97

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 97 18/07/2012 2:58:53 haberlos empleado en asuntos patrió- la repuesta, el día 15, fue negativa: ticos, esto era falso; “no había prueba no habían sido enviadas. Este era un ninguna de su robo” porque le fueron incumplimiento gravísimo de las orien- confiados sin pedir recibo.105 Puede taciones impartidas por Martí, quien les considerarse verosímil la conversación, había escrito al Tesorero y al Secretario aunque no así los términos atribuidos sobre el necesario envío de “[…] 25 a Flor por el autor, pues carecemos equipos iguales a los pedidos pa. por de otra u otras fuentes que permitan acá”,107 es decir, Montecristi; y además verificarlo. les señaló a Julio Lassús, cubano em- La última cifra mencionada aparece pleado en la Aduana de Puerto Limón, asimismo en un acta del club General como la persona a la que remitir tres Maceo, pero considero que el libro cajas con el cargamento. Sobre este donde se halla debe ser estudiado de punto había insistido particularmente conjunto con más detenimiento, pues en una nota de igual fecha: “Pulan bien sin negar la posibilidad de que tal suma todos los detalles de lo de su arma- pudiera reunirse en el plazo de junio de mento”.108 Pero no se le prestó debida 1894 a febrero de 1895, hasta ahora no atención a tan importante aspecto de hemos localizado ninguna constancia los mensajes martianos. Posteriormen- de las donaciones realizadas ni recibo te, Agramonte escribió en sus apuntes alguno de las cantidades entregadas. haber sostenido una conversación con No obstante, en espera de búsquedas el capitán del vapor, quien le explicó posteriores, reproduzco un fragmento que la persona encargada del embarque de dicho texto: de las armas habló con el contador del El Tesorero manifestó que cuan- barco, desconocedor del asunto, y no do estuvo en esta el Delegado Sr. con él,109 y al parecer no fueron hechas Martí, puso a disposición del Gral más gestiones, sino sencillamente se Maceo los fondos de este Club, omitió el envío. El Maestro, cuando así mismo dio cuenta de haberse conoció el hecho, en plena manigua, recolectado en los diez meses de expresó a Quesada y Guerra, con existencia del Club [fundado el 10 tono lleno de inquietud y tristeza, las de junio de 1894, según acta no. 1, penalidades y pérdidas de Maceo y folio 1], la suma de doce mil pesos los expedicionarios, y “[…] sufro al próximamente ($12.000) los cuales oír decir que fue porque no llegaron, según se recolectaban se ponían a como dicen que pudieron, las armas la disposición de dicho Gral Ma- pedidas a Vd. por vía segura: ¿qué fue ceo, para ser usados en pro de la hermano?”.110 Estas palabras indican causa a que dedicamos nuestros que a fines de abril los encargados de esfuerzos.106 los trabajos del Partido en Nueva York Otro tema abordado en la reunión entre no habían informado todavía al Dele- Agramonte y Flor fue la de las armas gado sobre su comprometedora falta, que debía traer el vapor Adirondack, cometida casi dos meses antes. de las cuales aquel no tenía informa- Hechos como este dan la medida de ción alguna. El brigadier cablegrafió las grandes diferencias con respecto a a Guerra, pidiéndole explicación y los métodos de dirección y la atención

98 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 98 18/07/2012 2:58:53 a los compromisos, característicos del que la vea y me ponga de acuerdo con Maestro, y que fueron ganando espacio Ud. en un plan que me apunta en la desde poco tiempo después de haberse misma aludida carta”.115 Le pedía se ausentado de Nueva York.111 Deben entrevistaran en aquel puerto o en San tenerse presentes estas características, José, aunque a esta ciudad solo podría además de las limitaciones y predispo- trasladarse el sábado 23. Franco, sin sición de Crombet y del comisionado señalar las fuentes de su información, al analizar lo ocurrido en Costa Rica sitúa el encuentro el 22, en la capital, desde la llegada de este último hasta la donde conversaron sin presencia de tes- partida de la expedición. tigos. Luego, Maceo solicitó fondos a El propio día del inicio del viaje Eduardo Pochet, de los cuales una parte de Agramonte hacia Centroamérica, fue entregada a Crombet para la com- Benjamín Guerra escribió a Maceo pra de armas y otra se dedicó al auxilio una misiva, seguramente llevada por el de los hombres que debían regresar a viajero para su entrega al destinatario, Nicoya, pues no irían a Cuba, así como donde explicaba las dificultades para a los familiares de los expedicionarios comunicarse con el Delegado, quien más pobres.116 posiblemente le telegrafiaría instruc- En esa reseña de la entrevista entre ciones “[…] quizás antes de la llegada ambos patriotas queda implícita la de esta carta”.112 No poseo certeza do- aceptación por el general Antonio de cumental de que el general la recibiera, las propuestas, si bien no se había con- como tampoco otras comunicaciones. tado con él previamente, sino todo lo Por su parte, José Luciano Franco contrario, se le ocultó toda la informa- afirma: “Muy pocos días después de ción, e inclusive Agramonte y Combet la llegada” del emisario “[…] recibió lo eludieron durante más de seis días. Maceo dos cartas. Una de Martí –26 En los apuntes de aquel, el día 23 hubo de febrero– y otra de Gómez”.113 El una conferencia en Limón entre Flor, biógrafo no precisa fecha alguna, Pedro Pérez, Julio Lassús y otros cu- pero el 20 de marzo se recibió en la banos “[…] para decidir si llevaría a Delegación un cablegrama del general el General Antonio Maceo a Cuba”.117 Antonio en el cual expresaba: “Única- Del autor atenerse a la verdad, el ob- mente gíreme por cable cinco mil pesos jetivo de esta reunión contradecía las oro”.114 Deduzco que, a pesar de haber indicaciones de Martí. Según el comi- transcurrido seis días desde la entrega sionado, Pérez se opuso a la inclusión del dinero por el comisionado a Crom- del general Antonio –opinión que bet, no habían informado al Héroe de compartía–, aunque prevalecieron las Baraguá en sentido alguno. Es obvio, opiniones de Flor y Lassús, por lo cual además, su desconocimiento de las se envió un aviso a Maceo, informán- misivas del Delegado y el General en dole sobre la salida el día 25, cuando Jefe. podría incorporarse si quería, en com- Fue precisamente el 20 de marzo pañía de su hermano José. cuando Flor, desde Limón, remitió a El día antes de la partida, sin previo Maceo una nota donde le expresaba: aviso, arribaron a Puerto Limón Anto- “[Martí] ha escrito a Ud. una carta y nio y José Maceo, asi como la esposa

No. 1-4 2011 99

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 99 18/07/2012 2:58:53 de este, Elena González, y Agustín tierra en la desembocadura del río Cebreco, Silverio Sánchez Figueras, Duaba, cerca de Baracoa. Era el 1º de Arcid Duverger, Manuel J. de Granda, abril de 1895.121 Alberto Boix, y los colombianos Adol- Algunas consideraciones finales fo Peña e Isidoro Noriega.118 Si alguien Quedan sin dilucidar algunos aspectos pensó dejarlos en el último momento, del tema, por la falta de precisión de las tal propósito quedaba anulado por la fuentes bibliográficas y documentales. decisión de adelantarse a los posibles Constituye un elemento importante acontecimientos negativos. para el estudio de las relaciones de Existen versiones contradictorias Martí, Gómez y Maceo en esta etapa sobre la posible alerta de los repre- el conocimiento de la fecha de recibo sentantes de la Corona ibérica y la de la carta del Delegado donde le co- actuación de las autoridades costarri- municaba la designación de Flor para censes. Una carta del general Antonio organizar la expedición, la reacción a su esposa ofrece elementos confirma- inicial del Héroe de Baraguá, así como torios, pues señala las consecuencias de la actitud personal asumida con res- algunos disparates cometidos por Flor pecto a Flor y Agramonte en aquellos que dieron publicidad a todo y pro- momentos. vocaron la intervención del Gobierno Debe tenerse en cuenta que el gene- “[…] en nuestros asuntos, mandando ral Antonio se había dedicado durante vigilarnos, con instrucción de impedir el más de un año a la preparación expedi- viaje”,119 aunque las gestiones de amigos cionaria, para la cual había movilizado influyentes impidieron la consumación hombres y recursos cuando se le había de esta medida. No obstante, carecemos indicado la cercanía de la acción, de documentos probatorios de la inter- aplazada en varias ocasiones. Estas vención española en el asunto. ocupaciones incidieron de manera A pesar de todos los contratiem- negativa en sus relaciones con el Go- pos, el 25 de marzo de 1895 partió bierno costarricense, y por tanto se vio el Adirondack de Puerto Limón, con afectado en su economía personal. los 23 expedicionarios a bordo, y solo Por otra parte, la distancia y las di- nueve armas largas, depositadas en un ficultades con las comunicaciones no baúl introducido en el barco sin con- lo habían mantenido bien informado, y tratiempos gracia a la anuencia de un sí a destiempo, de los acontecimientos funcionario aduanero.120 Luego de una afrontados por la dirección revolucio- breve escala en Jamaica, desembarca- naria en el exterior y en Cuba, por lo ron la noche del 29 en Isla Fortuna, que la decisión de subordinarse, aun- donde pudieron adquirir otros dos que fuera durante un breve lapso, a un fusiles. Partieron el 30 en la goleta Ho- oficial de menor graduación, con quien nor, supuestamente hacia Inagua, pero había tenido diferencias y disputas cuyo destino final sería Cuba, contra hasta el límite de haberse concertado cuyas costas orientales se vieron pre- un duelo entre ambos, así como el cisados a encallar la embarcación, ante cuestionamiento por Crombet, en 1893, la imposibilidad de maniobrar bien de su dirección de la Colonia cubana, por lo embravecido del mar. Pisaron debió constituir uno de los momentos

100 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 100 18/07/2012 2:58:53 más difíciles de su vida de militar re- San José, Editorial Universidad Nacional volucionario entregado a la causa de Heredia (EUNA), Campus Omar Dengo, la liberación cubana.122 Sin embargo, Costa Rica, 2001, pp. 37-42. 6 prevaleció su patriotismo ante cual- Ibídem, p. 31. quier consideración personal, aceptó Consultar: [Maceo, Antonio]. Antonio Maceo. Ideología…, Op. cit. (3). t. 1, p. 407. las órdenes recibidas y se incorporó a 7 Cabrales Nicolarde, Gonzalo. Espistolario las huestes expedicionarias. “La patria 123 de héroes. Cartas y documentos históricos, ante todo”. Editorial de Ciencias Sociales, La Habana, 1996, p. 97. Notas Se respeta la redacción de todos los 1 documentos citados literalmente. Ver: Martí, José. “Al general Antonio 8 Maceo, New York, mayo 25 de 1893”, Martí, J. “Carta a Serafín Sánchez, En Epistolario, compilación, ordenación New York, 14 de noviembre de 1893”, cronológica y notas de Luis García Pascual y Epistolario, t. 3, p. 450. Enrique H. Moreno Pla, Centro de Estudios 9 Ver Hidalgo Paz, Ibrahim. El Partido Martianos y Editorial de Ciencias Sociales, Revolucionario Cubano en la Isla, Centro de La Habana, 1993, t. 3, pp. 360-361. Estudios Martianos y Editorial de Ciencias En adelante, esta edición será citada como Sociales, La Habana, 1992, pp. 90-95. Epistolario. 10 Martí, J. “A Antonio Maceo, Key West, 2 ______. “Al General Máximo Gómez, 15 Dbre/1893”, Epistolario, t. 3, p. 482. New York, 29 [30] de agosto de 1893”, Ver “’Mariana Maceo’”, Patria, 12 de Ibídem, p. 394. diciembre de 1893”, En Obras completas, 3 Ver Franco, José Luciano. Antonio Maceo. Editorial de Ciencias Sociales, La Habana, Apuntes para una historia de su vida, t. 5, pp. 25-26. Editorial de Ciencias Sociales, La Habana, Mariana Grajales falleció en Jamaica el 27 1973, t. 2, p. 25; Escalona Chádez, Israel: de noviembre de aquel año. José Martí y Antonio Maceo: la pelea por 11 “Antonio Maceo: A José Martí, San la libertad, Editorial Oriente, Santiago de José, Costa Rica, 12 de enero de 1894”, Cuba, 2004, p. 149; [Maceo, Antonio]. En [Maceo, Antonio]. Antonio Maceo. Antonio Maceo. Ideología política. Cartas Ideología […]. Op. cit. (3). t. 1, p. 411. y otros documentos, Edición Nacional del 12 Ver Martí, J. “Al general Antonio Maceo, Centenario de su Nacimiento 1845-14 de De tránsito en Key West, 15 de diciembre junio-1945, Sociedad Cubana de Estudios de 1893”, Epistolario, t. 3, p. 483. Históricos e Internacionales, La Habana, 13 “Antonio Maceo: Carta al Mayor Gral. 1950-1952, Vol. 1, p. 407. Dn. Máximo Gómez, Puntarenas, Enero 6 4 Martí, J. “Al General Máximo Gómez…”. de 1894”. Archivo Nacional de Cuba, Fondo Op. cit. (2). p. 394. Archivo Máximo Gómez, Leg. 5, No. 148. 5 Franco, J. L. Antonio Maceo… Op. cit. En lo adelante, para citar este institución (3). p. 57. utilizaré las siglas ANC; y para este fondo, Sobre este primer encuentro en tierra AMG. Se respetan las abreviaturas y la costarricense, consultar: redacción de los originales. Escalona Chádez, I. José Martí y Antonio 14 “A. Maceo. Carta al Sr. Mor. Gen. Maceo… Op. cit. (3). pp. 146-156; Vargas Máximo Gómez, S. José, 12 Enero 1894”, Araya, Armando. Las dos visitas de José En Cabrales Nicolarde, G. Espistolario de Martí a Costa Rica, 1893 y 1894, Costa héroes… Op. cit. (7). p. 294. Rica, 2004, pp. 18-44, ejemplar en impresión 15 Martí, J. “Al general Antonio Maceo digital; y Oliva Medina, Mario. José Martí [Enero 8 de 1894]”, Epistolario, t. 14, p. 15. en la historia y la cultura costarricenses,

No. 1-4 2011 101

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 101 18/07/2012 2:58:54 La frase citada está antecedida por estas 29 Ver Franco, J. L. Antonio Maceo… Op. palabras: “[el general Gómez] envió a Cuba cit. (3). t. 2, pp. 41-42; Escalona Chádez, I. con fecha 12 de diciembre nuevas órdenes José Martí y Antonio Maceo […], Op. cit. militares […]”. (3). p. 174. 16 ______. “Carta al Sr. Mayor general 30 “Antonio Maceo: A Alejandro González, Máximo Gómez, New York, 1ª de febrero, San José, Costa Rica, 15 de marzo de 1894”, 1894”, Epistolario, t. 4, pp. 39 y 40. En [Maceo, Antonio]. Antonio Maceo. 17 Ver Crombet Bravo, Hugo. La expedición Ideología […]. Op. cit. (3). t. 1, p. 413. de honor, Editorial Oriente, Santiago de 31 Martí, J. Al general Máximo Gómez, Cuba, 2003, pp. 24-25. Kingston, Jamaica, 25 de junio de 1894, Expedición Crombet-Maceo, Duaba, Epistolario, t. 4, p. 197. Baracoa, 1 de abril de 1895, Premio Razón 32 ______. “A José Dolores Poyo, New de Ser 1998, York, 7 de julio de 1894”, Ibídem, t. 4, p. 18 Ver Martí, J. “Al general Antonio Maceo 213. [New York] 1ª febrero 1893 [1894]”, En Para mayor información sobre la estancia Epistolario, t. 4, p. 35. en esta ocasión, ver: Papeles de Panchito, 19 “El General en Jefe, M. Gómez: Al Señor selección, prólogo y notas Bladimir Zamora, Mayor General A. Maceo, Monte Cristo, 12 Editora Abril, La Habana, 1988, p. 101-106; de febrero 1894”, En Cabrales Nicolarde, G. Escalona Chádez, I. José Martí y Antonio Espistolario de héroes… Op. cit. (7). p. 98. Maceo […], Op. cit. (3). pp. 170-175; y Ver Franco, J. L. Antonio Maceo…, Op. cit. Vargas Araya, Armando. Las dos visitas (3). t. 2, pp. 42-43. de… Op. cit. (5). pp. 49-93. 33 20 Ver Escalona Chádez, I. José Martí y Martí, J. “Al general Máximo Gómez, Antonio Maceo […], Op. cit. (3). pp. 165- Op, cit. (2). 25/junio/1894”, Epistolario, 166. t. 4, p. 197. 34 21 “Antonio Maceo: Al Sor. Dn. José ______. Ibídem, p. 188. Martí, San José, C.R., febrero 16, 1894”, 35 ______. “Al general Antonio Maceo, En Destinatario José Martí, compilación, Puntarenas, 18 de mayo [junio], 1894”, ordenación cronológica y notas Luis García Ibídem, t. 4, p. 188. Pascual, La Habana, Casa Editora Abril, 36 Ibídem, p. 189. 2da. ed., corregida y ampliada, 2005, p. 395. 37 Ídem. 22 Martí, J. “Carta al general Antonio 38 Ídem. Maceo, New York, Febr. 20 de 1894”, en 39 La primera cita pertenece a Martí, J. “A Epistolario, t. 4, pp. 53 y 54. Enrique Loynaz, Panamá, 22 junio 1894”, 23 Ibídem, p. 54. Ibídem, t. 4, p. 193, y la segunda, “Al general 24 ______. “A Serafín Sánchez, 20 Febª Antonio Maceo, Panamá, 22 de junio 1894”, [1894]”, Epistolario, t. 4, p. 60. también es del mismo libro, p. 195. 25 ______. “Al general Máximo Gómez, 40 Martí, J. “Al general Máximo Gómez, New York, 3 de marzo de 1894”, Ibídem, Kingston, Jamaica, 25 de junio de 1894”, t. 4, p. 67. Ibídem, t. 4, p. 197. 26 ______. “Al general Máximo Gómez, 41 ______. “Al general Antonio Maceo, New York, 24 de marzo de 1894”, Ibídem, Kingston, Jamaica, 25 de junio de 1894”, t. 4, pp. 77-81. Ibídem, t. 4, p. 202. 27 Ibídem, p. 82; ver pp. 82-84. 42 ______. “Al general Antonio Maceo, 28 “M. Gómez: Al Mayor General A. Maceo, N.Y. julio 7 de 1894”, Ibídem, t. 4, p. 217. Central Valley, Abril 12 1894”, En Cabrales 43 Ibídem, p. 218. Nicolarde, G. Epistolario de héroes… Op. 44 Ver Rodríguez,:J. .M. “Al Gral. A. Maceo, cit. (7). p. 99. Santo Domingo, 7 de mayo de 1894”, En

102 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 102 18/07/2012 2:58:54 Cabrales Nicolarde, G. Espistolario de 54 Martí, J. “Al general Antonio Maceo, héroes… Op. cit. (7). p. 296. New York, Setbre. 22, 1894”, Epistolario, 45 Martí, J. “Al general Antonio Maceo t. 4, p. 263. [Nueva York, 8 de septiembre de 1894]”, Las palabras en cursiva, entre corchetes, Epistolario, t. 4, p. 248. están escritas en clave en el manuscrito. 46 ______. “Al general Máximo Gómez, 55 Martí, J. “Al general Máximo Gómez, Central Valley, 8 de septiembre, 1894”, New York, 24 de septiembre, 1894”, Ibídem, t. 4, pp. 244 y 245. Ibídem, t. 4, p. 266. 47 ______. “Al general Antonio Maceo 56 Ibídem, p. 268. [Nueva York, 8 de septiembre de 1894]”, 57 “M. Gómez, General en Jefes: Al Mayor Ibídem, t. 4, p. 249. Gral. A. Maceo, Monte Cristo, 30 de 48 Ver Estrade, Paul. “Cien cartas inéditas Septiembre, 1894”, En Cabrales Nicolarde, […]”. Op. cit. p. 155 y 185-186; Martí, J. G. Espistolario de héroes… Op. cit. (7). “Al general Antonio Maceo [fragmento] p. 100. [Nueva York, 15 de septiembre de 1894]”, 58 Martí, J. “Al general Antonio Maceo, New Ibídem, t. 4, p. 258. York, 13 de octubre [de 1894]”, Epistolario, En el [Libro de] Tesorería del Partido t. 4, p. 279. Revolucionario Cubano [Archivo Nacional 59 Ver: Franco, J. L. Antonio Maceo… Op. de Cuba. Fondo Delegación del Partido cit. (3). t. 2, pp. 60-61. Revolucionario Cubano. Libros. Tesorería. 60 Martí, J. “Al general Antonio Maceo, New Legajo no. 61. Ingresos y egresos. (En York, 13 de octubre [de 1894]”, Epistolario, lo sucesivo será citado como Libro de t. 4, p. 280. Tesorería.)], se consigna la cifra de $450.53, 61 desglosada de este modo: “Un mil pesos Dos días antes, el Delegado había indicado moneda de Costa Rica / 434.78 / girados a al Tesorero “sacar giro por doscientos pesos, Eduardo Pochet, costo de / 7.50 / telegrama de Fondos de Guerra”, para enviar a Costa agregado al giro costo 8.25 / de telegrama a Rica. Benjamín Guerra remitió $480 en María. Costa Rica”. (Las líneas transversales moneda de este país, cobrado de inmediato. indican el paso al siguiente renglón). Ver Estrade, P. “Cien cartas inéditas […]”. 49 Op. cit. (48). pp. 158 y 188. “A. Maceo. A Máximo Gómez, 26 de 62 agosto de 1894, en ANC, Fondo AMG, Martí, J. “Al general Antonio Maceo, New leg. 5, no. 783”, carta citada por Escalona York, 20 de octubre 1894”, Epistolario, t. Chádez, I. José Martí y Antonio Maceo […], 4, p. 283; ver pp. 282-283. Op. cit. (3). p. 180. (Ver nota 400, en p. 318). 63 ______. “Al general Máximo Gómez, 50 “M. Gómez, General en Jefe: Al Mayor New York, 20 de octubre, 1894”, Ibídem, General A. Maceo, Monte Cristo, 30 de t. 4, p. 288. septiembre, 1894”, En Cabrales Nicolarde, El destaque es de Ibrahim Hidalgo. G. Espistolario de héroes… Op. cit. (7). 64 Ver Libro de caja del Partido p. 99. Revolucionario Cubano (1893-1895), en 51 Ver Estrade, P. “Cien cartas inéditas […]”, Archivo Nacional de Cuba: El Archivo Op. cit. (48). pp. 156 y 187. Nacional en la conmemoración del 52 Martí, J. “Al general Máximo Gómez, New Centenario del Natalicio de José Martí York, 20 de octubre, 1894”, Epistolario, t. y Pérez 1853-1953, Publicaciones del 4, p. 288. Archivo Nacional de Cuba, La Habana, 53 1953, pp. 349-354. Ver: Copia de las comunicaciones y 65 telegramas que han mediado entre distintas Ídem. autoridades con motivo de la última alarma 66 Martí, J. “A Eduardo Hidalgo Gato, New [14 de septiembre al 11 de octubre de 1894], York, octubre 27 [de 1894]”, Epistolario, en ANC, Fondo Donativos y remisiones, t. 4, p. 296. leg. 418, No. 46.

No. 1-4 2011 103

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 103 18/07/2012 2:58:54 67 “Eduardo Hidalgo-Gato: Al Sr. D. José 79 Ibídem, p. 382. Martí, Key West, Fla., noviembre 2 de Ver Escalona Chádez, I. José Martí y 1894”, En Destinatario…, Op. cit. (21). Antonio Maceo… Op. cit. (3). pp. 197-199. p. 424. 80 Martí, J. “Al general Antonio Maceo, N. 68 Martí, J. “Al general Antonio Maceo, York, diciembre 25 de 1894”, Epistolario, N. York, 3 de Nov. 1894”, Epistolario, t. t. 4, p. 357. 4, p. 305. El Delegado pidió al Tesorero la entrega 69 Ibídem, p. 307; ver pp. 306-307. de $700 en oro americano, para Corona y 70 ______. “Al general Antonio Maceo, “un comisionado que debe acompañar” a New York, Nov. 10 1894”, Ibídem, t. 4, este –sería Manuel Mantilla o Alejandro p. 321. González–. (Estrade, P. “Cien cartas inéditas Las palabras destacadas están en clave en […]”. Op. cit. (48). pp. 165 y 193). el original. 81 Martí, J. “Al general Flor Crombet 71 Ver Franco, J. L. Antonio Maceo…. Op. [Nueva York, 25 de diciembre de 1894]”, cit. (3). t. 2, pp. 65, 67. Epistolario, t. 4, p. 401. El texto del cablegrama de Maceo a Martí 82 ______. “Al general Antonio Maceo se encuentra en Destinatario… Op. cit. [Nueva York, 4 de enero de 1895]”, Ibídem, (21). p. 425. t. 5, p. 7. 72 Martí, J. “Al general Antonio Maceo 83 Sobre el tema, consultar: Moreno Pla, [Nueva York] Nov. 17/94”, Epistolario, t. Enrique H. “El Plan de Fernandina”, 4, p. 343. Universidad de La Habana, No. 174, La El giro, por $400 en moneda costarricense, Habana, jul.-ag. 1965, pp. 125-151. fue dirigido a Eduardo Pochet. Esta cifra 84 Estrade, P. “Cien cartas inéditas…”. Op. equivalía a $175.46 dólares. Ver: Estrade, cit. (48). p. 169. P. “Cien cartas inéditas…”. Op. cit. (48). El autor reproduce la nota del Delegado pp. 161-162 y 190. donde solicita esta cantidad, cuyos términos 73 “[José María Rodríguez. ―José Martí.― aparecen en la anotación de las páginas Enrique Collazo] Plan de Alzamiento, N.Y. 8 21-22 del Libro de Tesorería: “Orden del de Dbre [de 1894]”, Epistolario, t. 4, p. 362. Delegado de esta fecha para atenciones de Las palabras destacadas y entre corchetes guerra urgentes 2600.00”. aparecen en clave en el original. Horatio S. Rubens, en Libertad. Cuba y su 74 Martí, J. “Al general Máximo Gómez, Apóstol, versión castellana de Adolfo G. New York, diciembre 8 de 1894”, Ibídem, Castellanos, La Rosa Blanca, La Habana, t. 4, p. 365. 1956, pp. 39-41, se refiere a $2 500.00. 85 Los destaques son de Ibrahim Hidalgo. Martí, J. “Al general Antonio Maceo, 75 Nueva York, enero 19 de 1895”, Epistolario, Cfr. Escalona Chádez, I. José Martí y t. 5, p. 26. Ver también pp. 24-25. Antonio Maceo… Op. cit. (3). p. 198. 76 En esta fecha, la totalidad de los fondos con Ver “A. Maceo: Al Sr. Presidente de la que contaba la Tesorería era de solo $356.96. República, Dn. Rafael Iglesias, San José, Los ingresos habían sido hasta entonces de Diciembre 13 de 1894”, En Cabrales $58 470.43 y los egresos sumaban $58 Nicolarde, G. Epistolario de héroes… Op. 113.47. (Ver Libro de Tesorería, páginas 18 cit. (7). p. 305. y 21.] Si Maceo aceptaba la proposición, la 77 Ver Franco, J. L. Antonio Maceo… Op. Delegación tendría que recaudar $1 643.04 cit. (3). t. 2, p. 73. para cubrir el compromiso. 78 Martí, J. “Al general Antonio Maceo, 86 Ver Franco, J. L. Antonio Maceo… Op. New York [16 de diciembre de] 1894”, cit. (3). t. 2, pp. 81-82; Crombet, F. “Al Sr. Epistolario, t. 4, p. 381. Gral. Dn. José A. Maceo, Matina y Limón,

104 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 104 18/07/2012 2:58:54 21 y 29 de enero de 1895, respectivamente”, José. El general Gómez, pp. 178-179, y en En Cabrales Nicolarde, G. Espistolario de su totalidad es reproducida, sin indicación héroes… Op. cit. (7). p. 103. de fuente, en Souza, Benigno. Máximo 87 Crombet, F. “Al Sr. Dn. José Martí, Matina, Gómez, el Generalísimo, p. 127-128. 31 de enero de 1895”, En Destinatario… 102 Ver Franco, J. L. Antonio Maceo…. Op. Op. cit. (21). p. 433. cit. (3). t. 2, pp. 91-92. 88 ______. Al Sr. Dn. José Martí, Matina, Destaque de Ibrahim Hidalgo. 8 febrero de 1895, Ibídem, p. 436. 103 Este documento es citado por Escalona 89 A. Maceo: Al Sr. Dr. José Martí, Matina, Chádez, I. José Martí y Antonio Maceo…, febrero 9/895, Ibídem, p. 437. Op. cit. (3). p. 333, como Diario de 90 Ídem. Frank Agramonte, con la referencia ANC, 91 “Flor: Al Sr. Don José Martí, Matina, 10 Donativos y remisiones, Leg. 270, No. 6. de febrero 1895”, Ibídem, p. 439. En este trabajo utilizo los datos tomados 92 por Manuel Sanguily del original, y que Martí, J. “A Gonzalo de Quesada, tituló La expedición Crombet-Maceo en Santiago de los Caballeros, 19 Febro. 1895, del cual Rafael Cepeda me facilitó 1895”, Epistolario, t. 5, p. 69. una copia de su archivo personal. En lo 93 “A. Maceo. Al Sr. Dr. José Martí, San José, sucesivo será citado como Agramonte. febrero 22 de 1895”, En Destinatario… Op. Expedición (sin consignar la paginación, cit. (21). p. 447. pues carece de ella). Ver: [Cablegrama] San José, Febrero 11, 104 Ver Crombet, H. La expedición del honor. 1895, En Ramírez García, Rafael. Martí- Op. cit. (17). pp. 62-63. Maceo. Cartas cruzadas, Editorial Oriente, 105 Las palabras atribuidas a Crombet son Santiago de Cuba, pp. 121-122, y la nota tomadas de Agramonte: Expedición. Op. 105 de la p. 124. cit. (103). Cfr. H. Crombet: La expedición del honor. 106 “Gregorio Santiesteban, Secretario: Acta Op. cit. (17). p. 38. de la sesión del día 1ª de abril [1895]”, Libro 94 Martí, J. “Al general Antonio Maceo, de Actas del Club General Maceo, Costa New York, 31 [30] de enero, de 1895”, Rica, en Archivo Nacional de Cuba, Fondo Epistolario, t. 5, p. 54. Delegación del Partido Revolucionario 95 Escalona Chádez, I. José Martí y Antonio Cubano, Legajo 43, No. A.1. Maceo… Op. cit. (3). p. 205. 107 Martí, J. “A Benjamín J. Guerra y 96 Ibídem, pp. 205-206. Gonzalo de Quesada [Montecristi, 26 de 97 Martí, J. “Al general Antonio Maceo, febrero de 1895]”, Epistolario, t. 5, p. 84. Montecristi, 26 de febrero 1895”, 108 Ídem. Epistolario, t. 5, p. 79. 109 Ver Crombet, H. La expedición del honor. 98 Ibídem, p. 78 y 79. Op. cit. (17). pp. 65-66. Los destaques son de Ibrahim Hidalgo. 110 Martí, J. “A Gonzalo de Quesada y 99 Martí, J. “A Gonzalo de Quesada y Benjamín J. Guerra [Cerca de Guantánamo] Benjamín J. Guerra [Montecristi] 26 de 26 de abril [de 1895]”, Epistolario, t. 5, p. febrero [de 1895]”, Ibídem, t. 5, p. 80. 180. 111 El destaque es de Ibrahim Hidalgo. Después de la muerte del Maestro, las 100 ______. “A Benjamín J. Guerra y transformaciones en el Partido fueron Gonzalo de Quesada [Montecristi, 26 de notables. Ver, al respecto, mi libro Cuba febrero de 1895]”, Ibídem, t. 5, p. 84. 1895-1898. Contradicciones y disoluciones, 101 Centro de Estudios Martianos y Centro de Esta carta, cotejada por el original, Investigación y Desarrollo de la Cultura localizada en el ANC, Fondo AMG, caja Cubana Juan Marinello, La Habana, 1999. 18, fue publicada de forma parcial en Martí,

No. 1-4 2011 105

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 105 18/07/2012 2:58:54 La editorial del Centro de Estudios Martianos 119 “A. Maceo: A la Sra. María de Maceo, publicó la segunda edición en 2004. San José [25] marzo de 1895”, en [Maceo, 112 Ver “B. Guerra: Al Mayor General Antonio]. Antonio Maceo. Ideología… Op. Antonio Maceo, New York, febrero cit. (3). t. 2, pp. 16-17; también, ver Maceo, 28- 1895”, En Cabrales Nicolarde, G. A. “Al Sr. Enrique Trujillo, A bordo del Espistolario de héroes… Op. cit. (7). p. 313. Adirondack, Alta Mar, marzo 28 de 1895”, 113 Franco, J. L. Antonio Maceo […]. Op. Ibídem, p. 23. cit. (3). t. 2, p. 92. 120 Datos sobre estos momentos finales, en 114 “Maceo: Cablegrama a Benjamín J. Crombet, H. La expedición del honor. Op. Guerra, San José, Costa Rica, Marzo 20, cit. (17). pp. 78-84. 1895”, En R. Ramírez: Martí-Maceo. 121 Ver Franco, J. L. Antonio Maceo…, Op. Cartas cruzadas […]. Op. cit. (93). p. 123. cit., (3). t. 2, pp. 97-100. 115 Crombet, F. “Al General Dn. A. Maceo, Sobre el armamento, en Agramonte Limón, 20 de Marzo 1895”, en Cabrales (Expedición) anotó que finalmente llegaron Nicolarde, G. Espistolario de héroes… Op. a tener 12 Winchesters, 15 revólveres y 18 cit. (7). pp. 103 y 104. machetes [Op. cit. (103)]. 116 Ver Franco, J. L. Antonio Maceo […]. 122 Ver Israel Escalona Chádez: “El Op. cit. (3). t. 2, pp. 94-95. crecimiento de un liderazgo: hacia una Párrafos del propio autor, reproducidos casi periodización de la acción y el pensamiento literalmente, aparecen en Manuel González políticos de Antonio Maceo”, En Zeledón Magón: Maceo en Costa Rica, Portuondo Zúñiga, Olga, Israel Escalona Comisión de Orientación Revolucionaria Chádez y Manuel Fernández Carcassés, del Comité Central del Partido Comunista coordinadores. Aproximaciones a los de Cuba, La Habana, 1972, pp. 12-13. Maceo, Editorial Oriente, Santiago de Cuba, 2005, p. 41-42; y, del mismo autor, Ver Escalona Chádez, I. José Martí y José Martí y Antonio Maceo…. Op. cit. (3). Antonio Maceo… Op. cit. (3). p. 212, y la p. 207, así como las notas no. 483, p. 331; nota 492 de la p. 333. 82, p. 250; 132, p. 258; 201, pp. 272-273; H. Crombet, en La expedición del honor y 293, pp. 292-293. señala que esta reunión pudo no haberse 123 [Maceo, A.]. “Carta inconclusa a Sra. realizado. Op. cit. (17). pp. 69-70. Doña María C. de Maceo, Limón, Marzo 117 Las palabras entrecomilladas y la 25-1895”, En Cabrales Nicolarde, G. información son tomadas de Agramonte. Espistolario de héroes… Op. cit. (7). p. 57. Expedición. Op. cit. (103). 118 Ver Crombet, H. La expedición del honor. Op. cit. (17). p. 72.

106 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 106 18/07/2012 2:58:54 Fuerza de trabajo esclava en la agricultura tabacalera: Vuelta Abajo y el Recôncavo bahiano. Notas para un estudio comparativo Enrique López Mesa Investigador y editor

l propósito de este breve artículo en la metrópoli. Sin embargo, sería Ees aproximarnos a un tema poco el extremo occidental del país –la re- estudiado en los países de nuestro gión conocida por Vuelta Abajo– el subcontinente: el empleo de fuerza de destinado a convertirse en el centro trabajo esclava en la agricultura taba- productor paradigmático de Cuba y en calera. Existen serias y documentadas parte del mundo. El cultivo del tabaco investigaciones acerca del sur de los se fomentó allí a lo largo de los siglos Estados Unidos, pero escasean sobre xvii y xviii; pero fue a finales de este úl- los países de la América Latina. En timo –y gracias al declive de la región estas páginas nos limitaremos a abordar de Güines, que hasta entonces había someramente algunas similitudes y di- liderado la producción en el occidente ferencias entre las principales regiones cubano– que el tabaco vueltabajero tabacaleras de dos de esos países: Cuba pasó a los primeros planos de la de- y Brasil. manda interna y externa. En Cuba, el cultivo y consumo del En todas las regiones tabacaleras tabaco fue trasmitido por los aboríge- de Cuba era permanente la presencia nes a los conquistadores españoles y negra, tanto en forma de esclavos a sus esclavos africanos. Carecemos como de vegueros negros libres. En de información sobre su estructura y el caso específico de Vuelta Abajo, ya volumen durante el siglo xvi, pero en en 1811 Antonio del Valle Hernández el xvii ya era un importante renglón calculaba que el 14% de sus pobladores económico, extendido por toda la isla. eran negros esclavos y el 23,5% eran En la primera mitad de dicho siglo la negros libres. En el bienio 1819-1820 zona productora más famosa era el el 46,5% (508) de las vegas de Vuelta norte del extremo oriental. El taba- Abajo utilizaba mano de obra esclava. co cosechado en las vegas naturales Por un padrón levantado alrededor de que se alineaban en ambas riberas esa fecha, sabemos que el 66% de los del río Mayarí era el más codiciado operarios eran negros y mulatos, aunque

No. 1-4 2011 107

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 107 18/07/2012 2:58:54 no se precisa su condición jurídica. El de Indias. Esto dio lugar a una serie de 41,3% de los propietarios o arrenda- prohibiciones de la siembra de tabaco, tarios de vegas eran negros y mulatos que a la postre eran violadas por una libres, mayoritarios en los partidos de parte de los mismos que las imponían, Guane y Pinar del Río. Según el censo interesados en el negocio. de 1862, la jurisdicción de Nueva Fili- Algo similar ocurrió en Brasil: los pina –la verdadera Vuelta Abajo, pues cosecheros del Recôncavo también se la vecina jurisdicción de San Cristóbal mostraban reacios al cultivo de la yuca era la región conocida por Semi Vuel- y preferían el del tabaco y la caña de ta– agrupaba el 68,87% (12 174) de los azúcar. Asimismo, esto provocó la esclavos radicados en vegas en toda correspondiente reacción oficial y en la isla, así como el mayor número de 1639 el Conde de la Torre prohibió el negros libres en vegas (9 024) para un cultivo del tabaco con el fin de asegurar 31,6%. En el interior de la jurisdicción, el abastecimiento de harina de yuca.4 el 21% de los residentes en vegas eran Pero también hay diferencias. Pierre esclavos y el conjunto de la población Verger nos ha legado un valioso estudio negra –o sea, esclavos, emancipados y acerca del trueque de tabaco brasileño libres– componía el 36,7%.1 de tercera clase por esclavos, que se Según Stuart Schwartz, el cultivo desarrolló a lo largo de los siglos xvii, del tabaco lo comenzaron en Brasil xviii y principios del xix entre Bahía y los pequeños cosecheros en la segunda el Golfo de Benin. Según él, entre 1678 década del siglo xvii y cobró impor- y 1815 zarparon de Salvador no menos tancia en el siglo xviii. A diferencia de 1 770 barcos cargados de tabaco de Cuba, se concentró en un área rumbo a la costa occidental de África, específica: la región conocida como donde era cambiado por esclavos. Los el Recôncavo, en la antigua provincia holandeses –que se habían apoderado de Bahía, principalmente en los mu- de San Jorge de Mina desde 1637–au- nicipios de Cachoeira y Maragogipe, torizaron a los portugueses a practicar donde constituyó el segundo renglón este comercio con la condición de no de la economía local, por ser exportado utilizar en él ninguna mercancía traída a Europa, Asia, América del Norte y de Europa, sino solo tabaco, del cual África, además de abastecer al resto del Bahía era el principal productor. Esto Brasil.2 El tabaco exportado representa- privaba de dicho tráfico a las otras ba la cuarta parte del comercio exterior regiones de Brasil, que no producían de Bahía.3 tabaco. Como estaba prohibida de ma- En el siglo xvii encontramos la nera legal la introducción en Portugal primera semejanza en el acontecer ta- de tabaco de tercera categoría, este bacalero de ambos países. Durante esa quedaba libre para el consumo local centuria, la región occidental de Cuba y para el trueque con África. Paradó- fue escenario de una pugna entre el jicamente, el tabaco bahiano de baja lucrativo cultivo comercial del tabaco calidad se convertía así en algo exitoso. y los cultivos de subsistencia, lo que Era capaz de contribuir a la reproduc- iba en detrimento del abasto de las ción de su propia fuerza de trabajo poblaciones y de las armadas y flotas esclava, la de la producción azucarera

108 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 108 18/07/2012 2:58:54 y la de la producción aurífera de Minas lía dentro del propio Brasil, pues en Gerais.5 ningún otro cultivo de exportación de En Cuba no existió este tipo de trá- cierta importancia los esclavos criollos fico. El trueque de tabaco por esclavos eran mayoritarios. A fines del sigloxviii solo se hizo en el comercio interior de ya alcanzaban el 71% de los esclavos la isla –sobre todo durante los asientos tabacaleros y su índice de masculini- francés (1701-1713) e inglés (1713- dad se aproximaba al equilibrio. En 1739)– y en forma de ventas a crédito. 1835 los africanos eran el 23,6% en Es decir, se vendían esclavos a los la parroquia de Santiago do Iguape vegueros que serían pagados con parte y el 19,1% en la de São Gonçalo dos del producto de dos o tres cosechas. Campos. Para entonces, el índice de Luego, la Real Compañía de Comercio masculinidad era de 106, o sea, casi de La Habana, que controló la mayoría estaba equilibrado.7 de las introducciones legales de escla- La analogía cubano-brasileña más vos entre 1740 y 1762, continuó este importante que podemos abordar es la procedimiento. Sobre el trueque de concerniente a la estructura socioeco- tabaco cubano en las costas de África nómica de la agricultura tabacalera en hemos hallado un dato que correspon- ambos países y regiones. A mediados de a 1807. El 30 de junio de ese año, del siglo xvii la demanda externa del la compañía Madan, Sobrinos e Hijo tabaco cubano aumentó y atrajo el pedía a la Real Factoría le vendiera interés de la clase dominante. A partir 200 quintales de tabaco en polvo del de ese momento, el cultivo tabacalero tipo cucarachen –que según ellos era dejó de ser patrimonio exclusivo de los la clase más inferior– por ser “uno de blancos pobres y de los negros libres, los renglones más a propósito” para la y algunos miembros de la oligarquía adquisición de esclavos en la costa de occidental comenzaron a sembrarlo en África, fin para el que estaban habilitan- sus tierras. Esto dio inicio a una estratifi- do un buque. La Real Factoría aprobó cación social de la agricultura tabacalera la venta, mas, desconocemos el resto cubana, que reproducía la existente en el de la historia.6 resto de la economía colonial. En esen- Otra diferencia significativa es que cia antiesquemática, en la agricultura la esclavitud tabacalera cubana se tabacalera se daba toda la gama posible inscribió en el típico patrón planta- de relaciones de producción propias cionista latinoamericano, tanto por del nivel de desarrollo de las fuerzas su composición étnica –predominio productivas insulares en su momento de africanos y crecimiento natural histórico. Dentro del panorama agrario prácticamente nulo–, como por su alto cubano, constituyó un sector interme- índice de masculinidad. El caso brasi- dio, que reunía elementos de los otros leño –al igual que el norteamericano y dos sectores, o sea, del plantacionista y el barbadense– fue muy distinto, ya que del no plantacionista. En ella encontra- dependía más del crecimiento natural mos tanto plantaciones esclavistas con que de la trata negrera. La composición dotaciones de hasta 75 esclavos, como étnica de los esclavos tabacaleros del vegas medianas y pequeñas –con po- Recôncavo bahiano era una anoma- cos esclavos unas y con fuerza laboral

No. 1-4 2011 109

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 109 18/07/2012 2:58:54 mixta otras─, así como explotaciones descansaba firmemente en las familiares, que solo contaban con mano espaldas de los esclavos. En las de obra libre y que constituían el nivel parroquias cercanas a Cachoeira, inferior de la compleja pirámide social en el siglo xviii la mitad de la po- del tabaco cubano. blación era esclava, un porcentaje Con posterioridad a la supresión del menor que en las parroquias azuca- monopolio estatal sobre el ramo, en reras, pero lo suficientemente alto 1817, y a la baja del precio del café en como para disipar la idea de una el mercado internacional, comenzaron a agricultura campesina.9 surgir en el occidente cubano algunas Según Schwartz, una plantación taba- plantaciones tabacaleras esclavistas. calera brasileña de principios del siglo En 1839 ya se reportan con dotaciones xix podía tener un promedio de 25 de hasta 60 esclavos. En los datos de esclavos y en las parcelas pequeñas el la matrícula predial de 1853 –reprodu- promedio era de dos o tres esclavos.10 cidos por Esteban Pichardo– podemos En Cachoeira existían cosecheros muy comprobar que para entonces existían ricos, gracias a los altos precios que en la región de Vuelta Abajo no menos alcanzó el tabaco antes de 1815. Al de 20 plantaciones con dotaciones ma- menos uno de ellos, Francisco Macha- yores de veinte esclavos, y que cuatro do da Silva, tenía 90 esclavos. Otros de ellas poseían 50 o más esclavos. casos registran dotaciones de 50, 64 Al igual que en Vuelta Abajo, en y 79 esclavos. Como que en la región el Recôncavo bahiano la agricultura cubana de Vuelta Abajo, algunos de tabacalera presentaba una estratifica- estos plantadores tenían distribuidos ción social, pero en ella la esclavitud sus esclavos en tres fincas.11 También, era un fenómeno aun más extendido como en Vuelta Abajo, predominaban que en Cuba. Según las estadísticas, el las pequeñas parcelas. 98,5% de los labradores de Cachoeira En el Recôncavo, los cosecheros poseían esclavos; también el 91,3% de mayores recursos combinaban el de los de Maragogipe y Nazaré.8 En el cultivo del tabaco con la crianza de ga- Recôncavo existía una élite regional nado. Era un negocio paralelo que, de que combinaba la producción de azúcar paso, les garantizaba el abono para sus en Iguape con la siembra de tabaco en siembras. De hecho, la unión de tabaco Cachoeira, así como la ganadería. Las y ganado se convirtió en señal de ri- características del tabaco permitían queza. Esta lógica económica funcionó que se cultivara tanto en plantaciones también en Cuba. En 1853, de las 19 con dotaciones de 20 a 40 esclavos –e principales explotaciones tabacaleras incluso de 60–, como en pequeñas par- del partido de San Juan y Martínez –el celas, de pocas hectáreas de extensión. corazón de Vuelta Abajo–, no menos Sobre estas últimas, Schwartz aclara: de seis reunían la doble condición de El tabaco era un producto menos vegas y potreros. Su extensión variaba prestigioso y menos caro, accesible de cuatro a 34 caballerías de tierra, y a cultivadores más humildes; pero sus dotaciones de 15 a 75 esclavos. no era una “cosecha del hombre Barickman ha sintetizado muy bien pobre”. La agricultura tabacalera el papel del esclavo en la agricultura

110 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 110 18/07/2012 2:58:54 tabacalera bahiana, en un párrafo que sido el iniciador de los estudios com- es válido para los dos países, pues en parativos entre Cuba y Brasil, cuando ambos los esclavos participaban en en 1832 comentó el libro del reverendo todas las fases del proceso productivo: Walsh, publicado en Londres dos años El cultivo del tabaco exigía mucho antes.13 Lamentablemente, el agudo trabajo; pero se trataba de un traba- bayamés ha tenido pocos continuadores. jo más meticuloso que extenuante. Notas Mientras los dueños de ingenios 1 La información sobre Cuba utilizada en querían fuerza y resistencia en este artículo ha sido extraída de nuestro sus cautivos, los labradores de ta- libro inédito “Tabaco, mito y esclavos”. baco buscaban destreza, pericia y Consignar todas y cada una de las referencias diligencia. El ejemplo del cultivo sería excesivo. tabacalero en Bahía refuta, por tan- 2 Schwartz, Stuart B. Sovereignty and to, la tesis de que la esclavitud era Society in Colonial Brazil. The High Court of Bahia and its Judges, 1609-1751. incompatible con las actividades University of California Press, Berkeley, de “cuidados intensivos” y que so- [1973], p. 244 y Sugar Plantations in the lamente se podía emplear la mano Formation of Brazilian Society. Bahia, de obra cautiva en actividades de 1550-1855, University Press, Cambridge, “esfuerzo intensivo”.12 [1985], p. 85. Como dijimos al principio, este artícu- 3 Barickman, Bert J. Um contraponto baiano: lo es un somero recuento de algunas açúcar, fumo, mandioca e escravidão no Recôncavo, 1780-1860, Tr. de Maria Luiza similitudes y diferencias, un primer X. de A. Borges, Civilizaçao Brasileira, Rio acercamiento a un tema que requiere de Janeiro, 2003, p. 263. de una profundización que esclarezca 4 Schwartz, S. B. “Free Labor in a Slave varias interrogantes que la bibliogra- Economy: The Lavradores de Cana of fía que hemos podido consultar sobre Colonial Bahia”. En: Alden, Dauril, ed. Brasil no responde: ¿En las vegas Colonial Roots of Modern Brazil. University medianas y pequeñas de Brasil coexis- of California Press, Berkely, 1973, p. 170. 5 tieron el trabajo libre y el trabajo Verger, Pierre. Fluxo e refluxo do tráfico de escravos entre o golfo de Benin e a Bahia de esclavo, como en sus iguales cubanas? Todos os Santos dos séculos xviii a xix, 3ª ed. ¿En cuál de los dos países fue mayor la Tr. Tasso Gadzanis, Editora Corrupto, [São productividad del esclavo tabacalero? Paulo] [1987], pp. 12-16, 20-31, 651-652. Disponemos de algunos estimados 6 Archivo Nacional de Cuba. Intendencia para Cuba, pero desconocemos los General de Hacienda. Leg. 87, No. 3. de Brasil. ¿Qué papel tuvieron los ne- 7 Barickman, B. J. Op. cit. (3). pp. 258, 259, gros libres en la agricultura tabacalera 263, 265, 312, 313 y 315. 8 bahiana durante los siglos xviii y xix? Ibídem, p. 372. ¿Fueron propietarios y arrendatarios 9 Schwartz, S. B. Sugar Plantations… Op. de vegas, como en Cuba? ¿Explotaron cit. (1). p. 86. 10 fuerza de trabajo esclava? ¿Fungieron Ibídem, p. 447. 11 como mayorales de las plantaciones Barickman, B. J. Op. cit. (3). pp. 245 y 247. 12 esclavistas? Ibídem, p. 295. 13 Todo parece indicar que José Antonio Revista Bimestre Cubano, La Habana, t. II, No. 7, mayo-jun. 1832, pp. 173-231. Saco tiene el mérito histórico de haber

No. 1-4 2011 111

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 111 18/07/2012 2:58:54 taron su eliminación física? ¿Cuál es la “Si me matan, vigencia del legado de este hombre que por su profetismo y martirologio por la resucitaré causa de los pobres ha devenido San Romero de América? Una mirada retrospectiva sobre el en el pueblo escenario latinoamericano muestra que la hegemonía alcanzada por los Estados salvadoreño” Unidos en la década del 50 se había José Miguel Márquez debilitado, y entró en crisis a partir de los años 60, con el despertar de los Fariñas movimientos de liberación impulsados Investigador sobre la política de los Estados Unidos contra Cuba entre otros factores por el triunfo de la Revolución cubana. Un conjunto de acontecimientos socio-políticos reflejó el desarrollo ranscurría el año 1980 en El Sal- de una conciencia y práctica revolu- Tvador. El 24 de marzo, a las seis cionaria en el continente. En distintas y media de la tarde, cuando monse- naciones ocurrieron en esta época con- ñor Oscar Arnulfo Romero oficiaba vulsa hechos que demostraron la una misa en la capilla del hospital de decisión de cambiar la injusta reali- cancerosos La Divina Providencia en dad predominante, la cual se expresó la colonia Miramonte, en el preciso por una parte en diversas formas de momento de la eucaristía, su cuerpo se lucha, y por otra en la participación desplomó sin vida al ser alcanzado su junto a los oprimidos de elementos corazón por un proyectil de un franco- de la pequeña burguesía e incluso de tirador, quien oculto entre la multitud miembros de los ejércitos nacionales, allí congregada, cumplía el encargo de como consecuencia de un incremento segar la vida de aquel que, a pesar de de las desigualdades y la exclusión, presentir la muerte, no quiso claudicar que extendía su alcance a otros estratos en su entrega ni abandonar el compro- sociales. miso con su pueblo. La reacción no se hizo esperar: Pero, ¿qué acontecimientos prece- desde el poder se implantaron, con dieron y en qué contexto tuvo lugar el apoyo de los Estados Unidos, cruentas asesinato del arzobispo de San Salva- dictaduras en Chile, Perú, Argentina, dor? ¿Cuál había sido su trayectoria y Uruguay y Brasil, entre otros países. qué factores influyeron para que mon- Así, la década del 70 significó para la señor Romero, considerado por algunos generalidad de los países del área un de posición conservadora, se con- período de represión y cierto retroceso. virtiera en pastor de los pobres y un Miles de familias padecieron luto, do- importante factor de movilización lor y desesperación por los asesinatos, de las masas humildes y desposeídas torturas, secuestros y desapariciones salvadoreñas? ¿Quiénes fueron sus de seres queridos a manos de los enemigos y quiénes fraguaron y ejecu- escuadrones de la muerte, bandas pa-

112 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 112 18/07/2012 2:58:54 ramilitares y efectivos de las fuerzas • El pueblo, dominado duran- armadas asesoradas y entrenadas por te medio siglo por tiranías los servicios especiales norteamerica- militares, vio acrecentarse la nos que, como la tristemente conocida violencia en la medida que se Operación Cóndor, plagaron de terror acentuaba la crisis económica. el continente. La propia Iglesia calculó que, No fueron pocos los casos de sa- entre enero y marzo de 1980, cerdotes, religiosos y religiosas que más de 900 civiles fueron asesi- por defender los derechos humanos nados por fuerzas de seguridad, y acompañar la lucha de sus pue- unidades armadas o grupos blos, fueron secuestrados, torturados, paramilitares, entre ellos sacer- asesinados y en el mejor de los ca- dotes, religiosos y miembros de sos expulsados de sus países. Otros las Comunidades Eclesiales de perdieron la vida en accidentes, bajo Base. El gobierno actuaba en condiciones sospechosas o no acla- estrecha relación con el grupo radas, como les ocurrió en Argentina terrorista Orden y los Escuadro- al exseminarista católico Juan García nes de la Muerte. Elorrio y al obispo de La Rioja, mon- Se evidenció, una vez más, el fracaso señor Enrique Angelelli, muerto el 4 de la política de los Estados Unidos ha- de agosto de 1976, 17 días después del cia América Latina con el surgimiento secuestro y asesinato de los sacerdotes de procesos nacionalistas en algunas de Chamical, Gabriel Longueille y naciones del continente como Perú y Carlos de Dios Murias, hecho este que Granada; la firma del Tratado Carter- monseñor Angelelli había investigado Torrijos sobre el Canal de Panamá, y el y denunciado. triunfo en 1979 en Nicaragua del Fren- El Salvador fue tal vez uno de los te Sandinista de Liberación Nacional países más golpeados por esta ola que derrocó la dictadura de Somoza represiva y, sometido a 50 años de históricamente sostenida por el país dictaduras militares, presentaba un norteño. panorama sombrío en los 70: En el Salvador se gestó entonces un • El 50% de los habitantes vivía movimiento popular organizado en el bajo límites de pobreza. cual estuvo comprometido un sector • Solo el 16% de la población de la Iglesia católica que sensibiliza- económicamente activa tenía do con la situación política y social trabajo regular durante todo el reinante y alineado a los cambios pro- año. clamados por el Concilio Vaticano II y • El 0,5% de los propietarios la Conferencia Episcopal de Obispos poseía del 38% de la tierra cul- Latinoamericanos celebrada en Mede- tivable mientras que el 91% era llín, Colombia, en 1968, hacían suyas dueño del 23%. la “opción preferencial por los pobres • El 60% de los campesinos y y desposeídos”. el 40% de los habitantes en No hay que perder de vista que las las ciudades no sabían leer ni condiciones existentes en América La- escribir. tina durante la década del 70, no solo

No. 1-4 2011 113

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 113 18/07/2012 2:58:55 fueron favorables para el auge de los estructuras sociales, encaminados a movimientos de liberación nacional y la verdadera liberación de los oprimi- de diversas y pujantes organizaciones dos. El pensamiento de los teólogos revolucionarias, sino además dieron lu- de la liberación influyó en los secto- gar al surgimiento de nuevas corrientes res cristianos tanto católicos como y movimientos religiosos progresistas. protestantes más progresistas y revo- En este período comenzó a desa- lucionarios. rrollarse una tendencia renovadora al Con el triunfo de la revolución san- interior de la Iglesia católica, que co- dinista, se originó una experiencia de bró mayor fuerza después del referido gran trascendencia para el continente Concilio Vaticano II y la Conferencia y es que por primera vez los cristianos, de Obispos de Medellín y sobre la cual dentro de estos clérigos, religiosos y también incidió positivamente con laicos, no solo formaron parte activa de posterioridad la Tercera Conferencia de la lucha insurreccional, sino también Obispos celebrada en Puebla, México, estuvieron presentes en el proceso de re- en 1979. construcción nacional. Se hacía realidad Surgen así diversos movimientos la unidad estratégica proclamada entre religiosos de izquierda integrados cristianos y marxistas verificando que por católicos y cristianos protestan- entre cristianismo y revolución no hay tes progresistas y revolucionarios, contradicción. Este fenómeno se mani- sensibilizados con los problemas socio- festó hacia el interior de El Salvador y políticos que afectan al pueblo, tales como respuesta desde el poder se desató como Cristianos por el Socialismo en una represión brutal sobre los sectores Chile, Movimiento Tercermundista en de la Iglesia católica más avanzados. Argentina, ONIS en Perú, Golconda En el plano internacional, el triunfo en Colombia, e Iglesia y Sociedad en electoral de Ronald Reagan en 1980 Uruguay. significó un regreso al conservadu- Después de la muerte del sacerdote rismo, cuyo paralelismo en el ámbito guerrillero Camilo Torres Restrepo, religioso se halla en la toma de po- se organiza el Movimiento Camilista, sesión del nuevo pontífice, el polaco fundado por el argentino Juan García Karol Wojtyla –Juan Pablo II– que da Elorrio, director y fundador también de inicio a un proceso de derechización y la revista católica de izquierda Cristia- “restauración” al interior de la Iglesia, nismo y Revolución, que reflejaba las lo cual significó un retroceso con res- opiniones del catolicismo tercermun- pecto al Concilio Vaticano II. dista, y surge asimismo el Movimiento La Teología de la Liberación fue Ecuménico de América Latina integra- condenada por el Papa y por el carde- do por los sectores más avanzados de nal alemán Joseph Ratzinger, actual diversas iglesias cristianas. Benedicto XVI. Fueron perseguidos En este contexto tiene su génesis la y “descalificados” sus principales ex- Teología de la Liberación que, opuesta ponentes y al mismo tiempo se ejerció a la teología tradicional, se fundamen- presión sobre los obispos, sacerdotes y ta en el análisis de la realidad social religiosos progresistas para que aban- concreta y aboga por cambios en las donaran sus posiciones.

114 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 114 18/07/2012 2:58:55 Los principales cargos del Consejo hoy también entre las fuerzas en favor Episcopal Latinoamericano (CELAM) del cambio social y político en las con sede en Colombia, y de las Confe- otras repúblicas americanas”. Dicho rencias Episcopales nacionales fueron documento reconocía que este era un ocupados por jerarcas eclesiásticos com- papel nuevo para la Iglesia, la cual prometidos con las oligarquías locales había trabajado, desde el arribo de y alineados a la política de los Estados los conquistadores hacía más de 400 Unidos. Lo mismo ocurrió con los nom- años, hombro con hombro junto a los bramientos de los nuevos cardenales y terratenientes con el objeto de proveer obispos y para los cargos de la estruc- estabilidad, al igual que habían hecho tura eclesiástica. Los planes de estudios los militares. de los seminarios para la formación de También se señalaba: “Poca gente los sacerdotes y religiosos fueron in- se da cuenta de hasta qué punto ambas tervenidos y modificada la orientación instituciones están ahora rompiendo de los estudios teológicos. El propio con sus pasados. Están, de hecho, ade- arzobispo Oscar Arnulfo Romero, en lantándose rápidamente hacia el frente el período más agudo de la crisis sal- como fuerzas a favor del cambio social, vadoreña fue objeto de estas presiones. económico y político. En el caso de la La ofensiva ideológica ocupó un Iglesia, esto es el reconocimiento de la lugar de especial importancia en la necesidad de responder más a la volun- política exterior de la administración tad popular”. de Reagan. Dentro de esta, la religio- Con respecto a la Iglesia se manifes- sa constituyó un elemento clave. Los taba que ella se había visto impactada Estados Unidos valoraron, como lo por las comunicaciones modernas y el hacen ahora, el peso que lo religioso papel de la educación, lo que la conver- tiene para gran parte de América Lati- tía en una fuerza dedicada al cambio, na, y se reforzó la manipulación de la que podría llegar a incluir el cambio fe en respaldo a sus intereses. Reagan revolucionario. le confirió a esta ofensiva religiosa un Al informe Rockefeller le sucedió carácter de política de Estado, y en tal posteriormente el documento conocido sentido ella contó con la participación como “Santa Fe I: Una nueva política personal del presidente de ese país. interamericana para la década de los En fecha tan temprana como 1969, ochenta”, que luego de reafirmar que la precisamente un año después de cele- Doctrina Monroe era la piedra angular brarse en Medellín en 1968 la Segunda histórica de la política de los Estados Conferencia Episcopal Latinoamerica- Unidos hacia América Latina, expre- na, la situación religiosa en América saba: “La manipulación de los medios Latina fue abordada en un documen- de información a través de grupos vin- to presentado al presidente Richard culados a las diferentes Iglesias y de Nixon, conocido como el “Informe otros grupos de presión denominados Rockefeller”, en donde se afirmaba: de defensa de los Derechos Humanos, “Pese a que no se reconoce amplia- ha desempeñado un papel cada vez mente, los establecimientos militares más importante en el derrocamiento de y la Iglesia Católica se encuentran gobiernos autoritarios, pero favorables

No. 1-4 2011 115

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 115 18/07/2012 2:58:55 a Estados Unidos” y en su propuesta además de grupos y partidos políticos número tres recomendaba que la políti- de diverso signo de todo el continente, ca exterior de dicho país debía empezar lo cual permite dimensionar su relevan- a contrarrestar y no solo a reaccionar en cia y su papel teórico-práctico. contra de la Teología de la Liberación. Quebrando todo pronóstico y la Es así que se produce un consenso tradición predominantemente protes- dentro de las estructuras dominantes, tante norteamericana, Ronald Reagan donde los defensores del sistema ca- estableció relaciones diplomáticas, por pitalista asumen la lucha ideológica primera vez, con el Vaticano. Antes, política en el espacio religioso y espe- los vínculos se reducían a la presen- cíficamente en el cristiano como una cia de un “delegado apostólico” en instancia decisiva y convergente con la Washington, función que en el período diplomática y militar, lo cual se recono- presidencial de Reagan, correspondía ce en las publicaciones especializadas al italiano Pio Laghi, luego nombrado de la época. cardenal. Pero ante la situación creada Constituía la situación de Centroa- se hizo ineludible la intensificación del mérica y el Caribe una prueba viva de vínculo entre estos polos de poder. la trascendencia de esta problemática, y En esta dirección se acentuó una in- en ese escenario se desplegaron conoci- gente labor de católicos que figuraban das y complejas operaciones integrales entre los principales ejecutores de la de contrainsurgencia ejercidas sobre administración norteamericana como los procesos de movilización popular, William Casey, director de la CIA; Wi- fundamentalmente en Nicaragua y El lliam Clark, asesor para la Seguridad Salvador. Nacional; Vernon Walter, embajador La confluencia teórica y política itinerante entre Washington y el Va- de cristianos y marxistas en los movi- ticano; Alexander Haig, secretario de mientos de liberación latinoamericanos Estado; Richard Allen, primer asesor significó un cambio esencial que ponía de Reagan para Seguridad Nacional, y en riesgo a las formas de dominación William Wilson, el primer embajador existentes, y por su peligrosa potencia- de dicho presidente ante la Santa Sede; lidad estratégica las clases dominantes los cuales consideraban las relaciones no escatimaron medios de combatirlo. entre los Estados Unidos y el Vaticano Ello produjo una abierta confronta- como una “Santa Alianza”. ción al interior de las iglesias de toda Sobre este hecho, un artículo de la América. Las reacciones solidarias u revista Time señaló que reconocer al hostiles, que se suscitaron con intensi- Vaticano para convertirlo en un aliado, dad inédita, crearon repercusiones que y el establecimiento de las relaciones sobrepasaban las instituciones eclesia- diplomáticas con él, tenía en su base les mismas. una razón mayor: “Reagan y Juan En este debate, cuya trascendencia Pablo II se negaban a aceptar un tras- histórica se visualiza hoy en sus reales cendente hecho político de su época: proporciones, estaban involucrados, en- la división de Europa como se había tre otros, la Iglesia Popular, el CELAM, estipulado en Yalta y el dominio co- el neoconservadurismo norteamericano, munista en Europa del Este”. Polonia

116 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 116 18/07/2012 2:58:55 libre y no comunista, afirma el autor Sería entonces justo preguntarse si –sería una daga en el corazón del im- los ideólogos de esta “Santa Alianza”, perio soviético; y si Polonia se tornaba considerando el nivel de los nexos y democrática, otros estados europeos dependencia económica de Cuba con la la seguirían–, idea que resume la co- Unión Soviética y los países socialistas munidad de intereses que existía entre de Europa del este, estimaron, calcu- los Estados Unidos y el Vaticano con lando mal la capacidad de resistencia respecto a la necesidad de eliminar el del pueblo cubano, que como un efecto sistema socialista. directamente en cadena, más que como También se afirmaba: “La confor- un resultado secundario, la Revolu- mación y lanzamiento de una ofensiva ción cubana se asfixiaría y los Estados conservadora pujante por parte de Ka- Unidos podrían alcanzar su objetivo rol Wojtyla, signada por la ortodoxia de destruirla, después de empeñarse doctrinaria, la centralización del go- infructuosa y sostenidamente en este bierno de la Iglesia y el fortalecimiento propósito. y revitalización del papado, constituyó La trayectoria eclesiástica de mon- una reacción y un avance permeado por señor Oscar Arnulfo Romero, quien formaciones ideológicas antiliberales había nacido el 15 de agosto de 1917, y antimarxistas, que gestó importantes en el Departamento de San Miguel, El zonas de contacto con el renacimiento Salvador, se inicia en la década del 40. conservador en Estados Unidos”. Muy tempranamente ingresó al semi- Igual convergencia se da en el esce- nario y después fue enviado a Roma nario latinoamericano, considerado por donde continuó sus estudios hasta ser los Estados Unidos como su traspatio ordenado sacerdote el 4 de abril de natural por una parte, y por otra como 1942, a los 25 años. un continente de la mayor prioridad Cuando tiene lugar, en 1932, el para el Vaticano, cuyos habitantes re- aplastamiento de la insurrección cam- presentan más del 60% de los católicos pesina que encabezara el líder popular en el mundo. Farabundo Martí al costo de la pérdida La estrategia ideológica del impe- de 30 mil vidas, Arnulfo Romero era rialismo en este ámbito estaba dirigida un adolescente y hay quien le atribuye a desacreditar a la Iglesia nacida de a estos hechos sangrientos, junto a las luchas populares y a la Teolo- otros acaecidos en la sociedad salva- gía de la Liberación presentándolas doreña de su época, un peso importante como “instrumentos del comunismo en la formación de su carácter retraído soviético”, y como reconocieron las y callado, de honda espiritualidad, lo publicaciones especializadas de la épo- cual hizo que no pocos lo tomaran ca lo mas preocupante era que junto por conservador, sin comprender su a esa lucha de ideas se realizaban ac- individualidad, construida alrededor ciones concertadas entre agentes de la fe y un amor al prójimo entendido eclesiásticos y personalidades de la como un anhelo de justicia y dignidad administración estadounidenses, en una humana. total coincidencia de objetivos entre la Regresa al país en 1943 y es nombra- administración Reagan y Juan Pablo II. do párroco de la ciudad de Anamoros

No. 1-4 2011 117

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 117 18/07/2012 2:58:55 y posteriormente fue nombrado se- lo enfrentaron cada vez más a los po- cretario de la Conferencia Episcopal deres militares, mediáticos y políticos de El Salvador. En 1970 es designado y se hizo cada vez más ostensible la au- obispo auxiliar de San Salvador y en sencia de la Iglesia a los actos oficiales. 1974 obispo de la diócesis de Santiago El recién electo arzobispo instó al de María, en el Departamento de Usu- presidente a que investigara el crimen lutan, en donde permaneció tres años, del padre Rutilio y ante la pasividad del hasta que el 23 de febrero de 1977 es gobierno y el silencio de la prensa cen- promovido a arzobispo de San Salvador surada, dispuso el cierre de las escuelas por el Papa Pablo VI. y colegios católicos por varios días, Cuando monseñor Romero asume la y canceló además todos los servicios archidiócesis de San Salvador, el país religiosos del domingo 20 de marzo, presentaba una clara situación de re- reduciéndolos a una sola misa que fue presión y persecución hacia los sectores celebrada por él delante de la Catedral más comprometidos de la Iglesia salva- de San Salvador, a la que asistieron doreña, y el general Carlos Humberto unas cien mil personas, oportunidad en Romero había sido proclamado a través que monseñor Romero pidió el fin de del fraude vencedor de las elecciones la violencia. presidenciales de 1977. Los ataques contra la Iglesia conti- De manera que, de primer momen- nuaron, una bomba estalló en los locales to, su nombramiento no fue acogido del periódico católico Orientación, vo- con satisfacción por los sectores pro- cero de la arquidiócesis. A la muerte de gresistas y renovadores de la Iglesia Rutilio Grande, le siguieron los asesi- y por el contrario agradó a las esferas natos de los sacerdotes Rafael Palacios, del gobierno y los grupos de poder que, Octavio Ortiz Luna y Alfonso Navarro equívocamente, consideraban a mon- Oviedo, entre otros, y nuevos secues- señor Romero como la figura idónea tros, detenciones y expulsiones del país. para poner freno a las actividades que El propio monseñor Romero, estaban llevando a cabo elementos de encontrándose participando de la la Iglesia vinculados a la archidiócesis, Tercera Conferencia Episcopal La- de compromiso y apoyo a los más po- tinoamericana celebrada en Puebla, bres y desfavorecidos de la sociedad, y había autorizado la realización de una que desarrollaría una pastoral espiritual marcha el 30 de enero de 1979 por y desentendida a los problemas de in- el centro de San Salvador, en donde justicia y opresión que sufría el pueblo. tomaron parte 380 sacerdotes y 600 Pero la oligarquía ultraconservadora religiosos, encabezada por una pan- y los militares se equivocaron. La con- carta que decía: “Basta Ya”. La Iglesia tinua represión y crímenes contra la salvadoreña a finales de 1980 había población y en particular el asesinato contabilizado el asesinato de unos 28 perpetuado el 12 de marzo de 1977 del religiosos, incluyendo el del arzobispo, sacerdote Rutilio Grande provocaron 21 detenidos, además de acciones te- una reacción en monseñor Romero, rroristas como 14 bombas, 41 ataques quien a partir de esta fecha comenzó a con ráfagas de ametralladoras, 15 hacer públicas sus denuncias, las cuales robos y 33 asaltos y tomas de iglesias.

118 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 118 18/07/2012 2:58:55 La actitud asumida en defensa de los Archidiócesis de San Salvador, derechos humanos en El Salvador por tengo la obligación de velar porque monseñor Romero alcanzó notoriedad reine la fe y la justicia en mi País, internacional. Le fueron conferidos va- le pido que si en verdad quiere de- rios honores, entre ellos, el de Doctor fender los derechos humanos, Honoris Causa de la Universidad de Prohíba se dé esta ayuda militar al Lovaina, Bélgica; así como por parte Gobierno salvadoreño. de las universidades Harvard y George- Garantice que su gobierno no inter- town de los Estados Unidos; el Premio venga directa o indirectamente con por la Paz de la organización Acción presiones militares, económicas, Ecuménica Sueca y fue nominado al diplomáticas, etc., en determinar Premio Nobel de la Paz. De regreso de el destino del pueblo salvadoreño. su viaje a Bélgica, visitó Roma donde Sería injusto y deplorable que por la fue recibido por Juan Pablo II, a quien intromisión de potencias extranjeras le transmite su inquietud ante la terrible se frustrara al pueblo salvadoreño, situación en su país. se le reprimiera e impidiera decidir A su regreso de Europa, monseñor con autonomía sobre la trayectoria Romero envía una carta al presidente económica y política que debe se- de los Estados Unidos, James Carter, guir nuestra Patria. en la cual señala su oposición a la ayu- En respuesta, Carter solicitó al Vatica- da que el gobierno norteño brinda al no que llamara al orden al arzobispo gobierno salvadoreño, planteando que Romero, mientras se acrecentaba el solo sirve para reprimir al pueblo. La reconocimiento internacional a su misiva expresa: persona. Me preocupa bastante la noticia de La represión trabaja aceleradamente. que el Gobierno de EE.UU. esté En febrero de 1980 recibe varias ame- estudiando la forma de favorecer nazas de muerte, a comienzos de marzo la carrera armamentista de El Sal- vuelan una cabina de la emisora La vador enviando equipos militares Voz Panamericana, que transmitía sus y asesores para entrenar a tres ba- homilías dominicales. Los días 22 y 23 tallones salvadoreños en logística, de marzo, las religiosas que atienden comunicaciones e inteligencia. En el Hospital de la Divina Providencia, caso de ser cierta esta información donde residía el arzobispo, reciben periodística, la contribución de su llamadas telefónicas anónimas con Gobierno en lugar de favorecer una amenazas de muerte. El 24 se producía mayor justicia y paz en El Salvador su asesinato. agudizará sin duda la injusticia y Un día antes de su muerte hizo un la represión en contra del pueblo enérgico llamamiento al ejército sal- organizado que muchas veces ha vadoreño: estado luchando por que se res- Yo quisiera hacer un llamamiento, peten sus derechos humanos más de manera especial, a los hombres fundamentales. del ejército. Y en concreto a las Por tanto, dado que como sal- bases de la Guardia Nacional, vadoreño y Arzobispo de la de la Policía, de los cuarteles…

No. 1-4 2011 119

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 119 18/07/2012 2:58:55 Hermanos, son de nuestro mis- Hubieran querido que fuera de mo pueblo. Matan a sus mismos otra manera. Mandaron a muchos hermanos campesinos. Y ante una embajadores norteamericanos a orden de matar que dé un hombre, hablar con él, a prometerle que se debe prevalecer la ley de Dios que harían cosas, que había soluciones: dice: No matar. Ningún soldado Todman, Devine, Vaky, Bowdler… está obligado a obedecer una orden embajadores de EE.UU. fueron contra la Ley de Dios. Una ley pasando por los pasillos del arzo- inmoral, nadie tiene que cumplirla. bispado. Habían recurrido a Roma. Ya es tiempo de que recuperen su Y llegaron los “visitadores apostó- conciencia, y que obedezcan antes licos” y los servicios oficiosos de a su conciencia que a la orden del nuncios vecinos. Monseñor seguía pecado. La Iglesia, defensora de señalando que era más obligatorio los derechos de Dios, de la Ley de obedecer a Dios antes que a los Dios, de la dignidad humana, de la hombres. El domingo, víspera persona, no puede quedarse callada del asesinato, el embajador nor- ante tanta abominación. Queremos teamericano fue visto en la misa que el gobierno tome en serio que de Monseñor. Y al día siguiente, de nada sirven las reformas si van el mismo embajador daba, como si teñidas con tanta sangre. En nom- fuera noticia oficial, que el asesi- bre de Dios, pues, y en nombre de nato había sido obra de un experto, este sufrido pueblo, cuyos lamentos que podía ser de extrema derecha suben hasta el cielo cada día más o de extrema izquierda. Y él en el tumultuosos, les suplico, les ruego, centro, lavándose las manos. les ordeno en nombre de Dios: Las comunidades cristianas y el pue- Cese la represión. blo denunciaron públicamente a los Los funerales del que fue considerado asesinos de monseñor: el imperialis- “La Voz de los sin Voz”, se llevaron a mo, los ricos y sus instrumentos de cabo en la Catedral de San Salvador, dominación, el gobierno de la Junta ante una multitud de unas 50 mil perso- democristiana y la tiranía, así como nas que inundaban la plaza y luego de la complicidad de altos jerarcas de sentirse explosiones de francotiradores la Iglesia que habían abandonado y apostados en el Palacio Nacional y combatido a monseñor por lo que no edificios aledaños, entre la muchedum- fueron admitidos en sus funerales. bre aterrorizada se contaban unos 40 Una gran pancarta a la puerta de la muertos y decenas de heridos, al punto Catedral prohibía entrar al nuncio, y de que los funerales fueron suspendi- a los obispos Pedro Aparicio y Quin- dos, mientras que los cadáveres junto tanilla, José Álvarez Ramírez y Mario al féretro de monseñor Romero eran Revelo Contreras. Nunca se había introducidos en la Catedral, llenando visto un compromiso tan activo de los más de luto al pueblo salvadoreño. feligreses nacido de la comunión con Placido Erdozain, sacerdote español monseñor Romero y su defensa in- muy próximo a monseñor Romero refi- claudicable y valiente de los intereses rió sobre sus últimos días y su muerte: del pueblo.

120 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 120 18/07/2012 2:58:55 Erdozaín agrega: “Solo Monseñor quienes acusaron de ordenar la muerte Arturo Rivera y Damas, obispo de San- de las religiosas, aunque la Corte Fede- tiago de María, estaría presente de los ral de la Florida los declaró inocentes jerarcas de la Iglesia de El Salvador. de cualquier responsabilidad en el se- Y los obispos venidos del extranjero, cuestro, violación y asesinato. pero solidarios con nuestro pueblo y El crimen denunciado por The New con nuestra Iglesia en medio de él”. York Times, en su momento indujo a Y añade: “Todas las organizaciones que la embajadora en Naciones Unidas populares se manifestaron repudiando Jean Kirkpatrick acusase a las religiosas el vil asesinato de Monseñor Romero y de actividades subversivas. Ella y su se comprometieron a redoblar su accio- sucesor, Vernon Walters, el homicida nar para lograr la liberación definitiva subdirector de la CIA que organizó los anunciada por el Obispo asesinado”. grupos de “carniceros” de la Operación Después de este trágico suceso, Cóndor, negaron la veracidad de estos continuó la represión sobre elementos hechos. del clero comprometidos con el pue- Como si lo anterior no resultara blo. El 2 de diciembre de 1980, fueron suficiente, en la madrugada del 16 de violadas y asesinadas por miembros de noviembre de 1989, una unidad del la Guardia Nacional las religiosas nor- Ejército invadió la Universidad Cen- teamericanas Ita Ford, Maura Clarke, troamericana “José Simeon Cañas” y Dorothy Kazel y la misionera laica Jean asesinó a seis sacerdotes jesuitas vin- Donovan. Pertenecían a las congrega- culados a la Teología de la Liberación, ciones de las Hermanas Maryknoll y nombrados Ignacio Ellacuria, Ignacio de las Hermanas Ursulinas de Nueva Martín Baró, Segundo Montes, Joaquín York. Estas después de haber sufrido López y López, Amado López, Juan violación, fueron asesinadas por dispa- Ramón Moreno y dos de sus colabora- ros de arma de fuego. doras, Elba y Celina Ramos. Por este crimen, en 1984 fueron con- Finalmente, el 16 de enero de 1992 denados a 30 años de cárcel los cinco se firman los Acuerdos de Paz en el agentes de la Guardia Nacional, tres de Castillo de Chapultepec, México, ellos dejados en libertad cuatro años donde se pone término a 12 años de después. Este hecho, que trascendió conflictos internos. Al concluirse la a la opinión publica estadounidense, guerra, un cálculo conservador estima- provocó que el gobierno norteameri- ba la muerte de más de 75 000 civiles cano suspendiera la ayuda militar al salvadoreños y alrededor de 9 000 régimen salvadoreño… “por un mes”. desaparecidos. El Comité de Abogados para los Dere- En 1993, la Comisión de la Verdad, chos Humanos de Nueva York, inició organismo creado por los Acuerdos de en el año 2000, una demanda penal por Paz de Chapultepec para investigar los homicidio contra los generales salvado- crímenes mas graves cometidos en la reños, residentes en la Florida, Eugenio guerra civil salvadoreña, concluyó que Baldes Casanova y José Guillermo el asesinato de monseñor Romero había García, jefe de la Guardia Nacional y sido ejecutado por un escuadrón de la ministro de Defensa respectivamente, a muerte integrado por civiles y militares

No. 1-4 2011 121

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 121 18/07/2012 2:58:55 de ultraderecha y dirigidos por el ma- mayor de la contrarrevolución con una yor Roberto d’Aubuisson, fundador del vasta base de operaciones que articulan ultraconservador Partido Arena. los servicios especiales norteamerica- Pero revelaciones más recientes nos y la CIA. apuntan que uno de los implicados Lógicamente, estos criminales sal- directos del asesinato, el capitán sal- vadoreños siguen siendo aliados de la vadoreño Álvaro Saravia, disfruta de contrarrevolución, la oligarquía y los la hospitalidad de los Estados Unidos, sectores representativos de la derecha al igual que el terrorista y agente de la para frenar y hacer fracasar el proceso CIA de origen cubano Carlos Alberto democrático que representaría una Montaner Suris, prófugo de la justicia esperanza para el pueblo salvadoreño. cubana, denunciado también reciente- El papel desempeñado por mon- mente por sus vínculos y complicidad señor Romero en la crisis política con el terror desatado por elementos salvadoreña y el alcance y repercusión del Partido Arena, autores de los ase- internacional de sus denuncias, atrajo sinatos de religiosos en El Salvador, la atención y el reconocimiento de entre los que figuran los de monseñor diversos medios internacionales y la Romero, y el padre jesuita Ignacio solidaridad hacia la lucha de su país y Ellacuria, y muchos otros sacerdotes, el proceso revolucionario nicaragüense, religiosos, monjas y laicos que por que abarcó, y no con poca fuerza, a los estar comprometidos con su pueblo sectores religiosos y ecuménicos esta- han ingresado en el martirologio lati- dounidenses. noamericano. Devino un obstáculo visible, cre- El capitán Saravia y otros involu- ciente, que más que incomodar irritó crados directos en tantos secuestros y a la oligarquía nacional, a las cúpulas asesinatos en El Salvador, hallaron aco- del Ejército, y a la política hegemónica gida en los Estados Unidos, sobre todo de los Estados Unidos, soporte de este en la Florida, a donde mismo habían régimen. ido a parar los sicarios de las dictaduras En el plano religioso no se sometió derrocadas de Batista, Trujillo, Somo- a las presiones de sus superiores de za, Pérez Jiménez, Strossner, Pinochet, Roma, en circunstancias en que la Duvalier, Bancer, Videla y el resto de lucha ideológica de la derecha eclesiás- una lista casi interminable, territorio tica necesitaba a ultranza contrarrestar convertido en la capital y refugio de las tendencias progresistas al interior criminales, torturadores, secuestrado- de la Iglesia: la Teología de la Libera- res, terroristas y asesinos, desde donde ción, la iglesia popular, la participación sirviendo a los intereses hegemónicos del clero en los procesos políticos li- de sus amos y con vínculos fuertes con beradores y la defensa de los derechos la contrarrevolución de origen cubano, humanos. no se resignan y apoyan los golpes de Monseñor Oscar Arnulfo Romero Estado como el de Honduras, y conspi- hizo historia e ingresó para siempre en ran contra los gobiernos de Venezuela, la lista de los mártires latinoamericanos Bolivia y Ecuador, convirtiendo a por su valor y entrega a la causa de los Miami en obligada referencia y estado pobres y desposeídos del continente,

122 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 122 18/07/2012 2:58:55 y está vivo en la labor de la red de troducción Ronald F Ducsai. Fuente comités nacionales del “Secretariado Internet. Cristiano de Solidaridad Monseñor Erdozain, Pbro. Plácido. Monseñor Oscar Arnulfo Romero”, con sede en Romero, mártir de la Iglesia Popu- México, a cuya labor estuvo consagra- lar, del Departamento Ecuménico do hasta su muerte el obispo monseñor de Investigaciones (DEI), San José, Sergio Méndez Arceo. Costa Rica, 1980. (Colección Cen- Su eliminación física agiganta su troamérica) figura, la cual está presente en la lucha Ezcurra, Ana María. El Vaticano y la de nuestros pueblos por sus reivindi- administración Reagan, Ediciones caciones y los cambios sociales, y en Nuevomar, México, 1984. la victoria del pueblo salvadoreño que Informe Rockefeller. Informe presenta- hizo posible el triunfo electoral del 15 do al Presidente Richard Nixon por de marzo de 2009 del candidato pre- la Misión Presidencial de Estados sidencial Mauricio Funes del Frente Unidos a América Latina, que enca- Farabundo Marti para la Liberación bezó Nelson A Rockefeller, el día 30 Nacional (FMLN). Una nueva época de agosto de 1969. de esperanza se abre en este pequeño Méndez Arceo, monseñor Sergio. país centroamericano. Monseñor Ro- “Testimonios sobre Monseñor Oscar mero estaría presente una vez más en la Arnulfo Romero”, En Secretariado conciencia de su pueblo si nuevamente Cristiano de Solidaridad Monseñor tuviera que luchar para defender la Romero. Documental San Romero conquista alcanzada. de América, México, 1985. Monseñor Oscar Arnulfo Romero, Bibliografía a 25 años de su muerte, En Hun- Allard, Jean-Guy. “¿Cuándo se hará napuh-Comentarios, 24 de marzo el inventario de los terroristas que de 2005, hunnapuh.blogcindario. radican en EE .UU.?”, Granma, La com/2005/03/00051/monsenor/ Habana, 22 en. 2010. oscar/arnulfo/romero/a/25/anos/de/ ______. “Montaner hace campaña en su/muerte la prensa derechista para intentar Monseñor Romero: Problemas inter- limpiar su pasado terrorista”, Ibídem, nacionales, IEPALA (Editorial), 11 en. 2010. Madrid, España, 1989. Bernstein, Carl. “La Santa Alianza”, Secretariado Internacional de Soli- Time, New York, Vol. 139, No. 8, 24 daridad Oscar A. Romero. Iglesia y feb. 24 1992. liberación de los Pueblos. Ediciones Bouchey, Francis Roger W. Fontaine, Nuevomar, S.A. de C.V., México David C. Jordan, Gordon Summer, D.F., 1984. (Colección Religión y y Lewis Tambs. Documento Santa Política) Fe I: las relaciones interamericanas, escudo de la seguridad del nuevo mundo y espada de la proyección del poder global de Estados Unidos, In-

No. 1-4 2011 123

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 123 18/07/2012 2:58:55 Dos hallazgos recientes sobre las primeras imprentas en La Habana Kenneth C. Ward, MLIS Curador de libros Latino-Americanos de la Biblioteca John Carter Brown

ste artículo se inició con el mo- Este trabajo analiza el hace poco Edesto objetivo de presentar una identificado impreso de La Habana transcripción de cuatro documentos y documentos localizados para argu- que tratan de Francisco José de Paula, mentar que Habré y Paula no fueron el segundo impresor en La Habana.1 impresores “sin fortuna”, al contrario, Sin embargo, al revisar la literatura fueron empresarios que participaron en secundaria, las bibliografías y los ca- una variedad de actividades comercia- tálogos de bibliotecas, de improviso les, dejando la labor de la impresión de encontré un impreso de La Habana no libros en segundo lugar. Esta conclu- registrado, ahora considerado la prime- sión no disminuye la importancia de ra obra conocida producida en la isla. estos dos hombres ante Juan Pablos, Como Ambrosio Fornet ha señalado, el Antonio Ricardo y José de Pineda hallazgo cambia lo poco que sabemos Ibarra, los primeros impresores de Mé- acerca de Juan Carlos Habré, primer xico (1539), Perú (1584) y Guatemala impresor de La Habana.2 Gracias a los (1660). De hecho, en mi opinión, los documentos aquí presentados, lo que modestos comienzos de Habré y Paula sabemos de los inicios de la imprenta en La Habana se asemejan mucho a los en la Cuba cambia sustancialmente. de Juan Pablos en México. Huib Billiet Adriaansen se refiere a Juan Carlos Habré Habré como un “inmigrante sin for- Lo poco que conocemos de Juan Carlos tuna” a la luz de sus pocos impresos Habré proviene sobre todo de la partida sobrevivientes.3 Sin duda, él produjo de matrimonio de su segunda boda, otras obras efímeras, que no han llega- acontecida el 15 de enero de 1720.6 do hasta nuestros días, y recién Emilio Nacido en Gante, Flandes, fue el hijo Cueto nos ha dado cuenta de una.4 Los de Carlos Havrey Vito y Doña María impresos de Francisco José de Paula Ma[...]. A pesar de que su edad no se son también muy limitados, y las prue- especifica en el documento, es pro- bas documentales, hasta ahora, también bable que años antes hubiera entrado escasas. Con buena razón, Ambrosio en su mayoría de edad. No está claro Fornet ha denominado a este período cuándo llegó a La Habana, ni cómo ni como la “prehistoria” de la imprenta en dónde aprendió el arte de la imprenta. La Habana.5 Su nombre no aparece en el Archivo

124 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 124 18/07/2012 2:58:55 General de las Indias como pasajero que sabíamos de los primeros años de a las Indias ni, como señala Billiet, Habré. Desde las Rúbricas… de 1727, en los registros de aprendizaje de la sabemos que en ese momento residía empresa de Cristóbal Plantin, impresor en frente de un tal Melchor Rodríguez, de Amberes. Su primera esposa, Ma- cerca de la iglesia del Espíritu Santo, ría Ralfe, había muerto algún tiempo y que su casa fue también una librería, antes, y el 15 de enero 1720 Habré se sin embargo, la Novena… de 1722 casó con María Teresa Hamble de Saint lo ubica en la calle San Agustín (hoy Malo, Francia, hija de Jorge Hamble y Amargura). Margarita Bren. María Teresa también Habré dedica la obra a su mecenas, era viuda de su primer esposo, Juan el obispo de La Habana don Gerónimo Carlos Duet. Habré no se describe de Valdés, y por ello podemos precisar en este documento con el oficio de más la fecha del impreso: 13 de enero “impresor”, “mercader de libros”, o de 1722.9 No sería exagerado sugerir “librero”, y aunque esto puede haber que se trata de la obra inaugural de sido un simple descuido del notario, en Habré, a la luz de su ubicación en la un momento en que los oficios fueron calle San Agustín, el propio impreso, casi partes integrales de los propios una novena a San Agustín, y el hecho nombres, la ausencia sugiere que Ha- de que San Agustín de Hipona es el bré aún no se había involucrado en el santo patrón de los impresores.10 En comercio de libros.7 otras palabras, también puede ser vista Si bien hay avisos de libros impre- como un acto simbólico de entrega al sos en 1707 y 1720, no se ha podido patrón espiritual de su oficio. encontrar ninguno hoy en día y pueden Billiet pronto publicará un artículo ser, en realidad, fantasmas bibliográ- acerca de la Novena…, con especial ficos.8 Hasta hace muy poco, solo tres atención a la tipografía, así que voy a impresos podrían estar fechados y vin- hacer solo observaciones preliminares culados con Habré, y todos ellos han aquí. Además, no he tenido ocasión sido muy discutidos en la literatura: de examinar la Novena… en persona, Tarifa general de precios de medicinas a pesar de que la Biblioteca Nacional de 1723, en poder de la Biblioteca de España, con gran generosidad, me Nacional de Cuba José Martí, el ahora proporcionó imágenes digitales de la perdido Meritos que ha justificado el obra. Por tanto, las siguientes reflexio- licenciado Antonio de Sossa de 1724, nes deben tomarse como observaciones y las Rúbricas general del Brevia- generales y reflexiones preliminares. rio Romano 1727, custodiado por En la portada deja claro que la la Biblioteca Nacional de Chile. La Novena… está “Reimpreso en La Ha- Biblioteca Nacional de España acaba bana”, “Con Las Aprobaciones Que de catalogar lo que hoy es considera- Constan de dicha novena original”. da la primera obra existente impresa Lamentablemente, parece que o Habré por Habré: La Novena en Devoción, y no incluyó esas aprobaciones cuando gloria de N. P. San Agustín, reimpreso reimprimió la obra, o la copia existente en La Habana en 1722, y este hallaz- es incompleta, pues en ninguna parte se go cambia de manera significativa lo encuentran. Mientras que la Novena…

No. 1-4 2011 125

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 125 18/07/2012 2:58:55 se inicia en la página tres, con la pri- como los “preliminares” del libro. La mera hoja firmada con B, es probable anuencia de las autoridades religiosas que aparecieran, al menos, en la edi- y la censura de la Inquisición asegura- ción original de la obra, con la firma ban que no había nada en el texto “Que A. Dichas autorizaciones ayudarían a deviene Nuestra Santa Fe Católica ni determinar si el ejemplar que se utilizó se oponga a las buenas costumbres”, para producir la reedición fue impreso y la licencia del virrey era como un en México, Perú, España o en otro país. sustituto para el Consejo de las Indias.11 En lugar de la aprobaciones, Habré ¿Cuáles son las implicaciones de incluye una dedicatoria al obispo, su este procedimiento de autorización protector, Gerónimo de Valdés, y firma para la impresión en La Habana? estas dos hojas con un calderón (¶). En Cuba había comisarios del Santo La mención específica de “Con Las Oficio, pero no un tribunal. El más Aprobaciones Que Constan de dicha cercano era el de México, aunque la Novena Original” en la portada es isla se decidió por el de Cartagena. importante. Las licencias para la im- Además, si bien en México existía presión de libros se encontraba bajo los imprenta desde 1539, en Cartagena no auspicios de las autoridades seculares. la hubo hasta 1809, y no es claro si los Sin embargo, cuando se refiere a los calificadores de esta ciudad estuvieran asuntos de la fe, los textos debían ser tan capacitados como para determinar avalados por los censores eclesiásticos, los manuscritos que se imprimirían. llamados calificadores, nombrados por Así, cualquier trabajo original de temas el Santo Oficio de la Inquisición. Ade- religiosos, como los sermones, por más, si el autor era un clérigo secular o ejemplo, tendría que pasar por el proce- miembro de una de las órdenes religio- so demorado, costoso y poco práctico sas, ya fuera un ordinario diocesano o de ser enviado a México o Cartagena, un ordinario de la orden, necesitaba esa regresar a La Habana para su impre- aprobación también. sión, y luego ser enviado de nuevo a El manuscrito debía ser entregado una de esas ciudades para verificarse a las autoridades seculares, que a su que el texto impreso no se hubiera vez lo distribuían a los clérigos y los desviado del original. La Novena… de calificadores de la Inquisición para su Habré, por el contrario, se imprimió evaluación. Una vez aceptado, debía a partir de un ejemplar ya aprobado, ser devuelto al virrey y se le permitía por lo tanto todo lo que se necesitaba al autor entonces la impresión con el era comparar el trabajo reimpreso con mandato de que los primeros ejempla- este, lo que podía haber sido realizado res se enviaran para la comparación por una autoridad secular de la corona. con el original. Cada página del ma- En virtud de este régimen de licencias, nuscrito lleva la rúbrica de un notario tendría más sentido enviar obras origi- para garantizar que se había presentado nales para su impresión a México que para el cotejo con la versión impresa. a La Habana.12 Si ambos textos coincidían, el virrey Billiet ha discutido la acentuación concedía su licencia, y junto a las otras extraña que aparece en la Tarifa gene- se imprimían al igual que la portada ral de precios de medicinas, impreso

126 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 126 18/07/2012 2:58:55 por Habré en 1723, encontrando que imprimió, distribuyó el tipo, y luego extrañamente, las últimas páginas de repitió lo mismo en la siguiente página. esta obra no presentan vocales acen- También en la Novena… uno en- tuadas con la misma frecuencia que cuentra la “ñ”, lo cual ha sido muy aparecen en las páginas anteriores. Él discutido por los bibliófilos. La im- sugiere que el autor pudo haber inter- presión de páginas por secuencia, venido para corregir lo que podría haber junto con una caja limitada de tipos, asumido como la ortografía correcta.13 sugiere que Habré no tenía una prensa La Novena… de 1722 no presenta la de libros, sino una simple prensa de extraña acentuación de la Tarifa, im- encuadernar o de rodillo, utilizada para presa a partir de un manuscrito original, la producción de imágenes devocio- mientras que la Novena se compuso nales, naipes, etcétera. Siguiendo este como una copia directa de un impreso argumento, la producción de libros por existente. En otras palabras, Habré tenía Habré sería la excepción y no la norma, una guía para la correcta ortografía y y parece probable que si se produjeron acentuación de la Novena…, aunque otros artículos, fueron obras efímeras no para la Tarifa…, razón por la cual la como invitaciones, avisos de muerte y primera tiene menos errores. similares que solo en raras ocasiones La Tarifa… y la Novena… se en- sobrevivían más allá de su utilidad cuentran impresas en formato “en momentánea. cuarto”. Normalmente, con este for- Francisco José de Paula mato, un impresor imprimía cuatro Hasta ahora, se sabe poco acerca del páginas a cada lado de una hoja, do- segundo impresor en La Habana, blaba cada hoja dos veces y abría los Francisco José de Paula. Gracias a tornillos doblados después de que el su partida de matrimonio, sabemos libro estaba acabado. Sabemos, sin que nació en La Habana y sus padres embargo, que la Tarifa… se imprimió fueron Juan Martín González y Doña página por página, en otras palabras, Lorenza de Matos, y que casi con segu- un cuarto de una hoja a la vez, en lu- ridad aprendió el arte de la impresión gar de la típica impresión a toda hoja. con Habré. El 1º de marzo de 1734 Los impresores con prensas pequeñas, se casó con Rosa María de Lemos, insuficientes para aceptar una hoja de también natural de La Habana, y el impresión completa, podían emplear 3 de junio de 1735 pidió permiso del media hoja, pero la impresión de la cabildo para abrir una prensa, que fue cuarta hoja, página por página fue poco concedido el mismo día. La licencia común. La Novena… tiene una serie de del gobernador le fue entregada al día pistas que sugieren que fue impresa de siguiente. Después le fue concedido esta misma forma. El indicio más reve- el privilegio de impresión para el Tri- lador sobre este respecto es la aparición bunal de la Santa Cruzada, como lo de la cursiva “e” en casi la totalidad evidencia su pie de impreso en el Ordo de los versos, pero no en los rectos. recitandi officium divinum por Martín Esto indica que Habré tenía una caja de Ortega.14 Paula fue enterrado en la de tipos muy limitada y que compuso parroquia de San Cristóbal el 1º de el recto y el verso de cada página, las septiembre de 1740.15

No. 1-4 2011 127

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 127 18/07/2012 2:58:56 Solo tres de las obras de Paula han atestiguan que Hogal había producido sobrevivido, dos de ellas son tesis los tipos necesarios para la impresión universitarias. La más antigua, de Juan en griego y de música.17 Bautista Solloso y Urrea, apareció en En el primer documento del apén- 1736 y Medina la encontró en el Ar- dice, del 16 noviembre de 1734, nos chivo General de Indias. Medina data enteramos de que Francisco José de las dos obras restantes en 1741, a pesar Paula es vecino de San Cristóbal de La de que claramente no podrían haber Habana, y ya se le conoce como impre- sido producidas más allá de agosto de sor y mercader de libros en esa ciudad. 1740. Según Fornet, Paula vendió su El poder que subvenciona a Paula una imprenta a Manuel Azpeitía y abando- amplia gama de responsabilidades, nó el negocio. Este último parece haber aunque en gran medida las frases son impreso poco y vendió la prensa 30 fórmulas comparables con otros do- años después a Esteban José Boloña. Si cumentos, hace mención a la amplia bien hay obras que aparecen en 1753 y gama de mercancías que Paula estaba 1756, estas no lleven pie de imprenta manejando en nombre de Hogal, como y, por tanto, no pueden ser asignadas a “pesos de oro, plata, joyas, esclavos, Azpeitía o a Blas de Olivos, aunque al mercaderías, semillas, ganados, libros parecer en 1757 este se había estable- y demás géneros y cosas”. La clientela cido ya definitivamente.16 de Paula, también siguiendo la fórmula, Los cuatro documentos presentados se mostró muy diversa, incluyendo a en el apéndice arrojan mucha luz sobre “[…] todas y cualesquiera personajes la relativa escasez de impresos que se del estado, calidad, condición y que ven saliendo de la prensa de Paula. Los sean, conventos, comunidades, cofra- documentos son: un poder de cobrar días, hermandades, albaceas, herederos, concedido por José Bernardo de Hogal depositarios, consignatarios, admi- de México a Francisco José de Paula; nistradores, cajas Reales de bienes de una obligación de Paula a Hogal para difuntos, y de mas quien con derecho, la compra de la prensa, los tipos y otros pueda y deba […]”. artículos, y otros dos poderes de cobrar Hogal también le da a Paula la concedidos por Hogal a unos comer- facultad de perseguir medios legales ciantes en camino hacia, o residentes para garantizar la colección: “Haga en La Habana. pedimentos, requerimientos, citacio- José Bernardo de Hogal fue un im- nes, protestas, súplicas, alegaciones, presor establecido en México desde exhibiciones, prisiones, embargos, 1721. En los primeros documentos desembargos, venta, tronca, y remate donde aparece su nombre, al igual que de bienes de por tiempos, años, amparo Habré, en ningún momento se hace re- y lanzamiento presente escritos y a de ferencia a él como impresor o mercader despachos gane señores saque recibe de libros, ni siquiera como librero, lo testimonios, de jure, y se aparto […]”. cual sugiere que no había ejercido tal En otras palabras, se trata de un oficio en España o en el momento de poder amplio que permite a Paula su llegada a la Nueva España. Sin em- actuar como si fuera el mismo Hogal, bargo, en 1728, tres de sus empleados es decir, “como actor personalmente

128 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 128 18/07/2012 2:58:56 interesado”. Este contrato establece a bable que la gran parte de la suma se Francisco José de Paula como agente refiera a la mercancía previamente en- en La Habana de José Bernardo de tregada y los “libros, rezos, estampas, Hogal, y parece ser la formalización novenas, y otros papeles” que serían de una relación que había existido de utilizados como modelos para la reim- manera informal desde hacía algún presión en La Habana.19 El pago inicial tiempo. de la prensa se haría “para las primeras La obligación para la venta de la im- banderas que salgan de la puerto de prenta, Documento 2, tiene la fecha de dicha ciudad de La Habana para los 27 de enero de 1735, y en el texto Pau- reinos de Castilla”, es decir, cuando la la se compromete a pagar la suma de flota de Indias regresara a España. Las 4 310 pesos por “una porción de letra condiciones de pago se especifican: de imprenta, escudos, moldes, y demás una primera cuota de 500 pesos “de a ella anexo como de diferentes libros, plata doble” y 1 000 pesos de azúcar u rezos, estampas, novenas, y otros pa- corambres, junto con el producto de los peles”. Aunque no se desprende de este otros artículos vendidos entre 1734 y la pasaje que una imprenta estuviera en la salida de la flota. La cantidad restante compra, la hipoteca utilizada por Pau- se pagaría a plazos más tarde, según lo la como garantía de las obligaciones decidiera Hogal. contiene una referencia directa a ella. El apéndice del tercer documento es Junto con el precio de venta, podemos un poder de cobrar con fecha 9 de abril asegurar que la imprenta se incluyó. de 1735, correspondiente a la partida de Dicho esto, sin embargo, la suma final la flota para España. De acuerdo con las de 4 310 pesos abarcaba elementos condiciones de venta, el primer pago de adicionales que Paula “tiene percibido Paula se debía. En el documento, Hogal en otras ocasiones”, y el documento no da su poder primero al capitán don Ma- deja claro cuáles podrían ser. Por eso, nuel Méndez Hidalgo y después a don sería inexacto decir que la imprenta, José Salvador Delgado,20 comerciantes los tipos y ejemplares juntos alcan- en camino a España, para recoger los zaran tal cifra. En comparación, por 500 pesos en plata y los 1 000 pesos ejemplo, la imprenta venerable de los de azúcar o de corambres, junto con descendientes de Juan de Ribera, con el producto adicional de las ventas de exclusión de los libros, se evaluó en mercancías. Hogal especifica que la es- 1719 en 1 552 pesos y consistió en dos pecie y los bienes deben ser entregados imprentas valoradas en 150 pesos cada en Cádiz a don Pedro José [ilegible], o, una, siete cajas de tipos por 1 050 pe- si está muerto o incapacitado de otra sos, escudos y otros elementos, más los manera, a don Martín de Castellanos,21 materiales para la preparación de tinta, o a don Nicolás de Robles en Sevilla. con un valor de 202 pesos.18 Parece, sin embargo, que la obliga- No sería razonable suponer que ción no se pagó; el 2 de junio de 1736, Paula compró en 4 310 pesos solo una Hogal concede otro poder de cobrar a tienda de dos prensas y amplios tipos don Francisco Antonio Barabe y a don de letra a la luz de sus pocos impresos Félix Francisco Ruiz de la Rosa, ambos sobrevivientes, y sí es mucho más pro- residentes en La Habana (Documento

No. 1-4 2011 129

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 129 18/07/2012 2:58:56 4). El poder es de carácter general, al El primer impresor en México, Juan igual que el inicial expedido a Francis- Pablos, fue enviado a allá por la em- co José de Paula y, tal vez concedido presa de los Crombergers no solo para para superar este documento, aunque actuar como un impresor, sino, como el de Paula no está explícitamente re- Clive Griffin ha argumentado, para ser vocado. Pero además del poder general, su agente y administrar sus múltiples Hogal manda al escribano a insertar la intereses. Después de un delegado an- cláusula “y también confiere este dicho terior, quien no había llevado a ese país poder especial para que cobren de Don una imprenta y que había partido a las Francisco José de Paula impresor y ve- Filipinas, fue necesario el envío de una cino de la dicha Ciudad de San Cristóbal prensa a México junto con otro agente, de La Habana”, y el texto incluye un Juan Pablos, para así establecerlos en traslado del documento de venta (Do- la ciudad con raíces firmes.22 Francis- cumento 2). Los términos del poder son co José de Paula estaba actuando así bastante contundentes: “Y si para des- como representante de José Bernardo cubrir bienes y papeles fuere necesario de Hogal, y Habré fue probablemente ocurran a los Juzgados Eclesiásticos y el de un comerciante también, tal vez pidan se les despachen censuras hasta la el mismo Hogal. Había por lo menos de Anatema”. El largo tiempo transcu- alguna relación torcida entre Hogal y rrido en la producción de Paula, desde Habré. Ambos comenzaron a imprimir 1737 hasta 1740, de hecho puede ser el en 1722, por ejemplo, y en 1729 Hogal resultado de este poder, pues permite a publicó un Sermón panegyrico de An- Barabe y a Ruiz de la Rosa el poder de tonio Sosa; Habré había impreso los embargar la imprenta y/o encarcelar a Meritos de Sosa en La Habana cinco Paula por no pagar sus deudas. años antes. Billiet sugiere que la exis- Conclusiones tencia del sermón impreso en México Aunque sin duda es importante esta- indica que la imprenta de Habré quizás blecer una cronología, y renovar por un había dejado de funcionar. Sin em- año los orígenes de la imprenta en La bargo, dado el régimen de aprobación Habana resulta también significativo, arriba reseñada parece más probable en mi opinión, que sería mejor plan- que, como el Sermón fue una obra tearse una cuestión más interesante: original sobre cuestiones de la fe, era ¿por qué había, de algún modo, una más económico y más práctico tenerlo imprenta en La Habana? Para con- impreso en México en lugar de en La firmar lo expresado tanto por Fornet Habana.23 como por Billiet, es curioso que un ex- Medina propone que la presencia de tranjero como Habré intentara manejar Habré en La Habana podría haberse su comercio como un impresor en una debido al cambio de la dinastía espa- colonia lejana y aislada con materiales ñola de los Austrias a los Borbones.24 tan limitados. Para mí lo más probable Pero no es necesario recurrir al cam- es que tanto Habré como Paula estu- bio dinástico para dar cuenta de un vieron involucrados en muchas otras comerciante flamenco en La Habana. facetas comerciales, siendo quizás la Comerciantes flamencos, franceses, impresión la menos significativa. alemanes y hasta japoneses, ya circu-

130 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 130 18/07/2012 2:58:56 laban y se establecieron en diversas Habré parece haber actuado de una partes del imperio español a principios manera empresarial, con una prensa y del siglo xvii, y los comerciantes de caja de tipo poco adecuados, para tratar Sevilla tenían amplias redes en toda en negocios independientes y de este Europa.25 Por ejemplo, en su testamen- modo se convirtió en el primer impre- to, el librero Juan López Ramón que, sor en La Habana. en asociación con su suegro Antonio de Notas Toro, fue uno de los más importantes 1 Agradezco a Ambrosio Fornet y a Huib exportadores de libros en Sevilla de la Billiet Adriaansen por sus impulsos para época, enumera sus deudas a libreros la elaboración de este articulo; Karen de Madrid y Barcelona, España; Lyon Graubart, Elise Bartosik-Velez, y Elena y París, Francia; así como de Amberes, Schneider por sus comentarios sobre en los Países Bajos.26 versiones anteriores; Christina Soriano por su ayuda en la traducción; y Richard Por otra parte, puede haber una Nobel y Julian Martin Abad por las explicación mucho más simple para consultas bibliográficas. Los documentos la presencia de Habré en La Habana. se encuentran en los registros de escribano Como André Lespagnol señala, los co- Toribio Fernández de Cosgaya en el merciantes de San Malo, Francia, lugar Archivo Histórico de la Ciudad de México de nacimiento de la segunda esposa de de Notarías, Escribano No. 137, Vol. 845 y 846; y Escribano No. 235, Vol. 1466. Habré, participaron ampliamente en el 2 Fornet, Ambrosio. “Una renovada comercio con Cádiz desde el siglo xvii, antigüedad”, Granma, La Habana, 28 en. y John McNeill añade que en 1711 2010, p. 6. comerciantes de San Malo ofrecieron Para un ensayo muy agudo sobre la historia su asistencia para ayudar a mantener del libro en Cuba, ver: a los británicos fuera de México y Sánchez Baena, Juan José. “Noticias sobre Perú.27 Es del todo razonable pensar el mundo del libro en Cuba antes del que el matrimonio de Habré con María desarrollo de la imprenta (1525-1763)”, Teresa Hamble lo conectó (si no lo Contrastes. Revista de Historia, Murcia, Universidad de Murcia, No. 9-10, 1994- estaba ya) a una red de comerciantes 1997, pp. 181-205. que iba desde La Habana a Cádiz y a 3 Por lo que es, sin duda, la discusión más San Malo. Investigaciones en los ar- completa de Habré hasta la fecha, vea: chivos notariales de estas ciudades en Billiet Adriaansen, Huib. “Carlos Habré: documentos sobre Habré y Juan Carlos Un impresor de Gante en La Habana”, Opus Duet, el primer marido de María Tere- Habana, N º 35, 5 dic. 2008, pp. 28-37. sa de Hamble, podrían justificar esta 4 Cueto, Emilio. “¿Los primeros versos conjetura. impresos en Cuba?”, Palabra Nueva, La Habré fue un extranjero, viviendo Habana, No. 197, jun. 2010, En http:// palabranueva.net/contens/1006/0001012-2. y trabajando en una colonia aislada, al htm. Visto 12 septiembre 2010. igual que Juan Pablos, natural de Bres- 5 Fornet, Ambrosio. El libro en Cuba, La cia en el norte de Italia, quien trabajaba Habana, Editorial Letras Cubanas, 2002, para un impresor alemán en Sevilla, p. 12. antes de establecerse en México. Pero 6 Reeditado en: Trelles, Carlos Manuel. en lugar de estar bajo contrato con un Bibliografía cubana de los siglos xvii y xviii, impresor metropolitano, como Pablos, Habana, Imprenta del Ejército, 1927, p. 359.

No. 1-4 2011 131

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 131 18/07/2012 2:58:56 7 Oficios se incluyeron con frecuencia tanto autor al lector, México, CIESAS, 2002, en los documentos civiles y religiosos pp. 163-178. relacionados con el matrimonio. Véase, por Las leyes pertinentes se encuentran en ejemplo, Hyde Egan de Warren, Patricia S. la Novísima recopilación de las leyes de Matrimonio en la Ciudad de México, 1568- España, Madrid, 1805, Vol. 4, Libro VIII, 1577. El Primer Libro de Matrimonios de Titulo XVI, pp. 122-148. la Catedral de México, Morelia (México), 12 Para la Tarifa… y los Meritos… impresos Universidad Michoacana de San Nicolás de por Habré, y las tesis universitarias impresas Hidalgo, 2007. p. 168, No. 837 y México. por Paula, como obras puramente seculares, Archivo General de la Nación. Matrimonios, solo sería necesario el permiso de una Vol. 33, Exp. 37, Fol. 155-157. autoridad secular de la corona, ya que 8 Aunque José Mariano Beristáin y Sousa no se ocupan de cuestiones de la fe. Las afirma en suBiblioteca Hispano Americana. Rubricas del Breviario Romano por Habré (Amecameca, Tipografía del Colegio y el Ordo recitandi por Paula son un poco Católico, 1883, t. 1, p. 31) que el tratado más difícil de explicar, aunque es posible de Francisco González del Álamo sobre la que, como en México antes de la llegada salubridad de las carnes de cerdo de Cuba del Tribunal del Santo Oficio, los miembros fue impreso en La Habana; un autor anterior, del clero diocesano asumieran la función de José Martín Félix de Arrate, afirmó que fue calificadores. impreso en México. Ver: Arrate, Félix de. 13 Billiet Adriaansen, H. “Carlos Habré…”. Llave del Nuevo Mundo, México, Fondo de Op. cit. (3). p. 33. Cultura Económica, 1949, p. 14. 14 Medina, José Toribio. La imprenta en la Véase también: Delgado García, Gregorio. Habana, N. Israel, Ámsterdam, 1964. p. “Dr. Francisco González del Álamo y 11, No. 7. Martínez de Figueroa, primer profesor 15 universitario de medicina en Cuba”, Trelles, C. M. Op. cit. (6). pp. 359-360. Educación Médica Superior, La Habana, 16 Fornet, A. Op. cit. (5). pp. 13-15. Vol. 14, No. 1, 2000, p. 88. 17 Véase, por ejemplo, el poder concedido Del mismo modo, Bachiller afirmó haber por Hogal a su esposa Rosa Teresa de localizado la Carta de Esclavitud a la Poveda en España. Archivo General de Santísima Virgen del Rosario supuestamente Indias. Contratación, 5473, N.2, R.5. impresa en La Habana en 1720, aunque El testimonio del empleado se puede indica que el “cero es un poco confuso”. Ver encontrar en Medina, José Toribio. Trelles. Bibliografía Cubana…,. t. 1, p. 120. La Imprenta en México, Israel Nico, 9 F.J.S.B. Novena en Devoción, gloria y de Ámsterdam, 1965. t. 8, pp. 394-406. N.P. San Agustín, La Habana, Carlos Habré, 18 México. Archivo General de la Nación. 1722, pp. [1-4]. Civil, Vol. 2046, Exp. 5, Fol. 45v-46r. 10 La librería y la imprenta del impresor 19 Forneciendo Paula con varios ejemplares, mexicano Bernardo Calderón y sus ya aprobado por las autoridades seculares y descendientes se encuentra también en la religiosos, refleja el régimen de la licencia calle San Agustín desde 1628 hasta 1747, arriba reseñada. por ejemplo. 20 En una declaración en nombre del Hogal 11 México. Archivo General de la Nación. con fecha de 13 septiembre 1728, Delgado Real Cédulas Duplicadas, Vol. 14, Exp. se describe como “[...] don Joseph Salvador 805, Fol. 511v. Delgado, que es español, natural de los Sobre el procedimiento de concesión de reinos de Castilla en la ciudad de Sevilla y licencias en México, véase Zúñiga Saldaña, vecino de esta Ciudad, soltero, Que asiste en Marcela. “Licencias para imprimir libros la tienda de libros que tiene en esta ciudad en la Nueva España, 1748-1770”, En [...]”. Medina La Imprenta en México, Vol. Castañeda, Carmen y Myrna Cortés. Del VIII. p. 401.

132 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 132 18/07/2012 2:58:56 21 España. Archivo General de Indias. Apéndices Contratación, 5469, N.3, R.18 y Todos los documentos proceden del Contratación, 5470, N.2, R.90. Archivo Histórico de Notarías de la Ambas indican que él es un comerciante Ciudad de México. Para las trans- y agente que viajó a la Nueva España en 1717 y 1720. cripciones, he modernizado en algo 22 Griffin, Clive. The Crombergers of la ortografía y ampliado abreviaturas, Seville: the history of a printing and aunque he respetado el texto del docu- merchant dynasty. Oxford University Press, mento. [N. del A.] Oxford, 1988. pp. 92-95. Documento 1: Toribio Fernández 23 Billiet Adriaansen, H. “Carlos Habré…”. de Cosgaya, Escribano (Esc.) 137, Op. cit. (3). pp. 31-32. volumen (Vol.) 845, folio (Fol.) 395v. 24 Medina, J. T. Op. cit. (14). pp. XII-XIII. Poder fecho: En la ciudad de México 25 Pedro Ocharte, un francés de Rouen, se en diez y seis de noviembre de mil instaló en México donde se casó con la setecientos y treinta y cuatro años hija de Juan Pablos, haciéndose cargo de ante mi el escribano y testigos, Don la imprenta de este último. En el Archivo Joseph Bernardo de Hogal, Impresor Histórico de Notarías de la Ciudad de México, encontramos, por ejemplo, a un mayor del Reino y del Apostólico y comerciante de Hamburgo haciendo la Real Tribunal de la Santa Cruzada recaudación de deudas en la Ciudad de de el, vecino de esta ciudad que doy México (Escribano José Veedor, No. 685, fe conozco, otorga que da su poder vol. 4592, no foliada, 03 enero 1654) y a dos cumplido tan bastante cuanto por de- comerciantes japoneses establecidos en el recho se requiera y sea necesario a don barrio de San Juan (Esc. Hernando Araúz, No. 4, Vol. 9, Fol. 182v-184r). Francisco Joseph de Paula, vecino de 26 Archivo Municipal Histórico de Sevilla, la ciudad de San Cristóbal de Habana, oficio 19, Alonso Alarcón, Vol. 12914, Fol. impresor y mercader de libros en ella, 565r-569r. generalmente para que en su nombre y 27 Lespagnol, André. Señores de Saint- representando su persona, derechos y Malo: Une temps au élite négociante de acciones aya, reciba, demande, y cobre, Luis XIV. Presses Universitaires de Rennes, judicial y extrajudicialmente, de todas Rennes, 1997, pp. 403-494. y cualesquiera personas del estado, ca- McNeill, Robert John. Atlantic empires of France and Spain: Louisbourg and Havana, lidad, y condición que sean, conventos, 1700-1763. Chapel Hill, University of comunidades, cofradías, hermandades, North Carolina Press, 1985. p. 68. albaceas, herederos, depositarios, consignatarios, administradores, cajas Archivos Reales de bienes de difuntos, y de quien Archivo Histórico de Notarías (Mé- mas con derecho pueda y deba, todas xico) las cantidades de pesos de oro, plata, Archivo General de la Nación joyas, esclavos, mercaderías, semillas, (México) ganados, libros y demás genero y cosas Archivo General de las Indias que le deban y debieren por escrituras, (Spain) vales, conocimientos, cuentas de libro, Archivo Municipal Histórico de memorias, facturas, consignaciones, Sevilla (Spain) cartas misivas, o por otra cualquiera

No. 1-4 2011 133

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 133 18/07/2012 2:58:56 razón, voz, o recurso, pidiendo quanta Documento 2: Toribio Fernández a quien las deban dar haciéndoles car- de Cosgaya, Esc. 137, Vol. 846, Fol. gos, recibiendo su descargo, cobrando 34v-35v. los alcances que resultaren dando de En la ciudad de México en veinte y sie- todo lo que recibiere y cobrare los re- te de enero de mil setecientos y treinta cibos, cartas de pago, finiquitos, lastos y cinco años ante mi el escribano y y cancelaciones que se le pidan con testigos, don Francisco Joseph de Pau- renunciación de leyes de la entrega, la, vecino de la ciudad de la Habana, no siendo por ante escribano que de fe impresor en ella y residente en esta, que aprueba y ratifica como si perso- que doy fe conozco otorga que debe y nalmente las otorgaran así mismo para se obliga de dar y pagar a don Joseph en todos sus pleitos causas y negocios Bernardo de Hogal así mismo impresor civiles y criminales que tenga o tuviere y vecino de esta ciudad y a quien su con cualesquiera persona del estado ca- poder hubiere y derecho representare lidad y condición que sean contratando en cualquiera manera la cantidad de o negando, demandando y defendiendo cuatro mil trescientos y diez pesos de como actor personalmente interesado a oro común en reales procedida de una reo compareciendo en razón de todo lo porción de letra de imprenta, escudos, referido ante todos lo jueces y justicias moldes, y demás a ella anexo como de su Majestad de ambos fueros y que de diferentes libros, rezos, estampas, con derecho deba y haga pedimento novenas, y otros papeles que el dicho requerimientos, citaciones, protestas, don Francisco ha recibido de presente y suplicas, alegaciones, exhibiciones, tiene percibido en otras ocasiones todo prisiones embargos desembargos, ello a precios corrientes de dar y reci- venta tronca y remate de bienes de por bir y de toda su satisfacción que le ha tiempos, años, amparo y lanzamiento, comprado hasta hoy día de la fecha en presente escritos y a de despachos gane que han ajustado y liquidado las cuen- señores saque testimonios recibe, jure, tas que han tenido y de ellas resulta en y se aparto tache, y ... testigos en dere- contra de otorgante la dicha cantidad chos y personas, suplique y apelo para de la cual y de lo que procede se dio donde y como le convenga y haga los por contento y entregado a su voluntad demás autos y diligencias que judicial sobre que renuncia la excepción de y extrajudicialmente importen que pecunia leyes de la entrega su prueba para todo en su anexo y dependiente y demás del caso y se obliga de darlos le otorga este poder con libre y general y pagarlos en esta manera: quinientos administración y facultad le sustituirlo pesos en plata doble, un mil pesos en revocar sustitutos y nombrar otros de azúcar o colambre a precios corrientes nuevo con la obligación y real...en de dar y recibir a el tiempo de feria y derecho necesaria y lo firmo siendo bien acondicionado todo ello en dicha testigos Joseph de la Cueva, Miguel ciudad de la Habana donde lo a de Buitron y Antonio de Recuetos, veci- entregar a la persona o personas que el nos de esta ciudad. Joseph Bernardo dicho don Joseph Bernardo de Hogal le de Hogal. Ante mi=Toribio Fernández ordenare por sus cartas, entendiéndose de Cosgaya, escribano Real y Publico el que dicha entrega y paga ha de ser

134 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 134 18/07/2012 2:58:56 para las primera Banderas que salgan de ella renunciando el suyo domicilio de la puerto de dicha ciudad de la y vecindad, ley si convenerit las demás Habana para los reinos de Castilla con de su favor y defensa con la general mas todo lo que el otorgante hubiere del derecho para que le compelan y vendido y juntado desde el año próxi- apremien como por sentencia pasada mo pasado de mil setecientos y treinta en cosa juzgada y estando presente el y cuatro hasta las dicha primeras Ban- dicho don Joseph Bernardo de Hogal deras de los dicho efectos que así se le a quien así mismo doy fe conozco han fiado y la restante cantidad cum- otorga que acepta esta escritura según plimiento a todos los dichos cuatro mil y como se contiene para usar con ella trecientos y diez pesos lo a de dar y pa- de su derecho donde como y cuando le gar según fuere vendiendo dando todo convenga y así la otorgaron y firmaron lo que juntare para cada y cuando que siendo testigos Joseph de la Fuente, el dicho don Joseph le ordenare el que Miguel Buitron, y Antonio de Recuen- entregue alguna o algunas cantidades tos, vecinos de esta ciudad= Francisco sea en tiempo a Banderas o no lo sea y Joseph de Paula, Joseph Bernardo de en caso de que por dicho don Joseph o Hogal, Ante mi=Toribio Fernández de por quien su derecho representare se le Cosgaya, escribano Real y Publico. pida todo el resto por entero entonces Documento 3: Toribio Fernández ha de ser visto que de no tener los reales de Cosgaya, Esc. 137, Vol. 846, Fol. de su importe a de entregar su monto de 127r-128r. lo que así fuere en los mismos efectos Poder fecho: En la ciudad de México en de que dimanan esta dependencia se- nueve de abril de mil setecientos y trein- gún y en la manera que los ha recibido ta y cinco años ante mi el escribano y por ser pacto que así tienen celebrado testigos, Don Joseph Bernardo de Hogal todo lo cual hará bien y llanamente sin impresor del Apostólico y Real Tribunal pleito alguno con las costas y salarios de la Santa Cruzada en este Reino de de su cobranza en la forma acostum- Nueva España, vecino de esta ciudad brada por que también se le pueda que doy fe conozco otorga que da todo ejecutar; y para mayor seguridad y su poder cumplido bastante en derecho firmeza de esta escritura y sin que la el que se requiera sea necesaria en especial derogue a la general ni por el primer lugar a el Capitán Don Manuel contrario hipoteca por especial y expre- Méndez Hidalgo, y por su muerte au- sa hipoteca la dicha imprenta, escudos, sencia u otro legitimo impedimento a moldes, y demás efectos que ha recibi- Don Joseph Salvador Delgado, merca- do para que todo este ligado y sujeto a deres ambos en esta corte y de próximo la cantidad contenida en esta escritura, a viaje a los Reinos de Castilla en las a cuya guarda, firmeza, y cumplimento presentes naos que están para salir a obligo u persona y todos los demás sus ellos para que en su nombre y represen- bienes habidos y por haber y con ellos tando su persona derechos y acciones se someto a el fuero y jurisdicción de hayan demanden reciban y cobren las justicias de S. M. de cuales quier judicial y extrajudicialmente de Don partes que sean en especial a las de Francisco Joseph de Paula vecino de la esta ciudad, corte, y Real Audiencia, ciudad de San Cristóbal de la Habana

No. 1-4 2011 135

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 135 18/07/2012 2:58:56 y de sus bienes albaceas y herederos y de Castilla y los entregan en la ciudad de quien mas en cualquier manera con de Cádiz a Don Pedro Joseph ... y por derecho lugar aya a cantidad de un mil su muerte u otro impedimento harán y quinientos pesos por los mismos que entrego de todo ello en la de Sevilla el suso dicho se obligo de dar y pagar a Don Martín de Castellanos y por la a el otorgante en otra manera quinien- de este a Don Nicolás de Robles, ve- tos pesos en plata doble y los un mil cinos de dicha ciudad tomando recibo restantes en azucares o colambres a autentico del que los recibiera; que precios corrientes y de su satisfacción para lo mencionado y su dependiente y todo de dar y de recibir con mas todo le otorga este poder con libre y general lo ... vendido de los efectos que paran administración facultad que lo puedan en su poder pertenecientes a el otor- sostituir para todo o en parte revocan gante lo que quedo a pagar a primera sustitutos y nombrar otros de nuevo y Banderas que saliesen de la puerto de con la obligación y ... por derecho ne- dicha ciudad de la Habana para dichos cesario y así lo otorgo y firmo siendo reinos de castilla como todo mas indi- testigos Joseph de la Fuente, Miguel vidualmente se percibe de la escritura Buitrón, y Joseph de Quintana, vecinos que de mayor cantidad en su razón de esta ciudad=entre renglones y de otorgo a los veinte y siete de enero pa- satisfacción: Vecino= Joseph Bernardo sado de este dicho año por ante mi de de Hogal. Ante mi=Toribio Fernández que doy fe cuya copia queda en poder de Cosgaya, escribano Real y Publico. del otorgante para en guarda de su Documento 4: Toribio Fernández de derecho y cobra la demás cantidad que Cosgaya, Esc. 235, Vol. 1466, Fol. por ella consta quedársele debiendo 117r-118v. de que otorgaron los recibos cartas de Poder fecho: En la ciudad de México pago y demás instrumentos que se les en dos de junio de mil setecientos y pidan con renunciaciones de leyes de treinta y seis años ante mi el escribano la entrega no siendo por ante escribano y testigos Don Joseph Bernardo de que de fe que aprueba y ratifica como Hogal impresor y mercader de libros si presente fuese a sus otorgamientos; en esta ciudad y vecino de ella que y sabe y en razón de lo que dicho es doy fe conozco otorga que da todo su puedan parecer ante cuales quier jueces poder cumplido tan bastante cuanto por y justicias de S. M. que con derecho derecho se requiera y sea necesario en deban y hagan pedimentos requeri- primero lugar a Don Francisco Antonio mientos protestaciones juramentos Barabe, y por su muerte ausencia o exhibiciones citaciones prisiones em- otro legitimo impedimento a Don Fé- bargos desembargos venta ... y remata lix Francisco Ruiz de la Rosa vecinos de vienes y toman posesión y amparo ambos de la ciudad de San Cristóbal de ellos y con efecto hagan los demás de la Habana general para que en su autos y diligencias que judicial y ex- nombre y representando su persona trajudicialmente importen; y contando derechos y acciones puedan cada uno que hayan dichos reales y efectos los de los suso dichos en su lugar y grado llevaran con sus personas por cuenta nominados pedir y demandar recibir y y riesgo del otorgante a dichos Reinos cobrar judicial o extrajudicialmente de

136 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 136 18/07/2012 2:58:56 todas y cuales quiera personas y de sus y derecho representare en cualquie- bienes, albaceas, herederos, deposita- ra manera la cantidad de cuatro mil rios, consignatarios, y de quien mas en trescientos y diez pesos de oro común cual quier manera con derecho lugar en reales procedida de una porción de aya, todas las cantidades de pesos de letra de imprenta, escudos, moldes, y oro, plata joyas; esclavos, mercaderías, demás a ella anexo como de diferentes cargazones, frutos de la tierra, ultrama- libros, rezos, estampas, novenas, y rinos y demás géneros y cosas que le otros papeles que el dicho don Fran- deben y debieren por escrituras, vales, cisco ha recibido de presente y tiene libranzas, encomiendas, confianzas, percibido en otras ocasiones todo ello facturas, conocimientos, cuentas de a precios corrientes de dar y recibir y libro, cartas misivas, y en otra manera de toda su satisfacción que le ha com- y por otros recaudos, o sin ellos aunque prado hasta hoy día de la fecha en que ... no se declare, y de ello se deba hacer han ajustado y liquidado las cuentas expresa mención por que debajo ... ge- que han tenido y de ellas resulta en neralidad deja comprendida cualquier contra de otorgante la dicha cantidad especialidad.= y también confiere este de la cual y de lo que procede se dio dicho poder especial para q cobren de por contento y entregado a su voluntad Don Francisco Joseph de Paula impre- sobre que renuncia la excepción de sor y vecino de la dicha Ciudad de San pecunia leyes de la entrega su prueba Cristóbal de la Habana y de sus bienes y demás del caso y se obliga de darlos y de quien y con derecho puedan y de- y pagarlos en esta manera: quinientos ban la cantidad de cuatro mil trecientos pesos en plata doble, un mil pesos en y diez pesos los mismos que se obligo azúcar o colambre a precios corrientes a pagarle por la razón y causa y a los de dar y recibir a el tiempo de feria y plazos que son cumplidos, y según bien acondicionado todo ello en dicha consta de la escritura de obligación que ciudad de la Habana donde lo a de en su favor otorgo a los veinte y siete entregar a la persona o personas que el de enero de el año próximo pasado de dicho don Joseph Bernardo de Hogal mil setecientos y treinta y cinco por le ordenare por sus cartas, entendién- Ante mi, que copiada a la letra de su dose el que dicha entrega y paga ha original es como se sigue ______de ser para las primera Banderas que ______salgan de la puerto de dicha ciudad de [al margen] Obligación / En la ciudad la Habana para los reinos de Castilla de México en veinte y siete de enero con mas todo lo que el otorgante hu- de mil setecientos y treinta y cinco biere vendido y juntado desde el año años ante mi el escribano y testigos, próximo pasado de mil setecientos y don Francisco Joseph de Paula, vecino treinta y cuatro hasta las dicha primeras de la ciudad de la Habana, impresor Banderas de los dicho efectos que así en ella y residente en esta, que doy fe se le han fiado y la restante cantidad conozco otorga que debe y se obliga de cumplimiento a todos los dichos cuatro dar y pagar a don Joseph Bernardo de mil trecientos y diez pesos lo a de dar Hogal así mismo impresor y vecino de y pagar según fuere vendiendo dando esta ciudad y a quien su poder hubiere todo lo que juntare para cada y cuando

No. 1-4 2011 137

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 137 18/07/2012 2:58:56 que el dicho don Joseph le ordenare la Fuente, Miguel Buitron, y Antonio el que entregue alguna o algunas can- de Recuentos, vecinos de esta ciudad= tidades sea en tiempo a Banderas o no Francisco Joseph de Paula, Joseph lo sea y en caso de que por dicho don Bernardo de Hogal, Ante mi=Toribio Joseph o por quien su derecho represen- Fernández de Cosgaya, escribano Real tare se le pida todo el resto por entero y Publico.______entonces ha de ser visto que de no tener [al margin:] Prosigue = el poder los reales de su importe a de entregar Concuerda con la escritura original de su monto de lo que así fuere en los adonde se saco que queda en su regis- mismos efectos de que dimanan esta tro e que me remito; y usando de ella dependencia según y en la manera que los dichos apoderados, puedan ejecutar los ha recibido por ser pacto que así o ha cobranza tomando cuentas, así tienen celebrado todo lo cual hará bien a el dicho Don Francisco Joseph de y llanamente sin pleito alguno con las Paula, como a las demás personas, costas y salarios de su cobranza en la que en cualquier manera se las deban forma acostumbrada por que también dar, haciéndolas cargos, recibiendo se le pueda ejecutar; y para mayor se- su descargos, justos, y competentes y guridad y firmeza de esta escritura y sin a derecho conformes, nombramientos que la especial derogue a la general ni contadores y terceros en caso de dis- por el contrario hipoteca por especial cordia, haciendo que las otras partes los y expresa hipoteca la dicha imprenta, nombren, y en su rebeldía la Real Jus- escudos, moldes, y demás efectos que ticia de Oficio tachando y adicionando ha recibido para que todo este ligado y partidas y cantidades y abonando otras sujeto a la cantidad contenida en esta de nuevo, cobrando los alcances que escritura, a cuya guarda, firmeza, y resultaren, dando de todo cuanto en cumplimento obligo u persona y todos virtud de este poder recibieren, y co- los demás sus bienes habidos y por braren, los recibos, cartas de pago, haber y con ellos se someto a el fuero finiquitos, lastos, y cancelaciones, y jurisdicción de las justicias de S. M. y los demás instrumentos que se les de cuales quier partes que sean en espe- pidan, renunciando en lo necesario ... cial a las de esta ciudad, corte, y Real excepción y leyes de pecunia y otras Audiencia, de ella renunciando el suyo que se deban repunción; y sobre y en domicilio y vecindad, ley si convenerit razón de lo que dicho es y demás que las demás de su favor y defensa con la se ofreciere cobrar, hacer, pedir, y con- general del derecho para que le com- seguir pueden parecer ante cuales quier pelan y apremien como por sentencia jueces y justicias de S. M. de ambos pasada en cosa juzgada y estando pre- fueros y q con derecho deban, y hagan sente el dicho don Joseph Bernardo de pedimentos, requerimientos, protestas, Hogal a quien así mismo doy fe co- juramentos ejecuciones, citaciones, nozco otorga que acepta esta escritura prisiones, embargos, y desembargos según y como se contiene para usar de vienes, tomar posesione, y amparos, con ella de su derecho donde como y sacar escrituras y otros instrumentos cuando le convenga y así la otorgaron hacer informaciones y probanzas. Pre- y firmaron siendo testigos Joseph de sentar testigos, escritos, y otro genero

138 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 138 18/07/2012 2:58:56 de prueba, pedir y renunciar términos, tachar y contradecir lo en contrario pre- sentado, dicho y alegado concluir pedir y oír autos y sentencias interlocutorios R.aR0~ y definitivas apelar y suplicar y seguir la apelación y suplicación para adonde Valios0s con derecho debieren. y si para descu- calec,cián-facsimilar brir bienes y papeles fuere necesario ocurran a los Juzgados Eclesiásticos y pidan se les despachen censuras hasta Esta colección la de Anatema que hagan leer publicar pretende rescatar a e intimar sacar los testimonios de sus partir de ediciones revelaciones que presenten en parte de facsimilares la colección de Raros y pruebo, y con efecto hagan todos los Valiosos demás actos, autos, agencias y diligen- perteneciente a la cias que judicial y extrajudicialmente Biblioteca Nacional importen, que para lo mencionado y su de Cuba José Martí. de pendiente les da este poder con libre fianza y general administración y facul- tad que lo puedan substituir para todo o en parte revocar substitutos y nombrar otros de nuevo, y que los tales subs- titutos lo puedan substituto lo puedan substituir en otros. y con le relevación y obligación por derecho necesarias; y cobrado que dichos apoderados hayan así los referidos cuatro mil trecientos y diez pesos de el dicho Don Francisco Joseph de Paula, como las demás can- tidades que el otorgante les diere orden ejecuten con ellas lo que por sus cartas misivas e instrucciones les avisare y lo firmo siendo testigos Don Joseph Leonardo Rodríguez Don Joseph de Quintana y Bernardo Zambrano, veci- nos de esta Ciudad= Joseph Bernardo De Hogal [rubrica] Ante mi= Toribio Fernández de Cosgaya [rubrica] escri- bano Real.

BIBLI OTECA NACIONAL DE CUBA )OSÉ MARTÍ

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 139 18/07/2012 2:58:58 El Año 2440, el sueño de los sueños, ¿lapsus o cambio intencional en El siglo de las luces de Alejo Carpentier? Rafael Rodríguez Beltrán Investigador de la Fundación Alejo Carpentier

"Se daba cada cual a leer lo que le pareciera: periódicos de otros días, almanaques, guías de viajeros, o bien una Historia Natural, alguna tragedia clásica o una novela nueva que se robaban a ratos, cuya acción ocurría en el año 2240 […]". Alejo Carpentier El siglo de las luces. Capítulo III

I Cartas persas de Monstesquieu, la sór- dida Religiosa de Diderot, el simpático ¿Hacia dónde se dirige la mirada Cándido de Voltaire, la lacrimógena de nuestro narrador? O, acaso más Julie de Rousseau y, en un plano me- importante: ¿hacia dónde quiere que nos filosófico, pero igual de valioso, volvamos nuestra mirada? La respues- la equívoca Historia del caballero Des ta a esas preguntas es siempre crucial Grieux y de Manon Lescaut del abate cuando nos enfrentamos a la lectura de Prévost, o las terribles Amistades pe- una novela de Alejo Carpentier. Una ligrosas de Laclos y, ¿por qué no?, los alusión como la del epígrafe bajo el moralizantes Pablo y Virginia contra- cual se escribe este artículo ni es fortui- puestos a algunos de los más inmorales ta ni pretende simplemente contribuir personajes del marqués de Sade. Así a la ambientación de la novela, si bien pudo ser pero no lo fue. Esteban, Car- ese efecto no carece de importancia. los y Sofía están leyendo una novela Pero finaliza el siglo xviii, estamos de anticipación que no puede ser otra leyendo una obra cuyo título nos re- que aquella que tantos elogios, pero mite, entre otras muchas cosas, a un también denuestos, trajo a su autor, mundo poblado de verdaderas obras Louis Sebastien Mercier: El año 2440, maestras del pensamiento universal, el sueño de los sueños. ¿Es realmente por lo que la novela que se disputan así? ¿Por qué? los jóvenes muy bien pudo ser alguna de las creaciones monumentales de los II grandes del iluminismo francés. Pudo Detengámonos brevemente en algunos serlo en efecto: ahí están las deliciosas datos sobre este autor poco conocido

140 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 140 18/07/2012 2:58:58 que nace en París en el año 1740. Si Entre 1881 y 1888 publica los 12 el padre logra cierto capital bruñendo volúmenes del Tableau de Paris (Re- metales en su modesto comercio del trato de París), documento obligado Quai des Écoles, el hijo, que ha podi- para todo el que quiera estudiar la vida do acceder a una correcta educación, de esa capital en las últimas décadas contribuirá, en cierta medida a dar del siglo xviii; esta obra acrecienta su brillo con su pluma al teatro francés. popularidad, aunque no dejó de traerle En 1760 es profesor de Retórica en serios problemas con las autoridades Burdeos. Ha escrito algunos poemas que lo obligaron a refugiarse en Suiza. y ensayos recibidos con general bene- No obstante, desde 1882 disfruta de plácito, por lo que pronto abandona las una pensión que le ha concedido la ocupaciones académicas para dedicarse reina María Antonieta, pero no hay que por entero a la literatura: su primera extrañarse: la inquilina del Pequeño novela El salvaje (1767) y su primera Trianón manifestaba, como es sabido, obra teatral Jenneval o el Barnevelt una personalidad indócil y transgreso- francés obtienen algún éxito. En los ra, así como una notoria inclinación por años siguientes su producción dramá- los autores más contestatarios. tica se enriquece. Por esta época inicia Durante la revolución, Mercier se una duradera amistad con Juan Jacobo afilia a los jacobinos, si bien pronto Rousseau. Aunque el teatro es su modo rompe sus vínculos con estos. Sigue de expresión primordial, no abandona publicando en revistas y produciendo la narrativa, de manera que en 1771 para el teatro. Es diputado a la Con- publica su novela de anticipación L’an vención en 1792. Vota por la cadena 2440, rêve s’il en fut jamais (El año perpetua para Luis XVI (no hay que 2440, el sueño de los sueños). Las olvidar que, consecuente con las ideas críticas favorables y desfavorables no de Beccaria, se opone, en principio, a se hacen esperar. Más adelante abunda- la pena capital). El 31 de mayo de 1793 remos en las causas. Por el momento, es detenido junto a otros 72 diputados y prosigue con su carrera de escritor el 9 de termidor le devuelve la libertad. dramático, pero en sus ensayos devie- Durante el directorio será miembro del ne también teórico de este género. En Consejo de los Quinientos. 1775 publica y estrena, no sin alguna En 1797 se publica una nueva edi- dificultad, una obra que le asegurará un ción aumentada del Año 2440 y en espacio en la posteridad: La brouette du 1800 verán la luz los seis volúmenes vinaigrier (La carretilla del vinagrero). de su Historia de Francia. Cuando Mercier, que junto a Sedaine es here- se proclama el Imperio, Mercier se dero directo de los postulados teóricos mantendrá fiel a sus posiciones repu- relativos al teatro concebidos por Di- blicanas; la declaración pública de sus derot, pero más exitoso que este último convicciones le vale una amenaza de en las tablas, gracias a la mencionada arresto. Mercier, que ha llevado una obra comparte con Sedaine y su Filóso- vida de verdadero intelectual compro- fo sin saberlo, el mérito de triunfar en metido avant la lettre, muere en 1814, el espinoso terreno del recién estrenado cercano a los 74 años, pocos días “drama burgués”. después de la primera restauración.

No. 1-4 2011 141

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 141 18/07/2012 2:58:58 ¿Qué lo distingue de aquellos otros, guo régimen; sus habitantes disfrutan mucho más reconocidos? Justamente ahora de una urbanización racional su itinerario político y revolucionario, (Mercier no puede saberlo, pero aquí que los grandes no siempre llevaron a la profecía va mucho más lejos, ya que cabo de manera tan intensa por razones nos sitúa en el París de Haussmann, perfectamente explicables en cada caso durante el segundo imperio, casi un (la mayor parte de ellos fallece antes siglo más tarde). Sus habitantes viven de 1789). Tal vez la selección de este de acuerdo con los principios expuestos autor por parte de Alejo Carpentier en el Emilio de Rousseau. Triunfan la se deba en cierta medida a esta im- igualdad y la libertad (más realista que plicación de Mercier en el torbellino los patriotas de 1789, Louis Sebastien revolucionario que lo acerca en cierta prefiere no abordar el tema de la frater- medida a algunos de los personajes nidad). No elimina la religión, pero se que atraviesan las páginas de El siglo propone una versión muy simplificada de las luces. de esta. Los escritores considerados poco provechosos son reducidos a un III mínimo de informaciones contenidas Hablemos ahora de la obra que tanto en un pequeño volumen; sin embar- interés despierta entre los jóvenes crio- go, se difunden las obras de Fenelón, llos. La novela El año 2440, el sueño Rousseau, Beccaria, Shakespeare… de los sueños, heredera de la tradición (Al exaltar la importancia del bardo utópica de More, Campanella, Mo- inglés, Mercier, sin dudas se adelanta relly y Restif de la Bretonne, y cuyo también al redescubrimiento de este autor, varias décadas más tarde trató autor que reivindicarán los románticos de presentar como una profecía de la casi medio siglo después de publicada Revolución Francesa, muestra la ima- su novela). El soberano (pues Mercier gen racionalizada de una construcción no lo elimina) es una suerte de sabio futura del progreso y del movimiento que está sometido a leyes de carácter iluminista al que este autor se asocia democrático. La actividad económica en cuerpo y alma. El narrador, luego fundamental es la agricultura, que de tener una sombría conversación con logra satisfacer las necesidades de la un anciano inglés, se queda dormido población. El lujo ha desaparecido. No para despertar en un mundo onírico hay esclavitud. No hay guerras. Que- que lo traslada a París 672 años des- da claro, pues, en la polémica acerca pués. Obsérvese que si el narrador se de esta novela, quiénes la elogian y sitúa en 1768 –la novela se terminó quiénes la execran en el marco de una de escribir en 1770–, esa cantidad de sociedad que va camino del estallido años nos remite, entonces, sin duda revolucionario de 1789. Y volviendo alguna al año 2440. La mudanza que se a las lecturas de aquellos jóvenes de la ha producido es trascendental y se ha casona habanera, se puede presuponer alcanzado al fin la felicidad. París, ciu- que la de esta novela, por ser mucho dad higiénica y majestuosa, ha logrado más directa, abona un terreno que será librarse del desorden y de la oscuridad muy favorable para la germinación de que la caracterizaban durante el anti- las ideas que van a trastornar la vida de

142 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 142 18/07/2012 2:58:58 los protagonistas cubanos, una vez que lo que aleja la posibilidad del lapsus respondan a los simbólicos aldabona- calami al menos en esta primera etapa zos del capítulo siguiente. en la que Carpentier, en pos de la exac- IV titud histórica busca, refresca, precisa, En los archivos de la Fundación Ale- actualiza información sobre aconteci- jo Carpentier y en la Sala Cubana de mientos históricos, artísticos, literarios la Biblioteca Nacional de Cuba José y datos acerca de la vida cotidiana de Martí pueden consultarse numerosos ese período histórico. Con relación documentos que permiten trazar la a esto último, es interesante señalar génesis de El siglo de las luces, lo que que otros documentos (notas y fichas) nos hace posible hurgar en la alusión preparatorios revelan que Carpentier indirecta a Louis Sebastien Mercier y consulta también un texto ya clásico a su novela de anticipación 2440, el para los estudiosos de la época. Se trata sueño de los sueños. Entre los docu- de La vie quotidienne sous Louis XVI mentos preparatorios se encuentra un (La vida cotidiana en Francia durante sobre que contiene cierto número de el reinado de Luis XVI) de Charles tarjetas con observaciones relativas Kunstler. Este libro, conservado en la al contexto socio-cultural de fines del biblioteca personal de Carpentier, es siglo xviii, una de las cuales indica de- la vigésima edición, de 1950, y fue terminadas referencias que obviamente muy consultado por el escritor, como indican diversos textos que el escritor lo evidencian las innumerables marcas se propone revisar. En relación con el que dejó entre sus páginas. Un estudio tema que nos ocupa, esa tarjeta contie- de la preparación del novelista para El ne la siguiente nota manuscrita: “Pág. siglo de las luces no puede obviar la 16 Resumen del año 2440 de Mercier”. lectura de esta obra en la cual el autor Por otra parte, en “La bibliografía de de El Año 2440 es citado profusamen- El siglo de las luces” de Araceli García te. No en balde el propio Kunstler, al Carranza, en la sección I. Bibliografía presentar la bibliografía consultada Complementaria, encontramos en el declara: “[...] en lo que respecta a París, asiento correspondiente a Mercier, la una obra se impone antes que cualquier información siguiente: otra a la curiosidad del historiador; se MERCIER, LOUIS SEBASTIAN trata del famoso Retrato de París de (sic). L’an deux mille quatre cent Sebastien Mercier”. quarante. Rêve s’il en fut jamais… Londres, 1771, 416 p. V Y le sigue una breve reseña sobre el Con relación a la construcción del pa- autor. De tal manera podemos constatar saje que nos ocupa, debe señalarse en que en la preparación de la obra, Car- primer lugar que, de acuerdo con los pentier mantiene el título de Mercier, documentos revisados, en un principio con el añadido de que, si las ediciones la novela de Mercier no era mencio- francesas presentan el título con cifras, nada. Las lecturas de los tres jóvenes como lo escribe de su puño y letra eran otras: nuestro novelista, la edición que al En los caminos y mesetas, escon- parecer consultó, lo presenta con letras, drijos y puentes, se hojeaban viejas

No. 1-4 2011 143

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 143 18/07/2012 2:58:58 colecciones de periódicos, o se repite, pero es el 4, no el 2; y por otra, miraban reproducciones de cuadros y sobre todo, porque una vez situados al nuevo estilo, estampas de viajes en el siglo xviii (e incluso a mediados que llevaban de los castillos de la del xx) el hecho de ambientar la nove- Loire al Kremlin, de los monjes de la en una fecha posterior al año 2000 Monte Athos a los caníbales de la asegura una considerable anticipación; Polinesia, cuando Esteban, subido luego, que sea el siglo xxiii o el siglo en alguna cumbre, no remedaba xxv, puede resultar un tanto inmaterial. impíamente las monsergas de algún Pero acaso esto sea pura especulación. predicador conocido, glosando un Veamos el mecanuscrito siguiente. En encendido versículo del Cantar de él ya se recoge el segmento añadido, los Cantares para divertirse con el tal y como será publicado en la primera enojo de Sofía, que se tapaba los edición de 1963. Este documento refle- oídos y gritaba que todos los hom- ja un cuidadoso trabajo de revisión en bres eran unos cochinos. el cual se han corregido errores meca- Entonces, en algún momento, se produ- nográficos, se han modificado palabras ce una modificación: Carpentier, tacha y otras variantes. No obstante, la fecha todo el pasaje donde se precisan las que nos ocupa no fue modificada, y lecturas, añade a mano en el margen ello justifica la interrogante que da tí- derecho de la página una variante y se- tulo a este artículo y cuya respuesta, si ñala, con una flecha, que debe incluirse la hay, es de difícil fundamentación. Lo después de “escondrijos y puentes”, en cierto es que en toda la novela, donde lugar de lo tachado. La variante es la abundan las alusiones a un sinnúmero siguiente: “Se daba cada cual a leer de acontecimientos históricos, títulos lo que le pareciera: periódicos de otros de obras literarias y musicales y tantos días, almanaques, guías de viajeros, o otros datos correspondientes a la época bien una Historia Natural, alguna trage- donde se desarrolla, no es fácil detectar dia clásica o una novela nueva que se cambios o imprecisiones semejantes a la robaban a ratos, cuya acción ocurría en que se aborda en estas páginas, todo lo el año 2240, –cuando…”. cual nos inclinaría a pensar en un lapsus No podemos saber si en ese momen- y no en un cambio. to Carpentier tenía ante sí las notas relativas a la novela de Mercier o esta- VI ba refiriéndose a ella de memoria. Lo Pasemos ahora, con relación al as- que sí me parece evidente es que, si el pecto que nos ocupa, a la historia de primer 2 se escribe con letra muy fir- las ediciones de El siglo de las luces. me, hay cierta vacilación en el trazado Al parecer, para la primera edición se del segundo 2 (¿vaciló la mano o de- trabajó con la última variante men- cidió hacer un cambio o no recordó el cionada, que conserva la Biblioteca número exacto?) para luego continuar Nacional de Cuba (CM Carpentier Nº con caligrafía muy regular al añadir el 18), puesto que se puede apreciar que número 40. Si es un error, sería muy se han tenido en cuenta los arreglos comprensible, ya que, por una parte, en manuscritos. Por lo tanto, desde la el título original una de las dos cifras se primera edición cubana hasta la actua-

144 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 144 18/07/2012 2:58:58 lidad la lección válida ha sido 2240. lucionaria, pues en ella Mercier, según Esto explica que las ediciones en cas- los comentaristas, introdujo algunas tellano realizadas en otros países hayan modificaciones de importancia. Por lo mantenido esa fecha (aunque a priori tanto, la fecha de 1777 que brinda este pareciera un tanto ocioso, se revisaron editor es un tanto discutible: ¿se refiere más de 20 ediciones); consecuente- a la de 1771 o a la de 1797? mente, las ediciones realizadas en otros idiomas han conservado también VII la fecha de 2240 (se revisaron edicio- Este recorrido ha resultado interesante nes en francés, inglés, ruso, alemán, y enriquecedor, pero acaso no tanto italiano...). De todas estas diferentes por el descubrimiento de la modifica- publicaciones, es pertinente que nos ción o el lapsus, que ya de por sí puede refiramos a la edición deEl siglo de las resultar significativo, sino por el hecho luces que publicara AKAL (Madrid) en incuestionable de que Carpentier, el año 2008. Esta edición, crítica, estu- como solía hacer, ha querido que el vo a cargo del especialista Luis Martul lector dirigiera su mirada hacia una Tobío y en su página 206 aparece el obra considerablemente transgresora pasaje objeto de nuestra indagación; para su época, que en manos de estos el editor declara textualmente al pie de jóvenes criollos prepara en cierta me- página en su nota Nº 14 lo siguiente: dida el decurso de los acontecimientos “El narrador se refiere a la novela de en los cuales se verán implicados. Y Louis Sebastien Mercier, de 1777, An nos remite asimismo a su autor, Louis 2240, rêve s’il en fut jamais”. Sebastien Mercier, escritor de modes- No es fácil explicarse esta nota: el tos laureles, aunque de temperamento crítico, que tanto en su introducción dinámico; periodista, dramaturgo y como en el resto de las más de 300 novelista, personalidad contestataria, notas revela un prolijo trabajo, ha hombre de firmes principios republi- decidido mantener un título erróneo, canos, de vida azarosa, de ejecutoria respetando así a ultranza la lección comprometida y consecuente con la carpenteriana o ha incurrido en igual vida política de su tiempo, inserto de lapsus de forma involuntaria. Acaso lleno en la vorágine revolucionaria no sea error inicial del crítico, y la como algunos de los personajes que equivocación se situaría entonces en van a poblar las páginas de El siglo el proceso tipográfico, que posterior- de las luces. La influencia del hombre mente, al menos en esta página, no sobre todo a través de su obra es algo fue objeto de una revisión acuciosa. que sin dudas Alejo Carpentier quiso Por otra parte, si es cierto que la no- sugerirnos. ¿Quién sabe si ese “algo” vela de Mercier disfruta de numerosas que Sofía se imponía hacer no guar- reediciones, la primera es de 1771. dara relación con la imagen del París La que consulta Carpentier es de este utópico que Mercier había previsto año, según la bibliografía elaborada para un futuro que situó en el año de por García Carranza. Una edición 2440, pero que nuestro novelista cons- muy interesante es la que se publica ciente o inconscientemente trasladó en 1797, después de la tormenta revo- para el de 2240?

No. 1-4 2011 145

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 145 18/07/2012 2:58:58 Bibliografía Beaumarchais, Jean Pierre de, Daniel Couty y Rey Alain. Dictionnaire des écrivains de langue française, Larouse, Paris, 2001. Carpentier, Alejo. El siglo de las lu- ces, Edición de Luis Martul Tobío, AKAL, Madrid, 2008. ______. El siglo de las luces, Edicio- nes R, La Habana, 1963. García Carranza, Araceli. “Biblio- grafía de El siglo de las luces”, Imán, La Habana, Año I, 1983. Kunstler, Charles. La vie quotidienne sous Louis XVI, Hachette, París, 1950. Mercier, Louis Sebastien. L’an deux mille quatre cent quarante. Rêve s’il en fut jamais, Londres, 1771. ______. La brouette du vinaigrier, Larousse, París, 1972.

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 146 18/07/2012 2:58:58 El generalísimo Máximo Gómez y su lucha contra la injerencia del imperialismo de los Estados Unidos en Cuba Carmen Gómez García Historiadora

a genialidad de Máximo Gómez En enero de 1897 planificaron una Lcomo estratega militar ha sido rei- de ellas. En las Actas del Consejo de teradamente reconocida por amigos y Gobierno de la República de Cuba enemigos desde el siglo xix hasta nues- en Armas que se conservan en el Ar- tros días. Por lo tanto, no es necesario chivo Nacional de Cuba, en la sesión insistir en lo que ya está ampliamente celebrada el día 5 del mismo mes y probado. año, se recoge la preocupación de sus Me propongo en esta ocasión inda- miembros al conocer del mensaje que el gar en otras facetas de sus actividades presidente Cleveland dirige al Congreso revolucionarias en las cuales la histo- de los Estados Unidos donde manifiesta riografía no ha penetrado con suficiente su inquietud por la situación existente profundidad y tratar de demostrar, en Cuba en el campo insurrecto pues haciendo uso de la documentación “[…] se supone que el gobierno de existente, todo el empeño que siempre Cuba ha renunciado al ejercicio de sus puso en evitar que los Estados Unidos funciones propias del mismo a instan- intervinieran en los asuntos internos de cias del General en Jefe”.1 Cuba, porque no confiaba, al igual que Como es evidente, esta declaración José Martí y Antonio Maceo, en que la tiene un carácter eminentemente in- “ayuda” que prometían fuera en verdad jerencista pues deja entrever que en desinteresada. el campo insurrecto cubano tal hecho Ningún estudioso de la historia de provocaría una situación de anarquía Cuba desconoce que desde comienzos e indisciplina y ello podría justificar del siglo xix los Estados Unidos trata- la intervención de los Estados Unidos ron por diversos medios, entre ellos la en la guerra de Cuba. Por tal motivo, compra y la anexión, de apoderarse de el Consejo de Gobierno demanda de Cuba sin lograrlo, y ante el fracaso de Máximo Gómez que “[…] haciendo sus gestiones se dispusieron a esperar honor a la verdad y a la justicia haga la ocasión propicia y se esforzaron en manifestaciones públicas de la inexac- crear las condiciones para alcanzar sus titud del párrafo del mensaje […]”.2 objetivos.

No. 1-4 2011 147

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 147 18/07/2012 2:58:58 A Máximo Gómez no se le escapa le sirve de pretexto para declararle la la gravedad del asunto y pese a que en guerra a España y desembarcar sus esos momentos sus relaciones con el tropas en la provincia de Oriente. Es Consejo de Gobierno son bastante ten- así como intervienen en la guerra que sas, se apresura a darle respuesta a ese Cuba sostenía contra España por su infundio en un manifiesto suscrito en independencia. El Saltadero, Sancti Spíritus, con fecha Claro está que el gobierno de los Es- 15 de enero de 1897. En él, entre otras tados Unidos se cuidó muy bien de no cosas, expone: permitir que se pudiera demostrar que Este Consejo de Gobierno podrá el hundimiento del Maine había sido merecer del presidente Cleveland obra suya, por ello no solo se negó a la la consideración que él le otor- petición hecha por el gobierno español gue, pero será y es para todos los de revisar al barco, sino que tan pronto cubanos en armas la autoridad concluyó la guerra lo sacó de la bahía supremamente constituida, a los habanera y lo hundió en el medio del fines que ellos mismos, libres y mar. Sin embargo, hay cuestiones que espontáneamente, definieron y permiten suponer, con muchos visos proclamaron. No es cierto que el de verosimilitud, que fueron ellos los “Comandante en Jefe del Ejército autores del hecho. Insurrecto” haya instado al Go- En primer lugar, el gobierno español bierno cubano, para que renuncie no contaba con fuerzas militares para a ejercer sus funciones que como enfrentarse al imperialismo estadouni- privativamente suyas le fija nuestra dense y no iba a cometer un acto como Constitución, ni que el Consejo ese en nada beneficioso para sus inte- de Gobierno haya abandonado de reses. Hubiera sido de hecho un acto hecho sus funciones.3 suicida. Por otra parte en el momento Este manifiesto fue enviado de inme- de la explosión no se encontraba a bor- diato al Consejo de Gobierno que lo do ni un oficial, solo había marines, en aprobó sin discusiones y ordenó su su mayoría negros. más amplia circulación. Se había frus- Ni el Consejo de Gobierno de la trado así, al menos por el momento, República en Armas, ni el general en la posibilidad de que el gobierno de jefe del Ejército Libertador recibieron los Estados Unidos interviniera en los comunicación oficial por parte del go- asuntos de la guerra de Cuba contra bierno de los Estados Unidos de que le España. habían declarado la guerra a España. Poco más de un año después, el 15 Por el contrario, el reclamo de cola- de febrero de 1898, intentan de nuevo boración de las fuerzas cubanas a las intervenir en los asuntos de Cuba y en tropas estadounidenses no se les hizo ni esta ocasión alcanzan su objetivo. Ese al Consejo de Gobierno de la Repúbli- día hacen explotar en la bahía de La ca de Cuba en Armas ni al general en Habana el acorazado Maine de la Ma- fefe del Ejército Libertador, sino al ge- rina de Guerra de los Estados Unidos y neral Calixto García, quien después de el gobierno de ese país responsabiliza la muerte de Maceo había ocupado el al gobierno español del hecho, lo que cargo que este dejara vacante de lugar-

148 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 148 18/07/2012 2:58:58 teniente general del Ejército Libertador en ninguna otra población, bajo el pre- y era el jefe de la División de Oriente. texto de evitar actitudes revanchistas La noticia de la intervención de los contra los españoles, y los obligaron Estados Unidos en la guerra no fue del a permanecer en las afueras de ellas, a agrado de Gómez, aunque comprendía pesar de que la mayor parte de las ve- que ello aceleraba su fin. Él había trata- ces no contaban ni con qué alimentarse. do de evitar esta intervención mediante Tampoco se les dio participación a un tratado de paz con los españoles los cubanos en la firma del Tratado de sobre la base de la independencia, pero París que ponía fin a la dominación es- ellos no aceptaron. pañola y dejaba el destino futuro de la En una carta que le dirigiera con ese isla en manos de los Estados Unidos. propósito al capitán general de la isla Máximo Gómez observaba estos en esos momentos, el general Ramón acontecimientos con honda preocu- Blanco, le decía: “España no debe pación y en las últimas páginas de su permitir que Cuba deba su indepen- Diario de Campaña expone el criterio dencia a favores extraños. Las deudas que estos le merecen: mejores y las que mejor se pagan son Los americanos están cobrando las impuestas por la gratitud; aparte de demasiado caro con la ocupación la honra que más cabe a la mano que se militar del país su espontánea inter- extiende para dar el beneficio, que a la vención en la guerra que con España mano que lo recibe”.4 hemos sostenido por la libertad y la Blanco nunca accedió a prometer independencia […] la actitud del la independencia, por ello Gómez no gobierno americano con el heroico aceptó que las tropas cubanas se unie- pueblo cubano, en estos momentos ran a las españolas para enfrentar a las históricos no revela a mi juicio más topas yanquis cuando estas desembar- que un gran negocio […]. caron por Oriente, como Blanco poco De todas estas consideraciones se después le solicitó; además a estas me antoja creer que no puede haber alturas ya Gómez había empezado a en Cuba verdadera paz moral que considerar al ejército estadounidense es la que necesitan los pueblos para como un aliado. su dicha y ventura, mientras dure el Sin embargo, pronto los cubanos gobierno transitorio impuesto por tuvieron oportunidad de convencerse la fuerza dimanante de un poder de que las tropas yanquis no venían extranjero y por tanto ilegítimo e como aliadas. Una vez firmado el ar- incompatible con los principios que misticio con España en la que Cuba no el País entero ha venido sostenido tuvo participación alguna, a pesar de tanto tiempo y en defensa de los que llevaba más de 30 años luchando cuales ha sacrificado la mitad de por su independencia, el tratamiento de sus hijos y desaparecido todas sus las tropas yanquis hacia el Ejército Li- riquezas.5 bertador fue humillante. No solo no lo Los meses pasan y las tropas yanquis dejaron entrar en la ciudad de Santiago no abandonan el país, por el contrario, de Cuba a cuya rendición habían con- nombran un Gobierno Militar Interven- tribuido, sino que le prohibieron entrar tor que hace presumir su permanencia.

No. 1-4 2011 149

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 149 18/07/2012 2:58:58 Gómez no se decide a desmovilizar Ejército Libertador, esté en pie recla- sus tropas, permanece acampado en el mando la promesa”.8 central Narcisa en Yaguajay y piensa Siente además el temor de que los que es hora ya de que el gobierno de Estados Unidos pretendan darle al pue- la isla pase a manos del pueblo cubano blo cubano la independencia como una y el 29 de diciembre de 1898 lanza un dádiva del gobierno yanqui cuando en manifiesto en el cual expone: realidad los cubanos se la han ganado El ejército enemigo abandona el a través de más de 30 años de luchas y país y entrará a ejercer la soberanía sacrificios, por ello estima: “El Ejército de la Isla, ni libre ni independiente Libertador no puede disolverse sin que todavía, el gobierno de la gran na- yo reciba la seguridad honorablemente ción, en virtud de lo estipulado en prometida de que la Independencia será el protocolo de paz… dada a Cuba como premio a sus esfuer- Guardaré en situación de espera, en zos, a sus sufrimientos y constancia, a el punto que crea más conveniente, su sangre […]”.9 dispuesto siempre a ayudar a los Entre tanto se ha elegido una cubanos a concluir la obra a la que Asamblea de Representantes bajo la he consagrado mi vida.6 presidencia de Domingo Méndez Ca- Estas líneas ponen en evidencia la des- pote que comienza a funcionar el 24 confianza de Gómez hacia el gobierno de octubre de 1898. Sus objetivos son: de los Estados Unidos que no acaba 1) licenciar al Ejército Libertador 2) de cumplir la promesa de darle al país lograr que el gobierno de los Estados un gobierno estable que garantice su Unidos la reconozca. soberanía. Para él, lo dice claramente, Para agilizar sus tareas, se crea una el país: no es libre ni independiente Comisión Ejecutiva que inicia sus la- todavía, por ello hay que mantener al bores el día 11 de noviembre. Gómez ejército organizado a pesar de las difí- no demora en presentar sus preocupa- ciles condiciones en que se encuentra. ciones ante la Comisión Ejecutiva que A través de Orestes Ferrara, oficial del las considera exageradas y faltas de Ejército Libertador, ordena a todos los argumentación, por ello le recomienda: jefes de Cuerpo de Ejército que no se “Lo que hay es que estamos firmemen- desmovilicen pues “[...] mientras no te persuadidos de que la mejor manera estemos seguros de la Independencia de abreviar el paso del poder interven- nuestra misión no ha terminado”.7 tor por nuestra tierra y de asegurar el El propio Ferrara en su libro Mis triunfo definitivo de nuestros ideales relaciones con Máximo Gómez, recoge consiste en no pronunciar palabras ni las inquietudes al respecto del General realizar actos que den lugar a nuestros en Jefe quien le dice: “Vinimos al cam- enemigos para tacharnos de impacien- po a hacer la independencia. ¿Dónde tes o de díscolos y a nuestros aliados de está la independencia? No la veo. jactanciosos o de pérfidos”.10 ¿Vendrá?, Sí vendrá, pero ¿cuándo y El primero de los objetivos de la cómo? No basta una afirmación del Asamblea: licenciar al Ejército Liberta- Congreso americano, se necesita que dor, es opuesto a los criterios de Gómez, el pueblo cubano organizado, o sea, el pero conviene a los intereses yanquis.

150 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 150 18/07/2012 2:58:58 Sin embargo, el país carece de recursos dad de la Asamblea de Representantes para gratificar a los soldados que en la y con ello asegurarían el cumplimiento guerra han perdido todos sus bienes, del segundo de sus objetivos. y la Asamblea acuerda solicitar un Para gestionar el préstamo envían préstamo de 10 millones de dólares al a Washington una Comisión presidida gobierno de los Estados Unidos para el por el mayor general Calixto García licenciamiento del ejército. En reali- que no obtiene los resultados espera- dad, detrás de la solicitud de préstamo dos. En el informe que la Comisión hay un interés oculto. Si el gobierno por él presidida rinde a la Asamblea estadounidense otorga el préstamo de se exponen los argumentos esgrimidos hecho estaría reconociendo la legitimi- por los yanquis para negarse: “Abonar

No. 1-4 2011 151

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 151 18/07/2012 2:58:59 siguiera parcialmente los suyos a los brado en Remedios con posterioridad soldados cubanos implicaría reconocer a la entrevista. Citaré un fragmento de la validez de actos realizados por el este documento: “La oración del señor gobierno revolucionario, lo cual re- Quesada fue elocuente y fue dirigida a sulta en contradicción con la política hacer la explicación de los verdaderos que hasta entonces había seguido el sentimientos de los Estados Unidos gobierno americano de no reconocer al para Cuba. Él desilusionó completa- nuestro”.11 mente al auditorio de la idea de que los De la gestión solo se obtuvo un do- Estados Unidos deseaban anexarse a nativo de tres millones de dólares hecho Cuba contra la voluntad del pueblo y por el presidente Mc Kinley para el les aseguró de la amistad del presidente licenciamiento del Ejército Libertador Mc Kinley y de sus Consejeros”.12 que la Asamblea no está dispuesta a De este fragmento se infiere que aceptar. Por el contrario, se dispone a Porter le haya dado a Gómez garantías concertar un empréstito de 20 millones de que las tropas de los Estados Unidos de dólares con Mc Cohen, un banquero abandonarían el país y entregarían al judío-estadounidense, un empréstito pueblo cubano el gobierno de la isla. realmente leonino, pues de esa cantidad Solo así se puede entender lo que su- solo se recibirían en efectivo 12 400 000 cede después. dólares. Este empréstito requería tam- Gómez decide aceptar el donativo bién de la aprobación del gobierno de de los tres millones de dólares hecho los Estados Unidos que, por supuesto, por Mc Kinley y se dispone a licenciar no lo autorizó. el Ejército Libertador. Decide luego Hasta este momento Gómez había regresar a La Habana a donde llega el sido totalmente ignorado por el gobier- 24 de febrero de 1899. En su camino no estadounidense, pero pronto estos hacia la capital es aclamado a su paso se percatan de su intransigencia y del por el pueblo que lo recibe con grandes prestigio que el viejo mambí tiene entre muestras de júbilo y alegría. las masas y deciden atraerlo hacia sus La Asamblea de Representantes se posiciones. El presidente Mc Kinley dispone a recibirlo, pero cuando se cambia su actitud y decide enviarle un entera de que Gómez ha aceptado el delegado personal suyo, Mr. Porter, dinero ofrecido por Mc Kinley para acompañado de Gonzalo de Quesada, licenciar el Ejército se encoleriza y el discípulo de Martí, para ganarse su reclama de Gómez que se le someta, lo confianza. La entrevista entre Gómez y cual este no acepta. Porter se realiza en un hotel de Reme- Antes de que entre en La Habana dios y dura aproximadamente una hora le envían una Comisión para que se y media. En el Archivo Nacional no se entreviste con él. La Comisión la in- conserva ningún documento que recoja tegran: Salvador Cisneros Betancourt, lo que se trató en esa reunión. Manuel Sanguily, Aurelio Hevia, Car- Sí se recoge, sin embargo, el llamado los Manuel de Céspedes (hijo) y Rafael Informe Porter que se encuentra en el Portuondo. La entrevista resulta tor- Fondo Máximo Gómez del mencionado mentosa. Salen a relucir viejos rencores Archivo, donde se relata el acto cele- y discrepancias y al enterarse Gómez

152 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 152 18/07/2012 2:58:59 de que la Asamblea intenta hipotecar campo revolucionario y los intereses de al país con un empréstito se indigna y Cuba, como cuando estuvo dispuesto el acuerdo no cuaja. a entregar la jefatura del Ejército al Las relaciones se hacen cada vez mayor general Antonio Maceo ante más tirantes y los asambleístas deciden las discrepancias existentes entre él y actuar a la tremenda y acuerdan desti- el Consejo de Gobierno. La muerte de tuir a Gómez de su cargo de General Maceo en combate impidió que se lle- en Jefe del Ejército Libertador, el 12 de vara a cabo ese traspaso y ello lo llevó mayo de 1899. a modificar su decisión y continuar al Al día siguiente, Gómez se dirige frente del Ejército Libertador hasta el al pueblo cubano en un manifiesto en final de la guerra. donde expone las que estima causas de En mi criterio, en estos hechos la su deposición: el no haber apoyado las mayor responsabilidad le cabe a los gestiones de la Asamblea “[…] encami- asambleístas que no se atrevieron a nadas a obtener empréstitos que puede demandar del gobierno de los Estados comprometer la soberanía y el honor Unidos, con la fuerza de la razón y nacional”.13 el derecho que les asistían, el cum- La noticia de la destitución de plimiento de sus obligaciones, como Gómez es recibida por el pueblo exigía el General en Jefe, sino que con estupor e indignación; espon- acudieron a inútiles artimañas −la táneamente se lanza a las calles en solicitud de empréstitos para lograr su solidaridad con el viejo mambí y des- reconocimiento por parte del Gobierno fila ante su residencia de la Quinta de estadounidense− que no podían surtir los Molinos. efecto ante un gobierno tan experi- Al parecer la Asamblea no había mentado como el de ese país, que sabía previsto la reacción popular; al pro- muy bien lo que se proponía y cómo ducirse esta pierde en la práctica su lograrlo. representación y no le queda otra op- Sin dudas, el resultado de este ción que disolverse. enfrentamiento fue negativo para el Es esta una situación que no resul- pueblo cubano, pues rompió la unidad ta fácil analizar –al igual que otras del campo revolucionario y eliminó del período histórico que va entre el la posibilidad de enfrentar unidos al final de la guerra y la instauración de imperialismo y obligarlo a cumplir los la República. Algunos historiadores compromisos internacionales que ha- le atribuyen a Máximo Gómez, a su bían contraído con la Joint Resolution. indisciplina y prepotencia, la respon- A partir de aquí, Gómez se aleja de sabilidad por lo ocurrido y no faltan la política, considera erróneamente que quienes atribuyan su actuación a sus por ser dominicano no debe inmiscuir- limitaciones políticas. Gómez no tenía, se en los asuntos políticos del país, y es cierto, la genialidad política de José a pesar de que en la Constitución de Martí, pero durante la guerra en más 1901 se dispone que aquellos extran- de una ocasión había actuado con gran jeros que hubieran participado en las cordura y acierto político, siempre tres guerras −la del 68 o de los 10 años, tratando de salvaguardar la unidad del la llamada guerra chiquita y la del 95

No. 1-4 2011 153

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 153 18/07/2012 2:58:59 o de independencia− podían aspirar a En esa misma carta demanda: la presidencia de la República, nunca Es preciso aprovechar el tiempo aceptó que lo postularan. Sin embar- pues quizá más tarde no haya go, jamás dejó de preocuparse por las ocasión de promover una fusión relaciones de Cuba con los Estados de todas las agrupaciones políticas Unidos, consciente de la amenaza que en que más por cuestión de forma estos representaban para el país. y un poco de personalismo −que El 8 de mayo de 1901 le escribe una no por desacuerdo en el fondo− se carta a su amigo portorriqueño Sotero encuentra desgraciadamente la Figueroa en la cual llama de nuevo la opinión. De esa ofuscación o pueril atención sobre el peligro yanqui y le desavenencia (no olvidarlo nunca) dice: “Nunca, ni cuando combatíamos puede sacar muchas ventajas el a Weyler con sus doscientos mil solda- partido opuesto, el reaccionario, dos corrió mayores peligros la patria ensanchando sus filas con los des- cubana, como en estos momentos. Te- contentos y despechados.16 nemos al extranjero metido en casa”.14 Obsérvese que contra el peligro impe- Se lamenta también en la carta de rialista el consejo que ofrece Gómez al que muchos de los que militaban en pueblo cubano es el de la unidad de los el bando de los enemigos de la revo- sectores populares y revolucionarios. lución, como los autonomistas, se han Consejo que en mi criterio tiene abso- unido a los extranjeros en busca de luta vigencia en nuestros días. prebendas al igual que muchos viejos Por desgracia, estos consejos de combatientes, quienes se han dejado Gómez no se siguieron y no se logró deslumbrar por el poderío yanqui. la unión en un solo partido de las En su criterio eso explica por qué el fuerzas realmente revolucionarias e gobierno de los Estados Unidos se ha independentistas. El resultado fue que atrevido a proponer en el Congreso la presidencia de la República pasara medidas como la Enmienda Platt. a manos de don Tomás Estrada Palma, En esos momentos está consciente el sustituto de Martí en la dirección del de que el mal está hecho y no procede Partido Revolucionario Cubano, quien lamentarse: “[…] la república vendrá al finalizar la guerra lo disolviera y, pero no con la absoluta independencia como la historia ha demostrado, se con que habíamos soñado”.15 mantuvo siempre al servicio del impe- Solo en esa situación procede tratar rialismo y apoyó todas las acciones que de alcanzar la mayor cantidad de inde- este realizara para imponer sobre Cuba pendencia posible y para ello el pueblo su dominio económico y político. no debe plegarse a los designios yan- quis, por el contrario, debe procurar la Notas unión y la concordia de los elementos 1 Archivo Nacional de Cuba. Fondo populares en el partido de los separatis- Gobierno de la Revolución de 1895, tas que tendrán que enfrentarse en dura Expediente 1568. lid al de los conservadores en donde 2 Ibídem. se alinean los que le hacen el juego al 3 Ibídem. imperialismo.

154 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 154 18/07/2012 2:58:59 4 Citado por Ramón Infiesta en Máximo 11 Ibídem, t. 5, p. 152. Gómez, Academia de la Historia de Cuba, 12 Archivo Nacional. Fondo Máximo La Habana, 1933, p. 112. Gómez. Informe Porter. 5 Gómez, Máximo. Diario de Campaña, 13 Citado por Emilio Roig de Leuchshenring. Instituto del Libro, La Habana, 1968, pp. Ideario Cubano II, Máximo Gómez, p. 130. 270-271. 14 Véase de Emilio Rodríguez Demorizi. 6 Horrego Estuch, Leopoldo. Máximo Papeles dominicanos de Máximo Gómez, Gómez, libertador y ciudadano, Ministerio Editorial Montalvo, Ciudad Trujillo, de Defensa Nacional, La Habana, s.f., p. 219. República Dominicana, 1954. p. 394. 7 Ferrara, Orestes. Mis relaciones con 15 Ibídem, p. 396. Máximo Gómez, Molina y Cia, 1943, p.194. 16 Ibídem, p. 395. 8 Ibídem, p. 190. 9 Ibídem, p. 200. 10 Llaverías, J. y Santovenia, E. Actas de la Asamblea de Representantes y del Consejo de Gobierno durante la guerra de independencia, t. 6, p. 37.

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 155 18/07/2012 2:59:00 Consideré que mis composiciones Alejo no eran muy buenas, muy pronto –¡por suerte!– entendí que estaba Carpentier desprovisto de inventiva musical, que mi camino no era el de la com- posición. En aquel momento, pues, y la música sentí definitivamente mi vocación Rafael Lam literaria y así comencé a rescribir. Periodista e investigador De cualquier manera creo que todo artista debe tener su “violín de In- gres” (un segundo arte). Con ello lejo Carpentier Valmont nació en abre su Ángulo de visión. Apren- ALa Habana el 26 de diciembre de de a plantearse problemas en un 1904 y falleció en París, Francia, el campo paralelo. Por el atajo de la 24 de abril de 1980. Además de ser un música he encontrado soluciones a reconocido novelista fue un verdadero mis problemas literarios. La músi- musicólogo, su libro La música en ca me ha ayudado a mi formación: Cuba de 1946 es una obra esencial en me valgo de formas musicales. El la historia de la música cubana. músico tiene medios estructurales Carpentier era hijo de un arquitecto que el escritor no tiene. El músico francés con una cubana de origen ruso. no puede concebir una obra que no “Mi familia era muy musical, mi padre esté perfectamente equilibrada en había sido violoncellista y alumno de todas sus partes. De acuerdo con Pablo Casals, quien le había impartido esto yo escribí mi novela El acoso.2 clases: mi padre tenía de él un recuerdo Carpentier no llegó a ser un renombra- maravilloso. Mi abuela tocaba muy do compositor, pero la música tiene bien el piano, fue alumna de Cesar muchas posibilidades y es así como Franck. Y mi madre era bastante buena el escritor también fue investigando pianista. La música fue mi primera sobre de ella música y se convierte en vocación, había aprendido a tocar el uno de los musicólogos más calificados piano con sorprendente facilidad; so- de Cuba, al lado de Fernando Ortiz. Su ñaba de niño hacerme compositor”.1 inmensa cultura le proporcionó esas Esas influencias musicales lo llevaron posibilidades; no olvidemos que la mú- a interesarse por la música; su casa era sica es algo más que técnica, es cultura visitada por muchos músicos. en todos sus aspectos. Se introdujo en la música de una Tuvo una intensa labor de promo- manera muy natural. Estudió música, ción musical, tanto en Cuba como en armonía y composición. Llegó a com- el exterior. En París ayudó en la divul- poner algunas cosas de interés, al estilo gación de la música popular cubana. impresionista (al de Debussy). De ado- Utilizaba esa frase folclórica de Ni- lescente ya escribía algunas piezas para colás Guillen: “Hay que tené boluntá, piano y orquesta de cámara. Instrumen- que la salasión no é, pa toa la vida. Bito tó algunas partituras para conciertos, Manué no sabia inglé, no sabia inglé,… música incidental, entre 1934 y 1937: tampoco sabía francé… Pero tenía bo-

156 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 156 18/07/2012 2:59:00 luntá… Y con boluntá acabo arrollando La cultura negra del Caribe era des- por París…”. preciada por la burguesía. De don “¡Hubo lipidia por implantar la mú- Fernando Ortiz, iniciador de lo que sica cubana en París! Hubo polémica, entonces hubo de llamarse estudios carrera en pelo, esfuerzos fallidos. Pero afrocubanos, decían la gente del al final la verdad se impuso. Nadie Yacht Club y del Tennis Club de os negará ya, a orillas del Sena que La Habana: “Parece mentira que nuestro folklore es de una riqueza in- un hombre de tanto talento pierda comparable; que nuestros ritmos hacen su tiempo estudiando semejantes palidecer a todos los demás; que nues- cosas… Los hombres de mi gene- tros cantos populares rebosan de una ración: Nicolás Guillen, Amadeo poesía recia, honda y varonil”. Roldán, Alejandro García Caturla, “¿Con que usted es cubano? –os descubrieron, de pronto, la mara- preguntan las francesas encantadas de villosa aportación del negro a la conocer nuestra nacionalidad–. ¿Cu- cultura cubana. No solamente nos bano? ¡Entonces enséñeme a bailar la dimos a estudiarla con pasión sino roomba!...”. que, al hacerlo, lanzábamos una “Tanta lipidia porque nos atrevimos suerte de desafío a la burguesía a defender lo que es nuestro!... ¡Vengan cubana. En el fondo asumíamos a recibir lecciones de cubanismo a la una actitud pre-revolucionaria. Y Rue Fontaine!...”.3 esto me obliga a contar un anéc- En 1926 Carpentier organizó con dota que muestra cómo andaban Amadeo Roldan los Conciertos de los prejuicios en aquella época: Música Nueva, en los que dieron a Por el año 1924 ó 1925, llegó a conocer en Cuba las obras de Igor La Habana un músico mexicano Stravinsky, Ravel, Poulenc, Malipiero, llamado Ignacio Fernández Espe- Satié. rón, Tata Nacho, que es el autor de De enorme importancia resul- canciones que todos conocemos: tó el entendimiento conceptual de Adiós chaparrita, Cuatro milpas. Carpentier en sus investigaciones y Tata me dijo: “Yo quisiera ver una publicaciones. Hay una enorme canti- cosa más rough (más brutal)…”. dad de musicólogos o investigadores Entonces lo invité a un juramento que nunca encontraron el concepto de ñáñigo en Regla. Lo llevé y Tata la música cubana, no tuvieron una tesis salió maravillado: “Esto si es fol- en sus planteamientos. Desconocieron clor, esto es maravilloso”. Eduardo el camino de la cultura cubana. Cuba Sánchez de Fuentes se enteró de no es Europa, Cuba es América. Car- aquella herejía, lo consideró una pentier no se dejó influir por las tesis tara heredada del coloniaje y que eurocentristas. era una vergüenza enseñarla a los Carpentier y Fernando Ortiz se extranjeros. Entonces un oficial de integraron al mundo folclórico de la la Marina cubana me desafió en música africana, motivo por el cual duelo.4 fueron estigmatizados por la aristocra- Carpentier conocía perfectamente los cia de la vieja república: orígenes y el sentido de la música

No. 1-4 2011 157

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 157 18/07/2012 2:59:00 cubana, no olvidemos que saber no es Moscú como en México; en París, conocer: como en Egipto… Y su evolución Ante todo, es preciso disipar un perpetua (a través del mambo, el equívoco conceptual que tal vez cha cha chá y demás ritmos), del aún esté presente en muchas per- estilo de Benny Moré, de las mu- sonas. El de música afrocubana es chas estrellas cubanas) sirve de un término incorrecto que nace del guía a conjuntos instrumentales y prejuicio racial existente en Cuba vocales que actúan en todas partes. antes de la Revolución. Puesto La música popular apasiona a nues- que somos una nación que se vio tro pueblo. No hay fiesta popular, enriquecida por las contribuciones que decimos popular, ni aun las de de la cultura africana ya desde la burguesía criolla, en la que no los comienzos del siglo xvi, no se forme porción más importante del puede hablar de música afrocu- programa los ritmos cubanos.6 bana. El negro es profundamente El libro La música en Cuba, lo escri- músico, unió su talento musical, bió Carpentier al regresar de Haití a principalmente rítmico, al talento La Habana en 1944, fue a México de melódico de los conquistadores vacaciones, allí el Fondo de Cultura de España (también muy musical) Económica le encargó una historia de la y de los emigrantes europeos que música cubana, destinada a inscribirse fueron muchos. De esa mezcla de en una especie de enciclopedia general la melodía de origen español, con de temas latinoamericanos que hizo esa sus lejanas resonancias árabes, con editorial. Era un momento en el cual el ritmo traído de África por los la música cubana estaba conquistando esclavos, surgió la música cubana.5 el mundo, especialmente a través del La validez de la música popular cubana mambo vertiginoso de Pérez Prado que fue patentizada por Carpentier en todas desde México introducía el poder de su las entrevistas que le realizaron sobre música para todo el mundo: el tema: Se sabía que la música cubana La música popular cubana es una estaba conquistado al mundo, música viviente, actual (con vida), se estaba imponiendo por todas en continuo proceso de evolución y partes, se le oye en todas partes; transformación, surgida del pueblo cómo era posible que esta islita de de las ciudades generalmente, de la Cuba tan pequeñita ha producido cual los más fuertes y legítimos ex- una de las más grandes músicas ponentes, en el siglo xx, son el jazz que ha invadido al mundo, y se y la música cubana. Una música estaba convirtiendo en una de las que se fecunda, en perpetua evo- músicas más populares del siglo lución. De año en año cambia, se xx y es interesante estudiar sus raí- enriquece, modifica su instrumenta- ces. Entonces acepté con alegría y ción, perfecciona los instrumentos satisfacción la tarea, pero sin estar y su armonía con procedimientos muy seguro de lo que iba a resultar, técnicos útiles. La música cubana no pensaba encontrar gran cosa. Vi ES. Cubre el planeta. Se escucha en que existían autores encantadores

158 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 158 18/07/2012 2:59:00 de bailes cubanos en la primera Musical, Social, Revista de Avance, mitad del siglo xviii, originados Carteles. Todos estos materiales resul- de la contradanza. […]. Se decía tan muy apreciables a los estudioso de que antes de 1800 nunca se había la música, en ellos está la vida cubana, compuesto música en la Isla. Ahora su rica cultura. Como dijo Leonardo bien, me di a mi tarea y comencé a Acosta, “Ningún tema relacionado remontarme, a remontarme en el con la música fue ajeno a Carpentier, pasado, y encontré, no solamente a abarca, desde la música de ascendencia compositores extraordinarios en el europea hasta los ritmos afrocubanos, siglo xviii en Cuba, que son quizás el rock and roll y el mambo. Una ver- los primeros, cronológicamente dadera obra monumental”. como fecha, en América Latina; Carpentier saludó, en su tiempo, todas sino que me remonté hasta el año las músicas innovadoras: el mambo, el del encuentro de España y Cuba jazz, el rock and roll, el pop: (1511), incluso antes, y encontré, Hay personas que fruñen el seño por relación con otros países, ras- cuando se les habla del entusias- tros, trazas de lo que fue la música mo suscitado por el jazz en las antes de la llegada de los españoles generaciones jóvenes. Entusiasmo a Cuba. Investigué en las viejas que no se debe a una boga local y catedrales cubanas, en las ciudades pasajera, a un esnobismo de parro- de provincias, esto me valió un re- quia. Soy de los que creen que los conocimiento un poco más integral jóvenes suelen equivocarse cuando de la América. Es preciso estudiar reniegan de algo; nunca cuando se la música cubana con relación a interesan por algo. El jazz les entu- otras de América. Eso me sirvió siasma porque es, al fin y al cabo, mucho para mi obra.7 una de las expresiones musicales Dejó impresos cientos de crónicas, más originales y espontáneas de la artículos, ensayos, recopilados en li- época.8 bros editar publicados en Cuba. Entre También había afirmado en un artículo 1951 y 1961 el periódico caraqueño El anterior: “Soy partidario del mambo, Nacional publicó unas 300 crónicas en en cuanto que el género actuará sobre una columna llamada “Letra y Solfa. la música bailable como un revulsivo Temas de la Lira y el Bongó”, apareci- obligándola a tomar nuevos caminos. dos en El País, El Heraldo, La Nación, El mambo presenta rasgos muy dignos Diario de la Marina, Tiempo Nuevo, de ser tomados. Todas las audacias de Conservatorio. Tres tomos de crónicas los ejecutantes norteamericanos del con el nombre de Ese músico que llevo jazz han sido dejadas muy atrás por lo dentro. Tientos y diferencias. Cuatro que Celibidache llama ‘el más extraor- conferencias transcritas filmadas por el dinario género de música bailable de ICAIC, publicadas en 1987. En 1984 estos tiempos’”.9 un libro de Ensayos. En 1985 una re- Sobre el tema expresó: copilación de entrevistas efectuadas Los espíritus austeros denuncian el al musicólogo cubano. Carpentier tam- frenesí del rock and roll como sín- bién publicó en Musicalia, La Gaceta toma de desequilibrio en las nuevas

No. 1-4 2011 159

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 159 18/07/2012 2:59:00 generaciones… Los romanos del Notas Imperio conocieron fiebres pare- 1 Entrevista en Radio Televisión Francesa, cidas. Y también los españoles del 1963. Siglo de Oro, cuando las “diabóli- 2 Ídem. cas chaconas”, venidas de América, 3 Carteles, La Habana, 9 oct. 1932. hizo irrupción en la Península, pro- 4 Ver: Conferencia sobre la música cubana y vocando la ira de los predicadores. la entrevista de Ernesto González Bermejo, La verdad es que no hay motivo en Alejo Carpentier, “Para mí terminaron los tiempos de la soledad”, Crisis, Buenos para tanta alarma. He escuchado Aires, oct. 1975. varios discos de rock and roll. Su ______. “Alejo Carpentier: Para mí ritmo es mucho más desquiciado terminaron los tiempos de soledad”, Reseña, que el mambo. Hay que ser joven Madrid, noviembre 1975. para entregarse al rock and roll; Vicario, Guido “Música y cultura en Cuba”, lo cual presume agilidad, energía, Triunfo, Madrid, 29 jun. 1947. destreza. El rock and roll se ríe de 5 Entrevista en Radio Televisión Francesa, las censuras y conquista adeptos en 1963 todas partes. Está reñido con toda Chao, Ramón. Palabras en el tiempo etiqueta, con toda galantería.10 de Alejo Carpentier, Editorial Arte y Literatura, La Habana, 1985, p. 133. Poco antes de fallecer, mencionó elo- 6 Ídem. giosamente la música pop y reveló que 7 Ibídem, p. 127. hubiese querido ser un bailarín como Ver también Castellanos, Orlando. “Alejo Fred Astaire o John Travolta. Los Carpentier”, En Entrevistas, Editorial Letras musicólogos cubanos se horrorizaron, Cubanas, La Habana, 1985, p. 146. algunos expresaron: “Carpentier está 8 El Nacional, Caracas, 24 ag. 1956. muy raro”; pero en verdad el maestro 9 Ibídem, 24 febr. 1951. no quiso quedar, bajo ningún concepto, Coincidentemente, por esa fecha Gabriel entre los detractores de la música popu- García Márquez en El Heraldo de lar. Así fue Carpentier, revolucionario, Barranquilla escribió también palabras muy vanguardista, las vio venir antes de elogiosas sobre Pérez Prado y el mambo. tiempo. 10 Ibídem, sin fecha

160 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 160 18/07/2012 2:59:00 Memoria en el tiempo a través del archivo personal de Harold Gramatges Leonel F. Maza Investigador

n el proyecto investigativo para casos se le hace pedidos de obras musi- Eescribir la biografía del maestro cales. A continuación transcribimos las Harold Gramatges Leyte-Vidal ha sido siguientes en su totalidad: fundamental su archivo personal, don- de se encuentra la historia de la música La Habana, febrero 25 de 1954 culta en los últimos 70 años en Cuba, Sr. Fernando Ortiz Latinoamérica y Europa. Calle 27 no. 160 Fue iniciado por su madre, Alta- La Habana. gracia Leyte-Vidal, quien recopiló Mí distinguido amigo: y conservó cada acontecimiento del He recibido el ejemplar de su obra naciente músico que más tarde se “Los Instrumentos de la Música Afro- convirtió en pianista concertista, com- cubana” que Ud. gentilmente me ha positor, director de orquesta, pedagogo, enviado. Como cubano y como com- combatiente revolucionario y diplo- positor, cada aporte suyo a la cultura de mático. Todos los hechos, importantes nuestro país me llena de orgullo. o no, los podemos hallar en la docu- No cuento en mi biblioteca con los mentación compuesta por programas volúmenes I y II que anteceden a este de conciertos, la correspondencia con recibido. Podría Ud. informarme si ha poetas, escritores, compositores, polí- sido publicado también por la Direc- ticos, diplomáticos y familiares, lo cual ción de Cultura. constituye, sin duda alguna, una fuente Muchas gracias. De Ud. con mayor de incalculable valor testimonial, cuya estimación. iconografía abarca desde su nacimiento S/c hasta la actualidad. Calle 13 no. 1205, apto. 12 Un ejemplo de la información halla- Vedado, La Habana. da en dicho archivo son las cartas, casi siempre del ámbito cultural. De cada Es curioso cómo en esa época los dos una, recibida o enviada, conservaba vivían en la misma ciudad, sin embar- copias. En ellas se pueden observar el go usaban esta formalidad de la cual ánimo de la persona, la época, el lugar gracias a ella tenemos este testimonio donde se encuentra, los sucesos que para siempre. El pedido que le hace lo envuelven a él o su obra, y en otros Gramatges en la misiva anterior tiene

No. 1-4 2011 161

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 161 18/07/2012 2:59:00 la siguiente respuesta de don Fernando de Madrid, otro en el Instituto de Cul- Ortiz:1 tura Hispánica, y otro en el Círculo de Bellas Artes (este último con motivo de Marzo 2, 1954. la celebración del centenario de [José] Sr. Harold Gramatges. Martí en la semana de Cuba). Y ahora Calle 13 No. 1205, apto.12. proyecto para una serie en Sevilla, Vedado. Habana. Córdoba, Granada y Málaga, con lo Estimado amigo: que pienso aprovechar la semana Santa Tengo mucho gusto en enviarle los to- Sevillana y gritar unos cuantos oles a la mos I y II de mi obra Los Instrumentos macarena. de la Música Afrocubana. No más, amigo Harold gracias por Le quedo muy agradecido por sus fra- tu misiva. No olvides mi encargo de ses generosas respecto a mi obra. Borbolla. Cordialmente suyo, Un abrazo de este amigo Fernando Ortiz. Ramiro

Otra de estas misivas que transcribimos Es interesante conocer que esta carta ha es la del doctor y coreógrafo Ramiro permanecido en el anonimato por más Guerra:2 de 50 años en un archivo personal. Una de las cartas que describe la Madrid, 11 de marzo de 1953 calidad del músico, en esta oportunidad Mi querido Harold. como pianista, dice: Grata sorpresa recibir tu carta y tus lí- neas. Ya había perdido la esperanza de La Habana, 8 de agosto de 1947. recibir una y otra, esperé impaciente- Sr. Harold Gramatges, mente [y] a última hora tuve que hacer 10 N0. 162 E/ 7 y 9, cambios en el programa que, inclusive Vedado. estaba en la imprenta, y unas danzas de Querido Harold: [Ignacio] Cervantes,3 ritmo del tambor, Estas líneas son portadoras de mi agra- no fuera tus sustitutas y de [Carlo] decimiento más sincero por tu valiosa Borbolla.4 cooperación en la realización de mi En fin, de todas maneras me encanta función homenaje, interpretando impe- haber recibido la música que cuento cablemente el solo de piano en el Ballet por seguro que estará en próximos “Concerto”. recitales de los cuales te enviaré pro- Cariñosamente, grama. Por cierto que cometí mi error Alicia Alonso. respecto a la música de Borbolla, pues la que me interesaba es “Orientalita” De su relación con Aaron Copland son que confundí con la Rumbita no 2. Te las siguientes: agradecería que trataras de localizárme- la y enviármela. July 20, 1956 De mi trabajo te diré que ha sido inten- Dear Harold: so para el fin y principio de año. Tres Fariñas5 brought your letter and your recitales uno en el Real Conservatorio greetings. It was good to have both.

162 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 162 18/07/2012 2:59:00 You are very kind to send me “Nuestro para “Nuestro Tiempo”. Acepto, por tan- Tiempo”,6 and I would like the idea to, su proposición de traducir algo que of contributing an article. But the aún no haya sido publicado en español. trouble is that I can not find the time Como creo que ya está terminando el to write something especially for your curso del Berkshire Music Center, le publication. Would it be possible to use dirijo copia de esta carta a su dirección something already printed in English de New York, para asegurar su destino but never translated into Spanish? If so, en uno u otro lugar. let me know and perhaps I can suggest Muchas gracias. Reciba un fuerte abra- something appropriate. zo de, I think Fariñas is enjoying himself here Harold Gramatges. and we certainly enjoy having him with us. Por su contenido y encontrarse adjunta All wishes to you… a la anterior copia, la siguiente misiva Aaron Copland7 fue hecha el mismo día que la anterior, confirmación realizada por el maestro: B ERKS H I R E MUS I C C ENTER

M.i,,..i-ti.,mc July 20, 1956 .,_._._..., Sn,,__,, ~- -- l'i, M.._ Coplan 8"':'.!:~:?wi~ 1-...... MP" llal:sl.bef-.Jnl~ T--..-U-.Muo. Tanglewood, Mass. Presente. DearHarold : Farinas brought your letter and your Mi querido amigo: grutings . It was good to hAve both . Iou are very kind to send me wt,uestro Yo también hubiera deseado asistir este Tiempow , and I would like the idea of con­ tr1buting an article. But the trouble 1s 1,l,at I can not find the tia:e to write aor:ie- año a los festivales de Tanglewood, ~~~~~ ~:p;:1~!:1!1~ r~u~s~u~!!::~t~~ -already §i~~=~? in1 ~n!~~"~.,:u;., n:;~~ ~~~n;~:~:~ 1 t¡to can sue,p:est something appropriate . pero no logré coordinar mi tiempo con l think farnia11 111 enjoytng himself ~::e 11nd we certainly enjoy t-..aving bim with la fecha de los mismos. Debo ofrecer dos cursos en la Escuela de Verano de la Universidad de La Habana que me lo impiden. En esta misiva del destacado músico Estamos muy satisfechos de que Carlos norteamericano Aaron Coplan le co- Fariñas, de la última promoción, se menta sobre Carlos Fariñas, en ese ponga en contacto con usted, que ya tiempo estudiante, que fue recibido por viene siendo para los iberoamericanos él en los Estados Unidos, así como la lo que Nadia [Boulanger]8 ha sido para publicación de su posible artículo para los de su generación. la revista que Harold dirigía. Como Deseo una colaboración suya para respuesta le escribe: la revista “Nuestro Tiempo”, de cul- tura general, que yo dirijo y que La Habana, agosto 10 de 1956. supongo habrá recibido regularmente. Sr. Aaron Coplan, Usted puede elegir el tema, así como la Shady Lane Farm. extensión, con lo cual lo estoy compro- New York. metiendo sin remedio. Querido amigo: Un saludo cordial para mis conocidos Comprendo lo que me dice respecto a su de allá: y un fuerte abrazo de su amigo falta de tiempo para escribir el artículo y admirador,

No. 1-4 2011 163

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 163 18/07/2012 2:59:01 Harold Gramatges. Los mejores cariños míos y de Pepilla Entre su correspondencia consultamos para Manila y un fuerte abrazo de además la mantenida con el ilustre Juan. intelectual cubano Juan Marinello Vi- La Habana, Agosto 25 de 1961. daurreta, cuando Harold Gramatges era embajador de Cuba en Francia (1960- 1964). Existió un interés especial por “AÑO DE LA EDUCACIÓN” parte de Marinello en que don Pablo Sr. Harold Gramatges Picasso realizara una escultura destina- París. da a nuestro país, pues consideraba que Muy queridos Manila y Harold: su simpatía con la Revolución cubana Mil gracias por haberle trasladado a y la estancia de Harold en esa etapa en nuestro amigo Duclos el recorte envia- Francia, propiciarían un feliz término do para él. de la obra. Fueron años de solicitud y He escrito al Ministerio de obras pú- todo quedó en las mejores intenciones blicas, para que sean enviadas con toda por parte de los cubanos que infruc- rapidez a Picasso, las especificaciones tuosamente habían anunciado que la para que haga la paloma que debe co- paloma de Picasso volaría en los cielos ronar el Monumento del Maine, tengo de La Habana. La correspondencia la esperanza que atienda una solicitud por sí sola ayudará en parte a la expli- tan justa. cación de que no fue responsabilidad En la sesión del Congreso de Escrito- de las autoridades cubanas el que esa res y Artistas, hemos hablado Pepilla ave, símbolo de la paz, no se colocara y yo con Flora y Ángela, tan buenas y y sustituyera al águila imperial en el generosas como siempre. Ahora salen monumento al Maine: para Camagüey y a su vuelta nos vol- veremos a ver. La Habana, Julio 4 de 1961. Atiendan la salud que es lo esencial. Sr. Harold Gramatges. Con los mejores saludos para al gente Embajada de Cuba. de la embajada y el afecto de Pepilla, París. quedo con un abrazo, Juan. Muy querido Harold: La prensa de hoy nos ha traído la gratí- La Habana, Septiembre 22 de 1961. sima sorpresa de saber que Don Pablo Muy queridos Manila y Harold: acepta hacer la paloma que sustituirá el águila imperialista del monumento al Hemos recibido hoy la cariñosa carta Maine. La nueva ha sido recibida con de ustedes, que nos llega con el intere- gran satisfacción por todos y me felici- sante trabajo de nuestro amigo Olmos to de haber tomado alguna parte en el García. Les rogamos le entreguen la afortunado acontecimiento. Sabemos carta adjunta y el ejemplar de LUNES cuanto ha influido en el caso la acción DE REVOLUCIÖN que va en sobre de nuestro excelente embajador. aparte.

164 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 164 18/07/2012 2:59:01 Encantado con que avance la paloma a Marinello donde entre otros asuntos de don Pablo debe venir a la Habana le comenta: para verla alzar el vuelo. Nos preocupa mucho la salud de París, 23 de Octubre de 1961. Harold, que no debe descuidar. Al Sr.: Juan Marinello visitarnos las queridas hermanas Díaz La Habana (Cuba) Parrado nos hablaron de ello y nos Mi querido Juan: hicimos el propósito de escribirles en- Muy contento con tu carta. Más aún seguida recomendándoles lo que ahora con la cuartilla que no llegó a tiempo va a suceder: que en una Clínica de para “LA NOUVELLE CRITIQUE” país amigo se someta a un tratamiento será siempre útil. En “EUROPE” tal eficaz para sentirse cómodo y servir vez. Nos estamos ocupando. mejor. Que no tarde ese viaje. De todas maneras LA NOUVELLE- Le rogamos los más afectuosos recuer- CRITIQUE” utilizó, por sugerencia dos para toda la embajada, y reciban que hicimos al amigo Fournial, el ar- los dos fraternales abrazos de ticulo que tu publicaste en BOHEMIA Juan y Pepilla y que me parece recordar que se llama “LA PALOMA DE PICASSO EN EL CIELO DE LA HABANA”. Acabamos de conversar por teléfono con Jacques Arnault, Director de la antes mencio- nada revista. Nos lo dijo y nos dijo, además, que le pareció muy bueno el artículo porque contiene más allá de la valorización de la obra del genial Don Pablo, una referencia sentimental y humana a su vínculo de sangre con Cuba. Le dimos tu dirección para que mandara uno o dos ejemplares de ese número especial; también mandará ejemplares a la Unión de Escritores y Artistas. En cuanto a la Soirée del próximo sá- Como podemos apreciar no solo Juan bado 28 en el Palacio de exposiciones Marinello se ocupaba de que el gran de Niza, nos informó Soria que Alicia y artista hiciera la paloma, también se su partenaire vienen para interpretar el preocupaba por la salud del amigo, Pas de Deux de don Quijote de Proko- por una dolencia que lo aquejaba, una fieff. Supongo pues que Alicia traerá, hernia discal que concluyó con una tal vez, un mensaje de Fidel, uno de la intervención quirúrgica en un hospital Unión de Escritores. Yo por mi parte de Praga. pienso que dada la personalidad del En el mes de octubre, el embajador homenajeado y de la universalidad del Harold Gramatges le escribe una carta homenaje si no se ha pensado debe en- viarse, aunque tenga que ser por cable,

No. 1-4 2011 165

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 165 18/07/2012 2:59:01 un Mensaje de Fidel y del Gobierno y el océano desde Niza hasta la capital del pueblo cubanos. Es de una grandí- de Cuba, todo quedó en un sueño aca- sima importancia. riciado por muchos y como colofón Habrá además, una Corrida en Vallauris de esta historia hay otra carta de Juan con la presencia de Don Pablo, gran Marinello donde dice: aficionado. No quiero terminar sin decirte que La Habana, junio 11 de 1963. Arnault, en principio, está invitado a Sr. Harold Gramatges, nuestro país. Por conductos oficiales Embajada de Cuba. hemos tratado el asunto, pues él quisie- PARÍS. ra partir entre el 23 y 24 de diciembre Muy querido Harold: para estar de regreso hacia el 10 de Sé que han andado de exequias papa- enero. Ya en ésa, debe compilar el ma- les, cosa de mayor interés y que pocas terial necesario para el número especial veces se contemplan. Les envidiamos de “LA NOUVELLE CRITEQUE” so- la experiencia. bre Cuba. Iría con su mujer Francoise Te ruego que me le dés un toque a don Calvia, agregada de filosofía y eficaz Pablo sobre la famosa paloma haba- colaboradora de su marido. El amigo nera. El puesto que ocupa el águila Fournial, invitado también, en princi- norteña y rapaz sigue vacío esperando pio, desearía partir hacia el 26 ó 27-de el pacífico animal; y en verdad, ya no diciembre. Marcelle, su compañera a tenemos explicaciones que dar. Es po- quien conociste también, saldrá hacia sible que si Manila y tú –y mejor si van el 7 de enero pues sus obligaciones de flanqueados con Flora y Ángela, se lle- trabajo le impiden salir antes. Siempre guen a la mansión campestre del genial sería bueno que gente amiga que los creador éste nos hace la paloma. Ojalá. conoce y estima, pudiera ocuparse de Reciban Manila y tú el fraternal cariño que se les organicen estas invitaciones de Pepilla y Juan. con tiempo y provecho. En ese mes de octubre Cuba fue azo- La gente de “EUROPE” reclama tam- tada por el ciclón Flora. En París se bién con insistencia que le envíen las recibieron donaciones de varios pin- colaboraciones que esperan para el nú- tores y entre ellos un cuadro de don mero especial de Cuba. Pronto, tal vez, Pablo Picasso, que fue subastado por tendremos una entrevista con Gamarra 70 mil francos y curiosamente en la sobre el particular. Escribiremos a la envoltura el autor escribió: “Embajada Unión de Artistas sobre el particular de Cuba 1963” y plasmó su firma, y que hayamos conversado en detalle además pintó una paloma. Durante más con el amigo Gamarra. Se pudiera, no de 40 años ese pliego de papel estuvo obstante, ver ya cómo va el asunto. guardado. Recuerdo que en más de una Abrazos míos y de Manila. Muy afec- ocasión, mientras revisaba materiales tuoso. que fueran de interés para la biografía que por aquel entonces escribía sobre Durante casi tres años fueron muchos Harold, el fantasmal papel caía una y los intentos por lograr que Pablo Pi- otra vez a mis pies sin saber qué era, y casso realizará la paloma y atravesara

166 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 166 18/07/2012 2:59:01 una de esas veces, el propio Harold me cía como embajador cubano, y luego dijo que echara a la basura lo que con- sostuvo una correspondencia regular siderara sin importancia. Pero un día, con él. En una de estas misivas pode- por un acto de no sé qué misterio tomé mos hacernos un juicio de quién era y el rollo de papel y lo primero que vi fue cómo pensaba esta mujer de singular el nombre de la embajada y cuando ter- historia: miné de abrirlo, vi la paloma pintada y París 22-1-73 el nombre de Picasso. Por esos días, el Queridos Manila y Harold; maestro lo envió para su montaje en un He tardado mucho en contestarle su cuadro que luego colgó en el comedor cariñosa carta. No crean que mi cariño de su casa. hacia uds. sea menor, desconozco la Si no fuera una historia real lo de la verdad de lo que me hace sentir tanto paloma en La Habana y posteriormente dolor, cuando pienso en esos años en este donativo del cuadro que es otra que su amistad me reconfortaba tanto. historia, que aparece en la biografía, Hoy estoy muy sola pues casi se puede aún inédita del maestro Harold Gra- decir que no veo –o tan mal– que no matges, todo quedaría como una fábula puedo alejarme de mi casa pues mi cubana del siglo xx. corazón se pone a palpitar y me ahogo. En su correspondencia aparece una Esos son los motivos profundos que ha- mujer, Caridad del Río, cuya vida ha cen que prefiera no escribir; ¿para qué? sido objeto de atención por historia- dores e investigadores. De ella se ha fo.,,0 J2 - 1 - -p hablado todo tipo de cosas; algunas pueden ser ciertas o producto de la imaginación de sus adversarios ideoló- gicos. Juzgar a una persona y su actuar y los motivos que de ella hicieron toda una leyenda por haber estado envuelta en todo un suceso de una época, y que formara parte del círculo de amistades del compositor cubano, merece nuestra atención. Caridad fue definida por el maestro Gramatges como toda una he- roína consagrada en cuerpo y alma a lo que había entregado sus mejores años de su vida incluyendo a su propio hijo Ramón Mercader, en los sucesos de la muerte de León Trosky en México en 1942. Caridad nació en Cuba en 1892, en la oriental provincial de Santiago de Cuba, aunque su vida de adolescente y La vida me ha separado de mi familia adulta la vivió entre España y Francia, y veo cada día alejarse de mis amigos. ciudad donde murió en 1975. Allí es Bueno todo eso no es nada, es normal donde conoce a Harold cuando ejer- el porvenir es para los jóvenes. Aquí

No. 1-4 2011 167

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 167 18/07/2012 2:59:01 vivimos preguntándonos ¿qué hacer? revolución es más sencillo que recons- Que piensan Uds. sólo de oído han truir la economía de un país. oído hablar del mayo 68, sin embargo, Yo nunca he dudado que Fidel llegaría la influencia de esa juventud en la calle a adelante también la economía y la (tontamente) casi sin saber por qué en industria del país. Cuba será próspera la calle fue un despertar muy profundo. pues su riqueza son suyas y yo espero Yo lo juzgo por mi nieto, por los hijos que Chile también llegue a superar sus de mis amigos Kandor que en esas seis dificultades. Es más difícil Cuba revo- semanas de tumultos y de violencias, lución conservando toda la oposición se volvieron adultos y casi maduraron dentro del país, pero yo creo que será un poco. Debo decir que cuando se cada día más necesario llegar a hacerlo. habla de izquierdismo, se mezcla todo. Aquí en Europa Occidental, bien se Pues bien el izquierdismo existe en tendrá que buscar la manera de superar toda la juventud, nosotros también lo esa etapa. éramos entre 17 y 25 años, pero todos Perdona las faltas pues veo mal lo que los jóvenes son mucho porvenir ahora escribo. solo se trata delante de ellos barrer las Cariñosos abrazos y besos de la amiga dificultades que el mercado común, los que nunca les olvidará monopolios internacionales, los escán- Caridad. dalos y el dinero han puesto delante del país, delante del disidente. Hoy en La conservación de documentos en los Francia las fortunas se hacen en me- archivos es un tesoro que siempre de- nos meses, como los yankees los han bemos estar prestos a su conservación importado; Francia, España, Italia. Así y resguardo con las técnicas más avan- que la tarea será grande y el enemigo zadas, y preservarlos es una manera muy poderoso. El Viet-Nam nos lo también de hacer la historia como lo demuestra cada día. demuestran las misivas anteriores. Mientras tanto, yo veo el tiempo pasar, Notas y cambiar. Uno de los ejemplos de este 1 Fernando Ortiz (La Habana, 1881- cambio es que a mí no me gustaba la 1969), jurista, diplomático, profesor, música de Verese, que uds. saben era arqueólogo, lingüista e historiador. Fue un amigo que yo quería mucho. El otro editor de importantes revistas y animador día en la televisión dieron un solo de de significativos empeños culturales y flauta de Verese que me encantó ¿Ha- científicos. En su vastísima obra publicada bré cambiado? Dos personas, Manila aparecen los siguientes títulos: Los negros brujos, Contrapunteo cubano del tabaco y se han encargado de buscarme el disco el azúcar, Los instrumentos de la música “Les Classiques de Cuba” para oír la afrocubana e Historia de una pelea cubana música de Harold. contra los demonios. Es considerado el Cuánto os extraño y pienso más en uds. tercer descubridor de nuestra nacionalidad. que lo que mis cartas puedan demos- 2 Ramiro Guerra Suárez (La Habana, 1923), trar. Tengo mucha alegría de saber que es fundador de la danza contemporánea en Cuba a partir de la creación del Conjunto las cosas van mejorando en Cuba. Cuba Nacional de Danza Moderna en 1959, hoy es como todos los países, el hacer una Danza Contemporánea de Cuba. Realizó

168 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 168 18/07/2012 2:59:01 estudios en los Estados Unidos con Martha profesor de Harold Gramatges en los cursos Graham, Doris Humphrey y Charles de verano en 1942 y 1947 en Tanglewood. Weidman. Bailarín, coreógrafo, promotor 8 Nadia Boulanger (París, 1887-1979), y maestro de las primeras generaciones organista y profesora del Conservatorio de esta técnica en el país, sentó las bases de París, donde varios cubanos fueron para el desarrollo del estilo de la actual sus alumnos, entre ellos Alejandro García danza moderna cubana. Es investigador Caturla. y ensayista. Ha publicado varios libros de referencia en el tema danzario. Posee el título de Doctor Honoris Causa en Danza Bibliografía (1989) y en 1999 se le concedió el Premio Archivo personal de Harold Gramat- Nacional de Danza de Cuba. ges. 3 Ignacio Cervantes Kawanagh (La Habana, 1847-1905) fue pianista y compositor. Archivo personal de Leonel Maza. Es considerado uno de los músicos Carpentier, Alejo. La música en Cuba, más importantes del siglo xix en Cuba. Editorial Letras Cubanas, La Habana, Sus danzas para piano representan su 2004. temperamento nacionalista y su cubanidad. Cuba. Instituto de Literatura y Lin- 4 Carlo Borbolla Téllez (Manzanillo, Cuba, güística. Diccionario de literatura 1902-1990) fue compositor y estudió armonía y composición en París durante cubana, Editorial Letras Cubanas, tres años. Escribió rumbas, congas, danzas, La Habana, 2003, t. 2. y melodías para canto y piano. Sus sones Diccionario Oxford de la música. constituyen una parte importante de su obra. Editorial Pueblo y Educación, La 5 Carlos Fariñas Cantero (Cienfuegos, Habana, 1973. Las Villas, 1934-La Habana, 2002) fue una de las figuras más representativas de la música cubana del siglo xx. En La Habana fue discípulo de los maestros José Ardévol, Harold Gramatges y Enrique González Mántici. En 1956 asistió a los cursos impartidos por Aaron Copland en el Centro Musical Berkshire en Tanglewood, Estados Unidos. Compuso obras para prácticamente todos los géneros y formatos de la música contemporánea actual, desde los tradicionales acústicos hasta la música electroacústica y por computadora. Creó en 1989 el Estudio de Música Electroacústica y por Computadora del Instituto Superior de Arte (ISA) de La Habana. 6 Publicación de igual nombre de la Sociedad Cultural Nuestro Tiempo, institución fundada por Harold Gramatges en 1951, que permaneció en funciones hasta 1961. En sus salones, los mejores artistas de la plástica pudieron exponer por primera vez sus obras. 7 Aaron Copland (Estados Unidos, 1900- 1990), compositor, director de orquesta, autor de una abundante obra musical, fue

No. 1-4 2011 169

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 169 18/07/2012 2:59:01 Marinello, Juan. “La paloma de Picas- contextos. Su pensar se construye en so vuela en los cielos de La Habana”, la sociedad y se realiza en ella, por eso Bohemia, La Habana, pp. 55, 58, 83, su mayor riqueza surge cuando es fruto 1961. de la comunicación, del intercambio, Orovio, Helio. Diccionario de la músi- del diálogo ca cubana, Editorial Letras Cubanas, La formación de su pensamiento fi- La Habana, 1992. losófico, tanto en sus inicios, como en su desarrollo y madurez, se fraguó sobre la base de un contexto social de Regresando diferentes matices, pero con el sello indeleble de la rica tradición cubana, a Marinello cuya cima es Martí. Mario Antonio Padilla Quienes me han precedido en este em- peño no han abordado el pensamiento Torres filosófico de Marinello de una forma Historiador sistémica, en toda su complejidad, aunque es justo reconocer que algunos de sus matices se han desarrollado a a investigación en torno al pen- lo largo de varios años, por ejemplo Lsamiento filosófico de Juan “Juan Marinello el comunista”, de Marinello Vidaurreta constituye una Fabio Grobart; “Un escritor a la altura acción necesaria e impostergable, del combate”, de Imeldo Álvarez“; porque su filosofía representa un funda- “Marinello en dos libros”, de Cintio Vi- mento cosmovisivo, en su obra cultural tier; “Martí en Marinello”, de Roberto y como revolucionario. Una obra de Fernández Retamar; “Martí político en elevado nivel teórico-práctico y sensi- la obra de Juan Marinello”, de Pedro bilidad humana. Pablo Rodríguez; ”Contemporáneos y Es evidente que la reflexión filosófica complementarios”, de Mario Benedet- no puede concebirse como un objeto ti; “Marxismo y tradición nacional en en sí mismo, sino como una actitud, Juan Marinello”, de la doctora María una visión, un enfoque generalizador Caridad Pacheco. La investigadora Ana y transdisciplinario. La filosofía es Suárez Díaz se ha ocupado de abordar primordialmente búsqueda crítica en la vida y obra de Marinello y realizó movimiento, unida a una actitud re- una necesaria compilación de su co- flexiva, analítica, de perenne sospecha, rrespondencia que recorre el período cuestionadora. desde 1923 al 1940. La filosofía de Marinello, con elam Por otra parte, el doctor en ciencias Ri- martiano, es sobre todo un pensar y goberto Pupo Pupo ha abarcado la obra hacer teórico y práctico elaborado de Marinello en aspectos tales como sobre el mundo en relación con el ser el papel del hombre en la cultura y la humano, con la sociedad y la naturale- identidad nacional, la axiología martia- za, condicionado socioculturalmente, na en la obra de Marinello, la política ya que su pensar no adviene ni deviene en la obra de Marinello, la filosofía en aislado y al margen de premisas y el ensayismo martiano de Juan Ma-

170 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 170 18/07/2012 2:59:01 rinello, y la doctora Alina en su tesis La doctora María Caridad Pacheco doctoral “El pensamiento político de en un artículo “Marxismo y tradición Juan Marinello”; los doctores Carmen nacional en Juan Marinello” aparecido Gómez García y Humberto Ramos Val- en la revista Cuba Socialista se refiere dés, que han abordado su pensamiento a varios elementos del pensamiento político y educativo, y el aporte a la filosófico de Marinello. A mi parecer, cultura artístico-literaria, la solidaridad logra una aproximación al enlace del y el latinoamericanismo marinelliano; pensamiento marxista con el martiano, también el escritor venezolano Ra- muestra el contexto histórico inicial món Lozada Aldana nos presenta su en que se desarrolla y argumenta con libro Juan Marinello: Venezuela en solidez el papel de la década del 20 del el corazón donde enjuicia momentos siglo xx. literarios, políticos y latinoamericanos.1 Y puntualiza “La nueva toma de con- Existen también artículos, comentarios, ciencia antimperialista, surgida a nivel discursos que nos dan la idea del trata- nacional en la que Marinello llamara miento multifacético de la obra de Juan ‘la década critica’, de 1920 a 1930, Marinello. con los primeros jóvenes marxistas cu- Para ilustrar lo expuesto, cito las banos –Rubén Martínez Villena, Julio palabras pronunciadas por Vicentina Antonio Mella, Pablo de la Torriente Antuña, a propósito de haberle sido Brau, Raúl Roa y el propio Marinello– otorgado a Marinello, el título de desemboca en el primer rescate del Profesor Emeritus de la Universidad pensamiento martiano, que tiene en la de la Habana el 7 de marzo de 1974, obra de Mella, Glosas al pensamiento recordando el tiempo y espacio que de Martí (1927), la primera clarinada”.3 este le había dedicado a José Martí: Dicho ensayo presenta de forma gene- “[…] libros, ensayos, artículos, que ral el profundo pensamiento martiano constituyen un invaluable aporte a la de Marinello, de su latinoamericanis- recta interpretación de su obra política mo, antimperialismo, proyecciones y literaria y que han contribuido, de sociales políticas y económicas en modo principal, a resaltar la vigencia Marinello que se quería proyectar de su luminoso pensamiento para los desde temprana edad para su patria y pueblos americanos que luchan en esta el mundo. hora contra el imperialismo estadouni- El doctor en ciencias Rigoberto Pupo dense por lograr lo que llamó Martí su Pupo valora varias aristas del pensa- segunda independencia”.2 miento filosófico de Juan Marinello: La justa interpretación no es casual, el hombre, la cultura y la identidad se está refiriendo a un hombre que nacional, mostrando que estos con- penetró en la profundidad del pen- ceptos son claves metodológicas para samiento martiano, que lo valoró de llegar a la intención filosófica y señala: forma transdisciplinaria y que evocó su “En Marinello como lo fue en Varona, nombre junto con estudios, culturales, Martí, no solo el arte, sino toda activi- sociológicos, psicológicos, literarios dad del hombre, en tanto tal debe ser artísticos, incluyendo que ahondó en humana, la humanidad es en él lo que su personalidad de forma humanística. sustancializa y cualifica al hombre, su

No. 1-4 2011 171

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 171 18/07/2012 2:59:02 calidad definitoria por antonomasia. El hombre como centro del que se hace, atributo ético subyace como parámetro cómo lo hace, quién lo hace y para valorativo de identidad humana y so- quién lo hace; segundo, el principio cial, y al mismo tiempo como medio integrador sobre una base holística; y engendrador de calidad humana”.4 tercero, la definición del hombre como Ramón Lozada Aldana en su libro Juan parte de ese cosmos. Marinello: Venezuela en el corazón, La cultura vista por Marinello, donde describe un amplio recorrido de la vida los momentos ético, estético y políti- de Marinello e indaga en el arte, la po- co forman parte de sus mediaciones lítica, en la solidaridad, en sus utopías, esenciales, son elementos que podrían en su influencia mutua con la hermana revelar la verdadera concepción del República Bolivariana de Venezuela y hombre. En la aserción del doctor otros temas que conforman el aspecto Pupo, hay una búsqueda intencional, a multifacético de Juan. mi modo de ver, por lograr una integra- El mundo actual, lleno de desequili- ción transdisciplinaria que brota desde brios globales, regionales y nacionales, una concepción cultural que integra presenta ante la filosofía y la política una plataforma ética, política y estética, interrogantes, donde el ser humano en su síntesis. está en el centro, la clave es: ¿Cómo Benedetti nos acerca al Marinello, para presentar un mundo mejor ante los quien el hombre es el centro de la cul- nuevos desafíos de la humanidad, y re- tura. Nos revela un pensador y hacedor volucionarlo en busca de una verdadera de política con numen cultural: “Una justicia?, clave fundamental de la cul- de las características fundamentales de tura y elemento esencial en la práctica la obra de Marinello, es junto con la del de la política. magisterio del estilo, la información de Rigoberto Pupo Pupo sustenta unas la actualidad política y literaria mezcla- tesis tentadoras, cuando expresa: da a la erudición más depurada, cernida Más que indagar sobre el concepto ambas en una forma sugestiva y ele- socio-filosófico de cultura y su gante. Una simple alusión marca una presencia en el discurso de Ma- vasta extensión cultural, y el concepto rinello, se impone, a mi criterio, de cultura, en él, no excluye jamás la determinar la especificidad cuali- veta inagotable de lo popular”.6 tativa de su abordaje cosmovisivo, Es a mi criterio esta frase un acerca- en los marcos de la concepción del miento profundo al pensamiento de hombre. La intención no se dirige a Marinello, y abre cauces para otros la búsqueda de una teoría sustenta- discernimientos en torno a la identidad dora de fundamentos raigales –que nacional, a la imbricación natural de existe, pero que requeriría de una varias partes que componen nuestro investigación más abarcadora de la comportamiento cultural. obra de Marinello.5 También, las palabras de Hart, nos Nuestro estimado académico sustenta recuerdan la maestría de un intelectual el abordaje cosmovisivo, frase que para que fue capaz de buscar el punto co- el autor de este artículo sí le clarifica su mún de nuestra vasta tradición cultural fuerza filosófica, primero por tener al y las ideas del socialismo marxista,

172 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 172 18/07/2012 2:59:02 nos presenta un Marinello creativo que en la mente humana mirar a lo real de múltiples métodos logró elegir el como fenómeno, y no como sustan- que correspondía: “[…] Juan Marine- cia: lo real, accidente y efecto: y el llo –señala Hart– expresó como pocos espíritu de indispensable existencia”.9 los vínculos entre el ideario de José También expresó: “Por política no se Martí y la ideología del proletariado. ha de entender solamente los asuntos Fue martiano profundo y fue marxista de mero gobierno, sino el estudio y la profundo. Fue uno de nuestros mejores administración de los intereses del país martianos y uno de nuestros mejores […]”.10 En otra de sus frases afirma: marxistas”.7 “[…] injértese en nuestras repúblicas Al despedir el duelo del gran intelec- el mundo, pero el tronco ha de ser el de tual cubano, el compañero Raúl Castro nuestras repúblicas”.11 Ruz, presidente de los Consejos de Muy difícil es separar el pensamiento Estado y de Ministros y segundo se- creador de Marinello de la obra de José cretario del Partido Comunista de Cuba Martí. Al referirse al papel del Apóstol (PCC) enfatizó: señalaba: “Recordemos las oportunida- Con Juan Marinello el Partido des en que el dirigente del 95 fija a la pierde a uno de los más tenaces y república democrática, libre y cordial pacientes forjadores de su unidad, porque trabaja un destino equilibrador, a un esclarecido intérprete de su es decir salvador del desequilibrio que ideología, a un infatigable y cer- trae a la convivencia continental el des- tero cumplidor de su política en bordamiento opresor del capitalismo todos los terrenos, nuestro Estado imperialista de los Estados Unidos”.12 socialista se ve privado de una per- El renacer de las ideas martianas en sonalidad de relieve mundial, que los años 20 del siglo pasado posibilitó de modo ejemplar sabía armonizar que jóvenes intelectuales regresaran a la reflexión científica con la pasión un pensamiento al parecer olvidado, revolucionaria en la defensa del que vieran el problema de la identidad socialismo y de la paz, la cultura nacional como un proceso en pleno cubana, latinoamericana y univer- desarrollo muy apegado a la cultura y sal […].8 a la política. Las anteriores palabras del segundo Marinello fue uno de aquellos jóvenes secretario del PCC, nos muestran la que marcharon junto a la historia verda- visión de un Marinello en plena revo- dera con una ética martiana y un fervor lución de pensamiento y acción, y de revolucionario, junto a la clarinada de un legado multifacético intelectual que las ideas socialistas. nos permite seguir profundizando en A mi criterio, Juan Marinello, pres- su obra y abrazar la idea de una visión tigioso intelectual de la cultura y la filosófica de la realidad del mundo, al praxis política no conceptualizó acadé- considerar la filosofía un saber más que micamente las categorías mencionadas una simple ciencia. con anterioridad, sin embargo las vio Martí, al referirse a la interrelación en plena congruencia y en el centro el cultura, política e identidad nacional hombre como sujeto cambiante movi- manifestó: “Es el efecto de la cultura ble entre ellas.

No. 1-4 2011 173

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 173 18/07/2012 2:59:02 El pensamiento de este gran intelectual intelectual orgánico, viendo la filosofía como logra una unidad revolucionaria de un gran saber del múltiples mediaciones, ideas martianas y socialistas. En su profundidad en la transdiciplinaridad de las ciencias, valoración de la teoría y la aprendizaje del Maestro sintió la res- practica de este revolucionario y el aporte ponsabilidad y la necesidad de revelar transformador en la política y la cultura. virtudes necesarias, para el trabajo con Es significativo que a pesar de los enfoques las masas populares y el papel que le presentados, existe una esencia común corresponde al que dirige, es decir, es en las valoraciones en cuanto al aporte una política determinada por una cul- indiscutible que le dio a la cultura y la tura autóctona con el hombre natural, política, coincidiendo además con que es un intelectual que trasciende en el tiempo al como lo llamó el Apóstol. tener un pensamiento de necesaria reflexión Pienso que Marinello es un paradigma en cada etapa que se valora su obra, lo cual actual por su proyección, que siempre incluye nuestro siglo. supo lo que quiso, encontró a través de 2 Antuña, Vicentina. “Juan Marinello: un estudio concienzudo de la realidad maestro emérito de la cultura”, Revista de la y no descansó un minuto en ser un Biblioteca Nacional José Martí, La Habana, Año 65, No. 3, sept.-dic. 1974, p. 19. humanista revolucionario, creador y 3 Artículo de la doctora María Caridad visionario del futuro. Pacheco González, investigadora del Quizás definir qué fue primero, su Centro de Estudios Martianos, “Marxismo práctica revolucionaria, o el desarrollo y tradición nacional en Juan Marinello de su pensamiento, no sería acertado, (1923-1925) publicado en la revista Cuba porque ambos aspectos se complemen- Socialista. taron, a medida que vivió y actuó. Por 4 Pupo Pupo, Rigoberto. Cultura, identidad ser un gran martiano, supo imbricar la nacional, y aprehensión martiana en Juan Marinello, Instituto de Filosofía, Academia idea, junto a su práctica política. de Ciencias de Cuba, Ciudad de La Habana, El análisis del pensamiento de Marine- 1994, p. 2. llo sobre la cultura, política e identidad 5 ______. “La cultura en Marinello”. nacional y su interconexión dialéctica, 6 Augier, Ángel. Recopilación de textos de además de sus ideas sobre la necesi- Juan Marinello, Casa de las Américas, La dad de una verdadera cultura de hacer Habana, 1979, p. 620. (Serie Valoración política en nuestros tiempos, da conti- Múltiple) nuidad al pensamiento de generaciones 7 Hart, Armando. Ibídem, p. 639. de intelectuales que han abordado este 8 Castro Ruz, Raúl. “Palabras pronunciadas tema con un sentido revolucionario, así en el sepelio de Juan Marinello, el 28 de marzo de 1977”. Ibídem, p. 95. como nos trae a Martí a este siglo y lo hace vigente en momentos históricos concretos. Notas 1 He escogido a algunos autores, personalidades, escritores, políticos intelectuales que se han referido a la obra de Juan Marinello desde sus mediaciones político-culturales como una contribución a conformar el pensamiento filosófico de este

174 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 174 18/07/2012 2:59:02 Evocación y nostalgia por la tierra del Mayor* Enrique Cirules Escritor y ensayista

stimados escritores y poetas del mediados del siglo xix se hizo más ECamagüey: estrecha, a consecuencia del ferrocarril Antes de comenzar quiero agrade- que comunicaba esta ciudad con la en- cer a los organizadores de este evento senada del Guincho, un embarcadero la gentileza por haberme invitado y acordonado de verdecidas colinas, a darme la oportunidad de leer un texto sotavento de la bahía. donde voy a hablar de la cultura del Para el salto cualitativo de la cultura Camagüey: de literatura, del oficio de del Camagüey en la segunda mitad del escritor, y en especial del poeta, en- siglo xix, el ferrocarril trajo grandes sayista, periodista y organizador de la consecuencias para la economía, la cultura, Luis Suardíaz. vida social, intelectual y revolucionaria Para este Encuentro de Escrito- de nuestra comarca. res camagüeyanos no he resistido la La ensenada del Guincho, con su tentación de expresar un conjunto de embarcadero, fue el paraje de tránsito ideas, como modesto homenaje a los por excelencia de todas las culturas escritores y artistas del Camagüey de que en el proceso de conformación de todos los tiempos. la cultura camagüeyana (tal y como En primer lugar, debo decir que me la conocemos hoy), estableció las siento muy honrado y heredero de la premisas esenciales de asentamiento fascinante tradición que forjaron los de un rico y muy diverso entramado poetas y escritores del Camagüey a humano en nuestra llanura de pastores lo largo de varios siglos. Esto es y ha y sombreros. sido para mí una enorme dicha: Haber Por el embarcadero del Guin- nacido y estar vinculado durante toda cho entraron al Camagüey todas las mi vida a esta comarca de una enorme culturas existentes en la península: riqueza espiritual, cultural, histórica, y castellanos, vascos, gallegos, arago- revolucionaria. neses, andaluces, isleños, catalanes…; Creo haber dicho en alguna otra y entraron casi todas las culturas del ocasión que nací en un paraje indisolu- África subsahariana: congos, bantúes, blemente unido a los orígenes iniciales mandingas, carabalíes..., así como de la fabulosa Santa María del Puerto una cantidad imprecisa de miles de del Príncipe. Unidad que a partir de chinos que nutrieron de mano de obra

* Texto presentado en el encuentro de escritores de Camagüey, convocado por la biblioteca Julio Antonio Mella, el 2 de febrero de 2011.

No. 1-4 2011 175

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 175 18/07/2012 2:59:02 semiesclava a las zonas centrales de la Luego, a partir de 1898, vendrían isla. Recordemos que el mayor Ignacio las infames intervenciones militares Agramonte traía en su tropa a numero- norteamericanas, pero ese es otro tema. sos chinos. Desde el siglo xix hasta hoy, Cama- Este conjunto de culturas, primero güey cuenta con decenas de afamados las provenientes de la península Ibérica poetas, narradores, músicos, composi- (después que desapareció la población tores, filósofos, economistas, pintores aborigen) propició el tráfico negrero y arquitectos, científicos de fama in- que, con las cruentas luchas por la ternacional; artistas de gran relieve: independencia de Cuba, forjaría la cul- cantantes, trovadores, bailarines, pa- tura del Camagüey. Este conjunto de triotas y guerreros, que han alcanzado diversas etnias creó en Puerto Príncipe enorme prestigio y universalidad. El la poderosa cultura cubana del Cama- listado sería interminable, porque la güey tal y como la conocemos hoy. inteligencia y capacidad del pueblo Después, también por el embarcade- camagüeyano y, sobre todo su fabulosa ro del Guincho, entraron al Camagüey cultura histórica, ha sido aumentada y miles de norteamericanos y europeos, enriquecida extraordinariamente des- en un proyecto de corte anexionista, que pués del triunfo de la Revolución. dio origen a la fundación de las desapa- Es así que al abordar este tema de la recidas 10 pequeñas ciudades o villas o cultura artística y literaria del Cama- conglomerados de colonos en el valle güey, me viene a la memoria un pasado de Cubitas, además de la perdida ciu- no tan lejano. Es por eso que hoy deseo dad de los franceses, en el este de cayo hablar del poeta Luis Suardíaz. Romano, conocida como Versalles, y el Queridos amigos: arribo de cientos de familias alemanas Conocí a Luis hace casi 50 años. fundadoras de lo que se conoce hasta Lo conocí en una pequeña oficina del hoy como Palm City o Palma City. segundo piso de este mismo edificio, Digo todo esto, porque durante cuando ya no era El Liceo de Cama- los siglos xvii, xviii y xix, además de güey, pero tampoco había abierto sus conformarse la poderosa cultura del puertas como Biblioteca Julio Antonio Camagüey con la llegada de todas esas Mella. culturas a las que he hecho referencia, Esa mañana, en esa oficina, se en- se fue creando una fuerte corriente de contraban Magdalena de Varona, tan la memoria histórica, con sus múltiples sencilla y amable; el doctor Joaquín leyendas, mitos y realidades, forján- Torres, refinado y gentil; el pintor y dose en nuestra región una fabulosa poeta Giordano Rodríguez, y el joven potencialidad para la actividad artística poeta Luis Suardíaz. Una especie de y literaria. estado mayor –dirigido por Luis– que Uno de esos rasgos esenciales de comenzaba a dar los primeros pasos esta cultura, desde sus tempranos ini- para fundar (para organizar) lo que cios, fueron las expresiones del arte sería el Consejo Provincial de Cultura poético, a través del cual nuestra co- en la provincia del Camagüey. marca pudo alcanzar cimas cada vez En mi caso, venía enviado por más altas. el Sindicato Marítimo Portuario

176 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 176 18/07/2012 2:59:02 “Fernández Gutiérrez” de Nuevitas, a pesar del profundo conocimiento que organización que aglutinaba a más de ha alcanzado la intelectualidad cubana 1 500 trabajadores de Puerto Tarafa y contemporánea. Pastelillo. Habíamos concluido con la Así, continuamos nuestra amistad Campaña de Alfabetización, y como durante toda la década del 60, cuan- responsable de Educación, Cultura y do él se trasladó a La Habana para Deporte de ese sindicato se me enco- asumir la Dirección de Literatura y mendó la misión de organizar una Casa Publicaciones del Consejo Nacional de la Cultura en lo que había sido la de Cultura (CNC). Una época de desa- Colonia Española de Nuevitas. fíos, de enormes transformaciones, en Conocer a Luis fue para mí una medio de las más diversas agresiones experiencia inolvidable; yo traía los del imperialismo norteamericano. Nos ariques puestos (en ocasiones creo lle- encontramos muchas veces, y fue- varlos todavía), pero Luis no, Luis ya ron incontables las ocasiones en que era un joven culto. disfruté de sus conocimientos, de ese Esa mañana estuvimos conversando talento innato que poseía, entregado muy largamente; y después continua- siempre a una actividad de servicio mos hablando sentados en el parque hacia el otro, a lo que él consideraba Agramonte, recorrimos varias calles y un deber: ayudar y transmitir su expe- almorzamos en una cafetería no lejos de riencia, su cultura, sin reservas, eso era la Plaza de los Trabajadores. para él parte esencial de su existencia. Luis poseía una profunda visión Una manera muy suya de contribuir al histórica del Camagüey, de sus poetas, desarrollo de la cultura cubana y a la de sus escritores, de sus pensadores, de consolidación de la magna obra que la su pintura y su música; un dominio y Revolución había emprendido en las comprensión muy amplio acerca de una esferas social, económica, política y comarca como esta, de célebres poetas cultural de la nación cubana, a pesar de y afamados guerreros. la política de asedio de los gobernantes Pero lo que más me sorprendió en norteamericanos. este joven de apenas 25 años fue el Y digo que nos comenzamos a profundo conocimiento que tenía de la encontrar casi a diario durante 1963, cultura de España, adquirido a través porque para esa fecha yo estudiaba en de intensas lecturas de los más afama- la Escuela del Consejo Nacional de dos intelectuales españoles, cuando Cultura, y sin descuidar su trabajo en se desempeñaba como empleado en el CNC, y sin descuidar su actividad la recepción del hotel Plaza, frente a creativa, intelectual, poética, Luis era la estación ferroviaria del mítico Ca- también profesor en esa escuela. Nos magüey. impartía clases de Economía Política, Luis podía estar hablando horas Socialismo Científico y Materialismo enteras acerca de poetas y escritores, Dialéctico, en ese palacete de la calle teatristas y pintores españoles, y de sus 2 y calle 11 (donde se encuentra hoy el relaciones con la cultura cubana, y en Ministerio de Cultura), antigua residen- particular con la cultura del Camagüey. cia del señor Sarrá, uno de los mayores Algo que resulta asombroso hasta hoy, casa tenientes de la capital cubana.

No. 1-4 2011 177

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 177 18/07/2012 2:59:02 En esa escuela del CNC estudiába- ciar el desafío mayor de mi existencia: mos de manera acelerada, generalmente fue cuando en verdad entré en contacto en tres sesiones: mañana, tarde y noche, con la poderosa cultura del Camagüey, apoyados por un grupo de inolvidables preámbulo para lo que sería mi lento, profesores, entre los que se encontraban continuado, enriquecedor tránsito a su director, Manuel (Manolo) Fernán- través del cual, comencé a dar los dez Retamar; la extraordinaria Marta primeros pasos, movido por un afán Vesa, y la maravillosa María Antonieta irrenunciable de convertirme en un Henríquez. Y por supuesto, estuvo Luis, escritor, de conformar un oficio, de per- allí, durante largos meses, lidiando con filar una manera de mirar, de observar, una tropa de coordinadores regionales de crear realidades narrativas a partir de Cultura de todas las provincias, en del extraordinario entorno que envol- aquel palacete del zar de las drogue- vía a lo cubano; y en particular, de la rías habaneras, donde las llaves de su prodigiosa comarca del Camagüey, tan baño personal eran de oro, y su enor- diversa y pródiga en su cultura, en sus me biblioteca unos lomos numerados realidades y ensueños. sin contenido alguno, vacíos. Así de Luis Suardíaz visitaba casi todos simple. los meses la ciudad de Camagüey, y Pero Luis, como siempre, iba más yo tenía la suerte de compartir res- allá de su tarea de profesor, era para ponsabilidades en el Departamento de nosotros el amigo, el compañero en Literatura y Divulgación del Consejo las actividades deportivas, en las ex- Provincial de Cultura con una persona- cursiones programadas hacia sitios lidad toda bondad, capaz, inteligente, históricos, artísticos o culturales, y toda entrega, como era (y es) el poeta en la muy diversa programación que Ramírez Peyerano. cumplía la escuela en actividades cultu- No hay que olvidar que yo procedía rales nocturnas: teatrales, musicales, de de un paraje marino donde cada año artes plásticas, de danza y de ballet, en recalaban cientos de barcos que venían una Habana de los años 60, cuando la a cargar azúcar. No era extraño que Revolución se dio a la tarea de demo- al principio Camagüey me pareciera cratizar la cultura cubana, como parte un espacio misterioso, con sus calles de las primeras grandes transformacio- estrechas, laberínticas, sus plazas y nes de la época. parques, sus iglesias y conventos, y En ocasiones, los fines de semana, esas diminutas aceras sin aleros que Luis solía invitarme a alguna que otra no conducían a ninguna parte o que, actividad en que se desenvolvía, atento después de haber recorrido un extenso siempre a mis tempranas inquietudes, trecho, podían concluir en el mismo vinculadas a la creación literaria. sitio de la partida. Por lo menos, en mi Esta relación de amistad y de imaginación, perdiéndome y encon- vínculos culturales se estrechó aún trándome con aquella vieja ciudad tan más cuando comencé a trabajar en el cargada de historia. Consejo Provincial de Cultura de Ca- Las imágenes que yo resguardaba magüey, en la Avenida de la Libertad eran las relacionadas con mis activida- 176. Por esa época tuve la dicha de ini- des en Puerto Tarafa, que era el mayor

178 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 178 18/07/2012 2:59:02 enclave exportador azucarero del mun- alecrines y caimanes, caballos salva- do, y San Fernando de Nuevitas una jes, perros jíbaros, rocadales, lagunas pequeña villa costera, plagada de taber- y pantanos, en el mismo borde de la nas, de hospedajes, de embarcaderos, impetuosa corriente, fue quizás, sin de antiguos hostales. Una comarca rica, saberlo –después de haber vivido en eso sí, en cuanto a su cultura marina, Camagüey, y convivido durante casi a esa presencia de pescadores, tortu- 10 años con los inolvidables camagüe- gueros, cazadores y navegantes, que yanos–, lo que incitó para siempre mi poseían una relación muy profunda vocación literaria. con su entorno. Un paraje donde se De la costanera yo traía muy va- encontraban lo diverso y lo foráneo, riadas historias, enraizadas en sitios que incluían a viajeros de todas las de mares, conservadas en la memoria latitudes: personajes errantes, mujeres colectiva; temas que parecían como de rumbo, aventureros, contrabandistas olvidados, que el tiempo amenazaba o navegantes solitarios; y también es- con borrar, pero que estaban allí, y se taba ese laborioso pueblo de Nuevitas, revelaban a través de conversaciones, pobladores amables, portadores de la de rumores, de encuentros furtivos virtud y el encanto, que resguardaban y tertulias espontáneas en el antiguo entre sus tradiciones las más hermosas muelle de los Carrera, donde era usual cualidades, entre los que se encontra- que se hablara de tal o cual aventu- ban los experimentados pescadores y ra, mezcladas a veces con hazañas y tortugueros de la cayería de Romano; mezquindades de corsarios y piratas, y mis queridos compañeros, los bra- de barcos hundidos, de imprevisibles ceros y estibadores de Puerto Tarafa y navegaciones; de relatos de embrujos, Pastelillo. de tesoros escondidos, de muertos y Cuántos amigos, todo tesón: el ne- aparecidos, del vuelo de las brujas de gro Walfrido Valladares y Benedito, la Gran Canaria en los alrededores Edgardo La Rosa y Papachín, el fabu- del fondeadero de las Antillas. De lador Nicoliche, y Benito Porro Adán, esos viejos emigrantes españoles que, admirados y queridos por razones que perseguidos por el franquismo (por el el escritor conoce, en una pequeña fascismo), no tuvieron otra suerte que comunidad marítima, cuyas calles ado- empotrarse en los bosques de cayo quinadas ascendían por una baja colina Sabinal, y cada dos o tres meses solían hacia el centro de la villa, donde se en- carenar en el Hotel de Prada –castella- contraba el parque, una vieja iglesia de nos, gallegos, catalanes, aragoneses, dos torres amarillas, y un recio edificio salamanquinos y asturianos–, y algún colonial, edificado con piedras calizas, que otro personaje que anduviera de sede del Gobierno Municipal; y la muy paso, cargando ilusiones frustradas y afamada y estrepitosa barriada del amargos recuerdos. puente, con la barbería de mi maestro También era usual que en las taber- Felo Centellas. nas del embarcadero los pescadores y Esa mítica realidad, con esas conti- navegantes se refirieran a lo acontecido nuas navegaciones del viejo Antonio, en aquella comarca durante la segunda para cazar o pescar, entre tiburones, guerra mundial, con un Hemingway

No. 1-4 2011 179

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 179 18/07/2012 2:59:02 dedicado a perseguir submarinos ale- y asesinatos; y delirantes rumbantelas, manes; y se hablara de la época en que con tambores, trompetas, boleros y imperaban las cañoneras españolas, canciones, que hacían de los festines en y de un destacamento de la caballería el embarcadero del Guincho algo poco mambisa que, a una legua de la colina menos que interminable. del cementerio, entró en reñido comba- Sin embargo, en Nuevitas no existían te con un batallón de San Quintín; y en librerías, ni bibliotecas, ni escritores, ni los días claros y azules, desde esa mis- movimiento cultural alguno, y mucho ma colina, se podía observar una buena menos una tradición literaria. Ni si- parte de la bahía; y en tierra adentro, quiera era del conocimiento público las zonas boscosas; sitios de tránsito, de que Emilia Bernal había nacido en operaciones militares, de incendios, de aquel paraje del que se marchó cuando batallas campales que dejaron huellas tenía seis años para jamás volver. de fusilazos en las ruinas de aquellos Era todo lo contrario en el antiguo parajes; y lo que había ocurrido en Puerto Príncipe, en ese Camagüey de Pueblo Viejo, pequeño y escondido una profunda tradición literaria. A mi refugio, arrasado a fines del siglo xviii llegada, la ciudad ofrecía un numeroso por la furia de un pirata inglés; y a grupo de jóvenes intelectuales, alenta- sotavento de las colinas, el embarca- dos por un poderoso afán creativo, entre dero del Bagá, con una línea férrea que los que se encontraban poetas, narra- yacía enterrada entre la hojarasca y la dores, teatristas, pintores, arqueólogos, maleza, línea férrea que abrió esa vasta periodistas, trovadores y músicos. comarca a los rigores del comercio, Fue entonces cuando realmente con sus extensos potreros de abundante comencé a descubrir al Camagüey, sus ganado, ingenios y esclavos; comarca plazas y parques, sus dos grandes ave- incendiada y saqueada en las guerras nidas, la espléndida vía de República anticoloniales, pero sobre todo, sitios con la inevitable esquina del Gallo. La que sirvieron al tráfico negrero, y al prodigiosa calle Maceo, hacia su plaza, cruce de emigrantes que, procedentes hacia el Parque del Mayor, hacia un de Nueva York, encaminaban sus pasos puente que, después de cruzar el río, se hacia el valle de Cubitas para fundar abría hacia grandes espacios. las desaparecidas villas de campesinos Era casi una fiesta del espíritu descu- norteamericanos y europeos. brir el caserón colonial donde nació la En esa costanera, en esa corriente Avellaneda. La emoción de encontrar y impetuosa, el perenne cruce de goletas, recorrer los parajes de Ignacio y Ama- bergantines, veleros y yates, cargueros lia, los sitios de Guillén, de Ballagas, y mercantes, buques de travesía y na- de Ponce, de Mariano Brull; el museo víos de guerra que, desde los confines en el antiguo Cuartel de Caballería. del arco antillano solían reordenar rum- Los sueños de Vicentina de la Torre de bo a la altura de faro Maternillo, antes conformar un ballet. de dirigirse a los puertos del Golfo, En Camagüey me comenzó a asediar desgranando relatos en noches de tor- la nostálgica imagen de Gilda Zaldívar, menta: rumores de naufragios, anclas y en amores con un viejo alemán conoci- jarcias, odios y rencores, persecuciones do como herr Charles Shrimpf, sabio

180 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 180 18/07/2012 2:59:02 políglota, uno de los fundadores de en que descubríamos nuevas revelacio- La Gloria City, preterido, calumniado nes en sus viejas piedras, en un entorno y perseguido por el cónsul estadouni- citadino cada vez más grato. dense en esta comarca; y nos asediaba Por entonces eran muy frecuentes el recuerdo de un Julio Antonio Mella las tertulias que nos convocaban, que casado con una hermana de Gilda; su nos agrupaban, en la salita del antiguo paso por Camagüey era una leyenda, y Círculo de Intelectuales, en la misma nos asediaban las actividades que había esquina de la socorrida pizzería de la realizado el autor de Generales y doc- Plaza del Gallo. tores; y la música de Marín Varona; la Numerosos eran los intelectuales y obra de Enrique José Varona, Pichardo artistas que visitaban la ciudad: Gui- Moya, de Rolando Escardó, y toda esa llén, Onelio, Virgilio, Lisandro, José búsqueda y rescate de los creadores ca- Soler Puig, Eguren, Mariano Rodríguez magüeyanos que rastreaban su pasado y Carmelo González, Noel Navarro, para edificar un presente, con ansias de Santiago Álvarez, y la maravillosa Ali- reinventar realidades y sueños. cia Alonso, entre muchos otros. Se me hace muy difícil en unas Todo, sin que haga mención de las simples líneas apresar los nombres de incontables personalidades extranjeras toda la intelectualidad camagüeyana del arte y la literatura que visitaron el que aprecié en aquel momento, por lo Camagüey. numerosa que era, y es. Pero deseo, En cuanto a mí, se convertía en un al menos, hacer mención a Cascorro, gran desafío escribir mis primeras enfrascado en reconstruir hechos, notas y entrevistas con destino al pe- acontecimientos, situaciones. Pablo riódico Adelante. Verbisky en el Conjunto Dramático de Época, dije, prodigiosa, en la que se Camagüey; y Manuel Villabella, tan habían derrumbado para siempre las acucioso, tan sumido en diversos pro- antiguas estructuras sociales del Cama- yectos, forjando en el teatro Tasendi un güey, y hasta la comunidad haitiana de grupo que marcaría época. Caidijes mostraba sus rituales vodú en De inicio, me instalé en la casa el teatro Principal, asombrando a todos colonial de la Plaza Méndez, y me di con lo no conocido, con lo temido, que a recorrer la ciudad casi de manera dejaba de ser oculto para convertirse en furiosa, casi todos los días, dejando un magnífico espectáculo, sin perder la por detrás la Avenida de los Mártires, la profunda y genuina imagen de una cul- estación ferroviaria, la calle República, tura marginada, explotada, reprimida, internándome con cualquier pretexto enterrada hasta entonces en cañaverales en aquel laberinto que excitaba mi y bosques. imaginación. También, en el fondo de la edifica- El Camagüey: ciudad de mis amores ción de lo que había sido el Círculo de y nostalgias; de mis gratos recuerdos; Intelectuales, existía un restaurante de emociones, estancias y placeres; donde el piano de González Allué nos de ese diario andar. La ciudad que se deleitaba cada noche. me deslizó del misterio al encanto, del Eran los meses, los años, en que asombro a la fascinación, en la medida comenzaron a publicarse los más

No. 1-4 2011 181

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 181 18/07/2012 2:59:02 importantes autores universales. Se ciendo en cualquier parte del mundo. publicaba por primera vez en formato Podía ser el último libro de Neruda, de libro a Hemingway, que llevaba más o la última novela mexicana: José de 30 años en contacto con la cultura Trigo. Podía traer, sin ningún asom- cubana. ¡Se publicaba a Guillén, a Cer- bro, recientes textos de Michel Butor vantes, a Thomas Mann, a Carpentier o Sartre, o los cuentos de Updike; y y a Lezama, Flaubert, Stendhal…! Era Desiderio rastreara hasta el tema del el tiempo de las lecturas interminables: teatro Kabuki; y Nikitin y Pedro Castro de Cien años de soledad. Del encuentro jubilosos se enfrascaban en montajes con Cecilia [Valdés], esa gran novela teatrales que resultaron estrenos del de don Cirilo: el autor cubano capaz de teatro cubano. crear un personaje que se convirtió en Se renovaban los carnavales en un gran mito: la mulata cubana, la cu- medio de los rigores de las tareas más bana por excelencia, que ha iluminado impostergables. Las noches en la casa nuestra literatura para todos los tiem- colonial se convertían en noches de en- pos, y la música, la pintura y el teatro. cuentros, en reuniones de consulta, de La fascinación por las ideas y la trovadores y guitarras, de visitantes de prosa de Martí, de Carlos Marx, y la toda la cultura; con Betancourt tratando obra revolucionaria y cultural de Fidel de organizar la sinfónica; los cantores Castro. de Cortina, la persistencia de Mirta Recuerdo que en dos o tres meses Atienza, el coro de los portuarios, los leí y releí en cuatro o cinco ocasiones pintores Santo Serpa y Juan Vázquez El siglo de las luces, echado en una Martín; “Papito” y su guitarra en no- litera, a las horas más insólitas, con un ches de trova; la bella Estercita con diccionario al alcance de la mano. Fue su piano; las expediciones de Guash y la época en que curé de espanto a mi Payarés hacia las cavernas de la Sierra clásica timidez, cuando en público le de Cubitas; el inolvidable Rómulo pregunté a un afamado, casi de manera Loredo, y algunos preciados amigos: ingenua, cuál era el significado de la Justo, Regino Avilés, Omar Jiménez, palabra pleca, motivo de risas. Merodio y Pendone. Era la época en que comencé a leer Eran los años de la solidaridad con el Ulisses de James Joyce, y tuve que Viet Nam; y de las navegaciones que abandonarlo en la página 100. propiciaba mi querido amigo Najarro, La época en que me cautivó El Gran hacia el golfo de Guacanayabo, Boca Gastby. Las lecturas de Poe, Mark Rica y Cachiboca, que me incitaron a Twain, Melville, Steibeck, Dos Passos escribir más tarde 30 relatos reunidos y Faulkner, entre otros. en un libro de mi aprecio: Los guarda- Todavía no había comenzado a estu- fronteras. diar a los escritores franceses ni a los Desde Camagüey publiqué mis pri- rusos, ni a los latinoamericanos. meros cuentos en El Caimán Barbudo En el contexto del Camagüey y su y en la antología Pluma en ristre. inquieta intelectualidad, no era extraño Lo demás pertenece al empeño, a que Negro Bueno estuviera al tanto de los delirios de la imaginación. Al de- lo más novedoso que estuviera aconte- safío de marcharme hacia el valle de

182 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 182 18/07/2012 2:59:02 Cubitas, gracias a mi amigo Giordano El imperio de La Habana y La vida Rodríguez; y a Navas, el de Minas, secreta de Meyer Lansky. pude encontrarme con William Stokes, Estos dos libros más que plagiados, el último de los norteamericanos de La han sido canibaleados con el fin de Gloria City. En aquel paraje permanecí manipular la presencia de la mafia tres años enteramente dedicado a la norteamericana en Cuba. Incluso se literatura, a la investigación histórica, proponen filmar una película. He a la actividad de la creación narrativa. advertido internacionalmente que la En el rescate de fabulosas historias manipulación de mis libros para la fil- originadas por las expediciones que mación de una película, es un proyecto organizó la Cuban Land and Steamship que nacerá herido de muerte. Es algo Company en el norte de Camagüey con que tendrá su oportuna respuesta. objetivos anexionistas, en conciliábulo ¿Qué otra cosa se puede esperar de con las ambiciones de las empresas fe- un imperio que condena a cinco héroes rrocarrileras y monopolios azucareros. y protege a Posada Carriles? En Camagüey también aprendí que A partir de 2012 irán saliendo dos era posible hacer realidad cualquier nuevos libros míos. Un segundo texto sueño. Que lo que uno se propusiera sobre Hemingway, con el título de: He- podía conseguirlo, que todo dependía mingway ese desconocido; y un tercer del tesón, de la terquedad y el rigor con texto sobre el tema de las comunidades que se emprenda una tarea. en el valle de Cubitas: Misterio y fasci- Aquí me inicié en el aprendizaje li- nación en La Gloria City. terario, que aún no he concluido. Aquí Por último, decir a mis queridos recibí el aliento y la fuerza y la ayuda camagüeyanos que todos permanecen de decenas de queridos compañeros. en mi memoria. Que todo permanece Es cierto que algunos de mis libros de manera imborrable, para todos los han recorrido un camino fructífero. tiempos. Es un proceso en el cual todavía estoy Muchas gracias. enfrascado. De esa forma, siento que ahora es que estoy empezando, que estoy aprendiendo en verdad el oficio de escritor, y me acerco cada vez más a los desafíos de la literatura de una ma- nera casi mística. Entonces, qué puede haber de extraño que en cualquier lugar que me encuentre o pueda encontrar- me, mis más preciados proyectos, mis pensamientos, ilusiones y nostalgias, se encuentren aquí, en la comarca del Camagüey. ¡En esta ciudad donde fui tan feliz! No quiero terminar sin referirme a la estafa a que han sido sometidos dos de mis libros en los Estados Unidos:

No. 1-4 2011 183

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 183 18/07/2012 2:59:02 El vuelo del gato. Reflejo de la cultura cubana: mestizaje e idiosincrasia Denisse Delgado Vázquez Centro de Investigaciones Piscológicas y Sociológicas

“El gato copulando con la marta no pare un gato de piel shakesperiana y estrellada, ni una marta de ojos fosforescentes. Engendran el gato volante”. José Lezama Lima

on estas palabras de Lezama la forma como estas fueron concebi- CLima en “Universidad del Roce” das y transmitidas al público. Durante comienza El vuelo del gato haciendo la década del 90 del siglo xx, como alusión a la diversidad y el mestizaje consecuencia de la crisis económica en su indagación sobre “lo cubano”. No y social que experimentó el país, se pudo Abel Prieto, autor de esta novela, produjo una apertura en la literatura realizar mejor selección para constatar cubana en cuanto a temáticas y estilos la esencia e intencionalidad que pre- de escribir. En este escenario, ante la tende dibujar a través de todo el texto. necesidad de expresar los nuevos cam- Este novelista cubano ha escrito bios, se publicó un conjunto de obras varias colecciones de relatos, entre los literarias con matices diferentes que que destacan Los bitongos y los gua- conectaban más el sentir popular con pos (1980) y Noche de sábado (1989), su cotidianidad. en los cuales plasma, en particular, Inmerso en este contexto de cam- ese espíritu de ironía, burla y choteo bios, Abel Prieto, como autor-emisor, característico de nuestra idiosincrasia; presenta un conjunto de mensajes, al mismo tiempo perfila, con matiz ideas y códigos antes no abordados, florido, los trazos del paisaje cubano, que hacen conectar a los lectores con descrito como un profundo mestizaje temáticas sociales que conducen a la de culturas. Pero es en El vuelo del reflexión, lo cual logra a partir de una gato donde logra que varias genera- ingeniosa utilización de dimensiones ciones se sientan identificadas con la literarias y estéticas como la intertex- realidad social de la isla. tualidad, la metaficción y la parodia, Sin lugar a dudas, el contexto so- entre otras. Pudiera resaltarse, en este cio-histórico en el cual fue escrita la sentido, su análisis social y cultural novela, condicionó fuertemente las sobre lo que significa “ser cubano/a”; ideas que en ella se expresan, así como reflejado, claramente, en los diálogos

184 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 184 18/07/2012 2:59:03 de los personajes, en las evaluaciones Las formas de captar los mensajes y explícitas que realizan de sí mismos, maneras tan distintas de analizar sus así como en el trasfondo de sus con- significados, presentan la variedad de versaciones. miradas e interpretaciones que pueden Juventud y generaciones, familia, re- existir alrededor de un hecho social ligión, economía, política, desigualdad –fenómeno único y objetivo–, condi- social, escuela, trabajo, percepciones y cionado por el contexto cubano de la roles de género, estereotipos, música, época. moda y filosofías de vida, son algunas Ya en este punto del camino cabría de las temáticas alrededor de las cua- preguntarse ¿por qué se habrá bauti- les gira la amistad como eje central, zado la obra bajo el título El vuelo del y donde el componente humorístico gato y no otro? ¿Qué significa esta resulta ser hilo conductor que engarza metáfora? Ante todo, revela una con- las distintas historias de la novela. cepción antropológica que emerge ante De este modo, la obra literaria la condición de lo cambiante, de lo que hace un recuento sobre la historia de no permanece estático, sino que está un grupo de amistades, “la Piña” o constantemente incorporando nuevos –como también podría llamársele– “la elementos. El símbolo del gato volante Piña mestiza”, porque su interior está hace referencia a los procesos de trans- compuesto por cuatro jóvenes, cada culturación del mestizaje cubano. uno con características físicas distin- Esto el autor lo confirma en una tas y concepciones acerca del mundo entrevista ofrecida al periódico cubano diferentes, que se mezclan y comple- Juventud Rebelde en su versión digi- mentan, conformando un buen equipo. tal, haciendo referencia a las palabras Espacio y tiempo son elementos de Lezama Lima que dan inicio a la abordados con creatividad. Abel Prieto obra: juega con ellos para narrar el pasado Lo que me interesa subrayar a mí del grupo ubicándose fuera de la his- en ese poema de Lezama, es la idea toria narrada –en función de autor de de que el mestizo no es la suma sim- la novela–, para después colocarse en ple de las cualidades de los padres, un presente en el cual forma parte de sino algo que trae una condición “la Piña” –encarnando a un persona- nueva, la condición “volante”, que je–, y luego colocarse de nuevo en el le permite llegar a lugares desco- papel del autor para analizar cómo han nocidos e inaccesibles para sus cambiado los miembros del grupo –in- padres, más conservadores, más cluyéndose él– en el transcurso de 30 tradicionales, más “puros”, más or- años, por lo que utiliza este desdobla- todoxos y esquemáticos, no porque miento como mecanismo para brindar sean malas personas (malos gatos o a los lectores la sensación de un viaje malas martas) sino porque fueron en el tiempo. formados así. Se supone que ese Y en este sentido, otro elemento mestizo esté mejor preparado para interesante es el trabajo minucioso en enfrentar los desafíos cada vez más la construcción y representación de complejos de la realidad y que no se las subjetividades de los personajes. conforme con respuestas simples.

No. 1-4 2011 185

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 185 18/07/2012 2:59:03 Y ese mestizaje es cultural, étnico, moral, de todo tipo.1 Tal mestizaje tiene sus orígenes en la inmigración que ha existido en distintas épocas hacia la isla, cuyo encuentro de culturas ha influido, precisamente, en la conformación de la identidad de los/as cubanos. De hecho, el autor considera que la historia de Cuba es testigo de esta mezcla y la voracidad del cubano por la universalidad: “Des- de 1492 fue España. En 1898 llegaron los americanos, con mucha agresividad en su influencia cultural. Después, el ateísmo científico de los soviéticos. Sin embargo, Cuba ha resistido sin chovinismo […]. Nuestro pueblo es como una esponja. Asumimos cual- quier fetiche y lo hacemos nuestro. Y lo hacemos sin que se vea deteriorado ningún elemento nacional”.2 De pies a cabeza esta obra refleja como seres sociales, ese espacio común el mestizaje en la isla. Como dijera el para todos. célebre antropólogo cubano Fernando Cada uno de los personajes evi- Ortiz: “Cuba es un ajiaco, ante todo, dencia la fusión de valores, ideas y una cazuela abierta. Eso es Cuba, la características que van conformado isla, la olla puesta al fuego de los tró- identidades y construyendo, parale- picos... cazuela singular la de nuestra lamente, nuestra idiosincrasia. Ellos tierra, que ha de ser de barro, muy convergen y contribuyen a cocinar, en abierta [...]”.3 esa gran cazuela, el ajiaco de la cultura En la obra, el gato volante y, por cubana. consiguiente, el concepto de mestizaje Sin lugar a dudas, esta obra es espe- que ofrece el autor, están presentes cial; aunque hace ya más de una década tanto en una persona, en un grupo de de su primera edición, aún los lectores personas, como en la cultura nacional. –estudiantes, trabajadores, jubilados; Se pudiera afirmar, por tanto, que se hombres y mujeres, en fin, públicos encuentra latente una concepción so- diversos– encuentran vigencia y sin- bre cultura abarcadora de la relación tonizan con la historia que desarrolla, intrínseca entre lo microsocial y lo a la vez que disfrutan del carácter macrosocial, pues comprende el espa- humorístico que presenta. Habría que cio individual de lo propio y lo ajeno, agradecer al autor por este regalo, por así como el espacio colectivo donde se la sabiduría de saber captar la esencia le otorga especial importancia a lo na- de lo que significa ser cubano, y com- cional y en el cual nos desenvolvemos partir sus reflexiones sobre importantes

186 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 186 18/07/2012 2:59:03 elementos de la cultura e historia de Ortega González-Rubio, Mercedes. nuestro país. “La Sociología de la Literatura: Estu- Notas dio de las letras desde la perspectiva 1 Entrevista realizada a Abel Prieto el de la Cultura”. Magister en Literatura 14 de octubre de 2007, En http://www. Hispanoamericana, Seminario An- juventudrebelde.cu/cultura/2007-10-14/a- drés Bello, Instituto Caro y Cuervo, mitad-de-cien-caminos-la-voz-breve/ Bogotá, Colombia, Formato Digital, 2 Salmon, Alex. “La esquizofrenia de Departamento de Sociología de la Cabrera Infante le impide volver a Cuba. Universidad de La Habana. El ministro de Cultura cubano, Abel Prieto, Abel. El vuelo del gato, Edi- Prieto, presenta en España su primera novela”, En www.elmundo.es/2000/11/15/ torial Letras Cubanas, La Habana, cultura/15N0129.html Cuba, 1999, 315 p. 3 Ortiz, Fernando. Contrapunteo cubano del Rodríguez, Jaime Alejandro. Posmo- tabaco y el azúcar, La Habana, 1963. dernidad, literatura y otras yerbas, Pontificia Universidad Javeriana, Bibliografía Bogotá, 2000, En http://comunica- ciones.udea.edu.co/literatura/estu- Alfonso López, Félix Julio. “El fes- tín de Clío y Calíope. Literatu- dios_literatura/resenas/resena3_8. ra, historia y novela histórica”, htm El Caimán Barbudo, Núm. 341, Trujillo Lemes, Maximiliano Fran- En http://www.ciudadseva.com/ cisco. "Aspectos censurables del obra/2007/07/00jul07b/00jul07b.htm carácter cubano" e "Indagación del Choteo". Dos definiciones de identi- Bourdieu, Pierre. “La metamorfosis de los gustos”, En Sociología y cultura, dad de lo criollo. Un enjuiciamiento México, Grijalbo, 1994. filosófico tras un siglo de salir a la luz. Revista Cubana de Filosofía, No. Cairo, Ana. “Estoicos y hedonistas en frisos romanos del Marianao”, Re- 12. mayo-sept. 2008, En http://revis- vista de la Biblioteca Nacional José ta.filosofia.cu/debate.php?id=120 Martí, En http://www.bnjm.cu/sitios/ revista/2000/03-04/ana.html

No. 1-4 2011 187

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 187 18/07/2012 2:59:03 CRÓNICAS Doctora Mercedes Santos Moray: pérdida irreparable para la cultura cubana Jesús Dueñas Becerra Crítico y periodista

Escribir es el bastón de mi vida […], vivo para escribir. Mercedes Santos Moray

n enero de 2011, Tanatos (la –al decir martiano– empuja, arrebata, Emuerte en el lenguaje psicoanalí- sacude. tico ortodoxo), privó a la Revista de la Hacía unos días, la había llamado por Biblioteca Nacional José Martí y a la teléfono para felicitarla por el nuevo cultura caribeña de una de sus más em- año, y entre otras cosas, me contó que blemáticas figuras: la poetisa, escritora, estaba muy deprimida como consecuen- historiadora y periodista, Mercedes cia del accidente sufrido meses atrás, Santos Moray (1944-2011), entrañable y que le había dejado como secuela compañera y amiga del equipo de re- graves dificultades para la locomoción. dacción y de los asiduos colaboradores Como profesional de la salud mental de nuestra Revista. que fui hasta hace apenas un lustro, tra- Hace algunos años, conocí a la tam- té de infundirle fe y esperanza y utilicé bién columnista de CubaLiteraria por para ello los recursos psicoterapéuticos mediación de la doctora Araceli García que todavía quedan archivados en el Carranza Bassetti, quien tuvo la gen- “baúl de los recuerdos”. tileza de presentarnos, ya que ambos Para sustituir esas frases interiores colaborábamos sistemáticamente con negativas que invadían su mente y la enciclopedia de la cultura cubana e su alma, le hablé de la crónica que iberoamericana que es la Revista de la le había dedicado al poeta, escritor, Biblioteca Nacional José Martí. periodista e investigador del folklore Desde ese preciso momento, se es- rural caribeño, Samuel Feijóo,1 y le co- tableció entre nosotros una corriente menté que en ese material periodístico espiritual, que solo su abrupto falle- había citado la descripción magistral cimiento pudo interrumpir…, como que ella hiciera de la multifacética per- único puede hacerlo el huracán, que sonalidad del exdirector de las revistas

188 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 188 18/07/2012 2:59:03 Mercedes Santos Moray

Islas y Signos, y que con el título de y dedicada a la memoria de su señora “Evocación del zarapico”2 publicara madre, doña Rosa María Moray, por en la Revista de la Biblioteca Nacional los 33 meses de agonía que padeciera, José Martí. lo reseñé para la sección “Incitaciones” Al final, nos despedimos…, sin del portal de CubaLiteraria.4 imaginar siquiera que sería la última Ese mismo año, en el contexto del vez que escucharía su cálida voz, que XX Festival Internacional de Ballet al menos para mí tenía la suavidad de de La Habana, se presentó mi libro La la seda y el sabor de la miel. danza vista por un crítico teatral (La En el 2006, la ilustre narradora, Habana, Ediciones Vivarium, 2006), crítica y ensayista me invitó especial- que ella tuvo la inconmensurable ama- mente a la presentación de su poemario bilidad de reseñar para la página web Sin esperanza y sin miedo,3 prologado de la emisora nacional CMBF-Radio y presentado en los jardines de la Musical Nacional.5 De esa reseña, fru- Unión de Escritores y Artistas de Cuba to de su fino olfato crítico y exquisita (UNEAC), por el poeta y crítico Luis sensibilidad estético-artística, hubo Marré, Premio Nacional de Literatu- una frase que quedó registrada en mi ra. Esa desgarradora, pero tierna obra memoria poética, así como en el com- lírica, escapada del alma de la autora, ponente espiritual de mi inconsciente

No. 1-4 2011 189

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 189 18/07/2012 2:59:03 freudiano: “[...] la crónica es su medio Nacional Autónoma de México, 1996; de expresión por excelencia”.6 La Habana, Editora Política, 1998), y Nuestra relación profesional, Como el zunzún era su corazón (La afectiva y espiritual continuó fortale- Habana, Editorial Gente Nueva, 1999). ciéndose, y nos encontrábamos muy También de El rosario mágico de la a menudo en las presentaciones de la Nova (La Habana, Editorial Memoria, publicación insignia de la Biblioteca 2000); El Monte de Venus (La Habana, Nacional de Cuba José Martí. A pro- Editorial Extramuros, 2001); El pez pósito, en la edición de lujo que se volador (La Habana, Editora de la Mu- le dedicara al centenario del doctor jer, 2001); Donde habita el olvido (La Raúl Roa García, Canciller de la Dig- Habana, Ediciones Unicornio, 2004); nidad, la entonces editora del boletín Aqueos y troyanos (Camagüey, Edito- electrónico Librínsula, me sugirió rial Ácana, 2004), y Sin esperanza y sin entrevistarla7 para publicar ese diálo- miedo (La Habana, Ediciones Unión, go –único e irrepetible– en las páginas 2006). digitales de dicho órgano de prensa, Me despido, por ahora, de mi que- con el que también colaboramos habi- rida colega y amiga con una frase tualmente. antológica del escritor europeo Bernard Después del lamentable accidente LeBovier Fontanelle: “[…] la sencillez que la dejara muy limitada para des- y la humildad devienen el complemen- plazarse, solo nos vimos un par de to indispensable de la sabiduría”.8 No veces más, y entonces optamos por creo que, en el idioma cervantino, haya comunicarnos por correo electrónico o una frase que refleje mejor la esencia por teléfono cuando deseaba escuchar íntima de la carismática personalidad su voz o ella la mía. de Mercedes Santos Moray, cuya alma La doctora en Ciencias Históricas se fundiera en amantísimo abrazo con Mercedes Santos Moray ejerció el pe- el espíritu universal, leitmotiv en la riodismo durante varias décadas en el obra poético-literaria y periodística del semanario Trabajadores, así como en Apóstol, referente ético ineludible en otros medios nacionales de prensa; era su infatigable quehacer intelectual, y al miembro activo de la Sección de Críti- mismo tiempo, se encontrará –después ca e Investigación de la Asociación de de casi una década de espera– con su Medios Audiovisuales y Radio de la idolatrada progenitora. UNEAC; ostentaba la Distinción por la Notas Cultura Nacional; y recibió en vida los 1 Dueñas Becerra, Jesús. “Samuel Feijóo: premios Razón de Ser, la Rosa Blanca, el eterno caminante”, En www.uneac.org. el Premio Memoria, el Chamán, y el cu (Columna de Autor). Premio Abril. 2 Santos Moray, Mercedes. “Evocación Era la autora de los libros Martí, del Zarapico”, Revista de la Biblioteca amigo y compañero (La Habana, Edito- Nacional José Martí, La Habana, Año 98, rial de Ciencias Sociales, 1983); Nadie No. 3-4, jul.-dic., 2007. pp. 194-195. 3 está hecho de su propia compañía (La ______. Sin esperanza y sin miedo. Habana, Extramuros, 1985); Martí a la Ediciones Unión, La Habana, 2006, 51 p. (Colección Sur). luz del sol (México, D.F., Universidad

190 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 190 18/07/2012 2:59:03 4 Dueñas Becerra, Jesús. “Sin esperanza y sin miedo”, En www.cubaliteraria.cu (Incitaciones). 5 Santos Moray, Mercedes. “La danza y el periodismo en el lenguaje de la crónica”, En www.cmbfjazz.cu (Literatura) 6 Ídem. 7 Dueñas Becerra, Jesús. “El espíritu de Roa en la Biblioteca Nacional José Martí”, Librínsula, La Habana, Año 4, No. 199, 26 oct. 2007, En www.librinsula.bnjm.cu Entrevista a la doctora Mercedes Santos Moray. 8 LeBovier Fontanelle, Bernard. Citado en Castro Medel, Osviel. “Esos ríos profundos”, Juventud Rebelde, La Habana, 11 oct. 2009, p. 3, (Opinión)

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 191 18/07/2012 2:59:03 DOCUMENTOS RAROS

bibliotecarios eran capaces de identifi- Dos car una “rareza” dentro de un conjunto de volúmenes aparentemente similares descubridores por la época de su ejecución o el tema abordado en ellos. Una verdadera investigación del de Cuba unidos ejemplar que incluyera un estudio de la edición, presencia de anotaciones de en un libro raro personalidades relevantes, dedicatorias, existencia de exlibris o superexlibris que identificaran las manos por donde y valioso fue pasando, o una valoración cualita- Olga Vega García tiva de su material ilustrativo era difícil Investigadora de encontrar en las fichas de los catá- logos manuales. Por suerte, desde hace unos cuantos años un cambio de men- uy raras son las bibliotecas talidad al trabajar en el procesamiento Mnacionales que no se enorgullez- de colecciones de libros antiguos ha can de los fondos raros y valiosos que revertido esa situación, a lo que ayudó atesoran, los cataloguen, los organi- mucho el empleo de las computadoras, cen y los preserven. Sin embargo, no que permitieron recoger hasta los más siempre se los dan a conocer al lector mínimos detalles que pudieran ser utili- interesado, ya sea natural del país o ex- zados después por el especialista o por tranjero. Durante décadas y hasta siglos un potencial lector necesitado del libro. permanecen muchas veces colocados No es objetivo de este trabajo des- en una estantería, sin que nadie los so- plegar las ventajas de mencionar en licite. Por desgracia, en ello incidieron estos momentos los incalculables re- métodos de trabajo ya obsoletos, que cursos con que cuenta un catalogador conllevaban descripciones bibliográ- en la red de redes para llevar a cabo las ficas en las cuales se consignaban los pesquisas necesarias en busca de datos elementos esenciales: autor, título, edición, pie de imprenta, tamaño, entre otros datos. Si se determinaban las materias se hacía tratando de ajustarla a las más representativas, limitándose el uso de los llamados epígrafes, y por lo general se podía llegar hasta a resaltar un prologuista, un traductor o un ilustrador, no mucho más, trayendo como consecuencia que ni los propios

192 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 192 18/07/2012 2:59:04 imprescindibles para lograr una fiel muy concretas que aludan en alguna descripción de una edición, sino solo medida al tema a tratar. En el catálogo brindar un antecedente de lo que cons- antes citado2 se plasma una iconografía tituye un antes y un después, y cómo producto de la búsqueda de imágenes un libro impreso del siglo xix del cual en todo tipo de instituciones y se brinda existían otras ediciones se convirtió en al interesado en la materia trabajos de una pieza “única” dada la presencia en investigadores cubanos y extranjeros él de apuntes manuscritos debidos a la en los que se hace referencia a disí- plumas de dos grandes vinculados a la miles aspectos, y por si fuera poco a historia de Cuba: el barón Alejandro la existencia del volumen objeto del de Humboldt y Colomb (1769-1859) presente artículo. y Fernando Ortiz Fernández (1881- La edición que se caracteriza en esta 1869), denominados respectivamente oportunidad es la traducción al inglés el segundo y el tercer descubridor de la del Ensayo político de la Isla de Cuba: isla por el papel que jugaron desde el The Island of Cuba / by Alexander punto de vista científico al profundizar Humboldt; translated from the Spanish, en cuestiones nunca antes abordadas, with notes and a preliminary essay by y darlas a conocer al mundo entero, J. S. Thrasher, Derby & Jackson, New en siglos diferentes, pero con todo York, 1856, 397 p., il. un rigor que los hicieron acreedores del respeto de la intelectualidad de su tiempo. Al primero lo llamó así por vez pri- mera el filósofo y educador don José de la Luz y Caballero (1800-1882) y al segundo el destacado intelectual Juan Marinello Vidaurreta (1898-1977). Léase sobre esas denominaciones el ar- tículo incluido en el catálogo ilustrado de la exposición presentada en la Casa de Humbodt, ubicada en el llamado casco histórico de la Habana Vieja, con motivo de su reapertura (octubre l997- enero 1998).1 Acerca de la vida y obra de ambos, Humboldt y Ortiz, de por sí ya muy famosos, y sobre las estancias del ale- mán en Cuba (la primera desde el 19 de diciembre de 1800 al 15 de marzo de 1801 y la segunda entre abril y mayo de 1804) existe una amplísima biblio- grafía en todo tipo de soporte, que puede ser consultada, por lo tanto en el artículo se brindarán informaciones

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 193 18/07/2012 2:59:04 Joseph Sabin hace constar en su Dic- intelectuales cubanos y extranjeros a tionary of books relating to America nutrirse de los tesoros recopilados por que resulta notable por haber omitido este verdadero bibliófilo. Baste saber los puntos de vista de Humboldt sobre que en la Revista Bimestre Cubana la esclavitud, de lo cual el autor se que- expresó: “Nuestro amor, por los libros, jó pública y merecidamente.3 Se trata especialmente por los raros y viejos, pues de una primera edición inglesa en cuyas páginas podemos atisbar las hecha en Norteamérica que, como se siluetas del pasado esfumadas por el verá más adelante, presenta una serie olvido, nos lleva a iniciar un esfuerzo de irregularidades que la diferencian que desde hace tiempo nos atraía como de las versiones realizadas en otros atrajo a otros cubanos muchos años idiomas. atrás”.4

Cuño Una hoja de papel gaceta colocada al azar dentro del volumen brinda más información al respecto, y aunque no tiene fecha, hace presuponer que Ortiz lo utilizó al prepararse la edición de 1930 del Ensayo político sobre la Isla de Cuba para que formara parte de la Colección de Libros Cubanos dirigida por él.5 Ese tipo de ficha era de uso común en el caso del autor cubano, quien solía dejar sus instrucciones a sus secretarios utilizando esas notas Exlibris breves, según manifiesta la licenciada María del Rosario Díaz, bibliotecóloga Sin lugar a dudas, el libro procede del Departamento de Colección Cuba- de la colección particular de Fernando na de la Biblioteca Nacional de Cuba Ortiz porque ostenta su inconfundible José Martí, que investiga sobre la vida exlibris y el cuño de su biblioteca, y obra de don Fernando. De hecho, considerada por muchos de sus con- constituye un testimonio de una forma temporáneos como una de las más de trabajo particular de un escritor, y importantes de la época por el volumen estará ya vinculada de manera perma- considerable del fondo y el valor de los nente al ejemplar en el cual se insertó ejemplares que atesoraba, y además circunstancialmente, brindándole un porque a su casa de L y 27 acudían valor agregado a este.

194 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 194 18/07/2012 2:59:04 En la página 212 de la edición antes sin autorización del autor, motivando mencionada, Ortiz dice que posee, por la lógica reacción del sabio alemán, “[…] haberlo adquirido casualmente y dando lugar a una de las tantas de un librero de Leipzig, el ejemplar historias curiosas que se presentan a de la traducción inglesa de Humboldt diario al investigador de libros raros que fue propiedad de este eximio au- para quien por lo general no hay un tor, y en una de sus páginas constan impreso de una obra idéntico a otro, unas líneas manuscritas en francés por pues siempre hay rasgos escondidos el propio Alejandro de Humboldt, en que le otorgan una impronta especial las cuales, con su letra ya temblona a a alguno de ellos. El descubrirla es un sus 87 años, señala las variaciones que reto y a la vez un triunfo, motivando Trasher hace del texto castellano de J. que el trabajo aparentemente rutinario B. de V. y M. que el mismo traductor de catalogarlos se convierta en algo en su prefacio dijo haber seguido, con muy estimulante para investigarlos a manifiesta mentira”. profundidad. Don Fernando continúa porme- El mapa plegable titulado The Is- norizando los detalles al respecto land of Cuba from the latest spanish expresando que Humbodt en su breve authorities fue producido por Derby autógrafo dice que el “infiel traductor” & Jackson en la Lyth.of Sarony & Co., debió hacer las supresiones “sin dudas New York, y está fechado en 1856, lo por razones políticas”. Además, que en cual sugiere que fue realizado en es- la página 336 de la edición neoyorkina, pecial para la dicha edición. El hecho Trasher termina el Ensayo político… se ha verificado revisando ediciones suprimiendo todo el artículo que la edi- anteriores en otros idiomas conserva- ción española llama “Esclavos” (Ed. de das en el Departamento de Colección París,1827, cap. VII, pp. 261-287). Y el Cubana en las cuales se inserta un sabio autor hace, también de su mano, material cartográfico diferente que se algunas breves comparaciones entre las corresponde con la fecha en que fue dos ediciones, relacionando las páginas escrita la obra. de una y otra donde hay variantes. La forma como ese volumen de En resumen, John Sydney Trasher la edición de Island of Cuba llegó a (1817-1879) fue un norteamericano la Biblioteca Nacional de Cuba ha residente en Cuba, esclavista y anexio- sido ya divulgada, aunque muchos nista, que al traducirla al inglés hizo la desconozcan. Según versión trans- variaciones sustanciales aduciendo que mitida por colegas que aún laboran en trataba de reflejar en ellos los cambios la institución, como la doctora Araceli ocurridos en la isla desde la aparición García Carranza Bassetti, la colección de las primeras ediciones a la fecha y de don Fernando fue vendida a ella de preparar al lector norteamericano por su esposa cuando este, ya anciano, interesado en lo que estaba sucedien- se encontraba muy enfermo y se dice do, brindándole su versión personal, que cuando fueron a buscar los libros por ello cambió el título de la obra, a su casa le causó una emoción tal que le añadió al libro un ensayo prelimi- hizo que la directora, doctora María nar y así adulteró el texto original Teresa Freyre de Andrade (1896-1975)

No. 1-4 2011 195

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 195 18/07/2012 2:59:04 le solicitara al presidente cubano Os- Notas valdo Dorticós Torrado (1919-1983) 1 Barnet, Miguel y Alberto Quesada. que no se retiraran de su residencia “Alejandro de Humboldt (1769-1859) y hasta su muerte. Una vez fallecido don Fernando Ortiz (1881-1869): dos sabios descubridores de Cuba”. En: Alejandro Ortiz en 1969, los impresos se lleva- de Humboldt en Cuba: [catálogo para la ron a la Biblioteca y se clasificaron de exposición de la Casa de Humbodt, Habana acuerdo con su valor y tema, pasando Vieja, Octubre 1997-enero 1998], Wissner, a engrosar las colecciones de diversos Ausburg, 1997, pp. 75-82. departamentos: Colección Cubana 2 Alejandro de Humboldt en Cuba: [catálogo (dejándose allí los libros más antiguos, para la exposición de la Casa de Humbodt, que hoy reciben un tratamiento dife- Habana Vieja, Octubre 1997-enero 1998] / [Oficina Del Historiador de la Ciudad de renciado en Fondos Raros y Valiosos), La Habana…] Eusebio Leal Spengler… Referencia, Arte, Música y Fondo Bi- [Ed. Frank Holl. Cuidado de la edición de bliográfico de carácter general. los textos: Lidia Pedreira, Trad. Claudia Hoy la Biblioteca Nacional de Cuba Cabrera…], Wissner, Ausburg, 1997, 132 p. José Martí cuenta entre sus tesoros más 3 Sabin, Joseph. Dictionary of books relating apreciados con esta joya bibliográfica to America from its Discovery to the present y decide darla a conocer con un mayor time, J. Sabin & Sons, New York, 1877, v. 8, p. 539. número de detalles en la sección “Do- 4 Barnet, Miguel. “La casa templo”, En: cumentos Raros” de la revista que lleva Miscelánea II de estudios dedicados de su nombre, puesto que no tiene igual Fernando Ortiz. (1881-1969), Sociedad de significación leer comentarios sobre la Artes y Letras de Las Américas, New York, existencia de un volumen anotado por 1998, p. 43. el sabio alemán, que saber con certeza 5 Ensayo político de la Isla de Cuba / por que está en Cuba, y que se conservará Alejandro de Humboldt con un mapa de Cuba; introducción por Fernando Ortiz celosamente como patrimonio biblio- y correcciones, notas y apéndices por gráfico que es, no solo de la isla, sino Francisco Arango y Parreño, J. S. Trasher de toda la humanidad. y otros, Cultural, Habana, 1930, 2 t., il. (Colección de Libros Cubanos; v. XVI- XVII)

196 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 196 18/07/2012 2:59:04 Otra bibliografía consultada Librería Palau, Barcelona, 1956, t. 3, Holl, Frank. “Introducción”, En: p. 672. No. 116 993. Alejandro de Humboldt en Cuba: Vega García, Olga. “Descubriendo [catálogo para la exposición de la tesoros: nuevas vías de acceso al Casa de Humboldt, Habana Vieja, estudio de la Bibliología”. En CD Octubre 1997-enero 1998], Wissner, ROM: Memorias de los Coloquios Ausburg, 1997, pp. 15-26. Internacionales Biblioarchi 2005 y Ortiz Fernández, Fernando. “El tra- Biblioarchi 2007. ductor de Humboldt en la Historia ______. “Un gran libro de un bibliófilo de Cuba”. En: Ensayo político de destacado: Don Fernando Ortiz”. la Isla de Cuba / por Alejandro de Librínsula, Vol.5, No. 235, 18 abr. Humboldt con un mapa de Cuba; 2009, En http://librinsula.bnjm. introducción por Fernando Ortiz y cu/235_tesoros_1.html Consultado correcciones, notas y apéndices por 18 abril 2009 Francisco Arango y Parreño, J. S. Trasher y otros, Cultural, Habana, 1930, t. 2, pp. [183]-222. Leal Spengler, Eusebio. “Prefacio”. En: Alejandro de Humboldt en Cuba: [catálogo para la exposición de la Casa de Humbodt, Habana Vieja, Octubre 1997-enero 1998], Wissner, Ausburg, 1997, pp. 11-14. Leitner, Ulrique. “Las obras de Ale- jandro de Humboldt sobre Cuba”. En: Alejandro de Humboldt en Cuba: [catálogo para la exposición de la Casa de Humboldt, Habana Vieja, Octubre l997-enero 1998], Wissner, Ausburg, 1997, pp. 51-60. Maillo Lanz, Martha Elena y Aliett Martínez Castillo. Bibliófilos cuba- nos en el período republicano, Tesis. Universidad de La Habana. Facultad de Comunicación. Bibliotecología y Ciencia de la Información, 2005. Tutoras Olga Vega García y Zoia Ri- vera. Nota: El acápite acerca de don Fernando aparece en las hojas 84-86. Palau Dulcet, Antonio. Manual del librero hispanoamericano / 2. ed. corregida, y aumentada por el autor,

No. 1-4 2011 197

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 197 18/07/2012 2:59:04 LIBROS Vilma Espín, la flor más universal de la Revolución cubana Nydia Sarabia Investigadora e historiadora

sí, bajo este epígrafe de Armando AHart, escribió Ligia Trujillo Al- dama en 96 páginas, un pequeño texto donde hace un recuento biográfico de ~,~~~ a Espín la heroína cubana, combatiente de la d as universal I e a Revoluc,on, Cub ana clandestinidad y del Segundo Frente 1 Oriental Frank País, y presidenta de la 1 ! Federación de Mujeres Cubanas. La autora hace el relato desde los ancestros de Vilma Espín Guillois, que estaba muy orgullosa de tener un tatarabuelo mambí, el médico Rafael Espín Almanza, quien sufrió y encontró la muerte a manos de sicarios espa- ñoles al caer prisionero en Santiago de Cuba junto a otros patriotas, y fue enviado a la finca Los Marañones en Jiguaní, en una marcha interminable. Entre los que le acompañaron en aquel calvario estaban Ascensio de Asencio y Exuperancio Álvarez, el primero, padrino de bautismo de Antonio Maceo y Grajales. “La vocación científica”, “La mejor El libro abarca: “Palabras prelimi- representación de la mujer cubana”, nares”, “Santiago, cuna y cimiento. “Un ejemplo vivo”, “A modo de epí- Ciudad heroica”, “Una familia muy logo. Mensaje de amor a destiempo”, cubana”, “La estudiante”, “Buscando por Celia María Hart Santamaría, y un su propio camino: la Revolución”, “Anexo” que contiene las condecora- “Alicia, Mónica y Déborah. La lucha ciones recibidas por Vilma Espín y una clandestina”, “Mariela en la guerrilla. cronología. Segundo Frente Oriental Frank País”, Para los estudiosos e investigadores “La Federación de Mujeres Cubanas”, de género, tienen en este importante

198 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 198 18/07/2012 2:59:05 trabajo una buena fuente de datos sobre la vida y presencia de Vilma Espín en el contexto de la Revolución cubana. El libro contiene además 32 fotogra- fías, y fue editado por Ocean Sur, una editorial latinoamericana, en el 2010.

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 199 18/07/2012 2:59:05 Marta Valdés, entre la literatura y la guitarra Mercedes Santos Moray Escritora y poetisa

arta Valdés recibió el Premio para siempre en el pentagrama, no solo MNacional de Música, en el 2007, desde la cancionística, sino en la propia como reconocimiento no solo a la obra producción que ha realizado para el de toda una vida, desde su condición teatro cubano, y en cuadernos como de intérprete y de compositora, sino este que hoy comento, en los que se también, y no en menor medida, desde resumen sus vivencias y criterios. la capacidad singular de aunar, en una Porque hay obras que nos sorpren- misma persona, las virtudes creativas den como una revelación cuando las de la emoción y la sensibilidad, con la descubrimos, y gracias a la lectura, capacidad analítica, la reflexión y el nos apropiamos de ella, sobre todo análisis, como ella lo ha demostrado, cuando el tema de este discurso lo es desde hace décadas, con sus críticas en la música, la reflexión y el análisis de publicaciones periódicas y también con esta, la mayor y más universal de las algunos libros. manifestaciones de la cultura cubana, Sé, que entre los propósitos de Mar- y es que, lamentablemente también, no ta, se encuentra la escritura de muchas suele ser muy abundante, en el panora- ideas, pensamientos y meditaciones, ma editorial cubano, la publicación de de ese caudal de conocimientos y vi- libros sobre la música, aunque sea esta vencias acumulados por esta habanera, la expresión artística de mayor relevan- nacida en 1934, que recibió el legítimo cia, profusión y popularidad dentro y homenaje que se ha merecido por su fuera de nuestra geografía. arte, desde la composición de boleros Por eso, la publicación del cuaderno y canciones, como lo demuestra su de la compositora e intérprete Marta profusa discografía, sus premios como Valdés, Donde vive la música, por las intérprete, y en no menor grado porque, Ediciones UNIÓN, de la Unión de al tiempo que ha sido uno de los pilares Escritores y Artistas de Cuba, en cuyo fundacionales del “filin”, ha sabido financiamiento colaboraron amigos prolongarse en la poética de la Nueva dominicanos como Pedro Delgado Ma- Trova. lagón, Manuel García y Franklin Báez, El Instituto Cubano de la Música, así como la solidaridad de Freddy Gi- y el jurado que concedió el Premio en nebra, es un hecho en verdad relevante el 2007 a Marta Valdés, presidido por que subraya su vigencia y significación Juan Formell, e integrado por Harold en estos momentos, cuando a su autora Gramatges y Digna Guerra, hizo jus- se le rinde tributo, por su pueblo y tam- ticia a esta artista, cuya huella queda bién por sus colegas de la profesión.

200 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 200 18/07/2012 2:59:05 que entonces firmase con el seudónimo de M. Elevé, y que luego también se ampliaría a numerosas publicaciones de la década del 60, para introducirse desde esa categoría de comentarista musical, en La Gaceta de Cuba, tam- bién como columnista de “Variedades”, textos estos últimos que se presentan en esta edición, en la sección dedicada a las “Reseñas”, y en donde la crítica, porque ella lo es desde su talento, formación y sensibilidad, valoraba las expresiones musicales no sometidas a las modas y a las circunstancias, sino desde el reconocimiento de los verda- deros valores, como los de la Nueva Trova, o de intérpretes del calibre de una Miriam Ramos y de una Teresita Fernández desde sus momentos ini- ciales. Presencia muy especial y notable En esta obra, y con el aval de su alcanza en este libro de Marta Valdés la propia condición de creadora musical, obra y personalidad de uno de los gran- en la doble faceta de compositora e des de la música cubana del siglo xx: intérprete, Marta Valdés, una de esas el desaparecido José Antonio Méndez, imprescindibles personalidades del el King, así como su majestad Elena movimiento llamado “filin”, dentro de Burke, a quienes se une César Portillo la cancionística cubana nos entrega el de la Luz como referente obligado y ejercicio de la crítica y de la reseña, de justicia, y otras notables figuras realizadas además con la buena escritu- de la canción cubana como Enriqueta ra, como se evidencia en la limpieza de Almanza, Isolina Carrillo y Doris de estos textos, comentarios, entrevistas, la Torre. reflexiones, ponencias y notas para En la sección dedicada a las entre- ediciones discográficas que resumen, vistas también aparecen Rosendo Ruiz, también, más de cuatro décadas en la Mario Hernández, Graciano Gómez, que se ha destacado no solo desde su Antonio Arcaño, el Niño Rivera, Felito propia producción musical sino como y Eloy Molina y Silvio Rodríguez, es- promotora y difusora de lo mejor de la pacio contextual que también da nota música cubana. de testimonio vivo para quienes lean el Desde las páginas de Lunes de Re- cuaderno y quieran conocer el espíritu volución se produjo el “despegue” de y la historia de nuestra música, desde Marta Valdés, en 1959, virtualmente las voces de sus intérpretes. sin experiencia periodística, al asumir Al mundo más subjetivo de Marta la columna “Discos/ Shows/ Éxitos” Valdés, aquel que descubre el sujeto

No. 1-4 2011 201

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 201 18/07/2012 2:59:05 lírico de la artista, nos acercamos cuan- minicano Manuel Troncoso, al tiempo do nos topamos con las semblanzas, los que en los tributos necesarios y entre elogios y los homenajes que dedica al los amigos entrañables, algunos de los maestro y musicólogo Odilio Urfé, al cuales ya hemos mencionado, sobresale compositor Adolfo Guzmán, al gran Giraldo Piloto. Bola de Nieve, al dúo de las Hermanas Cuaderno reflexivo que no desdice Martí, entre otros. la emotividad de su autora, es también Como desde sus notas para las edi- un acercamiento personal, y válido, a ciones discográficas, se enriquece el la música cubana del siglo xx, a los volumen con la presencia del mexicano que la forjaron y la hacen desde el Vicente Garrido, la juventud de Ser- corazón y las entrañas, sin concesiones gio Vitier, el emblemático trío de las ni mentiras, obra que une a sus méritos Hermanas Lago, la música de Frank conceptuales, el acento personal, casi Domínguez, la obra de Guapachá junto testimonial de quien ha sido, y es, una a Chucho Valdés, Ñico Rojas, los más de las más prestigiosas figuras de la noveles Pavel y Gema, así como cobra música cubana contemporánea. protagonismo absoluto el bolero desde el cubano Juan Pablo Miranda y el do-

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 202 18/07/2012 2:59:05 al resto de los temas tratados en el La mirada volumen. Pero es en el capítulo siguiente de Hans-Otto donde aflora plenamente la estatura intelectual de Dill, cuando se extiende y profundiza en los conocimientos que Hill atesora de la obra martiana y formula Yuri Rodríguez la condición del Apóstol como teórico Especialista de la Fundación del buen gobierno y teórico de la cul- Alejo Carpentier tura y la literatura o, más adelante, al mostrar un atrayente paralelo entre la vida y producción literaria de Charles e gratificante puede calificarse la Baudelaire y José Martí, verdadera ex- Daparición de Lecturas criollas, posición del andar de estos transeúntes, con sello de la Editorial Arte y Lite- respectivamente, por París y Nueva ratura, libro que reúne un conjunto de York, ciudades pioneras en el proceso estudios sobre la literatura cubana del de transformación hacia la modernidad ensayista y profesor alemán Hans-Otto y además, centros del arte moderno Dill, y que prueba la atención y persis- mundial, una circunstancia que refleja- tencia investigativa que ha sostenido ron ambos en sus obras. este intelectual durante décadas por el Igual brío investigativo trasluce Dill quehacer literario de la mayor de las en una serie de ensayos sobre Alejo Antillas. Carpentier, que constituyen, por la di- Hans-Otto Dill, autor de varios títulos versidad de temas tratados desde aristas de crítica e historia literaria, muchos poco comunes, un enriquecimiento a acerca de las letras en Cuba, ha organi- los estudios acerca de la creación de zado en su país varios congresos sobre nuestro primer Premio Cervantes. escritores cubanos mientras que como En el libro, Dill analiza conceptual- editor y traductor ha llevado al idioma mente la teoría de lo real maravilloso alemán obras de José Martí, Nicolás y su nexo con otros movimientos li- Guillén y Eliseo Diego, entre otros, terarios paradigmáticos del siglo xx; actuando como un puente cultural entre reflexiona sobre el lugar central de la la isla y Alemania, rango que confirma enajenación y el carácter de la utopía ahora la edición de Lecturas criollas. que propone Carpentier en su novela Tras un prólogo a cargo del críti- Los pasos perdidos; efectúa un rastreo co, ensayista y poeta Virgilio López acerca de la teoría e historia del arte Lemus, Hans-Otto Dill inicia el libro que emergen de los ensayos y narracio- con un grupo de observaciones sobre nes de este escritor; estudia y coteja la la génesis de la historiografía literaria intertextualidad existente entre la obra nacional de Cuba, ahondando en ca- de Alexander de Humboldt y piezas tegorías identificatorias de la cubanía narrativas paradigmáticas del escritor como el paisaje, la naturaleza o los cubano como Los pasos perdidos y El rasgos de la personalidad del cubano, siglo de las luces, e indaga en la inte- operando este texto de introducción rrelación existente entre la concepción

No. 1-4 2011 203

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 203 18/07/2012 2:59:05 de civilización y barbarie del Facundo, un análisis que relaciona con diferentes de Sarmiento, el legado literario martia- estéticas literarias la escritura de este no y las novelas El recurso del método, creador que alcanzó en 1993 el premio de Alejo Carpentier y El general en su Juan Rulfo. laberinto, de Gabriel García Márquez. Completa el volumen un comen- Termina esta sección carpenteriana, tario crítico a la novela De sombras con un ensayo en que se registra y y apariencias, de Gustavo Eguren, reseña los trabajos de investigadores publicada en el 2002, la cual evidencia interesados en el Carpentier escritor el interés que conserva Hans-Otto Dill intercultural y creador intermedial, así por la creación de la isla en los últimos como otros referentes a peculiarida- lustros y un estudio sobre la recepción des de su propia escritura. Este texto de la literatura alemana en Cuba, que actualiza al lector cubano con lo más según afirma López Lemus en el pró- reciente que se escribe sobre el autor logo “[...] puede inaugurar una línea de El reino de este mundo y demuestra analítica en las relaciones de la cultura cómo su obra –de la que Dill se erige cubana con la Europa no hispana”. en estudioso devoto– mantiene una Lecturas criollas, con la multi- vigencia semejante a la que obtuvo en plicidad de temas tratados desde la la pasada centuria. perspectiva de Hans-Otto Dill, intelec- Por otra parte, en el más osado, tual formado en otro ámbito geográfico polémico y perturbador ensayo del y cultural, aunque ferviente estudioso volumen, Dill establece una especie de lo cubano, pone a disposición del de enfrentamiento entre Nicolás Gui- público, empleando un lenguaje sen- llén y José Lezama Lima, situando la cillo y sin afectaciones académicas, proyección de sus discursos líricos en un manojo de ensayos sobre nuestra posiciones extremas, antípodas. Con- literatura e identidad, que contribuirá troversial hasta la médula, el interés en indudablemente a un mejor conoci- su lectura no decae como tampoco en miento de nuestro país. las siguientes piezas ensayísticas que se destinan a las etapas de la evolución poética del autor de Motivos de son; al afrocubano como lenguaje literario o el que hurga el modo en que la literatura ha reflejado las señales de la identidad en manifestaciones artísticas como la arquitectura y la música. Otras páginas dedica Dill a Eliseo Diego, en donde señala los puntos de contacto que sostiene su obra narrativa con los cuentos de hadas europeos, y asimismo repasa temas recurrentes en su poética como la niñez, la familia y el barrio, el recuerdo y el olvido, la arquitectura y las formas de vida, en

204 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 204 18/07/2012 2:59:05 párrafo, el procesador de texto Word Normas los irá haciendo automáticamente a medida que se escribe. de presentación · La bibliografía y notas deben estar al final del documento. 4. Detalles del texto impreso de los artículos · Se imprimirán en papel tamaño A4 (21,0 x 29,7 cm). os interesados en publicar en la 5. Imágenes digitales LRevista de la Biblioteca Nacional · El soporte, identificado con el nom- José Mart, deberán tener en cuenta los bre del trabajo, contendrá dos archivos: siguientes parámetros: uno con el cuerpo del texto y otro con 1. Los originales se harán llegar en las imágenes. formato electrónico, consignando en la · Las tablas pueden ir incorporadas primera página los siguientes datos: al texto, en el lugar que ocupan dentro · Título del trabajo y fecha de pre- de este. De no ser así, tendrán el mismo sentación tratamiento que las imágenes. · Resumen del artículo · Todas las tablas (estén dentro o · Palabras clave fuera del texto) serán confeccionadas 2. Los autores deben precisar los en formato Word. siguientes requisitos aspectos: · En el texto debe señalarse (con nú- · Nombre completo meros) dónde van las imágenes y tablas, · Número de carné de identidad e identificarlas con la misma numera- · Dirección particular ción en el archivo que las contenga. · Institución, área y departamento · La resolución de las imágenes debe de trabajo ser de 300 dpi o mayor, y todas estarán · Cargos, títulos académicos, catego- en formato jpg. rías docentes o científicas · Las imágenes deben estar identifi- · Número de teléfono y dirección de cadas por un pie. correo electrónico 3. Especificaciones del texto digital Los trabajos se entregarán a la doctora · Los trabajos serán entregados en Araceli García Carranza o al Departa- Word, Arial 12, interlineado doble. mento de Ediciones de la Biblioteca · Alineación izquierda, sin justificar Nacional. (sin alinear a la derecha). Para cualquier consulta o sugeren- · Números de las páginas en el mar- cia sobre esta convocatoria pueden gen inferior, alineados a la derecha. dirigirse a [email protected] y/o elda@ · No se admitirán textos con párrafos bnjm.cu cuyos fines de líneas estén delimitados Un Consejo Editorial, conforma- por retornos manuales (producidos por do por especialistas de la Biblioteca la tecla Enter, según el hábito de la Nacional de Cuba José Martí, deter- dactilografía mecánica), solo se pondrá minará los artículos que se publicarán, fin de párrafo cuando se trate del punto en correspondencia con los objetivos e y aparte, los demás fines de línea del intereses de la institución.

No. 1-4 2011 205

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 205 18/07/2012 2:59:05 Suscripción de la Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

La Revista de la Biblioteca Nacional José Martí es una prestigiosa publica- ción, fundada en 1909. Tiene una frecuencia bimestral y contiene trabajos teóricos acerca de la historia y la cultura, en particular cubanas. La suscripción anual tiene un costo de $30.00 MN. Se puede realizar el pago a través de cheque o en efectivo. Para el pago con cheque debe visitar la Biblioteca Nacional de Cuba José Martí y con- tactar con la especialista comercial de la institución, Daya Trimiño Pérez, quien le entregará una prefactura para la confección del cheque. Puede comunicarse con ella en: Ave. de Independencia y 20 de Mayo. Plaza de la Revolución. La Habana Teléfonos: (537) 855 54 42, ext. 163 o (537) 881 7657 E-Mail: [email protected]. El pago en efectivo debe efectuarse personalmente con la especialista comercial. Para suscripciones en el extranjero, por favor, dirigirse a: EDICIONES CUBANAS-ARTex E-Mails: [email protected], negrí[email protected]

206 Revista de la Biblioteca Nacional José Martí

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 206 18/07/2012 2:59:05 La Revista Líbrínsula, es una publicación quincenal de la Biblioteca Nacional de Cuba José Martí, que aborda temas relacionados con la información y la cultura en Cuba, especialmente en el ámbito del libro y las bibliotecas.

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 207 18/07/2012 2:59:06 fundada en 1979 Cátedra

Buceta

tigar ~ambiar

¿Quién fue para la historia bibliotecológica cubana María Villar Buceta?

No creo que haya dudas. Sencilla, modesta, excelente en su profesión, intelectual comprometida y eterna educadora, dejó una huella imborrable en nuestra profesión.

Dos años después de su fallecimiento, en 1979, a iniciativa de Julio Le Riverend, en aquel entonces, director de la Biblioteca Nacional, se crea la Cátedra que ll eva su nombre, dirigida por el departamento de investigaciones histórico-culturales. En el discurso de su apertura, publicado en la Revista de la Biblioteca Nacional, Lucía Sardiñas hizo énfasis en lo que se pretendía con el aula:" ... se aspira con ello a contribuir no sólo a la profundización en materia de interés para el personal vinculado al trabajo bibliotecológico, sino también a viabilizar la reflexión y el intercambio de experiencias y conocimientos entre los responsables de cada conferencia o cursillo y las personas interesadas en las correspondientes temáticas".

La Cátedra se propone hacer eco de su origen y convertirse en el espacio de superación, actualización y debate del profesional de la información en Cuba, por lo que enviamos los primeros encuentros programados tercer martes de cada mes haciendo formal invitación a todos. entrada libre

6-2012 Para Marcos revista 2011 Publicidad.indd 208 18/07/2012 2:59:07