Clubnachrichten Tennisclub Herrliberg

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Clubnachrichten Tennisclub Herrliberg CLUBNACHRICHTEN TENNISCLUB HERRLIBERG NR . 2 Juli 2016 m Netzroller Nr. 2, Juli 2016 u Clubnachrichten des Tennisclubs Herrliberg s Postfach 160, 8704 Herrliberg s Redaktion/Inserate Marly Straub, Holzwiesstr. 11, 8704 Herrliberg e Tel. P 044 915 08 24, N 078 826 49 85 r Druck Biber Offset, Bahnhofstr. 33b, 8703 Erlenbach, Tel. 044 910 32 92 p Erscheinungsweise 3 x jährlich Auflage 550 Exemplare m I Editorial 3 Beiträge und Anmeldungen 7 Inhalt Eröffnungsapéro 11 Eröffnungsturnier 15 Sommer Tennis Intensiv Camp 16 Junioren 19 Interclub 21 Wichtige Adressen 28 Redaktionsschluss Netzroller 3/2016: 25. November 2016 Tennis Club Herrliberg Liebe ClubmitgliederInnen! Wie kaum in einem anderen schluss). Alle anderen Mannschaften, Jahr waren die ersten sechs Mo - die es in die Aufstiegsrunde geschafft Editorial nate des 2016 verregnet! Erst - hatten, scheiterten bereits in der ers - mals überhaupt hatten wir vergangene ten oder aber spätestens in der zweiten Woche sommerliche Temperaturen von Aufstiegsrunde. Herrliberger Absteiger 3 über dreissig Grad! gab es dieses Jahr erfreulicherweise keine. Trotz des eher feuchten Frühjahres konnten wir die Interclubsaison jedoch *** relativ reibungslos über die Bühne brin gen – ein herzliches Dankeschön In den Sommerferien herrscht Be - hier der Spiko um Markus Kälin. trieb auf unserer Anlage! Also, für alle Daheimbleibenden – kommt in den Club Erfolgreich waren unsere ersten und meldet euch für den einen oder Mann schaften – die Herren National- anderen Anlass an! li ga C konnte sich erfreulicherweise hal ten und spielen eine weitere Saison In der ersten Ferienwoche findet in der dritthöchsten Liga der Schweiz. tra ditionell das Junioren Sommercamp statt. Wiederum nehmen mehr als fünf- Die Damen Jung-Seniorinnen Na - zig Junioren und Juniorinnen daran tio nalliga A konnten sich gar für die teil. Halbfinals qualifizieren, wo sie sich dann leider von einem starken Team Ab dem 14. Juli und bis zum aus Nyon geschlagen geben mussten. 14. August findet ausserdem eine Serie Nyon gewann danach auch den Final von (Junioren-) Turnieren am Zürichsee gegen Lido Luzern klar und wurde statt – der KITRIS Cup. Weitere Details Schweizer Meisterin. findet Ihr unter: www.kitris-gp.ch. Dabei werden auch auf den Plätzen des Herzliche Gratulation beiden TC Herrliberg Turnierpartien durchge- Mannschaften! führt werden. Daneben erzielten die Damen In der letzten Ferienwoche wird 2. Liga Mannschaft um Noa Bechtler Valeria Maimone, unsere Tennislehrerin, den Gruppensieg und werden als einzi- nochmals ein weiteres, intensives Ju - ge Mannschaft noch um den Aufstieg nio rencamp durchführen! spielen können (nach Redaktions - *** ElianeEliane Held-KaiserHHeld-Keld-Kaaiseriser Dipl. Hypnosetherapeutin Ganzheitliches Coaching Körper und Seele im Einklang Bahnhofstrasse 33B ENERGYWORKS ENE ENER CH-8703 Erlenbach ZH +41 79 338 88 32 [email protected] www.energyworks.infowwwww.enww.ennergyworks.infoergyworks.info Bitte beachtet auch, dass in der ihm an dieser Stelle für seinen Einsatz zwei ten und dritten Ferienwoche die und sein aktives Mitwirken im Vor - Li nien auf den Plätzen 6 + 7 sa niert/ stand! ersetzt werden. Es ist also mit Ein - schrän kungen im Spielbetrieb auf die- Damit haben wir zwei Vakanzen im sen zwei Plätzen zu rechnen. Vorstand und suchen nebst einem neu - 5 en Platzchef weiterhin einen Ver ant - *** wortlichen/eine Verantwortliche Mit - glie derwesen. Bereits planen wir schon wieder den nächsten Winter und die Fixplatz - Seid ihr interessiert/spricht euch reservationen. Dabei werden wir in die- eines dieser zwei Ämter an, so meldet sem Winter ein erweitertes Trainer an - euch bitte bei uns! Wir freuen uns gebot haben, da neben den langjähri- bereits jetzt auf neue Vorstands kol le - gen Fixtrainern Luis und Alex neu auch gen/-innen. Valeria ein Vollpensum anbieten wird. Bitte bucht eure Trainerstunden bereits *** jetzt direkt bei den Trainern. An dieser Stelle wünsche ich euch Alle anderen Fixstunden könnt ihr allen endlich einen heissen Sommer, wie bisher direkt über unsere Hotline schöne und erholsame Ferien und bis per Email unter [email protected] bald auf ein Wiedersehen im Tennis - bei Bjarne Steenberg buchen. Weitere club. Falls ihr Anregungen, Wünsche, Informationen gibt es auf unserer Web - Verbesserungsvorschläge oder auch seite unter www.tcherrliberg.ch/ballon. Beschwerden habt, schreibt uns bitte. Bitte beachtet dort auch das neue Reg - Am besten per email an lement – insbesondere bezüglich Annu - [email protected] . lationen von gebuchten Fixplätzen. Und noch etwas: Das Motto ist wie immer 'first come am Samstag, 17. September findet first serve', wobei die drei Haupttrainer die TC Sommer Party mit Festzelt statt! Vorbuchungsrechte haben. Meldet euch an, damit wir das Zelt *** füllen können und bei jeder Witterung ein rauschendes Fest erleben dürfen! Leider hat Alain Vonrufs nach drei Saisons als Platzchef seinen Rücktritt Euer Alain per GV 2017 eingereicht. Wir danken 6 Garage Neuwagenverkauf aller Marken, Ankauf und Verkauf von gepflegten Occasionen, Service und Reparaturarbeiten aller Marken, Abgaswartung, MFK Bereitstellung und Vorführung, Klimaservice, Autoelektronik, Lenkgeometrie und Fahrwerksvermessung, Fahrzeug Innen-Aussenreinigung Pneu und Reifen Zelgmatt 38 Verkauf, Service und Reifenhotel CH-8132 Egg T 044 984 57 50 Carrosserie F 044 984 57 54 Unfallreparaturen, Hagelschaden, [email protected] Frontscheiben reparieren und ersetzen, www.wwcar.ch Versicherungsabwicklung im Schadenfall Kundenservice Ersatzfahrzeuge, Hol- und Bringservice, Schlüsselsafe Beiträge Netzroller mit oder ohne Foto sind an [email protected] oder an Marly Straub, Holzwiesstrasse 11, 8704 Herrliberg zu senden. Grössere Mengen an Fotos bitte per CD abgeben. Beiträge von den IC-Spielen, vom aktuellen Geschehen im Club, über das Juniorenwesen sind willkommen. 7 Inserate Netzroller Auskunft erteilt Marly Straub: 044 915 08 24 / 078 826 49 85 [email protected] Den bisherigen Inserenten danken wir für die Treue, auf neue Inserenten freuen wir uns. Marly Straub Wichtige Mitteilung: Sämtliche Anmeldungen für Clubturniere, Ladies-Morning, Trainings für Junioren etc. laufen über unsere Website www.tcherrliberg.ch. Ein regelmässiger Blick auf diese Website lohnt sich! Beiträge und Anmeldungen Nächste Anlässe: Sommerparty: 17. September 2016 DRUCKEREI Bahnhofstrasse 33b 8703 Erlenbach BIBER OFFSET Tel. 044 910 32 92 Fax 044 910 32 82 Die Zürcher Privatbanquiers Rahn+Bodmer Co. pflegen ihr Handwerk. Seit 1750. Rahn+Bodmer Co. Talstrasse 15 8022 Zürich Telefon +41 44 639 11 11 www.rahnbodmer.ch Anlageberatung und Vermögensverwaltung ...sagt einen miesen Sommer voraus: Über was würden wir reden, schreiben, wenn das Wetter nicht wäre: viel- leicht über Fussball und des Fussballers T-Shirt. Aber wir sind ein Tennis-Club und hoffen im Sommer auf angenehme Freiluft-Bedingungen: Kein Frieren und kein Schwitzen, keinen Regen und Sonne, die einen nicht blendet. Nur, Der Böögg da gibt es ein Frühlingsfest in Zürich namens Sächsilüüte, welches am 9 18. April 2016 den Böögg verbrennt mit einer Rekorddauer von 43 Minuten und 34 Sekunden bis der Böögg sein Burn-out erlebt. Er hält sich standhaft im kühlen Dauerregen bis sein Kopf rollt, beziehungsweise explodiert. Wir befinden uns in der Wetterszene mit einer schlechten Prognose und nicht in der Wirtschaft oder Politik. Marly Straub 10 Dorf-Drogerie Herrliberg AG drogerieherrliberg Schulhausstrasse 6 beratung für gesundheit und schönheit 8704 Herrliberg beratung Tel. 044 915 21 15 Fax 044 915 25 76 für gesundheit www.drogerie-herrliberg.ch und schönheit [email protected] von Mittwoch, 6. April Es ist wieder mal soweit, die Plat ten, die immer wieder neu ange- Sommersaison des TCH steht be - schleppt werden, sobald sich diese lee- vor und wer sich nicht einen Ge - ren. Es gibt bekannte und andere Ge - schmack von Retrospektive und sich ter. In einem Club mit so vielen tempus futurum an der GV im Mit gliedern kann man ja nicht jeden 11 Feb ruar eingesogen hat, ist am ken nen, mit Namen schon gar nicht. Da Eröff nungsapéro dabei. Umso bräuchte es eine Identifikation. Die mehr, weil im Februar die Vor be - Gespräche florieren und erst nach eini- reitungen auf die Skiferien an - ger Zeit ergreift Präsident Alain Held ste hen und niemand so echt an Eröffnungsapéro das Wort. Die wichtigsten Grund- und Ten nisspiel im Freien denkt. Am Eröff - Kniggeregeln des Clubs werden erklärt, nungsapéro ist das dagegen anders. Die die anwesenden Vorstandmitglieder ersten Freiluftspiele haben Frühling sei vor gestellt und die neue Tennistrai ne - Dank, schon längst stattgefunden und rin Valeria Maimone willkommen ge - zwischendurch wurde von einigen Mit - heis sen. Sie löst Martin Spinda ab und gliedern die Doppelpräsenz der Ballon - wird im Sommer Privat- und Junioren - einheiten hinterfragt. Wenn es regnet, stunden erteilen. Kurz ist die Rede – in sieht das wieder anders aus und die der Kürze liegt die Würze – denn die Wind richtung der Meinungen dreht Gespräche unter den Mitgliedern sind sich. nicht aufzuhalten und Ruhe nicht lange einzuhalten. Ein Mitglied stellt fest, Dede Wijaja und Picco Müller sind dass es sich um einen genialen Gene - längst aus dem Winterurlaub zurück rationenanlass handelt - von Jung ju - und seit dem ersten April ist das „Res - nior bis Senior mischt alles mit. to rant“ wieder geöffnet. Mit Hilfe von Freunden aus Indonesien haben sie Vor dem Clubhaus befand sich ein Meis terwerke an Platten asiatischer Ku - Stand mit „frecher,
Recommended publications
  • Letzte Chance Für Den Frühkurs Der Vespa Und Treffen Am Samstag/Sonntag, 1./2
    Zürichsee-Zeitung rechtes Ufer Mittwoch, 28. Juni 2006 Zürichsee 4 «Gipfelischiff» Entscheid über den Fortbestand des ZSG-Frühschiffs steht bevor Meilen 60. Geburtstag Letzte Chance für den Frühkurs der Vespa und Treffen Am Samstag/Sonntag, 1./2. Juli, fin- det das Internationale Vespa-Treffen Dass das «Gipfelischiff» aus statt. Die Fangemeinde wird sich am 1. Juli versammeln, um den 60. Geburtstag dem Fahrplan gestrichen wer- der Vespa gemeinsam zu feiern. Stand- den soll, sorgt für Emotionen. ort für alle Aktivitäten ist das Areal der Schneider Transporte an der Bergstrasse Morgen entscheidet der Zür- 10. Am Samstag sind ab 10 Uhr in der cher Verkehrsrat – doch das Halle eine Ausstellung und auf dem Areal das Probefahren mit Vespas und letzte Wort soll damit noch Piaggio-Rollern, der Teilemarkt und das nicht gesprochen sein. Geschicklichkeitsfahren angesagt. Wäh- rend des ganzen Tages ist für das leibli- che Wohl der Gäste gesorgt. Um 16 Uhr Anna Moser / Jacqueline Surer startet eine Corso-Fahrt mit über 200 Teilnehmerinnen und Teilnehmern. Um Genüsslich in die Sonne blinzeln 20.30 Uhr wird der Tombola-Hauptge- statt gehetzt auf die Bahnhofsuhr star- winn verlost: eine Vespa 125 PX. Um 21 ren, sanftes Fortkommen statt stocken- Uhr ist Konzertbeginn mit den «Kitche- dem Kolonnenverkehr, frische Zürich- nettes» aus Basel, die Northern Soul und seeluft statt abgestandener Wärme in 6ts Soul spielen. Bis 2 Uhr Barbetrieb der S-Bahn: Was fast übertrieben idyl- mit DJ Dynamic Witschi und DJ Brick- lisch klingt, ist für etwa 50 Pendlerinnen top. Ausserdem wird Reggae, Ska und und Pendler tägliche Realität. Sie benut- Soul zu hören sein.
    [Show full text]
  • Lake Zürich Lake Cruises from Zürich
    Lake Zürich Lake Cruises Zürich Bürkliplatz from Zürich Zürich Wollishofen Zürichhorn Casino Zollikon 3 April – 23 October 2011 Kilchberg Bendlikon Rüschlikon Küsnacht Thalwil Küsnacht Heslibach Oberrieden Erlenbach Herrliberg Horgen Meilen Halbinsel Au Uetikon Wädenswil Männedorf Stäfa Richterswil Uerikon Insel Ufenau Pfäffikon SZ Rapperswil Altendorf Lachen Schmerikon L Morning Round Trips 2 h Fares and information Z Zürich Bürkliplatz 09.00 Zürich Bürkliplatz 10.00 Adult Child (aged 6 –16) ZVV zones Zürichhorn Casino 09.14 Zürich Wollishofen 10.14 1/2-Fare Card, Dogs required Zollikon 09.21 Kilchberg Bendlikon 10.25 Upper Lake and 1. Cl. CHF 52.00 1. Cl. CHF 26.00 Küsnacht 09.30 Rüschlikon 10.31 Long Round Trip All zones at 08.30 am 2. Cl. CHF 31.60 2. Cl. CHF 15.80 Küsnacht Heslibach 09.36 Thalwil 10.40 Up. Lake Round Erlenbach 09.40 Erlenbach 10.47 1. Cl. CHF 40.00 1. Cl. CHF 20.00 Trip at 11.30 am/ All zones Thalwil 09.50 Küsnacht Heslibach 10.50 Long Round (9 O'ClockPass) Küsnacht 10.00 Küsnacht 11.00 2. Cl. CHF 24.00 2. Cl. CHF 12.00 Trips from 9.30 am Küsnacht Heslibach 10.06 Küsnacht Heslibach 11.06 with change in Richterswil resp. Stäfa 10, 40, 41, 42, 43 Erlenbach 10.10 Erlenbach 11.10 1. Cl. CHF 38.80 1. Cl. CHF 19.40 or Thalwil 10.20 Thalwil 11.20 Medium 2. Cl. CHF 23.60 2. Cl. CHF 11.80 10, 50, 51, 52, 53 Küsnacht 10.30 Rüschlikon 11.27 Round Trips with change in Männedorf 10, 40, 41, 42 Zollikon 10.38 Kilchberg Bendlikon 11.33 1.
    [Show full text]
  • DER HERRLIBERGER INFORMATIONEN AUS UNSERER GEMEINDE Am Zürichsee
    DER HERRLIBERGER INFORMATIONEN AUS UNSERER GEMEINDE am Zürichsee Inhalt Seite/n Nr. 102, November 2009 Polizeiverordnung 1-2 Auflage 3100 Strompreis 2010 3 Herausgeberin: Gemeinde 8704 Herrliberg MitarbeiterInnen 4 [email protected] Wohnen im Alter 5 www.herrliberg.ch Elektromagnetische Immissionen 6 Wahlgrosseltern 6 Kunst ohne Behinderung 7 Herrliberg vor 50 Jahren 8 Separater Bund: Förderprogramm Energie 9-12 Beilage: Weisung Polizeiverordnung Polizeiverordnung Die aktuelle Polizeiverordnung Herrliberg (POVOH) wurde vom Gemeinderat am 8. Juli 2003 erlassen. Inzwischen ist dafür gemäss Gemeindeordnung (GO) 10 die Gemeindeversammlung zuständig. Hauptgründe für eine neue Polizeiverordnung sind neue kantonale Polizeivorschriften. Auch besteht das Ziel, im Bezirk (inkl. Egg) möglichst einheitliche Regelungen auf Gemeindeebene zu schaffen, um die gemeindeübergreifende Polizeizusammenarbeit bei Nacht- und Wochenendpatrouillen zu erleich- tern. Materiell ergeben sich nur wenige Änderungen, obwohl die Verordnung statt 91 nur noch 33 Artikel hat. Diese regeln die Themen übersichtlich (siehe Inhaltsverzeichnis). Scheinbar verschwundene Bestimmungen sind in anderen Erlassen enthalten, z.B. in der kantonalen Baulärm- oder der Strassen- abstandverordnung. Aktuelle Themen Art. 9 Füttern wild lebender Tiere Unbewilligte Kundgebungen auf öffentlichem Grund werden nicht mehr toleriert In Herrliberg werden nicht selten Füchse gefüt- tert, was zu Problemen führt (sie verlieren die Scheu vor Menschen und werden agressiv) und deshalb verboten ist (siehe Herrliberger 96). Art. 11 Benützung von öffentlichem Grund Es muss oft eingeschritten werden bei Baustellen und Werbeeinrichtungen (siehe auch Art. 14), welche auf öffentlichem Grund ohne Bewilligung nicht toleriert sind bzw. durch die Gemeinde entfernt werden. Fahrzeuge dürfen nicht länger als 72 Stunden ununterbrochen auf öffentlichem Grund parkiert werden. 1 Der Herrliberger Nr. 102, November 2009 Art.
    [Show full text]
  • ~ Verfügung Vom L 4. Juni 2014 Herrliberg. Privater Gestaltungsplan
    Kanton Zürich Nr. ~ /414i Baudirektion ~ Verfügung Referenz-Nr. ARE 14-0926 vom L 4. Juni 2014 Kontakt: Amt für Raumentwicklun~, Raumplanung (WUR) Telefon +41 43259 3022, www.are.zh.ch Herrliberg. Privater Gestaltungsplan Geissbüel / Teilrevision Genehmigung (~ 2 lit. b PBG) A. Verfahren Mit RRB Nr. 3326 vom 9. November 1994 ist der private Gestaltungsplan Geissbüel ge nehmigt worden. - Der Gemeinderat Herrliberg hat am 18. März 2014 einer Teilrevision des privaten Gestal tungsplans Geissbüel zugestimmt. Gegen diesen Beschluss wurde gemäss Rechtskraft- bescheinigung des Baurekursgerichts vom 16. Mai 2014 kein Rechtsmittel eingelegt. Mit Schreiben vom 19. Mai 2014 ersucht die Gemeinde Herrliberg um Genehmigung der Vorlage. B. Vorlage Mit der vorliegenden Änderung des privaten Gestaltungsplans soll die Berechnung der zulässigen Ausnützung gemäss der heute rechtskräftigen Bau- und Zonenordnung (BZO) erfolgen. Dies wird zu einer Erhöhung der zulässigen, effektiven Ausnützung führen, denn gemäss § 255 Abs. 1 PBG in der Fassung von 1975 waren für die Berechnung der Aus nützung noch sämtliche ober- und unterirdischen Geschossflächen, inkl, der Aussen- wände, zu berücksichtigen. Für die Ausnützung sind aufgrund des geltenden PBG nur noch die Flächen der Vollgeschosse anrechenbar. Neu werden in den Bestimmungen die Rahmenbedingungen für Um- und Ersatzneubauten festgelegt. C. Mitwirkung Der Entwurf der Änderung des privaten Gestaltungsplans Geissbüel lag vom 7. Juni bis 6. August 2013 während 60 Tagen öffentlich auf. Im Rahmen der öffentlichen Auflage ist keine Einwendung eingegangen. D. Ergebnis Die Akten, bestehend aus den Änderungen der Bestimmungen (fett resp. durchgestrichen im Dokument dargestellt) und dem Erläuternden Bericht nach Art. 47 RPV, sind vollstän dig. Da der Gestaltungsplan nicht von der kommunalen BZO abweicht, ist die Zustim mung des Gemeinderates ausreichend (~ 86 PBG).
    [Show full text]
  • Who Is Who 2020/2021
    Who is who 2020/2021 Bezirk Meilen www.fdpbezirkmeilen.ch Who is who 2020/21 Bezirksbehörden Bezirksvorstand Bezirksstatthalter Präsidentin … in der FDP des Bezirks Meilen? Wer ist im Vorstand der Bezirkspartei, wer sind die Dr. iur. Patrizia Merotto G: 044 924 48 48 Bettina Schweiger M: 079 402 33 42 freisinnigen Mitglieder des Bezirksgerichtes und des Bezirkrates, wer vertritt den Bezirk Dorfstrasse 38 Habüelstrasse 38 Meilen in den Delegiertenversammlungen auf kantonaler und nationaler Ebene und im 8706 Meilen 8704 Herrliberg Kantonsrat. Fragen, auf die das vorliegende «who is who» kompetent Antworten gibt. [email protected] [email protected] Die FDP des Bezirks Meilen setzt sich zusammen mit den vielen Exekutivmitgliedern auf Bezirksrat Vizepräsident Gemeindeebene, unseren Kantonsräten und den Exponenten der Zweckverbände, für Martin Byland P: 044 391 75 08 Thomas Brändle P: 044 923 81 83 eine fortschrittliche und lebenswerte Region am rechten Zürichsee ein. Dem gilt es Sorge Guggerstrasse 5 M: 079 424 61 32 Mockenwiesstrasse 37m M: 079 504 25 00 zu tragen. 8702 Zollikon 8713 Uerikon [email protected] [email protected] In etwas mehr als zwei Jahren – im Frühjahr 2022 stehen die kommunalen Erneuerungs- wahlen an. Den Ortsparteien der FDP ist es wichtig, weiterhin gut qualifizierte Kandi- Bezirksgericht Quästor Verena Seiler G: 044 924 21 04 Reto Gerschwiler M: 079 439 23 95 daten für die Behörden zur Wahl aufstellen. Bisher ist dies immer gelungen – was nicht Bezirksgericht Meilen Fangenstrasse 3 selbstverständlich ist. Aus diesem Grund bitten wir Sie, die Ortsparteien auf interes- Untere Bruech 139 8713 Uerikon sierte Personen hinzuweisen, damit unsere Erfolgsgeschichte am rechten Seeufer weiter 8706 Meilen [email protected] gehen kann.
    [Show full text]
  • Zürichse Schifffah Lake
    Zeichenerklärung Signs and symbols 3732 Küsnacht – Erlenbach – Thalwil (Querfahrten) ZVV 3730 Z3733 ürMich –ännedorf Rappers wi– Sl tä– faSchme – Wäridenkonsw il (Querfahrten) ZVVZVV 3730 Schmerikon – Rapperswil – Zürich ZVV 3730 Zürich – Rapperswil ZVV R Montag – Freitag Mondays – Fridays, Fahrplan / Timetable 7. April – 20. Oktober 2019 Sommer 7. April 9. – 20Dez. Oemberktober 2 2010189 – 14. Dezember 2019 ganzSommerjährig ohne allgemeine7 .Feiertage April – 20. Oktober 2exce019pt public holidays Sommer 9. Dezember 2018 – 6. April 2019 und 21. Oktober – 14. Dezember 2019 * Winter T Samstage, Sonn- und Saturdays, Sundays, ì 357131721252933 37 41 45 49 53 ì ì 11 25132502 2504103 250613 250815 25102312512105 281217 251419 2516101 25182521 2520107 252221 252423 109 25 27 2529 111 29 31 113 33 Ä 8 12 14 16 18 20 22 2516 232 104 24 26 28 106 2524 30 101 2526 102 107 32 34 36 ì 13 19 25 2529 111 31 337 37 41 43 mmmmmmmmmmmmm m m mm mr mm mm m r m r mm mrm mr mm mr mrm mrm r mr mr m r mr mr r mr allgemeine Feiertage m m m publicm holidaysm mr mr m r r mr mr mr r m mr r m r r mr mr mr m6? mr m6? m r m6? m mr m mr Küsnacht ZH (See) R 3 06 R 0 07 R 3 07 10 10 11 10 12 10 13 10 14 10 15 10 16 10 1710 18 10 19 10 "-"+20 10 Zürich BürkMäliplannedortz (See)f(See) 1 09 R 3 86 "+U 23 09 27 4 09 10 101 68 ",10 30 110 69 30T10401016 11 10 "+1111 16 15 121130 16 11 40 1213 10 16 "+12 30 1240 13 10 13 30 13 40 14 10 14 30 1440 USchmMontagerikon –(S Samsee) tag Mondays – Saturdays, Zürichsee Zürich Bürkliplatz (See) T 4 09 T11 10 12 40 13 30 14 10 R1540
    [Show full text]
  • Das Geheimnis Der Wulp Ist Gelüftet
    37. Jahrgang 1. April 2021 Nr. 13 GZA/PP-A 8048 Zürich, Post CH AG Erscheint 1-mal wöchentlich, am Donnerstag Herausgeber: Lokalinfo AG, Buckhauserstrasse 11, 8048 Zürich Verlag Tel. 044 913 53 33, www.lokalinfo.ch Museumsbesuch als Spaziergang Spielgruppenalltag ganz anders Wasserballer wieder im Wasser Das Ortsmuseum Küsnacht hat wegen Corona die Wie geht es den Kleinsten in dieser Pandemie? Wie Nach einer langen Corona-Pause sind die Aquastars Ausstellung – wenigstens Teile davon – ins Aussen lebt es sich in der Spielgruppe? «Topolino» in nun wieder in den Wettkämpfen. Der Start war nicht verlegt. Acht Schaufenster sind zu Vitrinen geworden. 5 Küsnacht gewährt im Interview einen Einblick. 7 schlecht, das intensive Training hat sich bewährt. 9 Vollsperrung der Seestrasse Das Geheimnis der Wulp ist gelüftet Die Bauarbeiten an der Seestrasse in Herrliberg schreiten zügig und plan- Gruseliger Fund im Küsnachter ler Theologin und Wiborada-Forscherin mässig voran, heisst es in einer aktuel- Tobel: Bei dem Schädel und dem Ann-Katrin Gässlein bestätigt diese Ein- len Meldung der Zürcher Baudirektion. schätzung: «Das überrascht mich nicht Nun stehen die abschliessenden Belags- Backenzahn, die im vergangenen wirklich. Man weiss heute, dass die arbeiten an. Die geplante Vollsperrung Herbst unter der Ruine Wulp St. Galler Stadtheilige mehrere, oft un- betrifft den Abschnitt zwischen der gefunden worden sind, handelt bekannte Vorgängerinnen und auch Grenze Erlenbach und der Badi Steinrad. es sich um die sterblichen Über- Nachahmerinnen hatte – auch in Zürich Sie beginnt am Dienstag, 6. April, um reste einer Frau. Offensichtlich und Umgebung.» 5 Uhr und dauert bis Montag, 12. April, Das Kunsthistorische Institut Zürich 5 Uhr.
    [Show full text]
  • Reformiert.Regional 05/2021
    reformiert.regional Informationen der Kirchgemeinden Zollikon, Zumikon, Küsnacht, Erlenbach, Herrliberg Nr. 5 | 30. April 2021 Bild: Wikimedia- Wolfgang Sauber Wolfgang Wikimedia- Bild: Pfarrkirche St. Peter und Paul in Söll (Tirol) Editorial Liebe Leserin, lieber Leser Auffahrt – «Was steht ihr da?» Luftige Feste stehen uns mit Auf- fahrt und Pfingsten bevor, und Sie Stina Schwarzenbach, Pfarrerin in Erlenbach | 40 Tage nach Ostern steht der finden hier vor allem nächste Feiertag an. Er liegt mitten in der Woche und beschert vielen Leuten vier Einladungen zu den freie Tage. Was es damit auf sich hat, ist hingegen weniger klar. Gottesdiensten, die live, outdoor, expe- Sehen Sie das Loch in der Decke An Auffahrt blieben sie in der Kir- raum, in dem die Erde als kleine rimentell oder regio- dieser barocken Kirche im Tirol? chenbank zurück wie die «Männer Kugel irgendwo ihre Kreise zieht. nal stattfinden. An- Es hat etwas zu tun mit den beiden von Galiläa» damals auf dem Öl- Das ist ein entscheidender Unter- deres kündigen wir Festen in diesem Monat: mit Auf- berg: fassungslos und staunend. schied zum antiken Weltbild, in- in der Hoffnung an, fahrt und Pfingsten. An Auffahrt Ich frage mich, wie wir heute auf so nerhalb dessen die biblischen Texte dass es im Juni und Juli durch- wurde hier eine an Seilen befestigte eine Inszenierung reagieren wür- und damit auch die Geschichte von führbar sein wird. Christusfigur, eingehüllt in Schwa- den. Wir modernen Menschen, mit Auffahrt entstanden sind. Wir haben in dieser Ausgabe er- den von Weihrauch, nach oben ge- unseren veränderten Sehgewohn- Aber schon in der Apostelgeschich- neut auf die Einteilung der Seiten zogen.
    [Show full text]
  • Exclusive Living in Herrliberg
    EXCLUSIVE LIVING IN HERRLIBERG Wir lieben das Besondere < Zürich Bergstrasse Grütstrasse 49 Habüelstrasse Schulhausstr. B B Grütstrasse Forchstrasse HERRLIBERG Humrigenstrasse ZÜRICHSEE Seestrasse MEILEN Residieren mit Flair. Residential Life with Flair. Im Flair begrüsst Sie der Tag mit einer unverbaubaren Flair is the home where each day begins with unobstruc- See- und Bergsicht. Geniessen Sie alle Annehmlichkeiten ted views of the lake and mountains. Replete with all the gehobener Wohnkultur und abends die einmaligen Sonnen- amenities of an eminent residence for you to enjoy and untergänge. Willkommen an der legendären Goldküste. entertain with, Flair is also the place where each evening begins with incomparable sunsets. Welcome to Zurich’s Mit nur rund 6’000 Einwohnerinnen und Einwohnern gehört das legendary Gold Coast. beschauliche Herrliberg zu den kleinen, feinen Gemeinden am rechten Zürichseeufer. Dem Licht der «goldenen» Abendsonne An oasis of tranquility with approximately 6,000 residents, verdankt die Goldküste ihren Namen. Herrliberg is one of the placid and elegant communities along the right banks of Lake Zurich. The Gold Coast owes its name to the Die 1,5 Kilometer Seeanstoss und die ausgedehnten Rebberge “golden” light of the evening sun setting on the lake. The sind die Markenzeichen dieser steuergünstigen Gemeinde. Ihr hallmarks of this low-tax community include its 1.5 kilometers of Domizil an der Grütstrasse liegt nur einen kurzen Spaziergang lake frontage and its extensive vineyards. Your residence on vom Seeufer oder dem S-Bahnhof Herrliberg – Feldmeilen Grütstrasse is located just a brief walk away from the lake shore entfernt. Auch zum Dorfkern mit Einkaufsmöglichkeiten und and the Herrliberg – Feldmeilen-S-Bahn station (municipal Schulen sind es nur wenige Gehminuten.
    [Show full text]
  • Download International and Bilingual Schools
    Canton of Zurich Department for Economic Affairs Business and Economic Development International and Bilingual Schools in the Canton of Zurich Oktober 2020 1/5 International All-day schools English Inter-Community School Main Campus +41 44 919 83 00 Pre-school through to grade 12 of Zurich ICS Strubenacher 3 [email protected], Ages 3 – 18 CH-8126 Zumikon [email protected] Director: Mary-Lyn Campbell www.icsz.ch International Baccalaureate (IB) World School. IB Curricula: Primary Years Programme (PYP), Middle Years Programme (MYP), Diploma Programme (DP). Accredited by the Council of International School (CIS) and by the New England Association of Schools and Colleges (NEASC) Early Childhood, Main Campus +41 44 919 83 00 Early Years 1 & 2 Primary & Middle Schools Strubenacher 3 Kindergarten CH-8126 Zumikon Grades 1 - 9 Ages 3 - 15 Diploma Studies Centre Farlifangstrasse 1 +41 44 919 83 00 Grade 10 CH-8126 Zumikon IB Diploma Grades 11 - 12 Ages 15 - 18 Zurich International School Main Office / Admission’s +41 58 750 25 00 / 25 31 ZIS Director: Lisa L. Lyle [email protected] www.zis.ch International and American Curricula: Learning First, Advanced Placement Programme (AP), Diploma Programme (DP) (IBO). Accredited by the Council of International School (CIS) and by the New England Association of Schools and Colleges (NEASC) ZIS Differentiated Learning Program (DLP) ages 5 – 14 Early Childhood Center Steinacherstrasse 140 +41 58 750 25 00 / 25 31 Pre-school - Kindergarten Lower School CH-8820 Wädenswil Lower school to Grade 5 Ages 5 – 11 Middle School Nidelbadstrasse 49 +41 58 750 25 00 / 25 31 Middle school CH-8802 Kilchberg Grades 6 – 8 Ages 11 – 14 Upper School Eichenweg 2 +41 58 750 25 00 / 25 31 Upper school CH-8134 Adliswil Grades 9 – 12 Ages 14 – 18 International School – Main Campus +41 44 830 70 00 Pre-school to grade 12 Zurich North (ISZN) Industriestrasse 50 [email protected] Ages 3 – 18 CH-8304 Wallisellen www.iszn.ch Daniel Sarbach International Baccalaureate (IB) World School.
    [Show full text]
  • Mach Mit Im Dorf! Unsere Vereine – Auch Für Weltbürger
    Mach mit im Dorf! Unsere Vereine – auch für Weltbürger © Vereine CH-8704 Herrliberg – Herausgegeben von der Vereinspräsidentenkonferenz Herrliberg und vom Gemeinderat Herrliberg, 2010 Mach mit im Dorf! Geht an alle Haushaltungen und Neuzuzüger Umschlag Layout: Heinz Meyer Unsere Vereine – Layout Inhalt & Druck: Feldner Druck AG, Feldmeilen auch für Weltbürger Inhaltsverzeichnis Seite Seite Vorwort 4 Seniorentreffen Herrliberg 42 Atelier Theater Meilen / La Scaletta 5 Singkreis Herrliberg 43 Bob-Club Zürichsee 6 SP Herrliberg 44 Braunviehzuchtverein Herrliberg 7 Spitex Herrliberg 45 CEVI Herrliberg Erlenbach 8 SVP Herrliberg 46 Chinderhuus Herrliberg 9 Triangel – Senioren Kontaktstelle Herrliberg 47 CVP Herrliberg 10 Verein Herrliberg plus (VH+) 48 Damenturnverein Herrliberg 11 Vereinigung der Freunde Kondopogas 49 Familienclub / Familienzentrum Robinson Herrliberg 12 VVH – Verkehrs- und Verschönerungsverein Herrliberg 50 FDP Herrliberg 13 Wasserskiclub Zürichsee 51 Frauenturnverein Herrliberg 14 Zürisee Unihockey ZKH 52 Frauenverein Herrliberg 15 FÜSO Herrliberg 16 Fussballclub Herrliberg 17 Galerie Vogtei, Herrliberg 18 Gemeindeverein Herrliberg 19 Gewerbeverein Herrliberg 20 Jugendmusik unterer rechter Zürichsee 21 Katholische Kirchgemeinde Herrliberg 22 Kneipp Meilen 23 Kulturkreis Herrliberg 24 Landfrauen-Vereinigung Bezirk Meilen 25 Langlaufclub Herrliberg 26 Mädchenriege Herrliberg 27 Männerchor Herrliberg 28 Männerturnverein Herrliberg 29 Mobilfunk mit Mass in Herrliberg 30 Musikverein Herrliberg 31 Natur- und Vogelschutzverein
    [Show full text]
  • Zurich CONTACT
    Welcome to Zurich CONTACT Sgier und Partner GmbH Branch Office Gartenstrasse 36 Sgier & Partner Relocation Sàrl Postfach 6, rue Guillaume-Tell CH-8022 Zurich CH-1201 Genève Tel.: +41 (0) 44 228 78 90 Tel: +41 (0)22 906 48 22 Fax: +41 (0) 44 228 78 99 Fax: +41 (0)22 906 48 90 [email protected] Mobile: +41 (0)79 292 09 90 www.sgierpartner.ch [email protected] © 2010 Sgier und Partner GmbH, Zürich 2 TABLE OF CONTENTS Table of contents General Information Switzerland 4 Education 30 Swiss Politics, The Cantons, Facts and Figures 4 Swiss Schools 30 Climate and Seasons, The Swiss Economy 5 Private Schools 31 Child Care 34 General Information Zurich 6 Facts and Figures 6 Summary of National Holidays 35 History 7 Shopping 36 Accommodation 8 Grocery / Food shopping 36 General Information 8 Speciality Shops 37 Temporary accommodation 8 Description of housing 8 Banking Services in Switzerland 39 Contracts and Moving 8 House rules 9 Post Office 41 Moving-in / out inspection (Inventory) 9 Electricity Supply 10 Culture and Leisure activities 42 Keys 10 Places of interest 42 Construction standards, fittings and equipment 10 Concerts / Movies and Plays 43 Lease Contract Libraries 43 (rights and responsibilities as a tenant) 10 Sports 43 Repairs in the apartment 12 Clubs and organisations 44 Legal obligation / Third Party Liability Insurance 12 Places of worship 45 Restaurants, Coffee Shop, Bars and Nightclubs 46 Utilities 12 Electricity (EWZ), Gas 13 Public Transport 48 Cable TV, Radio and TV license taxes 13 Train transport 48 Telephone
    [Show full text]